1
00:00:00,638 --> 00:00:02,903
"اليوم هو الأول في المشروع الجديد لـ"سابر

2
00:00:03,023 --> 00:00:04,815
لتطوير سلسلة من متاجر التجزئه

3
00:00:04,935 --> 00:00:07,310
(سأقابل رئيستي الجديده (نيلي برترام

4
00:00:07,430 --> 00:00:09,598
رئيسة المشاريع الخاصه

5
00:00:09,632 --> 00:00:11,516
العمل يبدأ في الساعة التاسعه

6
00:00:11,551 --> 00:00:14,936
المقر المركزي لـ"سابر"يبعد 30 دقيقه
من القيادة الملتزمه

7
00:00:14,971 --> 00:00:16,938
منح الكل 20 دقيقه للإغتسال

8
00:00:16,973 --> 00:00:19,308
زائد 50 دقيقة لـ(جيم) ليصفف شعره

9
00:00:19,359 --> 00:00:20,892
و 20 دقيقه للإفطار

10
00:00:20,926 --> 00:00:23,945
و 40 دقيقه لـ(إيرين) لضياعها
مابين غرفتها حتى المدخل

11
00:00:23,980 --> 00:00:27,399
و 90 دقيقه لـ(رايان) للإبتهاج في الصباح

12
00:00:27,417 --> 00:00:30,569
والآن نحن متأخرون 20 دقيقة بالفعل

13
00:00:36,092 --> 00:00:39,211
!إستيقظي

14
00:00:41,764 --> 00:00:44,082
هيا، هيا إستيقظي

15
00:00:45,618 --> 00:00:46,918
لماذا تنامين بهذه الطريقه؟

16
00:00:48,354 --> 00:00:50,689
كنت أقرأ ملصق المرتبه فسقطت نائمه

17
00:00:50,723 --> 00:00:54,893
(ستانلي)
إستيقظ، عليك الإستيقاظ الفندق يحترق

18
00:00:54,927 --> 00:00:57,979
ستانلي) إستيقظ اليوم هو يوم الكعك المملح)

19
00:01:06,656 --> 00:01:07,706
صباح الخير

20
00:01:07,740 --> 00:01:11,843
إستيقط دعنا نمرح قليلاً
فنحن في "فلوريدا" الآن

21
00:01:11,878 --> 00:01:14,179
أهلاً، يسرني حدوث هذا

22
00:01:14,213 --> 00:01:16,581
فالحقيقه أني ذهبت مرتين
حتى بوابتك ليلة البارحه

23
00:01:16,616 --> 00:01:19,084
هيا إدخلي فإنها دافئه

24
00:01:20,887 --> 00:01:25,590
أنا معتاد على نظام نوم طفلين
لذا أستيقظ في الرابعه والربع

25
00:01:25,625 --> 00:01:29,895
ولكن مع عدم تواجد الأطفال
فبصدق لا ادري ما أفعله بنفسي

26
00:01:29,929 --> 00:01:31,630
وعندها طرأ لي أمر

27
00:01:32,732 --> 00:01:35,734
..هنا (دوايـ
ما الذي...؟

28
00:01:38,354 --> 00:01:41,573
ياللهول -
ما الذي تظنه حصل؟ -

29
00:01:41,607 --> 00:01:44,359
يبدو أن (جيم) تشابك مع بعض المجرمين

30
00:01:45,611 --> 00:01:49,414
!لا، لا، لا، لا
لست أنا

31
00:01:49,449 --> 00:01:52,150
يجب أن أعثر على (لواندا) عند نادي الكحوليات

32
00:01:56,422 --> 00:01:59,391
Translated By: Saboor Mughal
Re-Synced By: MEE2day

33
00:01:59,425 --> 00:02:01,425
الموسم الثامن - الحلقه الخامسة عشر
((الـمـكــــــتـب))

34
00:02:17,443 --> 00:02:19,190
دميه -
عظيم!، للأطفال؟ -

35
00:02:19,414 --> 00:02:22,280
أجل، يبدو غريباً الإبتعاد عنهم
فلم أفعل هذا من قبل

36
00:02:22,315 --> 00:02:24,783
"إنتباه مجموعة "دندرن مفلين

37
00:02:24,817 --> 00:02:26,485
سيروا إلى الخارج

38
00:02:26,519 --> 00:02:29,488
المركبة بالإنتظار
والمقاعد تم تحديدها

39
00:02:29,522 --> 00:02:33,458
(بندقية الرش تؤول إلى (رايان
(مَبْرُوك (رايان

40
00:02:35,545 --> 00:02:38,096
أريد جعل (نيلي) أن تنظر إلي كقائد

41
00:02:38,131 --> 00:02:40,582
الإنطباع الأول
التلازم وإلى الأبد

42
00:02:40,633 --> 00:02:42,250
،حين قابلت (بام) لأول مره
تفوهت بشيء ما

43
00:02:42,301 --> 00:02:44,252
والذي داعبني برفق بطريقة خاطئه

44
00:02:44,303 --> 00:02:48,039
(ومنذ ذلك أحببت العمل مع (بام
وبصراحه فهي مدهشه

45
00:02:48,074 --> 00:02:50,642
ولكنني أكرهها

46
00:02:50,676 --> 00:02:54,412
سأخذ عبوة مضاد الحموضه
كما أود أيضاً الحصول على تذكار لإبني

47
00:02:54,447 --> 00:02:57,449
ولكن والدته لا تعترف بأبوتي
هل عندكِ أي شيء لذلك

48
00:02:57,483 --> 00:02:59,151
"كما أريده أن يحوي طابع "فلوريدا

49
00:02:59,185 --> 00:03:02,888
كيف يبدو؟ -
قوي -

50
00:03:02,922 --> 00:03:05,273
حسناً، وإليكم هذه

51
00:03:05,324 --> 00:03:07,609
"لا ينبغي لكم زيارة متاحف كثيره"

52
00:03:07,660 --> 00:03:10,495
حسناً يكفي أيها النحيل
هيا أركب السياره

53
00:03:10,530 --> 00:03:11,696
هل أنت على مايرام؟

54
00:03:11,730 --> 00:03:14,249
على مايرام، أنا مجهد فحسب

55
00:03:14,283 --> 00:03:16,451
لأنني حريص على هذا المشروع

56
00:03:16,502 --> 00:03:20,505
بصراحة حقيقة أن مامن أحدكم مصاب
بالقيء أو الإسهال حالياً، أجده نذير خطر

57
00:03:20,540 --> 00:03:22,841
ومن قال أنه مامن أحدنا به إسهال

58
00:03:24,594 --> 00:03:27,445
هل أنت متأكد من أنه الإجهاد
لأنني قمت بتسميمك

59
00:03:27,480 --> 00:03:29,014
(مضحك جداً (جيم

60
00:03:29,048 --> 00:03:31,850
كلا، أنا جاد فقد كنت أفكر
أنه في هذه الرحله عليّ القيام بأمر بطولي

61
00:03:31,884 --> 00:03:33,918
وعليه فما الذي يجب أن يكون عليه؟
وهكذا واتتني الفكره

62
00:03:33,936 --> 00:03:37,122
بأنني سأقوم بتسميمك
ماذا ستفعل؟ هل ستسرق صحيفتي؟

63
00:03:37,156 --> 00:03:38,523
أم ستضع حشرة الليل
داخل حبوبي أو مثل ذلك؟

64
00:03:38,558 --> 00:03:40,442
سأقوم بإشعال النار في وجهك

65
00:03:40,476 --> 00:03:44,162
هذه فكره جيده

66
00:03:44,197 --> 00:03:45,564
(ستانلي)

67
00:03:45,598 --> 00:03:47,765
هل عدت للتو من منافسه ملتهبه لنادي ليلي؟

68
00:03:47,783 --> 00:03:51,069
(إضحك عالياً (هلبرت
أنا في "فلوريدا" لشهر من دون عائلتي

69
00:03:51,103 --> 00:03:53,138
سأستمتع بذلك

70
00:03:53,172 --> 00:03:55,440
هل تود أن تركب؟
"بإمكانك أن تشغل "الآيباد

71
00:03:55,474 --> 00:03:57,542
بلى

72
00:03:57,577 --> 00:04:01,613
(أنت شخص لطيف (جيم
ولكن لافكرة عندك بكيفية قضاء عطله

73
00:04:01,631 --> 00:04:02,914
(إبحث عن بعضاً من أغاني (كيني لوغنز

74
00:04:02,949 --> 00:04:03,999
(لوغنز و مسينا)

75
00:04:04,050 --> 00:04:06,484
هل ذكرت أنا (مسينا)؟

76
00:04:10,723 --> 00:04:13,508
آسف لم أتمكن من المقاومه
المكان هادئ جداً

77
00:04:13,559 --> 00:04:15,126
يعجبني فهو مفعم بالسلام

78
00:04:15,144 --> 00:04:17,629
فقد كتبت بالفعل مايقارب
من 12 مسرحيه اليوم

79
00:04:17,647 --> 00:04:21,983
هادئ جداً، يمكن للمرء أن يقول
"يمكنك أن تسمع صوت الدبوس"

80
00:04:25,154 --> 00:04:28,139
ظننت أن ذلك سيكون أكثر روعة -
لقد أعجبني -

81
00:04:28,157 --> 00:04:30,808
هل يمكنك أن تلتقط الدبوس؟
فبعضنا يفضل العمل حافي القدمين

82
00:04:30,826 --> 00:04:36,081
طبعاً، سوف ألتقط الدبوس
هاهو هنا

83
00:04:37,617 --> 00:04:40,018
وجدته -
هل يمكننا رؤيته، هل وجدته حقاً؟ -

84
00:04:40,052 --> 00:04:45,507
بلى هنا، لقد وجدته
إلى داخل سلة النفايات

85
00:04:45,541 --> 00:04:50,662
لماذا المكان هادئ جداً؟
ألايجب أن يرن الهاتف؟

86
00:04:50,696 --> 00:04:54,716
لقد حولت (إيرين) الهاتف إلى البريد الصوتي -
!عظيم -

87
00:04:54,767 --> 00:04:55,717
لقد ضعنا

88
00:04:58,437 --> 00:05:01,389
هانحن ذا، (بام)؟ -
نعم؟ -

89
00:05:01,440 --> 00:05:04,342
هلا أجبت على الهاتف؟ -
حسنٌ، لست عاملة الإستقبال -

90
00:05:04,377 --> 00:05:08,780
صح ولكنك كنت كذلك -
أعلم ولكن لن أتمكن من تأمين الإستقبال -

91
00:05:08,814 --> 00:05:10,615
فعندي الكثير من العمل لأقوم به

92
00:05:10,650 --> 00:05:12,517
الهاتف يرن

93
00:05:13,653 --> 00:05:17,355
ليجب أحدكم على الهاتف
بدأت أفقد هدوئي، أعلم أنها لأجلي

94
00:05:22,461 --> 00:05:23,628
هل تمزحانِ معي؟

95
00:05:23,663 --> 00:05:25,463
توقفا عن المغازله وليجب أحدكما على الهاتف

96
00:05:25,498 --> 00:05:26,915
قوما بالرد على الهاتف

97
00:05:26,966 --> 00:05:29,867
(إرفع السماعه يا(أندي -
أجب على الهاتف -

98
00:05:29,885 --> 00:05:32,087
أنت أقرب واحد إليه -
حسناً -

99
00:05:32,138 --> 00:05:34,205
"مرحباً هنا "دندرن مفلين

100
00:05:34,223 --> 00:05:36,891
"مرحباً لقد إتصلت بـ"دندرن مفلين
كيف لي أن أقوم بخدمتك؟

101
00:05:38,594 --> 00:05:41,680
كيف كانت القياده؟ -
مذهله (ستانلي) يقود بسرعه كبيره -

102
00:05:41,714 --> 00:05:44,432
الحياة قصيره فقم بالقيادة سريعاً
وأترك جثة جذابه

103
00:05:44,483 --> 00:05:49,187
هذه إحدى شعاراتي -
سيسرني الإصغاء للشعارات الباقيه -

104
00:05:50,189 --> 00:05:52,524
(إستفهام سريع (هلبرت -
!محال -

105
00:05:52,558 --> 00:05:55,560
أمازلت غريب الأطوار؟ -
(باكر) -

106
00:05:55,594 --> 00:05:59,404
ليس بوسعكما القضاء عليّ
فأنا قوي جداً

107
00:05:59,839 --> 00:06:02,867
بلى (دوايت) و (جيم) حاولا أن يتم فصلي

108
00:06:02,902 --> 00:06:05,503
لكني إستطعت الوقوف
"على قدميّ هنا في "فلوريدا

109
00:06:05,538 --> 00:06:09,207
كما ترون هذه القطة بتسعة أرواح
..وتسعة بوصات

110
00:06:10,509 --> 00:06:14,012
قل "من سيقود هذا الأمر على كل حال"؟

111
00:06:14,046 --> 00:06:18,116
إذن من سيدير الأمر على كل حال؟

112
00:06:18,150 --> 00:06:22,103
"قل "لا أستطيع الإنتظار لملاقاته

113
00:06:22,138 --> 00:06:23,921
لا أستطيع الإنتظار لملاقاته

114
00:06:23,939 --> 00:06:29,260
ملاقاته أذلك ماقلته؟
ألا تتصور أن المرأة بوسعها القياده؟

115
00:06:31,280 --> 00:06:35,533
يالك من فتى مسكين وبسيط
توقعت رجلاً صح؟

116
00:06:35,568 --> 00:06:41,606
ذكراً هائلاً وضخماً
حسناً آسفة لتخييب أملك

117
00:06:41,640 --> 00:06:46,961
ولكن ذكري الهائل والضخم يكمن هنا
ولا أخشى من أن أستعمله

118
00:06:46,996 --> 00:06:52,717
لذا توقفوا بالتحديق إلى صدري
وقوموا بالنظر إلى ذكري

119
00:06:55,137 --> 00:06:59,024
(أنا (نيلي برترام
رئيسة المشاريع الخاصه

120
00:06:59,058 --> 00:07:03,695
في الأسابيع القليلة المقبله
سنقذف كل ماتعلمونه عن التجاره خارج النافذه

121
00:07:03,729 --> 00:07:07,298
والعمل بطريقتنا
هل طارت عقولكم؟

122
00:07:07,316 --> 00:07:10,819
حسناً كيف بزغت فكرة
المشروع الخاص بكل حال؟

123
00:07:10,853 --> 00:07:17,442
لقد تمت المقابلة معي
لأكون المديرة على فرعكم

124
00:07:17,476 --> 00:07:21,162
بعد أن فررتم أني لست لائقه

125
00:07:23,532 --> 00:07:24,532
لقد كانت

126
00:07:24,583 --> 00:07:28,703
ذهبت في جولة تسوقيه مهلكةً للغايه
مشتريةً 13 ألة بيانو

127
00:07:28,754 --> 00:07:31,990
وحينها أدركت ماذا لو
أن "سابر" إمتلكت متجراً؟

128
00:07:33,259 --> 00:07:36,327
لذا هاتفت (جو) صديقتي القديمه
"مؤسسة "سابر

129
00:07:36,362 --> 00:07:40,098
وأخبرتها، فمسكتني من كتفاي
"قائلة "نعم

130
00:07:40,132 --> 00:07:45,570
لذا دعونا نتحدث حول متجر "سابر" إذن
ربما سيبدو تافهاً صح؟

131
00:07:45,604 --> 00:07:49,858
مثل قذارة بباب أمامي صح؟
ماذا برأيكم سيكون منظرة؟

132
00:07:49,892 --> 00:07:53,011
قد يكون ممتعاً
لو كان لكل متجر فكرته الفريده

133
00:07:53,045 --> 00:07:55,363
مثل ذو الطابع الشاطئي
والشتوي والحرائشي

134
00:07:55,397 --> 00:07:57,449
كلا، لست معجبة بالجمال الشتوي

135
00:07:57,483 --> 00:07:59,017
كانت تلك مجرد فكره
ليس لزاماً أن يكون شتوياً

136
00:07:59,051 --> 00:08:02,854
بلى لقد كانت كذلك
فعليه أن يكون شتوياً

137
00:08:02,872 --> 00:08:03,955
وأنا أرفضها

138
00:08:03,989 --> 00:08:09,160
لذا قمت بتصميم مفهوم
من المحتمل أن يكون هراء،صح؟

139
00:08:10,296 --> 00:08:13,748
أتودون إلقاء نظرة عليه للسخرية منه؟ -
بلى -

140
00:08:13,799 --> 00:08:15,100
فقط إسمحوا لي بتشغيل المسلاط الضوئي

141
00:08:16,502 --> 00:08:19,404
عليك التوقف عن تناول مضاد الحموضه
فهو ليس بترياق

142
00:08:19,438 --> 00:08:22,974
لم تقم بتسميمي إنه الإجهاد فحسب -
حسناً -

143
00:08:23,008 --> 00:08:25,176
ماهو الترياق؟ -
قبلة الحب الحقيقي -

144
00:08:25,210 --> 00:08:28,713
جيم) ساعدني بإنزال الشاشه فأنت رجل طويل)

145
00:08:28,731 --> 00:08:34,235
ستيدو مضحكاً بمحاولة فعل ذلك
كصبي صغير يطلق بالونته

146
00:08:34,270 --> 00:08:36,654
أنا سأفعل ذلك

147
00:08:36,689 --> 00:08:38,723
فدائماً ما أقول
"تريد الشيء منجزاً"

148
00:08:38,741 --> 00:08:41,493
(إطلب من (دوايت
(مفهوم؟ (دوايت

149
00:08:41,527 --> 00:08:43,661
(مفهوم؟ (دوايت
(مفهوم (دوايت

150
00:08:43,696 --> 00:08:46,281
المعذره الآن لن تتمكنوا
من إخراج هذا من رؤوسكم

151
00:08:49,435 --> 00:08:51,202
بإمكاني فعل ذلك

152
00:08:55,841 --> 00:08:58,843
هاقد إنتهينا

153
00:09:02,581 --> 00:09:05,783
أجل عجز تام بإطلاق الريح

154
00:09:05,818 --> 00:09:07,251
أجل إنه واهن

155
00:09:07,269 --> 00:09:10,421
،لايمكن أن يكون إلتهاب الزائده الدوديه
أتناول مايكفي من اللحم المقدد

156
00:09:10,439 --> 00:09:13,758
حسناً أي السموم تسبب
أعراضاً مماثلة لإلتهاب الزائده الدوديه؟

157
00:09:13,776 --> 00:09:15,476
لا تعرفين؟ إنتظري

158
00:09:21,901 --> 00:09:27,405
مانوع السم الذي إستخدمته؟ -
دوايت) لم أقم بتسميمك لقد كنت أمزح) -

159
00:09:30,626 --> 00:09:32,160
أجل سأحتاج لإسعاف

160
00:09:33,996 --> 00:09:38,282
إنتظري فلدي العنوان في هاتفي

161
00:09:38,300 --> 00:09:40,151
إنتظري لثانيه

162
00:09:40,186 --> 00:09:44,472
إستفسار سريع
من هو نائب الرئيس؟

163
00:09:44,506 --> 00:09:46,424
فلا يوجد إسم مسجل -
ألا يوجد؟ -

164
00:09:46,458 --> 00:09:49,794
ربما أنا أنتظر أحدهم ليدهشني

165
00:09:52,798 --> 00:09:56,000
سيدي، سيدي
أين يجب أن نرسل الإسعاف؟

166
00:09:56,035 --> 00:09:58,269
أرسليه إلى القمر أيتها المعتوه

167
00:09:59,117 --> 00:10:01,611
،دعيني أخبرك
"فمنذ إنتقالي إلى "فلوريدا

168
00:10:02,013 --> 00:10:04,231
فقد عدت للصيد بقوه

169
00:10:04,265 --> 00:10:06,984
الصيد بدائي كالجنس

170
00:10:07,018 --> 00:10:10,103
تماماً
أعني أنني لن أضاجع حيواناً

171
00:10:10,154 --> 00:10:12,489
فبصعوبه يمكنك التفرقة
بين المذكر والمؤنث

172
00:10:12,523 --> 00:10:13,890
عدا أن الصيد أقوى

173
00:10:13,925 --> 00:10:15,275
هل تتحدثان عن الصيد؟

174
00:10:15,326 --> 00:10:17,694
أعشق الصيد
فأنا سيد الصيد

175
00:10:17,728 --> 00:10:18,829
هل قلت سيد الإستمناء؟

176
00:10:18,863 --> 00:10:21,832
أنا قناص محترم
قريبي (موز) هو سيد الإستمناء

177
00:10:21,866 --> 00:10:25,936
لماذا أنت جالس هكذا؟ -
لماذا الجميع واقفون؟ -

178
00:10:25,970 --> 00:10:29,906
حسناً أيها الفريق لنعد للعمل
لقد إنتهت الإستراحه

179
00:10:29,941 --> 00:10:36,313
هل هذا مضجر؟ -
مجرد شراب، لست ضجراً وإنما قرصان -

180
00:10:36,347 --> 00:10:39,916
أهو شعار آخر؟ -
كما تريده أن يكون -

181
00:10:41,102 --> 00:10:42,986
إلا إن كنت لا تشرب إلا مع أطفالك؟

182
00:10:43,021 --> 00:10:45,422
لنفعله، إنه صحي

183
00:10:45,440 --> 00:10:51,561
أضعت الكثير من حياتي قائلاً لنفسي
(أرجوك ألاينتهي بك الأمر مثل (ستانلي

184
00:10:51,596 --> 00:10:56,133
والآن أتسائل هل أملك ولو حتى القليل لذلك

185
00:10:56,167 --> 00:10:59,936
"عندنا الشكل الهرمي لـ"سابر

186
00:10:59,971 --> 00:11:03,273
عندنا مجموعه من البشر، أنتم يارفاق

187
00:11:03,291 --> 00:11:05,492
،بشر
هرم

188
00:11:05,543 --> 00:11:07,828
،هرم بشري
هل فهمتم؟

189
00:11:07,879 --> 00:11:10,781
إنه تمرين بناء جماعي

190
00:11:10,815 --> 00:11:12,833
ستحبونه، من يوافق؟

191
00:11:12,884 --> 00:11:13,834
نعم -
نعم -

192
00:11:13,885 --> 00:11:15,218
نالاهاسي" إمضي قدماً"

193
00:11:15,253 --> 00:11:17,337
جيم) هل أنت قادم؟) -
لا أدري -

194
00:11:17,388 --> 00:11:19,456
يبدو صاخباً أنا قادم

195
00:11:19,474 --> 00:11:22,359
حسناً ما المانع لنفعلها

196
00:11:22,393 --> 00:11:24,678
رائع
سيكون أكثر من رائع

197
00:11:24,729 --> 00:11:27,097
أشعر وكأنني في مصر القديمه

198
00:11:27,131 --> 00:11:29,632
سأكون على القمه
فهو الموضع الأهم

199
00:11:29,650 --> 00:11:31,151
يارجل أظنك تعاني من إلتهاب الزائده الدوديه

200
00:11:32,487 --> 00:11:35,805
دوايت)؟) -
دوايت) لم لا نكف عن الهرم البشري لبرهه؟) -

201
00:11:35,823 --> 00:11:38,008
توقفوا عن الحركة جميعكم
توقفوا عن الإهتزاز جميعكم

202
00:11:38,042 --> 00:11:40,711
أشعر وكأني سأتقيء -
يارجل لا تتقيء فوقي -

203
00:11:40,745 --> 00:11:42,996
"فهذا القميص ماركة "فان هيوجن -
أوقفوا الحركه -

204
00:11:43,031 --> 00:11:44,147
مامن أحد يتحرك

205
00:11:49,337 --> 00:11:54,157
إعتقل (جيم) فقد قام بتسميمي -
كلا، كلا لم يكن سماً -

206
00:11:54,175 --> 00:11:58,695
الأمر الوحيد الذي تأكدت منه (بام) كما أعلم
فلوريدا" متساهله في عقوبة الموت"

207
00:11:58,730 --> 00:12:00,497
تحتاج لإجراء عمليه
فأنت مصاب بإلتهاب الزائدة الدوديه

208
00:12:00,515 --> 00:12:03,216
من صرح بذلك؟، الإنترنت

209
00:12:03,267 --> 00:12:06,053
كم المدة التي سيغيبها؟ -
من يومين إلى ثلاثه -

210
00:12:06,104 --> 00:12:08,138
لا تتذكروني بهذه الطريقه

211
00:12:08,172 --> 00:12:10,524
تذكروني ذلك الرجل الذي أنزل الشاشه

212
00:12:10,558 --> 00:12:13,560
ملكة التراجيدايا هل أنا محق؟

213
00:12:15,063 --> 00:12:17,364
فيلب) إن كنت تستمع لهذه الملحوظه)

214
00:12:17,398 --> 00:12:20,400
فذلك يعني أمراً واحداً فقط.. أني ميت

215
00:12:20,451 --> 00:12:22,736
(أنت الوريث الصحيح لمزارع (شروت

216
00:12:22,787 --> 00:12:25,322
الرجاء أن تفعل شيئاً واحدا

217
00:12:25,356 --> 00:12:29,926
أقتل (موس) قبل أن يقتلك

218
00:12:31,579 --> 00:12:33,747
(موس) أهلاً أنا (دوايت)

219
00:12:33,798 --> 00:12:35,382
إسمع أريد أن أمنحك تحذيراً

220
00:12:35,416 --> 00:12:39,636
كان هذا تحويلاً شيقاً
هلا نعود إلى الإجتماع؟

221
00:12:39,670 --> 00:12:41,304
أهذه بيتزا صغيره؟

222
00:12:41,339 --> 00:12:43,223
بلى لقد قررت جعل الأشياء مستساغه

223
00:12:43,257 --> 00:12:45,609
بينما فم (أوسكار) مصاب بداء

224
00:12:45,643 --> 00:12:48,095
كما أن لدي بعضاً من اللحم
المقدد الملفوف على السطح

225
00:12:48,146 --> 00:12:52,349
أتظرو إلى هذه البيتزا الصغيره
هل هذه تجعلني أبدو ضخماً؟

226
00:12:53,434 --> 00:12:56,553
أنظروا إلي يارفاق أنا ضخم

227
00:12:56,571 --> 00:12:59,573
(داريل)
لقد تم إرسال الفاكس الخاص بك

228
00:12:59,607 --> 00:13:02,526
أجل

229
00:13:02,560 --> 00:13:03,610
عالياً -
نعم سيدي، أشكرك -

230
00:13:04,962 --> 00:13:06,430
(دندرن مفلين" هنا (أندي"

231
00:13:06,464 --> 00:13:08,532
لقد وضعت مجلات جديده، ناظروها

232
00:13:08,566 --> 00:13:11,618
إمعان

233
00:13:13,621 --> 00:13:16,906
أتصرف كأني معجب بالإستقبال
وأنا حقاً ممثل جيد

234
00:13:16,924 --> 00:13:20,377
وعليه فالناس ينطلي عليهم
بأنني أحب الإستقبال

235
00:13:20,411 --> 00:13:22,712
ولكن بصدق الإستقبال فاشل

236
00:13:22,747 --> 00:13:25,549
هنالك مكالمه

237
00:13:27,618 --> 00:13:30,020
ما الذي يحدث؟ أعلميني

238
00:13:30,054 --> 00:13:31,455
حسناً لقد تجزئنا إلى مجموعات

239
00:13:31,489 --> 00:13:33,140
والمجموعات ستقدم لاحقاً

240
00:13:33,191 --> 00:13:35,025
ومن سيقوم بالتقديمات؟

241
00:13:35,059 --> 00:13:37,444
باكر) سيقدم واحده)

242
00:13:37,478 --> 00:13:38,495
جيم) إحتمال أن يقدم الخاصة بنا)

243
00:13:38,529 --> 00:13:40,647
تباً

244
00:13:40,698 --> 00:13:42,732
لنرى ماذا فاتك أيضاً؟

245
00:13:42,767 --> 00:13:44,935
رايان) بدل بطاقة إسمة إلى بنطلونه)

246
00:13:44,969 --> 00:13:50,323
والأمر أصبح، إن وضعتها على قميصك تكون أحمقاً
وإن أبدلتها تكون غشاشاً

247
00:13:50,374 --> 00:13:53,076
ولكن أظنني توصلت إلى حل

248
00:13:53,110 --> 00:13:54,711
وماذا أيضاً؟

249
00:13:54,745 --> 00:13:56,813
..حذائي سـ

250
00:13:56,848 --> 00:14:00,333
مميزات منطقة الدعم التقني
تجلب لمنتجك مجموعة من الحمقاوات

251
00:14:00,384 --> 00:14:01,585
والإيقاع بهم في نفس اللحظه

252
00:14:01,619 --> 00:14:05,138
وهو هائل لإقامة الولاء -
نعم هذه نقطه جداً جيده -

253
00:14:05,173 --> 00:14:07,140
أجل (تود) يالها من فكرة لائقه

254
00:14:07,175 --> 00:14:09,593
واضحه ولكنها شيقه

255
00:14:09,627 --> 00:14:11,478
دوايت) هل أنت على ما يرام؟)

256
00:14:11,512 --> 00:14:13,980
أنا بخير، كيف حالكِ؟

257
00:14:20,571 --> 00:14:21,971
ماموضوع تقديمنا؟

258
00:14:21,989 --> 00:14:24,991
دوايت) هلا عدت إلى المشفى؟)
لقد مكثت هناك قرابة الـ3 ساعات

259
00:14:25,026 --> 00:14:26,710
لقد أجريت لي العمليه
ماذا يوجد هناك أيضا؟

260
00:14:26,744 --> 00:14:28,144
الوثب 100 مره

261
00:14:28,162 --> 00:14:29,913
كلا، لا أبتغي ذلك
أنت قومي بالوثب 100 مره

262
00:14:29,947 --> 00:14:31,281
أشعر بعدم الرغبة أيضاً

263
00:14:31,315 --> 00:14:34,017
99، 98، 97

264
00:14:34,051 --> 00:14:35,585
أريد نيابة الرئيس

265
00:14:35,620 --> 00:14:36,819
لم تقم بأية مطالعه

266
00:14:36,837 --> 00:14:38,455
أنت بطئ جداً وصغير جداً

267
00:14:38,489 --> 00:14:39,756
و (سي بسكتس) إسم غبي

268
00:14:39,790 --> 00:14:41,591
(وأنتم تبدون كأعداء (سي بسكتس

269
00:14:41,626 --> 00:14:45,662
أنا الذي سأفعلها -
دعوه يفعل -

270
00:14:45,696 --> 00:14:49,132
ستانلي) هل أنت تستمع للموسيقى؟) -
بلى -

271
00:14:49,166 --> 00:14:52,352
حسناً من مستعد للتقديم التالي؟

272
00:14:52,386 --> 00:14:55,021
ماهو موضوعك؟

273
00:14:55,056 --> 00:14:58,141
،ماهو موضوعنا؟
ياله من موضوع

274
00:14:58,175 --> 00:15:01,845
سلوك مستهلك التجزئه -
حقاً؟، حسناً -

275
00:15:01,879 --> 00:15:05,148
..سلوك مستهلك التجزئه هو

276
00:15:07,151 --> 00:15:09,119
الأمر الوحيد الذي تحتاجون معرفته
حول سلوك مستهلك التجزئه

277
00:15:09,153 --> 00:15:16,459
أن المستهلكون قوارض من دون عقول
فهم بحاجة أن يتم توجيههم فحسب

278
00:15:16,494 --> 00:15:21,298
تسارع الوقت الحاضر
مستقل عن مستهلك التجزئه

279
00:15:21,332 --> 00:15:24,834
حسن الإطلاع
الفطنه الشديده

280
00:15:24,868 --> 00:15:27,270
الفطنه الشديده، حسنٌ

281
00:15:29,557 --> 00:15:33,039
سلوكيات التسوق
موسميه ودوريه

282
00:15:33,582 --> 00:15:34,661
ما الذي يعنيه ذلك؟

283
00:15:34,753 --> 00:15:36,788
يمكنني أن أشمل هذه -
كلا، إجلس -

284
00:15:36,822 --> 00:15:39,991
موسميه" حسنٌ"
موسم التسوق على رأس السنه

285
00:15:40,025 --> 00:15:43,578
مؤكد أنه الأكثر نشاطاً
والعوده للمدارس كذلك

286
00:15:43,612 --> 00:15:45,496
وبداية الصيف تبدو متباطئه نوعاً ما

287
00:15:45,531 --> 00:15:48,099
ولكن التسوق يكون دورياً أيضاً

288
00:15:48,133 --> 00:15:54,472
الدورة الشهرية تحدد كل خيار تتخذة المرأه
كما ترون ففي خلال فترة الإباضه

289
00:15:54,506 --> 00:15:57,809
هدف المرأة الوحيد هو أن تصبح حاملاً

290
00:15:57,843 --> 00:16:01,345
وخلال فترة الطمث تكون حزينة
بأنها قد تفشل

291
00:16:01,380 --> 00:16:03,981
وكيف تواسي المرأة نفسها؟

292
00:16:04,016 --> 00:16:06,784
بالتسوق
بالتسوق

293
00:16:08,187 --> 00:16:11,606
جيم) هلا جلبت لي ثلجاً؟)

294
00:16:11,640 --> 00:16:13,558
..شكراً فقط سـ

295
00:16:13,592 --> 00:16:16,527
سأتوقف قليلاً عند هذه النقطه

296
00:16:16,562 --> 00:16:19,397
شكراً

297
00:16:19,431 --> 00:16:22,099
يا إلهي

298
00:16:24,319 --> 00:16:27,371
الصفحة التاليه

299
00:16:27,406 --> 00:16:29,624
نداء البريد

300
00:16:29,658 --> 00:16:32,577
(يدعى (أوسكار
وقد وصله بريد

301
00:16:32,611 --> 00:16:34,812
ومن الأفضل له أن يفتحه
أو أن يسجن

302
00:16:34,847 --> 00:16:36,297
لأنها ضرائبك

303
00:16:36,331 --> 00:16:39,300
(يدعى (كيفن
ومامن بريد لأجله

304
00:16:39,334 --> 00:16:42,420
ولكنه حصل على قسيمه لبعض المثلجات

305
00:16:42,454 --> 00:16:43,888
لبن

306
00:16:43,922 --> 00:16:46,507
أهذه كلمات أغنيه؟

307
00:16:46,558 --> 00:16:48,476
ركائز "أندرسون" الثلاثه للتجزئه

308
00:16:48,510 --> 00:16:52,964
حاسم
مهم جداً

309
00:16:52,998 --> 00:16:55,183
التالي

310
00:16:55,234 --> 00:16:57,068
أية أسئله؟

311
00:16:57,102 --> 00:17:00,104
ماهي ركائز التجزئه الثلاثه؟

312
00:17:02,541 --> 00:17:04,842
وسائل الراحه -
المكونات -

313
00:17:04,877 --> 00:17:06,878
الخدمه -
البرغرز -

314
00:17:06,912 --> 00:17:09,881
تشييد الولاء -
قتل الملكيه -

315
00:17:09,915 --> 00:17:13,651
الحق أنه علينا تجاهل الركائز الثلاثة لأندرسون

316
00:17:13,669 --> 00:17:16,220
فقد شٌخص بإصابته بالخرف لاحقاً

317
00:17:16,255 --> 00:17:19,157
أتعلمون ماهو المهم؟

318
00:17:19,191 --> 00:17:22,677
ركائز (دوايت) وهي واحده فقط

319
00:17:22,711 --> 00:17:24,011
الرغبه

320
00:17:24,046 --> 00:17:29,834
هل نملك رغبة الهيمنه على قطاع التجزئه؟
ليس النجاح فقط وإنما الهيمنه

321
00:17:29,852 --> 00:17:32,203
والنظر إلى داخل هذه الغرفه
لست متيقناً أن ذلك مانفعله

322
00:17:32,237 --> 00:17:35,189
ولكن بإمكاننا ذلك، وبإمكاني القيادة إلى ذلك

323
00:17:35,224 --> 00:17:37,475
وهو كل مايهم

324
00:17:37,509 --> 00:17:40,144
صحيح تماماً
حيثما تواجدت الإرادة تواجد المخرج

325
00:17:40,178 --> 00:17:44,899
في إحدى المرات قضيت أنا ليلة عاطفيه
(مع شقيق (هيو غرانت

326
00:17:44,950 --> 00:17:49,120
(جون غرانت) وهو أكبر من (هيو)
وأقبح بقليل

327
00:17:49,154 --> 00:17:52,290
وكيف تخطيتها؟
بالإرادة المجرده

328
00:17:52,324 --> 00:17:54,392
(أحسنت (دوايت

329
00:17:54,426 --> 00:17:57,211
شكراً جزيلاً، هل من أسئلة أخرى؟

330
00:17:57,246 --> 00:17:58,696
(جيم)

331
00:17:58,714 --> 00:18:01,883
أنت تنزف من بين قميصك

332
00:18:04,253 --> 00:18:06,137
هذا محرج

333
00:18:06,171 --> 00:18:09,373
عارٌ عليّ

334
00:18:11,560 --> 00:18:14,545
هل تحظى بالمرح؟

335
00:18:14,563 --> 00:18:16,647
بلى أني كذلك في الواقع

336
00:18:16,682 --> 00:18:19,383
حسناً أعرف كيف هو الأمر
أعرف أنه ممتع كثيراً

337
00:18:19,418 --> 00:18:20,785
لا أعرف كيف هو الأمر

338
00:18:20,819 --> 00:18:24,021
أندي) هذه الوظيفة بئيسه)
ماذا تفعل هنا؟

339
00:18:24,055 --> 00:18:25,489
لقد وجدت مهنتي

340
00:18:25,524 --> 00:18:31,462
أندي) حين كنت في الـ12 من العمر)
قمنا بجولة ميدانية إلى حديقة الحيوان

341
00:18:31,496 --> 00:18:36,868
قابلت تلك الفتاة وظننت أنها جداً متكامله
كنت مغرماً بها

342
00:18:36,902 --> 00:18:40,037
ولكن حين أشرقت الشمس
عرفت أنها ليست حقيقيه

343
00:18:40,072 --> 00:18:43,975
لأنها كانت قبيحه
ولقد سئمت منها

344
00:18:44,009 --> 00:18:45,610
أعلم أنك تريد الإستقبال اليوم

345
00:18:45,644 --> 00:18:47,311
ولكن بالغد لن تود ذلك معها

346
00:18:47,346 --> 00:18:49,547
لأنها مثل الكلبه

347
00:18:49,581 --> 00:18:52,917
يارفاق لا يعجبني هذا الجناس

348
00:18:54,519 --> 00:18:57,321
حسنٌ

349
00:19:01,393 --> 00:19:02,827
هل رأيت هذا؟

350
00:19:02,861 --> 00:19:05,112
إنه جميل -
..أعني -

351
00:19:07,482 --> 00:19:10,368
كيف تشعر؟ -
بديع -

352
00:19:10,402 --> 00:19:14,038
خسرت أربعه أونصات من الزائدة الدوديه
والتي تم إستبدالها بعضله

353
00:19:14,072 --> 00:19:16,841
هل لي أن أرى الجرح؟

354
00:19:21,513 --> 00:19:25,049
يا إلهي -
هذا مقرف، بالكاد إلتأم -

355
00:19:25,083 --> 00:19:28,219
لاتدفون لي لكي أتعافى
وإنما تدفعون لي لأكون شديداً

356
00:19:28,253 --> 00:19:32,890
قبل ساعات مضت جسدك
كان مفتوحاً كالخزانه

357
00:19:32,925 --> 00:19:35,259
هذا صحيح -
إنه مذهل -

358
00:19:35,294 --> 00:19:38,095
تود) أنظر لهذا) -
ياللقرف -

359
00:19:38,129 --> 00:19:40,314
ليس بهذه السرعه

360
00:19:40,349 --> 00:19:44,235
هلا حضرت باكرا صباح الغد
حتى نتحدث بشأن المتجر أثناء الإفطار؟

361
00:19:44,269 --> 00:19:47,304
أشعر أنكما تملكان الكثير لتقدماه

362
00:19:47,322 --> 00:19:51,642
سيكون ذلك من دواعي سروري سيدتي -
سأتوجه مباشرةً لإلغاء فحصي -

363
00:19:51,677 --> 00:19:53,511
أمامي هدفان اليوم

364
00:19:53,545 --> 00:19:56,747
الأول أن أجعل من نفسي
مرشحاً مثالياً لنائب الرئيس

365
00:19:56,782 --> 00:19:59,617
وحققت ذلك
ولا داعي لشكر الزائده الدوديه

366
00:19:59,651 --> 00:20:02,486
والثاني العثور على
(تذكار مستحق لأجل (فيلب

367
00:20:02,521 --> 00:20:06,924
ولأجل ذلك عليّ شكر الزائده الدوديه

368
00:20:16,752 --> 00:20:18,653
"دندرن مفلين"
كيف أساعدك لإدخار أموال الورق؟

369
00:20:18,687 --> 00:20:22,056
أندرو) يتحدث) -
أهلاً (أندرو) ماذا حصل لـ (إيرين)؟ -

370
00:20:22,090 --> 00:20:27,328
إنها بصدد مهمه في "فلوريدا" لأسبوعين -
جيد لها فهي حبوبه -

371
00:20:27,362 --> 00:20:32,333
أخبرها أن (دونا موراسكي) مشتاقة لها -
أنا مشتاق لها أيضاً -

372
00:20:34,272 --> 00:20:40,967
أيها الجمع، لدينا ضيف مميز للغايه
قام بتحويل فكرة إلى متجر وإلى مئات المتاجر

373
00:20:41,087 --> 00:20:44,824
(اقدم لكم (والي أموس
مؤسس "أموس للكعكات" الشهير

374
00:20:44,944 --> 00:20:45,482
مرحى

375
00:20:47,051 --> 00:20:49,816
أهلاً وسهلاً

376
00:20:49,936 --> 00:20:54,023
سمعت أن جميعكم يريد أن
يخبز عجيناً ضمن لعبة المبيعات؟

377
00:20:54,057 --> 00:20:58,257
في الماضي وحين كنت (أموس) العادي -
ما المغزى من ذلك؟ -

378
00:20:58,377 --> 00:20:59,653
سنصل إلى ذلك

379
00:21:01,190 --> 00:21:02,094
إنها الكعكات

380
00:21:02,677 --> 00:21:05,289
دعوني أنهي حديثي أولاً

381
00:21:09,574 --> 00:21:11,796
بنيت بالكعكات..

382
00:21:11,916 --> 00:21:14,270
نعم صحيح

383
00:21:16,051 --> 00:21:19,986
أموس) أنا متأكده أنه تراودك)
العديد من الأفكار حول كعكاتك

384
00:21:20,106 --> 00:21:23,548
..لكن -
هل المشكله في دقيق الشوفان الخالي من الزبيب؟ -

385
00:21:23,668 --> 00:21:26,276
آسفه لقد أضعت وقتك

