1
00:00:02,668 --> 00:00:05,933
مرحباً، هذا لايتطابق
مع هذا

2
00:00:06,034 --> 00:00:07,238
لذا انا لست متأكداً
.ايهما الصحيح

3
00:00:07,472 --> 00:00:08,995
هل يمكنك فقط ان
تعطيني الاصلي منهم ؟

4
00:00:09,121 --> 00:00:11,522
أجل سأفعل ذلك -
حسناً -

5
00:00:17,213 --> 00:00:19,532
مالذي كنت تقوله قبل
قليل عن الورقة ؟

6
00:00:19,656 --> 00:00:22,262
قلت سأفعلها، اذهبوا
"توضيح:"(كيفن) يتحدث بطريقة غريبة ويختصر الكلمات

7
00:00:22,497 --> 00:00:23,987
لاتقلقوا

8
00:00:24,021 --> 00:00:25,705
كيفن)، هل انت بخير ؟)

9
00:00:25,739 --> 00:00:27,757
انا بخير
جسمي صحي

10
00:00:27,791 --> 00:00:29,592
نمت بعمق ليلة البارحة

11
00:00:29,627 --> 00:00:31,127
أظن يجب ان نذهب
به الى المستشفى

12
00:00:31,161 --> 00:00:32,629
(حسناً، (كيفن
لماذا لاتأتي معنا ؟

13
00:00:32,663 --> 00:00:34,380
لا،لا، رفاق -
هو بخير -

14
00:00:34,415 --> 00:00:36,583
لقد كان دائماً هكذا -
لا لم يكن -

15
00:00:36,634 --> 00:00:39,368
اعني أن حالته ساءت
..على مر السنين لكن

16
00:00:39,386 --> 00:00:40,753
انه فقط يعبر
عن نفسه

17
00:00:40,804 --> 00:00:43,039
مجرد تعبير ساخر
على حسابنا

18
00:00:43,073 --> 00:00:46,542
صورة مغايرة عن
(مأعتدناه من (كيفن

19
00:00:46,560 --> 00:00:48,210
استمر بالتفكير هكذا

20
00:00:48,229 --> 00:00:50,880
ميكانيكي سيارتي
لايتكلم الانجليزية

21
00:00:50,915 --> 00:00:54,284
لكنه يفهم حين اقول له
السيارة لا تشتغل

22
00:00:54,318 --> 00:00:55,885
ونحن صديقان مقربان

23
00:00:55,903 --> 00:00:58,988
لذا اعتقد انه لايجب علينا
اضاعة الوقت بقول كلمات كثيرة

24
00:00:59,023 --> 00:01:01,224
عندما يكفي ان
نقول كلمات قليلة

25
00:01:01,258 --> 00:01:04,327
كيفن) انا اقدر مالذي)
تحاول فعله

26
00:01:04,361 --> 00:01:06,429
شكراُ

27
00:01:06,463 --> 00:01:08,698
هنا لدينا طريقة للكلام

28
00:01:08,732 --> 00:01:10,233
مثل مالدينا طريقة
في اللبس

29
00:01:10,267 --> 00:01:14,587
والذي نتكلم عنه هو

30
00:01:14,622 --> 00:01:16,039
أن طريقة كلامك تساوي باللبس

31
00:01:16,073 --> 00:01:17,957
أنت ترتدي فقط سروال داخلي

32
00:01:18,008 --> 00:01:24,047
احياناً يجب استخدام الكلمات
"(توضيح: "(اندي) يتكلم بطريقة (كيفن

33
00:01:24,081 --> 00:01:26,933
حتى نستطيع الكلام
"(توضيح: "(اندي) يتكلم بطريقة (كيفن

34
00:01:26,967 --> 00:01:28,618
لكن بتوفير الوقت

35
00:01:28,652 --> 00:01:29,602
نجاح اكبر

36
00:01:29,637 --> 00:01:30,920
هل حقاً توفر الوقت ؟

37
00:01:30,938 --> 00:01:32,589
لاننا هنا منذ ساعة

38
00:01:32,623 --> 00:01:33,973
ليس خطأي

39
00:01:34,024 --> 00:01:35,808
(كيفن)

40
00:01:35,859 --> 00:01:40,113
على الأكثر انت توفر
وقت صغير جداً

41
00:01:40,147 --> 00:01:42,982
الاوقات الصغيرة تصنع
الاوقات الكبيرة

42
00:01:43,033 --> 00:01:45,101
ومالذي ستفعله بذلك
الوقت الموفر ؟

43
00:01:45,119 --> 00:01:46,619
أرى العالم

44
00:01:46,654 --> 00:01:48,438
كيفن) لايمكنك توفير)
الوقت الكافي

45
00:01:48,472 --> 00:01:49,622
لرؤية العالم

46
00:01:49,657 --> 00:01:51,574
كيفن) هل تقول)
أرى العالم

47
00:01:51,608 --> 00:01:53,209
أو عالم البحر ؟

48
00:01:53,243 --> 00:01:54,344
عالم البحر

49
00:01:54,378 --> 00:01:57,447
محيطات، اسماك، قفز

50
00:01:57,481 --> 00:01:58,447
الصين

51
00:01:58,465 --> 00:02:00,216
لا، هل رأيت ماذا
فعلت للتو ؟

52
00:02:00,250 --> 00:02:01,751
هذه هي المشكلة
بطريقة كلامك

53
00:02:01,785 --> 00:02:03,386
لأنني حتى الآن لا أعرف
هل انت تقول عالم البحر

54
00:02:03,420 --> 00:02:04,671
ارى العالم

55
00:02:04,722 --> 00:02:07,557
وايضاً تأخذ الوقت
الكثير لشرحها

56
00:02:07,591 --> 00:02:08,925
حسناً، حسناً

57
00:02:08,959 --> 00:02:11,260
سأتحدث بطريقة طبيعية

58
00:02:11,295 --> 00:02:13,429
عندما أصبح الرئيس

59
00:02:13,464 --> 00:02:15,732
سيرون

60
00:02:15,766 --> 00:02:18,501
سيرون

61
00:02:30,257 --> 00:02:35,982
 ~ Translated By:  Sulaiman-Inter  ~
Re-Synced By: MEE2day

62
00:02:50,868 --> 00:02:52,335
هذا الأسبوع
نحن سنكشف

63
00:02:52,369 --> 00:02:54,737
عن الجهاز اللوحي
الجديد من سيبر

64
00:02:54,771 --> 00:02:56,155
الهرم

65
00:02:56,189 --> 00:02:58,107
لماذا شكله
هكذا ؟

66
00:02:58,141 --> 00:02:59,275
لكي تخبر زبائنك

67
00:02:59,309 --> 00:03:01,644
"أطلقوا قوة الاهرامات"

68
00:03:01,678 --> 00:03:03,746
انه ضخم
كم وزنه ؟

69
00:03:03,780 --> 00:03:05,147
لا،لا بدون البطارية

70
00:03:05,182 --> 00:03:06,249
والذاكرة الاضافية الداعمة

71
00:03:06,283 --> 00:03:07,783
!بالكاد يصل وزنه ثلاثة باوند

72
00:03:07,818 --> 00:03:09,619
كم حجم الذاكرة فيه
بدون الذاكرة الداعمة ؟

73
00:03:09,653 --> 00:03:10,720
"خمسين "إل

74
00:03:10,754 --> 00:03:12,188
!انا آسف "إل" -

75
00:03:12,222 --> 00:03:13,623
"كم "إل" لأصل الى "ك

76
00:03:13,657 --> 00:03:15,024
أنت حقاً ستريد
الذاكرة الاضافية

77
00:03:15,058 --> 00:03:16,492
كيف سنبيعه ؟

78
00:03:16,526 --> 00:03:17,743
سآخذ خمسة

79
00:03:17,794 --> 00:03:20,129
اندي) لاتجعلنا)
نبيع هذا الشي الغبي

80
00:03:20,163 --> 00:03:21,530
(لا،لا هذا اجتماع (دوايت

81
00:03:21,565 --> 00:03:23,266
شكراُ لك -
فقط اردت الحظور -

82
00:03:23,300 --> 00:03:26,085
لآخذ رأيكم بربطات العنق
ومشابك ربطات العنق

83
00:03:26,136 --> 00:03:28,137
أي واحدة تظنون انها
(ستعجب (روبرت

84
00:03:28,171 --> 00:03:31,674
"مارأيك "سي سبان

85
00:03:31,708 --> 00:03:32,708
! "سي سبان"

86
00:03:32,726 --> 00:03:34,277
"نعم "سي سبان

87
00:03:34,311 --> 00:03:35,544
قضيب، اسباني

88
00:03:35,579 --> 00:03:37,396
أسباني من اجل
اسلافك الاسبانيين

89
00:03:37,431 --> 00:03:39,148
..وقضيب من اجل

90
00:03:40,884 --> 00:03:43,586
اهذا حقاً افضل استخدام
لوقتنا ونحن مجتمعين

91
00:03:43,620 --> 00:03:46,555
انا لازلت في مرحلة تكوين
(الانطباع الاول مع (روبرت

92
00:03:46,590 --> 00:03:49,325
بعد ان تنتهي تلك المرحلة
يمكننا جميعاُ ان نسترخي

93
00:03:49,359 --> 00:03:51,594
انا آسف لخطف
اجتماعك صديقي

94
00:03:51,628 --> 00:03:53,395
كان علي استخدام رتبتي

95
00:03:55,532 --> 00:03:58,734
حسناً
لنرى بعض ربطات العنق

96
00:03:58,752 --> 00:04:00,836
هذه الطريقة التي
سأساعد بها من الآن وصاعداً

97
00:04:00,871 --> 00:04:02,538
لن أكترث

98
00:04:02,572 --> 00:04:04,440
وسأجلس بشكل هادي

99
00:04:04,474 --> 00:04:07,076
(وانتظر نهاية (اندي
التي لامفر منها

100
00:04:07,110 --> 00:04:09,128
(صديقك (نيل باتريك هاريس
جعلني اضحك الليلة الماضية

101
00:04:09,179 --> 00:04:11,213
(صديقك (نيل باتريك هاريس
جعلني اضحك الليلة الماضية

102
00:04:11,247 --> 00:04:13,082
دي-دوق) لديك رسالة)

103
00:04:13,100 --> 00:04:14,617
ارين) لاحاجة لأن)
تناديه بهذا الأسم

104
00:04:14,651 --> 00:04:16,752
اندي) يريد منا ذلك)
(بي-دوق)

105
00:04:16,787 --> 00:04:18,821
(لابأس (إي-دوق
من الذي اتصل ؟

106
00:04:18,855 --> 00:04:20,523
جاستين) لقد قالت)
انها ستأتي لاحقاً

107
00:04:20,557 --> 00:04:21,991
زوجتك السابقة ؟

108
00:04:22,025 --> 00:04:23,309
***انتظر، لقد ظننت انها

109
00:04:23,360 --> 00:04:25,027
وأنت *** تكرهها كثيراً

110
00:04:25,062 --> 00:04:26,428
(كيفن) -
يآلهـي -

111
00:04:26,446 --> 00:04:28,481
لا،لا، انا احبها

112
00:04:28,532 --> 00:04:30,433
انا فقط اقتبس كلامك

113
00:04:30,467 --> 00:04:31,767
لايمكن ابداً ان
اقول ذلك عنها

114
00:04:31,802 --> 00:04:32,785
انا حتى لا أعرفها

115
00:04:32,819 --> 00:04:35,121
لا يارجل
نحن ننسجم معاً الآن

116
00:04:35,155 --> 00:04:36,155
بشكل جيدجداً

117
00:04:36,206 --> 00:04:37,206
رائع، حسناً

118
00:04:37,240 --> 00:04:38,207
لا أطيق الانتظار
حتى التقيها

119
00:04:38,241 --> 00:04:39,942
سأعرفك عليها

120
00:04:39,960 --> 00:04:42,178
نعم، اعتقد انه كان
بيننا بعض الشجارات

121
00:04:42,212 --> 00:04:44,847
لكن ليلة البارحة
سوينا كل شيء بيننا

122
00:04:44,881 --> 00:04:49,552
لايمكنني ان اخبرك مالذي فعلته
مع زوجتي السابقة ليلة البارحة

123
00:04:49,586 --> 00:04:50,953
يجب ان اغني

124
00:04:50,988 --> 00:04:52,638
لقد استحمينا

125
00:04:52,673 --> 00:04:55,291
وكنا عاريين

126
00:04:55,325 --> 00:04:57,343
نحن..

127
00:05:08,655 --> 00:05:09,972
اهلاً ابي

128
00:05:09,990 --> 00:05:12,742
تباً

129
00:05:12,776 --> 00:05:15,194
(اهلاً (اندي
ربطة عنق جميلة

130
00:05:15,245 --> 00:05:17,196
هل تريد شراب بارد ؟

131
00:05:17,247 --> 00:05:18,197
بما انك هنا

132
00:05:18,248 --> 00:05:20,166
اريد بعض القهوة

133
00:05:20,200 --> 00:05:23,002
لقد كنت انظر
الى توقعاتك للمبيعات

134
00:05:23,036 --> 00:05:24,653
واعتقد اننا يمكن
ان نفعل افضل من ذلك

135
00:05:24,671 --> 00:05:26,505
هل اخذت بالحسبان

136
00:05:26,540 --> 00:05:29,658
الاقتصاد العالمي
المتراجع والى ذلك

137
00:05:29,693 --> 00:05:31,977
اندي) هل تعلم)
لماذا اخترتك

138
00:05:32,012 --> 00:05:34,296
اعتقد انه يمكنني ان
الخص ذلك بان احزر

139
00:05:34,314 --> 00:05:37,199
نكهة الآيس كريم
المفضلة لديك

140
00:05:37,234 --> 00:05:38,300
فانيلا

141
00:05:38,335 --> 00:05:40,803
فانيلا! لا،لا

142
00:05:40,821 --> 00:05:42,405
لن تحزر حتى
بعد مليون

143
00:05:42,439 --> 00:05:43,873
بل مليار سنة
لن تحزر ابداً

144
00:05:43,907 --> 00:05:46,242
كنت تقول انك اخترتني

145
00:05:46,276 --> 00:05:49,144
كان هناك سبب

146
00:05:49,162 --> 00:05:51,747
اندي) هل تمتلك الالهلام) ؟

147
00:05:51,782 --> 00:05:55,150
هل لديك ذلك النوع
من المهارة

148
00:05:55,168 --> 00:05:56,285
هل يمكن ان الهم ؟

149
00:05:57,387 --> 00:05:58,821
لا أعرف

150
00:06:00,157 --> 00:06:01,757
لا أعرف

151
00:06:01,792 --> 00:06:04,126
شكراً لك

152
00:06:04,161 --> 00:06:05,161
آسفة

153
00:06:05,195 --> 00:06:06,495
فقط ضعيه هنا

154
00:06:18,892 --> 00:06:21,944
هذا بارد جداً

155
00:06:21,978 --> 00:06:24,780
نعم، لقد كانت
موجودة من وقت طويل

156
00:06:24,815 --> 00:06:26,248
...لماذا سـ

157
00:06:26,283 --> 00:06:27,483
لقد سألتك اذا
كنت تريد مشروب بارد

158
00:06:27,517 --> 00:06:29,218
وانت قلت قهوة

159
00:06:29,252 --> 00:06:31,587
(لماذا لانحظر لـ(روبرت
كوب جديد حار من القهوة

160
00:06:31,621 --> 00:06:32,571
وانا سأشرب هذه

161
00:06:32,622 --> 00:06:33,906
اندي) انت لاتريد)
ان تشرب هذا

162
00:06:33,957 --> 00:06:36,525
لقد كنت أريد كوب
قهوة جامد وقديم

163
00:06:38,295 --> 00:06:39,245
آسفة

164
00:06:41,465 --> 00:06:42,798
انت معجب بها

165
00:06:45,035 --> 00:06:46,035
انا، نعم

166
00:06:46,069 --> 00:06:48,036
هي معجبة بك ايضاً

167
00:06:48,054 --> 00:06:50,055
هل تعلم، نحن معجبين
ببعضنا منذ بعض الوقت

168
00:06:50,090 --> 00:06:51,073
ولكن بأوقات مختلفة

169
00:06:51,108 --> 00:06:53,008
ولم يكن الوضع جدياً

170
00:06:53,042 --> 00:06:54,260
ونحن الآن في هذا الوضع الغريب

171
00:06:54,311 --> 00:06:56,712
اخشى انني فقد اهتمامي

172
00:06:58,682 --> 00:07:00,599
دعني اتصل بك لاحقاً

173
00:07:00,650 --> 00:07:02,151
يجب ان اغلق الخط

174
00:07:06,022 --> 00:07:08,107
اذا كانت محلات
اغراض المكتب

175
00:07:08,158 --> 00:07:10,726
من المفترض لها ان تأخذ السوق
منا نحن الموردون الصغار

176
00:07:10,744 --> 00:07:12,461
اذاً مالذي نفعله
هنا حتى الآن ؟

177
00:07:14,614 --> 00:07:15,614
نعم

178
00:07:15,665 --> 00:07:17,166
هذا المكان الذي نذهب اليه

179
00:07:17,200 --> 00:07:18,767
انت تذهب لمكان آخر

180
00:07:18,802 --> 00:07:20,169
هذا ليس هو الجواب

181
00:07:20,203 --> 00:07:22,238
لكنها اجابة -
انها اجابة خاطئة -

182
00:07:22,272 --> 00:07:25,474
لايوجد اجابات خاطئة -
انظر لمكان وجودك -

183
00:07:25,509 --> 00:07:29,345
عندما عملت يوماً ما
في تجارة ميتة

184
00:07:29,379 --> 00:07:31,447
والآن تعمل بتجارة
حديثة الولادة

185
00:07:31,481 --> 00:07:37,019
المحلات الكبيرة
خائفة منا

186
00:07:37,053 --> 00:07:39,421
هل يعرف احد لماذا ؟

187
00:07:39,456 --> 00:07:41,924
انتظر، هم خائفون ؟

188
00:07:41,958 --> 00:07:44,360
دعوني اخبركم كيف
اشتري الاشياء هذه الايام

189
00:07:44,394 --> 00:07:46,145
اعرف مأريد
واذهب للانترنت

190
00:07:46,196 --> 00:07:47,363
حتى احصل على افضل سعر

191
00:07:47,397 --> 00:07:49,315
او لا أعرف مأريد

192
00:07:49,366 --> 00:07:51,734
واذهب لمتجر صغير

193
00:07:51,768 --> 00:07:53,269
يمكنه ان يساعدني

194
00:07:53,303 --> 00:07:55,204
وقت الخدمة
الخاصة قد عاد

195
00:07:55,238 --> 00:07:57,506
انتم عدتم

196
00:07:57,541 --> 00:08:01,443
ستجدون الزبون يدفع
لنا اعلى الاسعار

197
00:08:01,478 --> 00:08:03,145
ثم سيشكرنا

198
00:08:03,180 --> 00:08:06,415
ونحن سنقول له
"انت على الرحب والسعة"

199
00:08:10,921 --> 00:08:12,171
شكراً لك

200
00:08:15,308 --> 00:08:16,842
اندرو) لقد اخترتك لسبب)

201
00:08:16,893 --> 00:08:19,061
قيادة هولاء الناس

202
00:08:19,095 --> 00:08:22,014
ارني اعلى رقم
بتاريخ هذا المكان

203
00:08:22,065 --> 00:08:24,400
في الربع الاخير
رأينا ارتفاع بنسبة 4 بالمئة

204
00:08:24,434 --> 00:08:25,818
ظاعف هذا الرقم
هل فهمت

205
00:08:25,852 --> 00:08:27,069
ظاعف -
حسناً -

206
00:08:27,103 --> 00:08:29,154
انا لست امزح -
ولا انا -

207
00:08:29,189 --> 00:08:31,540
اعتبرني فعلتها
انا فقط امزح

208
00:08:31,575 --> 00:08:33,609
سيأخذ بعض الوقت -
ظاعف -

209
00:08:39,618 --> 00:08:40,618
اهلاً

210
00:08:49,995 --> 00:08:51,061
..اهلاً

211
00:08:52,964 --> 00:08:55,032
كيف حالكم شباب

212
00:08:55,066 --> 00:08:57,334
فكرت فقط بعقد
جلسة اجتماع صغيرة

213
00:08:57,369 --> 00:09:00,437
للتكلم عن العمل
وكيف هي الامور

214
00:09:04,342 --> 00:09:05,442
حسناً انت ابدأ

215
00:09:05,477 --> 00:09:06,777
ان لم يكن احد
يريد ذلك

216
00:09:06,811 --> 00:09:08,612
لقد كنت افكر قبل
(قليل بـ(روبرت

217
00:09:08,647 --> 00:09:13,150
ياله من رئيس
فقط يحقق الاهداف

218
00:09:13,184 --> 00:09:14,485
تعلمون

219
00:09:14,519 --> 00:09:17,254
كيف يجري مشروع
مضاعفة المبيعات

220
00:09:17,289 --> 00:09:18,656
وكيف لنا ان نفعل ذلك ؟

221
00:09:18,690 --> 00:09:20,424
لايمكننا الضغط فقط
على زر سحري

222
00:09:20,458 --> 00:09:22,326
بالطبع لا
لايوجد زر سحري

223
00:09:22,360 --> 00:09:24,662
يجب عليكم

224
00:09:24,696 --> 00:09:26,229
..ان تظهروا تلك

225
00:09:26,247 --> 00:09:27,615
اذا كنا نستطيع
مظاعفة مبيعاتنا

226
00:09:27,666 --> 00:09:28,899
لفعلنا ذلك من قبل

227
00:09:28,934 --> 00:09:30,233
كلامك لايبدو منطقياً

228
00:09:30,251 --> 00:09:31,952
لكنه يظهر لنا
نقطتين جيدتين

229
00:09:32,003 --> 00:09:33,404
هل لديك ادلة جديدة ؟

230
00:09:33,438 --> 00:09:35,306
اشياء جديدة تريد
منا ان نجربها ؟

231
00:09:35,340 --> 00:09:36,974
او طريقة جديدة
مع الزبون

232
00:09:37,008 --> 00:09:38,742
تمكننا من البداية

233
00:09:40,178 --> 00:09:41,645
دوايت) هل لديك)
أي شي ؟

234
00:09:41,680 --> 00:09:44,181
يمكننا التكلم عن
سرعة نمو الاطفال

235
00:09:44,215 --> 00:09:46,467
وقبل ان تدرك ذلك
تجدهم قد تركوا المنزل

236
00:09:46,518 --> 00:09:48,485
اتعلمون، نحتاج
ان نفكر

237
00:09:48,520 --> 00:09:49,653
خارج الصندوق

238
00:09:49,688 --> 00:09:51,755
اذا كان لدينا شيء

239
00:09:51,773 --> 00:09:53,357
كيف سيكون شكله ؟

240
00:09:53,391 --> 00:09:54,858
وماذا سيكون ؟

241
00:09:54,893 --> 00:09:56,143
تونة

242
00:09:56,194 --> 00:09:58,429
ادلة جديدة
اشياء جديدة لتجربتها

243
00:09:58,463 --> 00:10:00,648
ربما طريقة مع
شركة كبيرة

244
00:10:00,699 --> 00:10:02,599
تمكننا من البداية

245
00:10:04,235 --> 00:10:05,669
تباً

246
00:10:07,005 --> 00:10:08,806
جلسة جيدة

247
00:10:09,908 --> 00:10:12,776
هذه الساق نائمة

248
00:10:15,480 --> 00:10:17,514
مرحباً

249
00:10:17,549 --> 00:10:19,183
مرحباً، انا ابحث
(عن (داريل فيربن

250
00:10:19,217 --> 00:10:21,218
لاتفعلي

251
00:10:21,252 --> 00:10:22,886
..هل تظنين اني

252
00:10:22,921 --> 00:10:25,789
انا فقط استخدم الفاكس
هذا ليس...انتظري

253
00:10:25,824 --> 00:10:27,858
انا لايفترض بي ان
!امثل الشركة

254
00:10:27,892 --> 00:10:29,843
ارين) هي من تجلس)
بالعادة هنا

255
00:10:29,894 --> 00:10:30,894
حسناً -
اذاً -

256
00:10:30,929 --> 00:10:34,148
(داريل)
فتاة

257
00:10:38,687 --> 00:10:40,004
كيف حالك عزيزتي

258
00:10:40,038 --> 00:10:42,306
اهلاً جميعاً
(هذه (جاستين

259
00:10:42,340 --> 00:10:43,974
مرحباً -
(مرحباً، (جاستين -

260
00:10:44,009 --> 00:10:46,844
اهلاً -
(هذا (جيم -

261
00:10:46,878 --> 00:10:48,979
(و(اوسكار
مرحباً

262
00:10:49,014 --> 00:10:50,814
والجميع، مرحباً

263
00:10:50,832 --> 00:10:54,168
(كيفن)

264
00:10:55,670 --> 00:10:57,921
هل يمكننا ان نذهب
لمكان خاص ؟

265
00:10:57,956 --> 00:11:00,708
اتبعيني لدي
مساحة هنا

266
00:11:00,759 --> 00:11:01,825
من بعدك

267
00:11:01,843 --> 00:11:04,161
لقد كنت افكر
بك طوال الصباح

268
00:11:04,195 --> 00:11:07,131
لا أعرف مالذي فعلته لي
بالكاد استطيع المشي اليوم

269
00:11:11,936 --> 00:11:14,004
دي-بون) هأنت)

270
00:11:14,039 --> 00:11:16,223
دعني احزر احدهم
يريد شوكولاته

271
00:11:16,274 --> 00:11:18,575
العق الملعقة -
لاشكراً لك -

272
00:11:18,610 --> 00:11:20,861
انا فقط اريد ان أسألك

273
00:11:20,895 --> 00:11:23,047
عن -
هل هذا بخصوص الربح -

274
00:11:23,081 --> 00:11:25,449
لانه اذا كان كذلك
انا حقاً لاأرى المنطق

275
00:11:25,483 --> 00:11:26,717
(كأنه (وول ستريت

276
00:11:26,751 --> 00:11:29,203
نعم، اعرف -
نعم -

277
00:11:29,237 --> 00:11:30,954
نعم

278
00:11:32,657 --> 00:11:34,792
كيف كل شيء ؟

279
00:11:34,826 --> 00:11:36,727
جيد، حقاً جيد

280
00:11:36,761 --> 00:11:38,462
لابد انها اوقات صعبة
ان تمتلك مزرعة عائلية

281
00:11:38,496 --> 00:11:39,963
نعم

282
00:11:39,998 --> 00:11:42,132
والشمندر لايملك مناعة

283
00:11:42,167 --> 00:11:43,667
نريد وجود معادن بالسلطة

284
00:11:43,701 --> 00:11:46,220
ولكن الطماطم
قل منسوبه

285
00:11:46,254 --> 00:11:48,038
مالذي ستفعله بشأن ذلك؟

286
00:11:48,073 --> 00:11:50,373
لاأعرف مالذي تقصده ؟

287
00:11:50,391 --> 00:11:52,810
لابد من وجود طريقة
لمضاعفة مبيعات الشمندر

288
00:11:52,844 --> 00:11:54,261
اردت المنصب
المنصب لك

289
00:11:54,312 --> 00:11:57,380
فقط قم بعملك

290
00:11:57,398 --> 00:12:01,051
وانا سأقوم بعملي

291
00:12:01,086 --> 00:12:03,553
جوز

292
00:12:03,571 --> 00:12:05,739
لا

293
00:12:09,928 --> 00:12:11,662
هل رأيتي هذا ؟

294
00:12:11,696 --> 00:12:12,796
الامومة، نعم

295
00:12:12,831 --> 00:12:14,397
هذه مجلة (سيسي) المفضلة

296
00:12:14,415 --> 00:12:16,116
تحب صور الاطفال

297
00:12:16,167 --> 00:12:17,701
تنظر اليها وهي
على القعادة

298
00:12:17,735 --> 00:12:19,403
ثم تظهر ذلك التعبير على وجهها-
هل قرأتها ؟ -

299
00:12:19,437 --> 00:12:21,839
هل قرأء عضو
بالغ من عائلتك

300
00:12:21,873 --> 00:12:24,308
مجلة الامومة هذه

301
00:12:24,342 --> 00:12:25,742
تصفحتها قليلاً

302
00:12:25,777 --> 00:12:28,078
اذاً رأيتي المقالة
عن اهمية

303
00:12:28,113 --> 00:12:30,013
المشي وانتي حامل

304
00:12:30,048 --> 00:12:32,416
نعم، بالطبع -
الكل يعرف هذا -

305
00:12:32,450 --> 00:12:34,551
سأبدأ بأخذ فترات مشي
بالصباح والمساء

306
00:12:34,586 --> 00:12:37,471
هل تريدين الانظمام لي ؟ -
هذا يبدو لطيفاً -

307
00:12:37,522 --> 00:12:38,889
عظيم

308
00:12:40,108 --> 00:12:41,525
لديك رفيق مشي

309
00:12:41,559 --> 00:12:43,760
نعم

310
00:12:43,778 --> 00:12:45,929
شكراُ لحظوركم رفاق -
لست مظطراً لشكرنا -

311
00:12:45,947 --> 00:12:47,931
لحظورنا، هذا عملنا

312
00:12:47,949 --> 00:12:50,267
لم يشكرني احد من قبل
على حظور احد الاجتماعات

313
00:12:50,285 --> 00:12:52,836
واردت دائماُ ان اشكر
لذا سأشكر الناس للحظور

314
00:12:52,871 --> 00:12:54,104
ماذا يوجد تحت الغطاء؟

315
00:12:54,122 --> 00:12:57,958
هذا مايوجد تحته

316
00:12:57,992 --> 00:12:59,877
لم نفهم

317
00:12:59,911 --> 00:13:01,495
هذه محفزات

318
00:13:01,546 --> 00:13:03,780
الطريقة لمضاعفة ربحنا

319
00:13:03,798 --> 00:13:05,949
الآن ربما انتم
تسألون انفسكم

320
00:13:05,984 --> 00:13:08,051
كيف هذا

321
00:13:08,086 --> 00:13:09,386
يبدو كنظام جوائز عادي

322
00:13:09,420 --> 00:13:10,838
حيث تعطينا نقاط

323
00:13:10,889 --> 00:13:13,557
ونستبدل تلك النقاط بجوائز

324
00:13:13,591 --> 00:13:15,676
انتي محقة تماماُ
ولقد حصلتي على نقطة

325
00:13:15,727 --> 00:13:18,145
هل هذا قضيب هزاز ؟

326
00:13:18,179 --> 00:13:21,131
عشرين نقطة -
كيف نحصل على نقاط ؟ -

327
00:13:21,166 --> 00:13:23,033
لقد شرحت كل شي
برسالة ايميل

328
00:13:23,067 --> 00:13:24,268
لذا تفقدوا
مجلداتكم البريدية

329
00:13:24,302 --> 00:13:25,702
لكن بشكل مختصر

330
00:13:25,737 --> 00:13:27,404
تقوموا بعملكم بشكل افضل
تحصلوا على نقطة

331
00:13:27,438 --> 00:13:29,806
اجمعوا 15 نقطة

332
00:13:29,841 --> 00:13:32,409
واستبدلوها بهذا الدب

333
00:13:32,443 --> 00:13:34,077
لماذا كلها اغراض
اطفال وقضيب هزاز

334
00:13:34,112 --> 00:13:35,212
انها مقرفة

335
00:13:35,246 --> 00:13:36,847
هناك الكثير من الاشياء

336
00:13:36,881 --> 00:13:40,017
(مجموعة (جون ارفينج
مقابل 22 نقطة

337
00:13:40,051 --> 00:13:43,486
او يمكنكم ان تجمعوا نقاطكم معاً
وتستبدلوا 55 نقطة

338
00:13:43,504 --> 00:13:45,322
بخميص الحوامل هذا

339
00:13:45,340 --> 00:13:47,207
مارأيك بهذا
اذا كنت تريد منا

340
00:13:47,258 --> 00:13:49,492
ان نعمل اكثر ادفع لنا اكثر -
لا أستطيع -

341
00:13:49,510 --> 00:13:51,161
نظام النقاط هذا
فعلاً مهين

342
00:13:51,179 --> 00:13:53,547
لم اقصد ان اهينك

343
00:13:53,598 --> 00:13:55,599
وآمل ان تسامحيني

344
00:13:55,633 --> 00:13:57,834
لأنني آسف حقاُ

345
00:13:57,852 --> 00:14:00,354
مقابل 16 نقطة -
انه مفرش طاولة -

346
00:14:00,388 --> 00:14:02,172
ماذا لو جمعنا 500 نقطة ؟

347
00:14:02,207 --> 00:14:03,690
تلك كمية مجنونة
من النقـاط

348
00:14:03,725 --> 00:14:05,576
لكن ماذا اذا جمعنا ذلك -
حسناً، ماذا تريدون ؟ -

349
00:14:05,610 --> 00:14:07,728
لا أعرف ولكن لرقم
مجنون كهـذا

350
00:14:07,779 --> 00:14:09,513
اريد شيئاً مجنوناً

351
00:14:09,547 --> 00:14:11,281
حسناً، مقابل 500 نقطة

352
00:14:11,316 --> 00:14:12,883
سأرتدي فستان للعمل

353
00:14:14,369 --> 00:14:15,518
هذا جيد

354
00:14:15,536 --> 00:14:18,288
ماذا عن 1000 نقطة ؟

355
00:14:18,323 --> 00:14:19,856
سأركض عارياً في
موقف السيارات

356
00:14:19,891 --> 00:14:21,742
وقطعة دونات معلقة
على قضيبي

357
00:14:22,994 --> 00:14:24,378
نعم سيعجبكم ذلك

358
00:14:24,412 --> 00:14:27,097
حسناً، مقابل 5000 نقطة ؟

359
00:14:27,131 --> 00:14:29,833
سأجعلكم ترسمون
اي وشم تريدون

360
00:14:29,867 --> 00:14:32,402
على مؤخرتي

361
00:14:32,437 --> 00:14:33,754
حقاً ؟

362
00:14:33,805 --> 00:14:35,973
حسناً، حسناً
وانت جاد في هذا ؟

363
00:14:36,007 --> 00:14:38,592
اقسم بذلك
الآن دعونا نبدأ العمل

364
00:14:38,643 --> 00:14:42,145
ولكنك قلت انه يمكننا
ان نجمع نقاطنا معاً

365
00:14:42,180 --> 00:14:44,097
في هذه الحالة
لنبدأ العمل

366
00:14:44,148 --> 00:14:46,149
اجل -
اجل -

367
00:14:52,478 --> 00:14:53,678
حسناً، شكراً لك

368
00:14:53,696 --> 00:14:55,880
فيليبس) ماذا عن)
سيارات براكن

369
00:14:55,915 --> 00:14:57,949
(أسأل عن (دونالد

370
00:14:59,485 --> 00:15:01,653
(تي باق-بون)

371
00:15:01,655 --> 00:15:02,737
(اندرو)

372
00:15:05,124 --> 00:15:06,491
هل لاحظت ان هناك

373
00:15:06,525 --> 00:15:07,726
بعض التغير في
المزاج هنا ؟

374
00:15:07,760 --> 00:15:09,394
لا، لم الحض اي شيء

375
00:15:09,428 --> 00:15:10,545
حقاً .

376
00:15:10,579 --> 00:15:12,631
لانني جلست بجانب
ستانلي لسنوات

377
00:15:12,665 --> 00:15:15,300
وهذا وقت قيلولته

378
00:15:15,334 --> 00:15:16,401
اجل -
وقت القيلولة مفتوح العينين -

379
00:15:16,435 --> 00:15:17,669
يضع الهاتف فوق كتفيه

380
00:15:17,703 --> 00:15:18,670
ثم يغفو

381
00:15:18,704 --> 00:15:19,704
والآن انظر اليه

382
00:15:19,739 --> 00:15:21,890
يجب عليك ان

383
00:15:21,924 --> 00:15:23,141
تطلق قوة الاهرامات

384
00:15:23,175 --> 00:15:26,144
لا أعرف ما سأقول لك

385
00:15:26,178 --> 00:15:27,479
هل تظن ان لهذا علاقة

386
00:15:27,513 --> 00:15:28,780
بمسألة جمع النقاط تلك

387
00:15:28,814 --> 00:15:29,814
نعم 100 بالمئة

388
00:15:29,849 --> 00:15:30,899
جميعنا نريد ان نراك
ترسم وشماً على مؤخرتك

389
00:15:32,351 --> 00:15:33,685
اعتقدت انهم ظنوا
اني امزح

390
00:15:33,719 --> 00:15:34,753
عندما قلت ذلك

391
00:15:34,787 --> 00:15:36,054
لا، لم تكن تمزح

392
00:15:36,072 --> 00:15:37,889
لقد سمعناك بشكل
عالي وواضح

393
00:15:37,907 --> 00:15:39,491
بالمناسبة اريد
ان اعطيك هذا

394
00:15:39,525 --> 00:15:40,759
!جمعت 120 نقطة

395
00:15:40,793 --> 00:15:41,793
نعم، مبيعات كبيرة

396
00:15:41,827 --> 00:15:42,944
لاتقلق بشأن ذلك

397
00:15:42,995 --> 00:15:44,112
انا لا أكترث بشأن النقاط

398
00:15:44,163 --> 00:15:46,331
لكن اريد ايصال بهذه النقاط

399
00:15:46,365 --> 00:15:49,000
(اجل، مرحباً هنا (جيم هاربلت
(يتصل من اجل (دونالد

400
00:15:49,035 --> 00:15:50,502
هل يمكنك ان تنتظر
ثانية واحدة ؟

401
00:15:50,536 --> 00:15:51,953
شكراً لك

402
00:15:52,004 --> 00:15:53,455
من الذي تكلم
مع (ماغي) من كوفمان ؟

403
00:15:53,506 --> 00:15:55,406
(ارين)

404
00:15:59,011 --> 00:16:00,345
لقد عدت

405
00:16:00,379 --> 00:16:02,263
كيف حالك سيدي ؟

406
00:16:02,298 --> 00:16:05,684
ارين) تستطيع ان تضغط)
لك بموعد للعب الغولف، صحيح؟

407
00:16:09,055 --> 00:16:11,890
لا انا لن أتي لهناك
في اي وقت قريب

408
00:16:11,924 --> 00:16:13,608
(مرحباً، (كيفن
مالذي تفعله ؟

409
00:16:13,642 --> 00:16:17,261
لاتكلمني

410
00:16:23,836 --> 00:16:25,153
(مرحباً، بروفيسور (فرانك

411
00:16:25,204 --> 00:16:26,805
اندي برنارد) صف 95)

412
00:16:26,905 --> 00:16:27,989
اهلاً

413
00:16:28,040 --> 00:16:30,675
انا من اشد المعجبين
بكتابك عن الادارة

414
00:16:30,710 --> 00:16:32,043
الأدارة

415
00:16:32,078 --> 00:16:33,545
سؤال سريع

416
00:16:33,579 --> 00:16:35,547
اظن اني افتقد
لفصل هنا

417
00:16:35,581 --> 00:16:37,449
الغاء المحفزات

418
00:16:37,483 --> 00:16:38,550
ماهي استراتيجيتك

419
00:16:38,584 --> 00:16:40,652
ابحث عن ضربة حقيقية
لتحطيم المعنويات

420
00:16:40,686 --> 00:16:42,921
لماذا ؟

421
00:16:42,955 --> 00:16:45,323
اعتقد يمكنك القول

422
00:16:45,358 --> 00:16:48,393
اني في احد تلك المواقف الكلاسيكية
استخدمت رسم وشم على مؤخرتي كمحفز

423
00:16:53,933 --> 00:16:54,899
نعم

424
00:16:59,739 --> 00:17:02,023
استغرقوا يوم واحد لفعلها

425
00:17:02,074 --> 00:17:03,324
هل أنت مستعد ؟

426
00:17:03,359 --> 00:17:05,360
انا لست ثملاً كما تعتقد

427
00:17:06,946 --> 00:17:08,479
يعجبني هذا

428
00:17:08,497 --> 00:17:09,480
يعجبني هذا

429
00:17:09,498 --> 00:17:10,648
لاتنعشوا

430
00:17:11,867 --> 00:17:13,752
حسناً، دعونا نبقي
في ذهننـا

431
00:17:13,786 --> 00:17:15,653
انه لم يفت الوقت
لأختيار جائزة اخرى

432
00:17:15,671 --> 00:17:18,373
وهناك بعض الاضافات
الكثيرة الجيدة

433
00:17:18,424 --> 00:17:20,291
سيارتي

434
00:17:20,325 --> 00:17:21,993
مقابل 1000 نقطة

435
00:17:22,011 --> 00:17:23,027
افضل عرض

436
00:17:23,062 --> 00:17:24,212
ماذا لديك ايضاً

437
00:17:24,263 --> 00:17:25,764
(نعم، هذه فكرة (فيليبس

438
00:17:29,201 --> 00:17:32,353
يآلهـي -
(هذا قذر يا(فيليبس -

439
00:17:35,474 --> 00:17:39,277
نأمل ان ترسم لنا
شيئاً كهذا

440
00:17:39,311 --> 00:17:41,345
اذا الشيء الذي
يخرج من مؤخرته هو

441
00:17:41,363 --> 00:17:42,346
طفل -
طفل -

442
00:17:42,364 --> 00:17:43,848
نعم

443
00:17:43,883 --> 00:17:45,183
حسناً،، لامشكلة

444
00:17:46,552 --> 00:17:48,019
يجب علينا التفكير بهذا

445
00:17:48,037 --> 00:17:50,121
هل لدى احد فكرة افضل

446
00:17:50,156 --> 00:17:51,539
احب مالدينا الآن

447
00:17:51,574 --> 00:17:52,657
محاولة جيدة -
اجل -

448
00:17:52,691 --> 00:17:53,758
نعم نحب مالدينا

449
00:17:53,793 --> 00:17:54,876
انه مضحك

450
00:17:58,030 --> 00:18:00,548
فقط احتاج
لثانية بالخارج

451
00:18:08,207 --> 00:18:09,641
هل انت متوتر ؟ -
نعم -

452
00:18:09,675 --> 00:18:11,926
اندي) لاأحد حقاً يتوقع)
منك المضـي بهذا

453
00:18:11,977 --> 00:18:13,111
تونة

454
00:18:13,145 --> 00:18:16,380
مالذي افعله هنا

455
00:18:16,398 --> 00:18:18,549
(لماذا اختارني (روبرت ؟

456
00:18:18,567 --> 00:18:21,719
اعترف لاأعرف مالذي افعله

457
00:18:21,754 --> 00:18:23,988
هل يعجبك المنصب

458
00:18:24,023 --> 00:18:25,106
هل تستمتع ؟

459
00:18:26,792 --> 00:18:27,859
سأخبرك بشيء

460
00:18:27,893 --> 00:18:29,761
لأن الجميع يقضون
وقتاً ممتعاً

461
00:18:29,795 --> 00:18:32,080
وانت من فعل ذلك

462
00:18:32,114 --> 00:18:33,865
لكن مؤخرتي ليست
كبيرة لهذه الدرجة

463
00:18:33,899 --> 00:18:35,300
اعني انه لايمكنني ان
افعل هذا كل يوم

464
00:18:35,334 --> 00:18:36,801
ولكن اعتقد انها كبيرة
كفاية لتمنحك بعض الوقت

465
00:18:36,836 --> 00:18:38,620
حتى وقت فكرتك
الكبيرة القادمة

466
00:18:38,671 --> 00:18:41,506
والذي بالمناسبة
لا استطيع انتظارها

467
00:18:45,044 --> 00:18:46,744
لا احد يتوقع مني
المضي بهذا صحيح

468
00:18:46,779 --> 00:18:48,346
بالتأكيد لا

469
00:18:53,419 --> 00:18:55,436
لنرسم على مؤخرتي

470
00:18:56,689 --> 00:18:58,273
(اندي) -
اجل -

471
00:18:58,307 --> 00:19:00,275
قلبي ينتمي للموسيقى

472
00:19:00,309 --> 00:19:03,828
لكن مؤخرتي تنتمي
لـهولاء الناس

473
00:19:08,133 --> 00:19:11,870
افعل ماتريد

474
00:19:11,904 --> 00:19:14,122
في الواقع تستطيع
ان تبقي على سروالك

475
00:19:14,156 --> 00:19:15,273
وتنزله قليلاً فقط

476
00:19:15,307 --> 00:19:16,440
ذلك سيكون رائعاً

477
00:19:16,458 --> 00:19:17,709
لقد انزلتهم بالفعل سيدي

478
00:19:17,743 --> 00:19:19,944
لكنني حقاً افضل
الا ينزلوا

479
00:19:19,962 --> 00:19:21,112
لكني اعتقد انه من
الافضل ان ينزلوا

480
00:19:21,146 --> 00:19:22,547
انا اتعرق بشدة هناك

481
00:19:28,971 --> 00:19:30,171
هل يمكنك ان ترسم هذا

482
00:19:30,222 --> 00:19:31,789
لقد عملنا بعض التعديلات

483
00:19:31,807 --> 00:19:33,491
..حسناً تريدين مني -
فقط هذه التعديلات -

484
00:19:33,526 --> 00:19:35,176
اجل

485
00:19:35,227 --> 00:19:37,061
حسناً، لنبدأ

486
00:19:37,096 --> 00:19:38,680
حان الوقت لكي اكشر

487
00:19:38,731 --> 00:19:39,797
تلك كانت مجرد
مسحة بالقطن

488
00:19:39,832 --> 00:19:42,650
احظر قطن انعم سيدي

489
00:19:54,780 --> 00:19:57,215
من الواضح انه يمكنك ان تسلك
طريق رسم الوشم على المؤخرة

490
00:19:57,249 --> 00:19:59,751
ومن الواضح انه سيعجبني

491
00:19:59,785 --> 00:20:01,886
اخرج بعض الدماء

492
00:20:09,695 --> 00:20:10,795
وشم عظيم

493
00:20:10,829 --> 00:20:13,331
(لماذا اخترت (اندي
لأدارة المكتب ؟

494
00:20:13,349 --> 00:20:16,668
لانه غير معقد

495
00:20:16,702 --> 00:20:18,603
ماتراه هو ماتحصل عليه

496
00:20:18,637 --> 00:20:21,439
قد يكون وصفة للسخرية نعم

497
00:20:21,473 --> 00:20:23,174
لكن يمكن ايضاً
ان يكون الشيء

498
00:20:23,192 --> 00:20:26,894
الذي يقاتل الناس
من اجلـه

499
00:20:26,946 --> 00:20:28,846
انه كلب من فصيلة النارد

500
00:20:31,150 --> 00:20:32,567
ذلك لقبي

501
00:20:32,618 --> 00:20:34,619
نعم

502
00:20:34,653 --> 00:20:36,037
انا احبه
انا احبه

503
00:20:36,071 --> 00:20:37,238
ارفع سروالك

504
00:20:37,289 --> 00:20:39,907
هناك شيء يتعلق
(بنوعية (اندي

505
00:20:39,959 --> 00:20:44,662
يلهم الناس العاديين

506
00:20:46,715 --> 00:20:48,165
عن ماذا يجب ان نتكلم ؟

507
00:20:48,183 --> 00:20:50,551
يمكننا ان نتكلم
عن مشكلة اخلاقية

508
00:20:50,602 --> 00:20:51,836
انا اواجهها

509
00:20:51,854 --> 00:20:53,003
حسناً، بالتأكيد

510
00:20:53,021 --> 00:20:54,772
آمل اني استطيع المساعدة

511
00:20:54,807 --> 00:20:57,642
زميلة لي بالعمل
تشرب الكافيين وهي حامل

512
00:20:57,676 --> 00:20:59,043
ولا أعرف ان كان يجب علي ان ابلغ
مكتب الخدمات الاجتماعية

513
00:20:59,077 --> 00:21:00,228
عنها

514
00:21:00,279 --> 00:21:02,480
انجيلا) انت تتحدثين)
بشكل واضح عني

515
00:21:02,514 --> 00:21:04,348
ربما

516
00:21:04,366 --> 00:21:06,183
انه فقط شاهي اعشاب

517
00:21:06,201 --> 00:21:09,237
في كوب يحتوي على
القليل من القهوة

518
00:21:09,288 --> 00:21:12,369
نعم، اعتقد انه يجب عليك
الاتصال بمكتب الخدمات الاجتماعية

519
00:21:12,404 --> 00:21:14,148
لقد فعلت ذلك

520
00:21:15,330 --> 00:21:17,697
اتعلمين، ربما يجب على كل
واحدة ان تهتم بحملها بنفسها

521
00:21:17,780 --> 00:21:19,797
ولا ندعي اننا بهذا الموقف معاً

522
00:21:20,427 --> 00:21:22,282
حسناً -
حسناً -

