1
00:00:11,487 --> 00:00:15,340
ماهذا؟

2
00:00:15,374 --> 00:00:18,460
كرة لحم؟
حقاً؟

3
00:00:20,246 --> 00:00:22,647
ممتع حقاً السخرية بـ(دوايت) أمام الحضور

4
00:00:22,682 --> 00:00:26,618
(والتي في العادة تكون (بام
والآن بما أنها غائبه عليّ العثور على آخر

5
00:00:26,652 --> 00:00:30,355
إتضح أن (ستانلي) من محبي الهزل

6
00:00:31,808 --> 00:00:37,896
ولكنه لايضحك على كل شيء
فلديه ذوقٌ محدد

7
00:00:39,816 --> 00:00:45,837
ومن خلال المعالجه الدقيقه
للإثبات والخطأ وجدت مايعجبه

8
00:00:45,872 --> 00:00:48,173
وهو شيء عجيب بالفعل

9
00:00:48,207 --> 00:00:51,009
(بالله عليك يا (جيم
يالك من صبياني

10
00:00:51,043 --> 00:00:53,078
..ماذا

11
00:00:53,112 --> 00:00:58,617
مُنحت كرة لحم
هل أنت مستعد لكرات اللحم؟

12
00:01:01,120 --> 00:01:03,188
(هذه ليست براعة يا (جيم -
أعلم هذا -

13
00:01:03,222 --> 00:01:05,757
إبحث عن دباستك

14
00:01:08,794 --> 00:01:10,662
هكذا (جيم) حقاً؟

15
00:01:13,349 --> 00:01:15,634
جداً مضحك

16
00:01:30,216 --> 00:01:31,283
ماهي غنيمتنا؟

17
00:01:31,317 --> 00:01:35,787
إثنان وثلاثون كرة لحم -
يوم سعيد -

18
00:01:35,821 --> 00:01:39,558
ذلك الأحمق يطعمنا منذ أسبوع -
ولن نضطر لشراء كرات اللحم مجدداً -

19
00:02:05,017 --> 00:02:07,085
"دندرن مفلين"

20
00:02:07,119 --> 00:02:09,538
أهلاً (جسيكا) كيف حالكِ؟

21
00:02:09,572 --> 00:02:10,989
أجل يسرني سماع هذا

22
00:02:11,023 --> 00:02:14,226
لن أكون من الخليلات السابقات
اللواتي لايستطعن تجاوز الأمر

23
00:02:14,260 --> 00:02:17,462
فلهن حياتهن ولدي حياتي
كما أني آخذ دروس اللغه الإيطاليه

24
00:02:17,496 --> 00:02:23,168
وعليه فقد تعلمت حتى الآن
تورتليني، سباغتيني ولينغويني

25
00:02:23,202 --> 00:02:25,103
حسناً ليس فصلاً بالضبط وإنما مطعم

26
00:02:25,137 --> 00:02:28,506
ولكني أذهب يوم الإثنين والأربعاء والجمعه
من الساعة السابعه وحتى التاسعه

27
00:02:28,541 --> 00:02:35,230
سألحقكِ به على الفور
تبدين رائعة اليوم، حسناً

28
00:02:36,566 --> 00:02:40,218
جسيكا) أحبكِ)

29
00:02:40,253 --> 00:02:41,686
هذه الرساله من والدتي

30
00:02:41,720 --> 00:02:44,656
والداي قابلا (جسيكا) وأعجبا بها بالكامل

31
00:02:44,690 --> 00:02:47,909
لذا منحاني خاتم العائله العتيق لألبسها

32
00:02:47,944 --> 00:02:55,283
أعلم هدئ السرعه (برنارد) فالأمر مبكر
الأمر أني أحمله لأعرف ماهو الشعور

33
00:02:55,334 --> 00:02:57,836
لم أتقدم لأي واحده منذ سنوات

34
00:02:57,870 --> 00:03:03,959
إستخرجت أمي الماسه الرئيسيه
لإعتقادها أنها ملائمه أكثر لأخي الصغير

35
00:03:04,010 --> 00:03:08,280
يبدو رائعاً جداً
به بعض اللمعان أيضاً

36
00:03:08,314 --> 00:03:12,017
من يحتاج منزلاً بذلك الحجم؟ -
كبير وتافه وطُعم للحمقى -

37
00:03:12,051 --> 00:03:13,751
أنا أبيع المنزل في الواقع

38
00:03:13,769 --> 00:03:18,790
هناك وهجٌ بالأعلى
هذا رائع

39
00:03:18,824 --> 00:03:24,279
إنه بوسط المنطقه الإقتصاديه للولايه المتهالكه
وأنا حصلت على أغلى المنازل في السوق

40
00:03:24,313 --> 00:03:27,098
الواحد في المئه يسبب المعناة جداً ياجماعه

41
00:03:27,116 --> 00:03:29,934
إشتريته ليكون بيت اللهو الخاص بي

42
00:03:29,952 --> 00:03:34,239
مبنى للشراب والعربده والجنس والدسائس

43
00:03:34,273 --> 00:03:37,959
كان بقرب المخمورات، لعلمكم

44
00:03:37,994 --> 00:03:41,446
وبعدها قابلت زوجتي
وأنتقلت إليه جاعلةً إياه ملكها

45
00:03:41,480 --> 00:03:44,382
والآن تركتني وأجبرتني على بيعه

46
00:03:44,417 --> 00:03:48,019
والإهانه الكبيره أنهم يطلقون
على حانتي إسم حجرة الفوضى

47
00:03:49,288 --> 00:03:53,024
هل إضطرابي يضحكك يا (جيم)؟

48
00:03:53,059 --> 00:03:55,360
المعذره ظننتك تلقي دعابة ما

49
00:03:55,394 --> 00:04:03,301
ماهو الذي قد بدا لك مضحكاً فيما قلته؟
ما الدعابه التي تظن أنك سمعتها؟

50
00:04:03,336 --> 00:04:08,657
أظنني إعتقدتك أقرب
للتهكم منه للمعاناة

51
00:04:08,691 --> 00:04:11,576
كأنك تضحك على وجعك

52
00:04:11,610 --> 00:04:14,529
كشأن المهرج الحزين -
بالطبع -

53
00:04:14,580 --> 00:04:18,149
كم هو فكاهي الضحك على المهرجين

54
00:04:18,184 --> 00:04:21,453
المهرجين الملونين
في صناعة السيرك المقبله على الإندثار

55
00:04:21,487 --> 00:04:23,171
مضحك جداً (جيم) فهمتك

56
00:04:23,205 --> 00:04:28,960
يبدو لي أن هناك غاضبين على وشك الثوران

57
00:04:28,994 --> 00:04:33,882
مسخه ذات جمال أضاعت عليّ
أربعينيتي وبيت أحلامي

58
00:04:33,933 --> 00:04:37,835
وأرى أنه لي الحق بيوم سيء

59
00:04:37,853 --> 00:04:40,238
(حسناً من فضلك أرسل تحياتنا إلى (سوزان

60
00:04:40,272 --> 00:04:45,977
بما أنك تشعر بالغضب
فلو نعرج عليك جميعنا الليله؟

61
00:04:46,011 --> 00:04:49,147
ونراجع مسبحك الداخلي؟ -
(كلا (كيفن -

62
00:04:49,181 --> 00:04:54,819
كنوع من الإبتهاج لآخر مره؟ -
بلى كلنا بالمسبح ونبتهج -

63
00:04:54,853 --> 00:04:58,239
وربما سيكون هو من يبتهج في الأخير

64
00:04:58,290 --> 00:05:01,659
أرى أن على أحدهم الإستمتاع بالمكان

65
00:05:01,694 --> 00:05:06,247
قبل أن أتركه للخبراء من شركة
ريماكس" غداً، دعونا نجرب"

66
00:05:06,298 --> 00:05:09,033
جميعكم تعالوا الليله
في منزلي ببدل سباحه

67
00:05:09,051 --> 00:05:14,005
ولنطلق عليه لم الشمل
ومن دون طعام

68
00:05:14,039 --> 00:05:20,979
أوسكار) أهو أنت الذي أتى بأمر)
الحفله من العدم أم أنه أنا؟

69
00:05:21,013 --> 00:05:23,681
(بل أنت (كيفن -
كنت أنا -

70
00:05:23,715 --> 00:05:26,050
هل ستذهبين الليله أيتها الصغيره؟
لأنه بإمكاني أن أقلكِ

71
00:05:26,068 --> 00:05:29,220
(لا أعرف (ميريدث
يجب عليكِ الا تقودي ربما مطلقاً

72
00:05:29,238 --> 00:05:32,590
لا بأس فأنتِ تسكنين بجواري -
وكيف تعرفين أين أسكن؟ -

73
00:05:32,625 --> 00:05:36,694
آندي) تبعكِ للمنزل بعد حفلة رأس السنه) -
ولماذا؟ -

74
00:05:36,728 --> 00:05:38,747
أراد التأكد من أن (كالفورنيا) لم ينم معكِ

75
00:05:38,781 --> 00:05:41,199
بالله عليكِ

76
00:05:44,503 --> 00:05:50,842
آندي) مطاردٌ غريب)
يتبعني للمنزل هكذا بينما لديه خليله؟

77
00:05:50,876 --> 00:05:52,811
يجب أن أحصل على أمر بعدم الإقتراب

78
00:05:55,848 --> 00:05:58,716
إنها دافئه -
إنها دافئه جداً -

79
00:05:58,751 --> 00:06:01,820
أشعر أنها 82، 82.5 درجه

80
00:06:01,854 --> 00:06:03,955
الأقرب 81

81
00:06:03,989 --> 00:06:09,227
حسناً سنقول أنها 82
وستكون بمثابة سرنا الصغير

82
00:06:09,261 --> 00:06:11,629
أهلاً أيها المتأخر -
أهلاً -

83
00:06:12,731 --> 00:06:16,401
كنت أمر في طريقي
فلدي حفلة أخرى لأذهب لها

84
00:06:16,435 --> 00:06:18,269
زوجه وطفلين في الحفله المنزليه

85
00:06:18,304 --> 00:06:23,324
(مقدمة الموسيقى (بام هلبرت
ستدير بعضا من موسيقى ديزني الحقيقيه

86
00:06:23,375 --> 00:06:25,910
أنتم تنظرون إلى خبير في
مغادرة الحفلات مبكراً

87
00:06:25,945 --> 00:06:29,447
والسر أن تصنع إنطباعاً قوياً
لذا عليك أن تجسد صوره

88
00:06:29,482 --> 00:06:32,784
عليك أن تقول أموراً غير منطقيه
والتي يتذكرها الناس

89
00:06:32,818 --> 00:06:36,588
عليك أن تلحظ أمراً فريداً من نوعه
كموضوع نقاش لمابعد

90
00:06:36,622 --> 00:06:40,959
لا أتفاخر ولكن في ليلة رأس السنه
كنت في المنزل بحلول التاسعه

91
00:06:40,993 --> 00:06:45,129
روبرت) كنت اريدك لثانيه واحده)
المكان جميل بالمناسبه

92
00:06:45,164 --> 00:06:48,433
عليك أن تراه بأكمله -
أراهن أنه علي ذلك -

93
00:06:49,669 --> 00:06:52,754
جميل، سأقوم بإرساله لك -
أنا على وشك البدء بجوله -

94
00:06:52,788 --> 00:06:53,755
حسنٌ -
إنضم إلينا -

95
00:06:53,789 --> 00:06:57,425
عليك أن ترى ماكنت تهزء منه -
عليّ ذلك -

96
00:07:03,566 --> 00:07:08,637
أجل إنه مسبح خطير -
ما الذي تفعله؟ -

97
00:07:08,671 --> 00:07:12,707
أنفض حشرة من على عضوي -
مقرف -

98
00:07:12,742 --> 00:07:16,912
سأحضر مشروباً، هل تريد شيئاً؟ -
لا أنا على مايرام -

99
00:07:19,148 --> 00:07:23,484
غريب أن نكون بوسط الناس
ولانزال نشعر بالوحده

100
00:07:23,503 --> 00:07:26,154
أهلاً -
أهلاً -

101
00:07:26,172 --> 00:07:29,174
كيف الأحوال؟
كيف هي سيارتك؟

102
00:07:29,208 --> 00:07:32,294
إنها بحالة رائعه كما تعلمين

103
00:07:32,328 --> 00:07:34,629
يعول عليها
عداد أميال رائع

104
00:07:34,663 --> 00:07:35,797
أهي كذلك؟

105
00:07:35,831 --> 00:07:40,135
مارأيك أن نأخذ نهاية
الأسبوع إلى منطقة العوم أو ماشابه؟

106
00:07:40,169 --> 00:07:42,888
أو الحبس تحت المطر

107
00:07:42,939 --> 00:07:47,075
(لا أستطيع فسأذهب للتزلج مع (جسيكا

108
00:07:47,109 --> 00:07:49,227
كمخدران على المنحدرات

109
00:07:49,278 --> 00:07:54,449
صح كمثابة رحلة الوداع -
كلا، ماذا؟ -

110
00:07:54,483 --> 00:07:56,251
أهلاً -
أهلاً -

111
00:07:56,285 --> 00:07:59,654
أظن أن (آندي) لم ينتهي تماماً من خليلته

112
00:07:59,688 --> 00:08:03,391
ولكن بما انه غار مرة فيما مضى
فربما قد أجعله يغار مجدداً

113
00:08:03,426 --> 00:08:04,793
(ولكن ليس مع (روبرت

114
00:08:04,827 --> 00:08:06,962
أخبرني أنه لو كان
المركب لما كنت لأنجو

115
00:08:06,996 --> 00:08:09,231
وأنا اصدقه

116
00:08:09,265 --> 00:08:13,068
فال) لقد حضرتِ) -
بلى -

117
00:08:13,102 --> 00:08:18,506
أنظري كأسان حمراوان
ما رأيكِ؟

118
00:08:18,541 --> 00:08:21,209
أتعلم أنك تبدو مغفلاً الليله؟

119
00:08:23,246 --> 00:08:25,597
حسناً لن تكون تلك مشكله

120
00:08:25,648 --> 00:08:27,382
أستطيع السباحه من الأسفل بنفس واحد

121
00:08:27,400 --> 00:08:28,516
لا!، هيا أرني

122
00:08:28,550 --> 00:08:29,851
حسناً -
أغطس هنا -

123
00:08:29,885 --> 00:08:31,102
خلال دقيقه
خلال دقيقه

124
00:08:31,153 --> 00:08:32,404
أنت لا تعرف ماذا تفعل

125
00:08:32,438 --> 00:08:33,888
دقيقه ستكون رائعه

126
00:08:33,906 --> 00:08:35,357
أهلاً بـ (دوايت) الجبار

127
00:08:35,391 --> 00:08:36,524
..ما الذي -
ماذا تفعل؟ -

128
00:08:36,559 --> 00:08:39,661
أرتاح، هيا إنصرفي

129
00:08:39,695 --> 00:08:44,032
(ستانلي)
ماذا حل ببنطلوني؟

130
00:08:44,066 --> 00:08:45,166
أبعدتها

131
00:08:45,201 --> 00:08:47,419
البناطيل بحاجة لكراسي
إن كان هنالك شخصٌ بداخلها

132
00:08:47,453 --> 00:08:49,421
..أين

133
00:08:55,077 --> 00:08:56,595
هيا ألا تريد أن تلهو؟

134
00:08:56,629 --> 00:08:58,096
حقاً؟ -
نعم -

135
00:08:58,130 --> 00:08:59,431
أتريدين اللهو أيتها الخرقاء؟

136
00:09:01,968 --> 00:09:02,934
(دوايت)

137
00:09:02,969 --> 00:09:04,185
(دوايت)

138
00:09:07,136 --> 00:09:08,303
هاهيا الردهه

139
00:09:08,337 --> 00:09:12,607
تخيلت الناس يعلقون معاطفهم

140
00:09:12,641 --> 00:09:15,076
وبشكل رمزي ما يكبتونه أيضاً

141
00:09:15,111 --> 00:09:17,645
هذه كانت البوابه

142
00:09:17,663 --> 00:09:22,033
تدخل الغرفه كمحامي
أو طبيب أو معلم أو قاضي

143
00:09:22,084 --> 00:09:25,220
ولكن خلفها تكون بكل بساطه كعضويين

144
00:09:25,254 --> 00:09:27,355
جوعى وتواقين

145
00:09:27,390 --> 00:09:30,792
وأما (سوزان) فقد إستخدمته
لأجل اللياقة البدنيه

146
00:09:30,826 --> 00:09:32,460
ياللهول

147
00:09:32,495 --> 00:09:33,678
تشكيلة شراب العنب

148
00:09:33,713 --> 00:09:36,831
كم قاروره 300؟ -
حوالي 1200 -

149
00:09:36,866 --> 00:09:39,100
ولم لا هيا إختطفوا قاروره

150
00:09:39,135 --> 00:09:40,835
موجودات أقل للمحامين

151
00:09:40,870 --> 00:09:42,971
!(توبي)
شاتاو مارغوس" من عام 1995"

152
00:09:43,005 --> 00:09:44,222
تعرف شراب العنب الخاص بك

153
00:09:44,273 --> 00:09:50,812
حسناً لديك قارورة "شاتاو" أخرى

154
00:09:50,846 --> 00:09:53,448
روبرت) أنت شديد السخاء)

155
00:09:53,482 --> 00:09:54,749
شديد السخاء" ليست كافيه"

156
00:09:54,784 --> 00:09:57,819
مع ذخيرة كهذه
سيحظى كلانا بليلة حقيقيه

157
00:09:57,853 --> 00:10:00,455
و (غايبي) سيكون الثالث

158
00:10:00,489 --> 00:10:02,791
شكراً لك (روبرت) لأجل هذه

159
00:10:02,825 --> 00:10:04,626
وشكراً لك على كل هذا
فالليله كانت ساحره

160
00:10:04,660 --> 00:10:08,196
جيم) تعال لترى الغرفه التاليه)
أظنها ستعجبك تحديداً

161
00:10:08,214 --> 00:10:09,731
حقاً ولماذا؟

162
00:10:09,765 --> 00:10:12,967
لا أعلم ربما لاتعجبك
تعال فحسب

163
00:10:19,959 --> 00:10:22,410
هل تأسفين على
مهاجمتكِ لي أيتها القرويه؟

164
00:10:22,428 --> 00:10:27,749
توقف (دوايت) كنت أغازلك
(محاولةً إستغلالك ليغار (آندي

165
00:10:27,784 --> 00:10:30,769
لن أساعدكِ
ولم إخترتيني هل لأني ممتاز؟

166
00:10:30,803 --> 00:10:34,256
لأنني الرجل الأكثر رجولة في المكتب؟
سأقوم بالأمر

167
00:10:34,290 --> 00:10:35,891
(دوايت)

168
00:10:39,612 --> 00:10:41,480
توقف -
أنتِ توقفي -

169
00:10:41,531 --> 00:10:43,448
لا أنت توقف -
لا أنتِ توقف -

170
00:10:43,483 --> 00:10:45,233
هل يشاهد؟

171
00:10:45,267 --> 00:10:47,035
يمكنك أن تتوقف

172
00:10:47,069 --> 00:10:48,403
حسناً يمكنكِ أنتِ أن تتوقفي -
لا، لا أنه لا ينظر -

173
00:10:48,437 --> 00:10:49,988
كلا يمكنكِ أنتِ أن تتوقفي -
توقف فعلاً -

174
00:10:50,039 --> 00:10:54,142
يا أصدقاء
لقد عثرت للتو على هذا الخاتم الغير معقول

175
00:10:54,177 --> 00:10:55,444
هل يفتقده أحد؟

176
00:10:55,478 --> 00:11:00,515
الحجره الكبيره ضائعه -
يبدو رائعاً بالنسبة لي -

177
00:11:00,550 --> 00:11:04,186
تخيلت نفسي كل ليلة ألتهم ساقاً من اللحم

178
00:11:04,220 --> 00:11:10,358
والعصارة تتقطر على صدري
العاري ماسحاً أصبعي بالجدار

179
00:11:10,393 --> 00:11:12,194
وحينها قابلت النباتيه

180
00:11:12,228 --> 00:11:14,796
تصبحون على خير -
نخب المطبخ -

181
00:11:14,814 --> 00:11:20,635
نخب المطبخ -
نخب المطبخ -

182
00:11:20,670 --> 00:11:22,303
إلى الأمام

183
00:11:22,321 --> 00:11:24,239
توبي) الأمر المفروض بقوه بهذا)

184
00:11:24,273 --> 00:11:26,208
نوته شجر الكاكي

185
00:11:26,242 --> 00:11:28,527
صحيح؟ -
نوته؟، إنها سيمفونيه -

186
00:11:28,578 --> 00:11:31,480
يكفي عليك أن تنضم
لنادي تذوق شراب العنب

187
00:11:31,514 --> 00:11:33,415
أحب هذا

188
00:11:33,449 --> 00:11:43,425
توبي) أنت تلعب لعبة خطيره)
أظنني قد تجاوزت البوابة الآن، صح؟

189
00:11:45,228 --> 00:11:49,998
أتعلمين لم أكن بهكذا وضع من قبل

190
00:11:50,016 --> 00:11:52,734
كنت خائفاً في البدايه ولكنه يعجبني

191
00:11:52,768 --> 00:11:54,853
أنتما عليكما تجربة المسبح

192
00:11:54,887 --> 00:11:59,207
فمامن رغوة أو أوساخ
إنه ممتاز

193
00:11:59,242 --> 00:12:00,225
هل تريد؟

194
00:12:00,276 --> 00:12:03,344
طبعاً بالتأكيد
سأدخل بعد قليل

195
00:12:03,362 --> 00:12:08,550
كنت أتمرن ولكن المشكله أني
كنت أنمي العضلات الداخليه

196
00:12:08,584 --> 00:12:13,088
والطبقات الفوقيه
لم تُحرق بعد

197
00:12:13,122 --> 00:12:15,073
مرحله صعبه

198
00:12:16,025 --> 00:12:18,192
جيد جداً

199
00:12:18,211 --> 00:12:22,030
والآن خذي رقاقه وأطحنيها بوجهي
وأدعكي بالماده الزيتيه

200
00:12:22,048 --> 00:12:23,965
هيا، والآن إدعكي

201
00:12:24,000 --> 00:12:25,917
هذا رائع

202
00:12:25,968 --> 00:12:30,589
آندي) لاينظر)
أظن ان الأكل المثير طريق مسدود

203
00:12:30,640 --> 00:12:32,007
سحقاً

204
00:12:32,041 --> 00:12:35,677
ماهو الأمر الأكثر رومانسيه؟

205
00:12:35,711 --> 00:12:38,847
يمكننا أن نلعب قتال
الدجاج داخل المسبح

206
00:12:38,881 --> 00:12:44,152
دوايت) هذا رائع بحق)
شكراً لك، مرحى

207
00:12:46,939 --> 00:12:49,941
أنت تسد طريقي

208
00:12:49,992 --> 00:12:52,944
(آندي) (دوايت) وأنا نتحداك أنت و (جيس)

209
00:12:52,995 --> 00:12:54,562
في قتال الدجاج والفائز ينال كل شيء

210
00:12:54,580 --> 00:12:56,397
قتال الدجاج -
لا شكراً -

211
00:12:56,415 --> 00:12:58,433
سحقاً

212
00:12:58,467 --> 00:13:00,785
أنتِ (كاثي) قتال الدجاج

213
00:13:00,836 --> 00:13:04,572
حسناً ومن سيكون رفيقي؟
أين (جيم)؟

214
00:13:04,590 --> 00:13:07,792
أنا هنا

215
00:13:09,345 --> 00:13:12,314
بارده
بارده

216
00:13:12,348 --> 00:13:13,915
(تعالي يا (كاث

217
00:13:16,469 --> 00:13:18,270
مرحى

218
00:13:18,304 --> 00:13:21,589
دوايت) تفاعلنا يحدث أثراً)
نحن متناغمان مع بعضنا

219
00:13:21,607 --> 00:13:24,425
أعلم بإمكاني أن أخبطكِ الآن

220
00:13:25,695 --> 00:13:28,763
إنه لا ينظر
!مهلاً

221
00:13:28,781 --> 00:13:33,068
خيطنا دبين لأحصل على
هذا الحجم العائلي

222
00:13:33,102 --> 00:13:37,005
إنه إهدار تام للدبين

223
00:13:37,039 --> 00:13:39,991
نخب الدبين -
نخب الدبين -

224
00:13:40,042 --> 00:13:43,211
للدبين -
نخب الدبين -

225
00:13:44,513 --> 00:13:47,332
حينما وضعت حجرة العرض

226
00:13:47,383 --> 00:13:50,819
إشتريت ثلاثة أفلام
كليوغا، لاست تانغو إن باريس

227
00:13:50,853 --> 00:13:52,804
وإيمانويل الجزء الثاني

228
00:13:55,591 --> 00:13:58,560
وآخر فلمين شاهدتهما هنا

229
00:13:58,594 --> 00:14:03,098
"مرلي وأنا"
"بركه...ذهبيه"

230
00:14:03,132 --> 00:14:06,300
من الواضح أن المغزى
منها مشاهدة سينما جنسيه

231
00:14:06,319 --> 00:14:08,603
بإمكاننا مشاهدة بعضها إن تريد ذلك

232
00:14:08,638 --> 00:14:12,173
"لدي فيلم كوري على جهازي "الآيباد

233
00:14:12,208 --> 00:14:15,777
إن كنت تملك الموصلات فحسب

234
00:14:15,811 --> 00:14:18,363
كيلي) إنه لخاتم عجيب الذي عثرتِ عليه)

235
00:14:18,414 --> 00:14:20,982
نعم شكراً
يسرني بالفعل أني عثرت عليه

236
00:14:21,017 --> 00:14:24,085
لا أصدق أنكِ تلبسينه
ألا تعتقدين بالخرافات مطلقاً؟

237
00:14:24,120 --> 00:14:27,222
طبعاُ أؤمن بالخرافات
ما الذي تتكلم عنه؟

238
00:14:27,256 --> 00:14:30,625
خاتم الزيجة الفاشله
قد يحمل شؤماً صح؟

239
00:14:30,659 --> 00:14:33,461
هل أبدو سخيفاً؟ -
لا أرآك سخيفاً -

240
00:14:33,495 --> 00:14:34,729
يا إلهي

241
00:14:34,764 --> 00:14:38,333
بإمكاني بيعه
ووضع النقود في الصندوق المالي للحفله

242
00:14:38,367 --> 00:14:41,052
وعندها ستحصل عليه إمرأة أخرى
لايمكننا السماح بهذا

243
00:14:41,103 --> 00:14:42,837
علينا تدميره -
هيا -

244
00:14:42,872 --> 00:14:45,173
دعنا نخوض قتال الدجاج مع هؤلاء

245
00:14:45,191 --> 00:14:48,443
حسناً

246
00:14:49,579 --> 00:14:50,612
كيف كان -
حسن -

247
00:14:50,630 --> 00:14:54,115
راقبي إصبعي

248
00:14:54,133 --> 00:14:56,218
فال) أتريدين جعه؟)

249
00:14:56,252 --> 00:14:58,820
لعل مذاقها أن يكون أفضل من
مياه المسبح التي تشربينها

250
00:14:58,855 --> 00:15:00,088
كلا أنا على مايرام أشكرك

251
00:15:00,122 --> 00:15:03,175
حسنٌ -
حسنٌ -

252
00:15:03,226 --> 00:15:07,962
ألا يجيد (داريل) السباحه؟ -
هذه عنصريه، لا علم لدي -

253
00:15:07,981 --> 00:15:13,702
ولكن من خلال رؤيتي له سأقول
كلا (داريل) لا يجيد السباحه

254
00:15:16,155 --> 00:15:18,139
نعم -
نعم -

255
00:15:19,492 --> 00:15:24,579
ربما يجدر بنا أن نرتاح قليلاً -
دوايت) سننتصر أعدك) -

256
00:15:24,614 --> 00:15:26,448
لن أفارق كتفيك مهما كان الأمر

257
00:15:26,482 --> 00:15:28,483
حسناً

258
00:15:28,518 --> 00:15:29,618
مره أخرى؟ -
نعم -

259
00:15:29,652 --> 00:15:32,170
عظيم

260
00:15:37,293 --> 00:15:38,326
هيا -
هيا -

261
00:15:38,344 --> 00:15:39,344
هيا -
حسناً -

262
00:15:39,379 --> 00:15:41,363
نعم

263
00:15:41,397 --> 00:15:42,881
ها نحن ذا

264
00:15:47,670 --> 00:15:49,337
لا أصدق أنك مازلتِ فوقه

265
00:15:49,355 --> 00:15:51,189
أنا لا أصدق أيضاً -
عليّ أن أنتصر في هذه -

266
00:15:53,175 --> 00:15:54,976
إشتباك

267
00:15:55,010 --> 00:15:59,031
هيا
هيا

268
00:15:59,065 --> 00:16:00,215
دوايت) هل أنت على مايرام؟)

269
00:16:00,249 --> 00:16:01,917
هل أنت على مايرام تباً

270
00:16:08,341 --> 00:16:11,509
إيرين) هل فزنا؟)

271
00:16:11,544 --> 00:16:15,480
بالطبع
طبعاً فزنا

272
00:16:15,514 --> 00:16:16,798
أنتِ تكذبين فلم نفز

273
00:16:16,832 --> 00:16:19,918
(مهلاً (دوايت
لا بأس إسترح فحسب

274
00:16:19,952 --> 00:16:22,453
لقد حطمت آخر
زوجين لك أيها الخاتم الشرير

275
00:16:22,471 --> 00:16:25,473
إفعليها

276
00:16:25,508 --> 00:16:27,309
نحن داخل المسبح

277
00:16:27,343 --> 00:16:29,344
(إخرسي (أنجيلا

278
00:16:29,395 --> 00:16:33,631
نفس الحفله ونفس الناس
هل أنا محق؟

279
00:16:33,666 --> 00:16:37,018
(ذكرتني بحفله عيد مولد (فيليس -
(لاتذكرني بحفله عيد مولد (فيليس -

280
00:16:37,069 --> 00:16:38,486
أعلم

281
00:16:38,521 --> 00:16:42,173
(ولكن (إيرين
أليست مستعده؟

282
00:16:44,577 --> 00:16:48,046
وأنا دوماً ظننت أنها (ميرديث) أخرى

283
00:16:48,080 --> 00:16:54,485
ومع إحترامي لا أريد أن نتشارك واحده
(مثل وضع (أنجيلا

284
00:16:54,503 --> 00:16:59,024
(لذا أريد التأكد 100% أنك إنتهيت من (إيرين

285
00:16:59,058 --> 00:17:06,531
(آخر ما أخبره أنني مع (جسيكا
وأحب أن أكون أحادياً

286
00:17:08,501 --> 00:17:10,268
لم يكن ذلك سؤالي -
لقد إنتهينا -

287
00:17:10,302 --> 00:17:12,237
إيرين) وأنا منتهيان)

288
00:17:12,271 --> 00:17:18,510
إذن أنت لاتمانع أن أطلق جنوني
عليها الليله وأفقد عقلي

289
00:17:18,544 --> 00:17:20,845
بممارسة الجنس

290
00:17:20,880 --> 00:17:25,567
..إفعلها
أو تريث مهما كان الذي تفعلانه يارفاق

291
00:17:28,754 --> 00:17:31,656
أنت غبي

292
00:17:31,690 --> 00:17:35,543
كيلي) إنها لي) -
إنها لي -

293
00:17:38,030 --> 00:17:39,664
لا

294
00:17:44,703 --> 00:17:47,538
قذيفة المدفع

295
00:17:51,777 --> 00:17:53,978
لنفعلها

296
00:17:59,052 --> 00:18:03,372
يبدو أني دست على هذا
وأظنه يخصك

297
00:18:03,423 --> 00:18:05,207
أجل

298
00:18:06,876 --> 00:18:11,296
كيف عرفتِ أنه يخصني؟ -
من علامة (برنارد) العائليه -

299
00:18:17,002 --> 00:18:19,671
يؤسفني أن ليلتك المميزه قد فسدت

300
00:18:21,974 --> 00:18:24,743
كلا إنها ليست ليله مميزه

301
00:18:24,777 --> 00:18:28,013
ماكنت لتقوم بذلك؟

302
00:18:28,047 --> 00:18:31,316
بصدق (إيرين) لا أعرف ما الذي أفعله

303
00:18:31,350 --> 00:18:38,423
لا أعلم فحسب

304
00:18:38,458 --> 00:18:40,542
شكراً لكِ

305
00:18:45,064 --> 00:18:48,567
آندي) في حيره)
ليس هذا ماكنت أتطلع إليه

306
00:18:48,601 --> 00:18:50,969
ولكنه ليس أمراً سيئاً أيضاً
بإمكاني التعايش مع الحيره

307
00:18:51,003 --> 00:18:55,273
فتصيبني الحيره
أصاب بالحيره بالكامل

308
00:18:55,308 --> 00:18:58,927
وطبعاً المسبح

309
00:18:58,978 --> 00:19:03,932
المزلق المطلق لأي ليلة جامحه

310
00:19:03,983 --> 00:19:09,571
هنا كانت حفلاتي تتعاظم
إلى جنون مطبق

311
00:19:09,605 --> 00:19:11,690
نخب الجنون

312
00:19:11,724 --> 00:19:12,891
نخب الجنون -
نخب الجنون -

313
00:19:12,909 --> 00:19:14,109
نخب الجنون

314
00:19:14,160 --> 00:19:15,761
نخب الجنون

315
00:19:18,063 --> 00:19:22,334
أظن أنكِ أوصدتي سيارتي
هل من مجال أن تحركي سيارتكِ؟

316
00:19:22,368 --> 00:19:24,903
آسفه فحين وصولي وضعت
مفاتيحي داخل زبديه

317
00:19:24,937 --> 00:19:26,872
هل أنتِ جاده؟ -
روبرت) أريدك أن تعلم) -

318
00:19:26,906 --> 00:19:29,591
سأتأخر في الإحتفال معك كما تريد

319
00:19:29,625 --> 00:19:33,345
وذلك سيتضاعف بالنسبة عندي
سأظل أكثر حتى مما تريد

320
00:19:44,123 --> 00:19:45,357
(توبي)

321
00:19:45,391 --> 00:19:50,228
أنا باكوس إله شراب العنب -
وأنا صديق باكوس -

322
00:19:53,766 --> 00:19:55,901
إشهدوا ياساده

323
00:19:55,935 --> 00:20:01,706
بينما كنت أنعي الليالي التي لم تحدث
إحداها حدثت في غيابي

324
00:20:06,779 --> 00:20:11,950
هذا ليس لماً للشمل
وإنما هذه حفله

325
00:20:22,512 --> 00:20:24,980
مرحى

326
00:20:25,014 --> 00:20:26,264
نعم

327
00:20:27,700 --> 00:20:29,518
نعم

328
00:20:33,272 --> 00:20:35,857
وإليكم موضوعي للنقاش

329
00:20:58,668 --> 00:21:00,857
نعم هكذا إدفعا نفسيكما ياشباب

330
00:21:00,858 --> 00:21:05,782
..ليست بالحفله إن لم تقوما ببعض

331
00:21:07,403 --> 00:21:08,981
أحتاج لبعض الهواء

332
00:21:13,455 --> 00:21:15,120
إستمرا

333
00:21:16,343 --> 00:21:18,253
لقد نام بإمكاننا أن نغادر

334
00:21:18,721 --> 00:21:20,412
غادر

335
00:21:25,640 --> 00:21:28,700
Translated By: Saboor Mughal
Re-Synced By: MEE2day

