1
00:00:00,750 --> 00:00:03,888
حسناً مع السلامه

2
00:00:07,894 --> 00:00:11,747
جميعكم توقفوا عما تفعلونه
فلدي أخبار رهيبه

3
00:00:11,781 --> 00:00:15,117
فـ(دوايت) ليس معنا بعد الآن -
ماذا؟ -

4
00:00:15,168 --> 00:00:18,537
لقد رحل، اللعنه

5
00:00:18,571 --> 00:00:20,956
لقد ترقى لنائب الرئيس
"لدى "سابر للتجزئه

6
00:00:21,007 --> 00:00:23,909
وسيمكث في "فلوريدا" للأبد

7
00:00:23,927 --> 00:00:29,131
إذن فهو على قيد الحياة؟ -
أجل فقد كان بنفسه على الهاتف وبدا رائعاً -

8
00:00:29,165 --> 00:00:31,333
حسنٌ فالطريقة التي أخبرت بها
جعلت وكأنه كان ميتاً

9
00:00:31,384 --> 00:00:36,054
كيف يمكن أن أكون أكثر وضوحاً؟
فقد نال كمية هائلة من الحظ الحسن

10
00:00:36,089 --> 00:00:38,424
وأنه حالياً في مكان أفضل

11
00:00:38,458 --> 00:00:41,477
إن كان (دوايت) لن يعود
فهل يعني ذلك أن نفتح مكتنزاته؟

12
00:00:42,645 --> 00:00:45,264
لقد إجتزنا ذلك يارفاق
فلا يوجد هنالك أي كنز

13
00:00:45,298 --> 00:00:49,902
"حين غادر الفريق إلى "تالاهاسي
أخبر (دوايت) الجميع بعدم مس كنزه

14
00:00:49,936 --> 00:00:53,805
لا تلمسوا كنزي
موافقون؟ هل فهمتم؟

15
00:00:53,823 --> 00:00:55,290
واضح أنه أراد أن تنتابنا هواجس حوله

16
00:00:55,325 --> 00:00:58,944
فلا يوجد شيء بالداخل

17
00:00:58,978 --> 00:01:03,615
والذي هو واضح ما أرادنا أن نظنه
مايجعله المكان الأمثل لإخفاء كنزه

18
00:01:03,649 --> 00:01:06,585
(يا إلهي أنا (والاس شون
"فيلم "زواج الأميره

19
00:01:06,619 --> 00:01:12,458
أرى أن (دوايت) أرادنا  أن نكتشف
أن محادثة الأصدقاء هي الكنز الحقيقي

20
00:01:12,492 --> 00:01:15,043
ليست من شيم (دوايت) كلا

21
00:01:15,094 --> 00:01:18,847
أكاد أموت لأعرف ماذا بالداخل -
أجل أعلم يا(أوسكار) فكلنا كذلك -

22
00:01:18,882 --> 00:01:21,200
فلن يفتح أي أحد
لابد وأنكم قد جننتم

23
00:01:23,520 --> 00:01:27,306
أهلاً، مرحباً

24
00:01:27,340 --> 00:01:31,026
والآن بحذر إفتح العلبه

25
00:01:35,031 --> 00:01:38,150
إنها صورة لنا جميعنا

26
00:01:38,184 --> 00:01:40,536
هذا جميل جداً

27
00:01:42,739 --> 00:01:47,125
سهم؟، هل هذه مزحه؟
..من قد يصع سهماً مسموماً

28
00:01:47,160 --> 00:01:49,127
حسناً أنا أعلم أن هذا مسموم

29
00:01:49,162 --> 00:01:54,049
أتخيله فحسب، ومع ذلك يسرني أنه بخير

30
00:01:54,083 --> 00:01:57,002
ونوعا ما يستحق ذلك
..ففتح مكتنزات رجل آخر

31
00:01:58,388 --> 00:02:01,306
المكتب - الحلقه18 الموسم 8

32
00:02:01,962 --> 00:02:06,203
Translated  By: Saboor Mughal
Re-Synced By: MEE2day

33
00:02:19,609 --> 00:02:21,827
حسن سيد "كرة" كان ذلك مبهجاً

34
00:02:21,861 --> 00:02:25,747
والآن ابعث بتحياتي للجحيم

35
00:02:25,782 --> 00:02:30,068
جيد!، تسديدة موفقه يانائب الرئيس

36
00:02:30,086 --> 00:02:32,704
يعجبني التناغم بينكما

37
00:02:32,738 --> 00:02:35,841
(مغتبطة أن يعمل (دوايت
معي جنباً إلى جنب

38
00:02:35,875 --> 00:02:40,379
فنحن مثل أرتشبلد وتابعه جورج

39
00:02:40,413 --> 00:02:42,297
أراهن على ذلك
لقد تحمست

40
00:02:42,348 --> 00:02:46,251
مزحه! فلاشيء من ذلك
حتى أنه ليس بثنائي إنجليزي

41
00:02:47,604 --> 00:02:52,391
"جعلتك تبدو كماعز "دوفر
وهو كذلك غير حقيقي

42
00:02:53,893 --> 00:02:56,628
هل تخال نفسك متحمسا؟
عليك أن تتحسس حلمتاي

43
00:02:58,965 --> 00:03:01,850
وهذا نبهني بشيء صغير من طرفنا

44
00:03:01,901 --> 00:03:05,904
يا إلهي
شكراً (جيم) فهذا مدروس جداً

45
00:03:10,026 --> 00:03:11,610
!الأول

46
00:03:11,644 --> 00:03:15,647
مرحى -
حتى أنه لم يكترث -

47
00:03:15,665 --> 00:03:17,315
حتى أني لا أكترث

48
00:03:17,333 --> 00:03:18,917
(هذه المرة الأخيرة التي سأرى فيها (دوايت

49
00:03:18,952 --> 00:03:23,038
إحساس غريب
..إنه

50
00:03:23,089 --> 00:03:25,173
"ماهي الكلمه؟ليست "ممتعه ومؤلمهً

51
00:03:25,208 --> 00:03:27,593
..إنها

52
00:03:27,627 --> 00:03:30,379
ممتعه، أجل

53
00:03:30,430 --> 00:03:34,967
(أبيع كعكات لأجل (جادا
أتريد نفس الشيء مثل العام المنصرم؟

54
00:03:35,001 --> 00:03:36,668
وددت لو إستطعت
وأنا أستطيع وعليه سأفعل

55
00:03:36,686 --> 00:03:40,338
أحجز لي علبة واحدة
"لا أكترث بما ستكون "إختيار البائع

56
00:03:40,356 --> 00:03:44,175
سأحجز لك كعكات الزبده -
تباً -

57
00:03:46,279 --> 00:03:49,531
(مرحباً إنها السنة الأولى لـ(ساشا
في الفرقه وعليه فأنا أبيع كعكات لأجلها

58
00:03:49,565 --> 00:03:52,017
على كل أتريدون بعضها؟ -
لا -

59
00:03:52,035 --> 00:03:53,318
لا -
ماذا؟ -

60
00:03:53,352 --> 00:03:55,988
أنا هنا أبيع منذ خمس سنوات
وهذه منطقتي

61
00:03:56,022 --> 00:04:00,325
لا يمكنك اتخاذ مناطق
فهذا المكان الوحيد لتفاعلي بالناس

62
00:04:00,359 --> 00:04:06,331
..ألا يمكنك البيع عند
كنيستك أو محل الحلاق؟

63
00:04:06,365 --> 00:04:08,333
أو نادي الشطرنج؟

64
00:04:08,368 --> 00:04:12,921
أتعلم هذه مرتك الأولى
دعنا نقسم المكتب

65
00:04:12,972 --> 00:04:18,043
(يمكنك أن تأخذ المبيعات والملحق و (كريد
..وأنا لا أعلم، أنا سأخذ

66
00:04:18,061 --> 00:04:20,729
قسم المحاسبه -
هكذا؟ -

67
00:04:20,763 --> 00:04:26,551
(أجل حسناً، شكراً (داريل -
حسن، عظيم -

68
00:04:26,569 --> 00:04:30,822
كل ما أحتاجه هو (كيفن) فالرجل يشتري
كعكات أكثر من كلهم مجتمعين

69
00:04:30,857 --> 00:04:35,527
بالإضافه أنني حين بدأت ببيع الكعكات
فقد كان نسبياً رجلاً نحيلاً

70
00:04:35,561 --> 00:04:39,781
ليس رجلاً نحيلاً، إنتبهوا
نسبياً نحيلاً

71
00:04:39,832 --> 00:04:44,670
مرحباً (لوسي) لقد عدت

72
00:04:44,704 --> 00:04:47,339
دعيني أساعدكِ -
لقد أمسكته -

73
00:04:47,373 --> 00:04:51,543
كان الزحام شديداً بالمتجر
وحصلت على عينات جبن جيد تبلغ المائه

74
00:04:51,577 --> 00:04:55,847
أيرين) عينتني كمعاونة سكن لها)
تقابلنا خلال إفتتاح المتجر

75
00:04:55,882 --> 00:04:58,450
أخبرتها عن إنتقالي إلى هنا
وأني بحاجة إلى مكان

76
00:04:58,484 --> 00:05:01,937
وأن ذلك بدا معقولاً
وفي الواقع أفعل كل شيء لأجلها

77
00:05:01,971 --> 00:05:05,640
أقوم بالمأموريات والأعمال
الروتينيه حول المنزل وأطبخ وأنظف

78
00:05:05,692 --> 00:05:08,694
بصدق لا أعرف كيف عاشت من دوني

79
00:05:08,728 --> 00:05:13,815
متى يمكنني أن أعرفكِ إلى حفيدي؟
فهو سباح مذهل

80
00:05:13,866 --> 00:05:16,952
عميقة وضحله
فهو يفعلها كلها

81
00:05:16,986 --> 00:05:21,156
(حسن، قد يكون هذا اليوم صعباً (أيرين
(فعليّ أن أتكلم مع رئيسي السابق (أندي

82
00:05:21,207 --> 00:05:23,692
"وأخبره بأنني سأمكث في "فلوريدا

83
00:05:28,464 --> 00:05:34,970
من أي أنواع الشاي هذه؟ -
قمت بغلي بعض مشروبات الطاقه -

84
00:05:39,592 --> 00:05:43,678
في بريطانيا يضعون الثقوب
أقل قليلاً ناحية اليمين

85
00:05:43,730 --> 00:05:45,397
سنغير الصبغة الثقافية بالطباشير

86
00:05:45,431 --> 00:05:52,187
..لو تسمحين
حاولي مسك المضرب هنا

87
00:05:52,238 --> 00:05:56,425
برسغيكِ هنا
وإبهاميكِ هنا

88
00:05:56,459 --> 00:06:00,662
هذا صحيح
إصبعكِ الصغير

89
00:06:00,696 --> 00:06:07,169
أتود أن تبتاع بعض الكعكات؟ -
كعكات؟ -

90
00:06:07,203 --> 00:06:10,655
#الربيع يظن أنه الأفضل#

91
00:06:10,673 --> 00:06:13,425
#الخريف يظن أنه الأفضل#

92
00:06:13,459 --> 00:06:16,294
#الشتاء متغطرس قليلاً#

93
00:06:16,328 --> 00:06:19,264
#وعيد الحب يظن أنه الأفضل#

94
00:06:19,298 --> 00:06:22,017
#ولكن تجمعوا وأنظروا سأخبركم بالحقيقه#

95
00:06:22,051 --> 00:06:23,602
#لا أحد يغلب موسم الكعكه#

96
00:06:23,636 --> 00:06:26,888
#هذه هي الحقيقه#

97
00:06:30,176 --> 00:06:32,110
(إنه ليس "إشطب وتنشق" يا(كيف

98
00:06:32,145 --> 00:06:33,344
أعلم

99
00:06:33,362 --> 00:06:35,113
ولكنك أحيانا تحصل على البعض من الشيء

100
00:06:35,148 --> 00:06:37,566
أنت!، لقد خدعتني
فأنت أردت (كيفن) فحسب

101
00:06:37,617 --> 00:06:40,685
أنت جديد في اللعبه
ولقد تعلمت درساً اليوم

102
00:06:40,703 --> 00:06:43,155
أرآك في لعبة العام القادم -
لا، لا، لا هذا ليس منصفاً -

103
00:06:43,189 --> 00:06:44,623
وماذا إن كان (كيفن) يريد الشراء من كعكاتي؟

104
00:06:44,657 --> 00:06:46,458
أريد ذلك -
أرأيت؟ -

105
00:06:46,492 --> 00:06:49,911
هذا لا يعني أي شيء
كيفن) أتريد شراء كعكات من عندي؟)

106
00:06:49,962 --> 00:06:51,997
طبعاً أريد ذلك

107
00:06:52,031 --> 00:06:56,367
غادر يافتى -
كلا أنت غادر يافتى -

108
00:06:56,385 --> 00:06:59,754
مهلاً يارفاق بالله عليكم
لا تتقاتلا بسببي

109
00:06:59,806 --> 00:07:02,174
لم لا نقتسم الطلبيه
ففي ذلك الإنصاف فقط

110
00:07:02,208 --> 00:07:04,542
كلا إنتظر
أنا من يشتري وأنا من يضع القوانين

111
00:07:04,560 --> 00:07:07,395
في الواقع أريدكما أن تتقاتلا لأجلي

112
00:07:07,430 --> 00:07:11,983
أريد السكرة والعشوة
وفعل التسعة والستون

113
00:07:14,187 --> 00:07:16,988
مجازاً تسعة وستون

114
00:07:17,023 --> 00:07:19,541
مخالف للطبيعه

115
00:07:19,575 --> 00:07:20,992
(لا أقصد الإهانة (أوسكار

116
00:07:22,778 --> 00:07:27,415
إركب فلدينا أمكنة لنبلغها
فلا راحة للبارع

117
00:07:27,450 --> 00:07:31,753
حسناً إذن
أظنها النهايه

118
00:07:31,787 --> 00:07:34,789
حسناً (جيم) أود أن أقول
أننا لم نكن أسوياء دوماً

119
00:07:34,841 --> 00:07:40,595
وفي أوقات كرهت فيها شجاعتك
..لكن

120
00:07:40,630 --> 00:07:44,182
مع السلامة أنا الفائز

121
00:07:44,217 --> 00:07:45,884
(مع السلامة (دوايت

122
00:07:45,918 --> 00:07:53,141
روبرت) سأسبقك حتى مبنى النادي)
مراهنة النبلاء

123
00:07:55,194 --> 00:07:59,948
"حسن، الآن هو معضلة "فلوريدا -
دع (دوايت) يحظى بمتعته -

124
00:07:59,982 --> 00:08:03,451
اليوم لن يكون يومه -
ماذا تعني؟ -

125
00:08:03,486 --> 00:08:06,288
"ساهاجم متجر "سابر
خلال عرض تقديمي لدى مجلس الإداره

126
00:08:06,322 --> 00:08:09,824
ظننتك قد أعجبت بالمتجر -
المتجر جميل -

127
00:08:09,876 --> 00:08:14,212
لقد أنشأتم مكانا رائعاً
لعرض خط إنتاجنا

128
00:08:14,247 --> 00:08:18,884
عمل عظيم، هنيئاً -
شكراً لك -

129
00:08:18,918 --> 00:08:24,639
ولكن هنالك سبب لبيعنا المنتجات
على النت وعلى الهاتف

130
00:08:24,674 --> 00:08:29,094
"هل إستخدمت يوماً إلكترونيات "سابر
يا (جيم) فهي رخيصة وغير بديهيه

131
00:08:29,128 --> 00:08:34,182
متجر "سابر" كان لينجح لو كنا إعتمدنا كرنفالاً نموذجيا
للمغادرة وقتما يكون الجميع حصيفا معنا

132
00:08:34,233 --> 00:08:38,436
متى تحولت لذلك الإتجاه؟
أرى أنه يبدو فظيعاً

133
00:08:38,470 --> 00:08:42,857
ماكان بوسعي إيقاف المشروع من البدايه
فـ(جو بينت) صادقت عليه

134
00:08:42,909 --> 00:08:45,694
(ياللعار رغم أني أعجيت بـ(دوايت

135
00:08:45,745 --> 00:08:50,582
روبرت) أنا سأفوز)
أنا هو النبيل، مت غيظاً

136
00:08:50,616 --> 00:08:55,086
رائع (دوايت) جداً جيد

137
00:08:55,121 --> 00:08:56,438
ياللعار

138
00:08:59,877 --> 00:09:01,260
الحساب بسيط يارفاق

139
00:09:01,295 --> 00:09:04,113
إختراق أعمق للسوق
إضافة للرؤية العظيمه

140
00:09:04,147 --> 00:09:10,086
.."سترفع "سابر -
إلى قوة الثنائي -

141
00:09:10,120 --> 00:09:11,771
كيف يبدو هذا؟

142
00:09:11,805 --> 00:09:15,608
لا أتقول فحسب
وإنما كان هذا أفضل مارأيت

143
00:09:15,642 --> 00:09:17,393
أخبرتكِ

144
00:09:17,444 --> 00:09:21,480
"حينما ستفعلان حركة "قوة الإثنان
مارأيكم أن أظهر أيضاً؟

145
00:09:21,514 --> 00:09:24,016
وأخمن أنه سيكون علينا قول
"قوة الثلاثي"

146
00:09:24,034 --> 00:09:27,787
أتعلمان هذا قد ينجح في الواقع

147
00:09:27,821 --> 00:09:28,905
قد يؤدي لإنتاج ثانوي

148
00:09:28,956 --> 00:09:30,689
أتعلم هذه فكرة عظيمه

149
00:09:30,707 --> 00:09:32,158
دونيها يا(كاثي) وقومي بطباعتها

150
00:09:32,192 --> 00:09:33,960
فذلك سيخرج ببعض ورق الحمام الجيد

151
00:09:33,994 --> 00:09:35,545
حسن هاهو هنا

152
00:09:35,579 --> 00:09:39,048
ماذا تفعل هنا؟ أظنني قد تخلصت منك -
هل لي أن أتحدث إليك للحظه؟ -

153
00:09:39,082 --> 00:09:41,918
ماذا هل إنتهى رذاذ
الفوضى من عند مزينك؟

154
00:09:43,754 --> 00:09:46,038
في الواقع هذا لمصلحتك
..أظن أن علينا

155
00:09:46,056 --> 00:09:48,207
هل تريد فعل مافيه مصلحتي؟
إستدر وأخرج من الباب

156
00:09:48,225 --> 00:09:51,344
"ولا تتوقف حتى تصل إلى "سكرانتون
وأعثر على شاحن جوالي وأرسله إلي

157
00:09:51,378 --> 00:09:52,711
ومنه إذهب إلى الجحيم

158
00:09:55,215 --> 00:09:56,349
رائع

159
00:09:56,383 --> 00:10:00,102
هلبرت) ألم يخبرك أحد أنك تشبه)
لعبة "وولي ويلي"؟

160
00:10:00,153 --> 00:10:03,706
اسكت -
..أحاول فقط أن -

161
00:10:03,740 --> 00:10:07,793
أعلم ماذا تحاول أن تفعل
ولا أريده

162
00:10:07,828 --> 00:10:12,298
"ولكن وجهك يشبه الرجل من "العمليه

163
00:10:12,332 --> 00:10:13,666
إنه نفس الرجل

164
00:10:13,700 --> 00:10:15,418
إنها النكتة التي إخترعتها -
..كلا ليست -

165
00:10:15,469 --> 00:10:16,419
رجل مختلف -
هل تعلم؟ -

166
00:10:16,470 --> 00:10:20,723
أرى فحسب أنه عليك أن تعلم -
أنك أطول "هوبيت" بالعالم؟ -

167
00:10:22,476 --> 00:10:25,544
حسنا لقد حاولت وأنتم شهدتم ذلك

168
00:10:25,562 --> 00:10:29,432
وعليه فهو أمر رسمي
عندي طائرة لألحق بها

169
00:10:29,483 --> 00:10:33,603
هلا ساعدتيني؟ أحاول أن أنشيء
(محادثة مرئية مع (أندي

170
00:10:33,654 --> 00:10:38,574
فقط إفتحي البرنامج وأكتبي معرفه -
هلا فعلت ذلك فحسب؟ -

171
00:10:42,129 --> 00:10:46,799
إليك والآن أكتبي رقمك السري -
إيرين123 -

172
00:10:46,833 --> 00:10:48,685
هذا الرقم السري مريع

173
00:10:48,719 --> 00:10:51,137
وكما أنك لاتقومين بمحادثة مرئية
وإنما محادثة فيديو

174
00:10:51,171 --> 00:10:53,523
حسناً

175
00:10:57,144 --> 00:10:59,812
مرحباً -
هذا عجيب -

176
00:10:59,846 --> 00:11:02,014
هنالك خلل ما بجهازي المحمول

177
00:11:02,032 --> 00:11:06,185
لقد أصلحته

178
00:11:06,203 --> 00:11:12,125
والآن تعطل لدي إنتظري

179
00:11:12,159 --> 00:11:14,627
هانحن ذا

180
00:11:16,497 --> 00:11:19,832
هل قال "أنني أعجبت بـ(دوايت)"؟
سيقوم بطرده

181
00:11:19,866 --> 00:11:22,168
كلا، كلا أظنه كان أقرب من
"أعجبت به ولم أعد كذلك"

182
00:11:22,202 --> 00:11:24,804
لأنه أقدم على عمل شيء"
"لذا حتما سأصرخ به

183
00:11:24,838 --> 00:11:27,974
روبرت) لا يتحدث هكذا)
عليك إيقاف (دوايت) من القيام بذلك

184
00:11:28,008 --> 00:11:29,875
حاولت
لن يصغي لي

185
00:11:29,893 --> 00:11:35,348
هل حاولت بكل جهدك؟ -
نعم بكامل جهدي -

186
00:11:35,382 --> 00:11:38,651
أنظري لم تتعاملي معه منذ فتره
فهو بمثابة (دوايت) الخارق

187
00:11:38,686 --> 00:11:42,105
..وكأنه عُض بواسطة (دوايت) مشع

188
00:11:42,156 --> 00:11:44,440
ستانلي) إسندني) -
لا تكلمني -

189
00:11:44,491 --> 00:11:46,359
"ستانلي) مكتئب بشدة لأننا نغادر "فلوريدا)

190
00:11:46,393 --> 00:11:47,994
ولكنه سيسندني

191
00:11:48,028 --> 00:11:51,063
إن كان (دوايت) على وشك أن يُطرد
فعليك أن تخبره

192
00:11:51,081 --> 00:11:53,249
فقط ألقي الكلمات
وهذا كل مايمكنك عمله

193
00:11:53,284 --> 00:11:55,835
حسن
حسن

194
00:11:55,869 --> 00:11:58,738
ماذا لنحيل مثل (توبي) أن
يعلم بشأن الكعكات؟

195
00:11:58,756 --> 00:12:02,208
لايمكنك الوثوق فيه
ليفهم الرغبات والمطالب لرجل ثخين

196
00:12:02,242 --> 00:12:03,710
ربما (توبي) منذ سنتين مضت

197
00:12:03,744 --> 00:12:05,077
بلى -
هذا صحيح -

198
00:12:05,095 --> 00:12:10,016
إن طرأ لي تساؤل حول كعكاتي في
منتصف الليل فبمن سأتصل (داريل)؟

199
00:12:10,050 --> 00:12:12,635
توبي) في الفراش مع عارضة أزياء)

200
00:12:12,686 --> 00:12:13,970
شكرا لك

201
00:12:14,021 --> 00:12:15,555
لن أعلق حول حياتي الشخصيه

202
00:12:15,589 --> 00:12:21,761
أنظر أنا بحاجة لذلك، إبنتك فتاة صغيرة
وجميله دعها تتنقل من باب إلى أخر

203
00:12:21,779 --> 00:12:25,264
..هل تظن أن الناس سيشترون كعكات من

204
00:12:25,282 --> 00:12:28,434
من إبنتي البدينه؟

205
00:12:28,469 --> 00:12:31,738
حبيبتي إن كنت تشاهدين هذا
فأنت لست بدينه، أنت جميله

206
00:12:31,772 --> 00:12:37,076
على أباك أن يبيع بعض الكعكات فحسب
كما أننا سنتمرن أكثر

207
00:12:37,111 --> 00:12:38,578
سيكون أمراً ممتعاً

208
00:12:38,612 --> 00:12:41,748
أتعلم ماعليك أن تفعل لكي تقرر؟
عليك أن تجعلهم يقوموا بأمور لأجلك

209
00:12:41,782 --> 00:12:43,249
وتجعلهم يشترون لك أشياء

210
00:12:43,283 --> 00:12:46,586
أو تجعلهم يغنون أغنية الضفدعه
"في "لوني تونس

211
00:12:46,620 --> 00:12:50,890
إجعلهم يقبلان بعضهما -
إجعلهما يقبلانني -

212
00:12:53,794 --> 00:12:57,313
بلى إنها سمرة كبيره
مباشرة هاهنا

213
00:12:57,348 --> 00:13:00,266
كلا -
هذه بقعه مسمره -

214
00:13:00,300 --> 00:13:04,604
لا تنطلي علي فهي كلفه
وليست سمره

215
00:13:04,638 --> 00:13:11,694
سأفحصها بنفسي حين تعودين
أود أن تظهري "بورتريكية" بالكامل حين أرآكِ

216
00:13:11,745 --> 00:13:14,197
حسن (أندي) أنا لن أعود

217
00:13:14,231 --> 00:13:17,617
ماذا؟ -
لدي عمل هنا -

218
00:13:17,651 --> 00:13:21,987
أعمل لدى سيده مسنه -
مرحباً -

219
00:13:22,005 --> 00:13:27,877
أندي)؟) -
بلى، هذا رائع، هذا عظيم -

220
00:13:27,928 --> 00:13:31,681
#ياعزيزتي هاتفيني#

221
00:13:31,715 --> 00:13:37,687
#وأخبريني أني لكِ#

222
00:13:37,721 --> 00:13:39,772
إنه صعب

223
00:13:39,807 --> 00:13:42,775
لأنك (داريل) غنيت أفضل وترقص أفضل

224
00:13:42,810 --> 00:13:47,630
ولكن (توبي) يملك ميزة
لا يمكن وصفها والتي تصنع النجم

225
00:13:47,664 --> 00:13:52,485
أظن أني توصلت إلى قراري
..لقد قررت

226
00:13:52,519 --> 00:13:55,405
أنكما يارفيقاي ستواصلان فعل الأمور لأجلي

227
00:13:55,456 --> 00:13:58,241
لا، لا، لا لايستحق العناء

228
00:13:58,292 --> 00:14:00,460
كلا -
كلا!، الا يستحق العناء؟ -

229
00:14:00,494 --> 00:14:01,878
هذا سيء جداً

230
00:14:01,912 --> 00:14:04,580
لأنني كنت أشعر بالجوع
بشكل خاص هذا العام

231
00:14:04,631 --> 00:14:07,083
حقاً وماذا بعد، هل ستشتري 40 علبه؟

232
00:14:07,134 --> 00:14:10,803
أكثر جوعاً -
50؟ -

233
00:14:10,838 --> 00:14:15,174
أكثر جوعاً -
لست أنت من يتكلم -

234
00:14:15,208 --> 00:14:18,711
ثلاثة أرقام -
بلى أنا أتحدث عن 3 أرقام -

235
00:14:21,381 --> 00:14:22,932
مجدداً

236
00:14:22,983 --> 00:14:25,985
#مرحبا ياصغيرتي مرحبا ياعزيزتي#

237
00:14:26,019 --> 00:14:28,354
#مرحباً يافتاتي الصداحه#

238
00:14:29,890 --> 00:14:31,741
وقت العرض

239
00:14:31,775 --> 00:14:33,493
(دوايت) -
أنت مجدداً -

240
00:14:33,527 --> 00:14:35,495
يا إلهي أنا أواصل على إبعادك
بينما أنت تطير عائداً

241
00:14:35,529 --> 00:14:36,896
كأنك عصى مرتدة لواحد من الأميش

242
00:14:36,914 --> 00:14:39,999
حسناً عظيم والآن إستمع لي

243
00:14:40,033 --> 00:14:41,117
هلا سمحت لي أن
أخبرك بأمر من فضلك؟

244
00:14:41,168 --> 00:14:43,169
بلى يمكنك أن تخبرني بأمر واحد -
عظيم -

245
00:14:43,203 --> 00:14:44,170
مهلاً، هل تريد أن تقتض مالاً؟

246
00:14:44,204 --> 00:14:46,238
"إسمعني سينقض (روبرت) متجر "سابر -

247
00:14:46,256 --> 00:14:47,457
(بالله عليك يا(جيم

248
00:14:47,508 --> 00:14:50,009
(وسيقوم بإغلاق المتجر يا(دوايت
وحينها أنا على يقين تام

249
00:14:50,043 --> 00:14:51,427
بأنه سيطردك لأجل ذلك

250
00:14:51,462 --> 00:14:56,883
مهلاً، هل سيغلق المتجر ويطردني؟ -
نعم -

251
00:14:56,917 --> 00:14:59,218
هذان أمران -
دوايت) أرجوك) -

252
00:14:59,252 --> 00:15:02,855
محاوله جيده (جيم) مزحاتك لم تنطلي
في الماضي ولن تنجح اليوم

253
00:15:02,890 --> 00:15:05,942
حسن، أولاً أغلبها نجحت -
أتعلم لعلك تريد الوصول للمطار -

254
00:15:05,976 --> 00:15:09,529
سيلزمك الكثير من الوقت لتتخطى
الأمن مع كل هذه المزينات

255
00:15:09,563 --> 00:15:12,482
الوداع -
..(هيا (دوايت -

256
00:15:12,533 --> 00:15:13,866
لن يوقفني أي شيء

257
00:15:13,901 --> 00:15:17,370
..وهذه علامة الرجل العظيم
الإنظلاق

258
00:15:17,404 --> 00:15:24,660
دندرن مفلين" المزرعه (موس) كل هؤلاء"
إختفوا من مرآتي الخلفيه

259
00:15:24,711 --> 00:15:28,247
والآن إذا سمحت لي فأنا على موعد مع القدر

260
00:15:28,281 --> 00:15:30,616
...وكما سمعت فإنـ

261
00:15:34,767 --> 00:15:35,934
النجده -
إخرس -

262
00:15:35,985 --> 00:15:38,820
ياللقرف لاتلعق يدي
يا إلهي لم كل هذا اللعاب؟

263
00:15:38,855 --> 00:15:41,907
كل ماكان علي أن أتذكر فطيره
وغددي اللعابيه قامت بالباقي

264
00:15:41,941 --> 00:15:44,276
ماذا، ماذا، ماذا

265
00:15:44,327 --> 00:15:45,861
زائدتي الدودية -
المعذره -

266
00:15:45,895 --> 00:15:48,496
جرحي لم يلتئم بعد -
المعذره -

267
00:15:48,531 --> 00:15:49,531
ياللهول -
أنا متأسف بشدة، لقد نسيت -

268
00:15:49,565 --> 00:15:51,065
هل أنت على مايرام؟

269
00:15:51,083 --> 00:15:54,035
هل أنت بخير؟

270
00:15:54,069 --> 00:15:56,037
(دوايت)

271
00:15:56,071 --> 00:15:58,573
أين هو بحق الجحيم؟
لايمكنني فعل هذا من دونه

272
00:15:58,591 --> 00:16:02,677
لا أدري إنه لا يجيب

273
00:16:02,712 --> 00:16:05,180
يبدو أنه مامن إستعراض

274
00:16:05,214 --> 00:16:08,717
أفترض أنه ليس مادة لنيابة الرئيس في الأخير

275
00:16:08,751 --> 00:16:11,219
ولكنني كذلك إتخذيني ياعزيزتي

276
00:16:11,253 --> 00:16:15,023
عندي معلومات كافة الإتجاهات

277
00:16:15,057 --> 00:16:17,275
أنا رجلكِ

278
00:16:18,728 --> 00:16:21,596
حسناً دعونا نبدأ إذن
سيداتي وسادتي

279
00:16:21,614 --> 00:16:25,951
إسمحوا لي أن أقدم نائب رئيس
"سابر للتجزئه"

280
00:16:25,985 --> 00:16:28,987
(السيد (تود باكر

281
00:16:38,931 --> 00:16:40,999
ما الذي تفعله؟

282
00:16:41,050 --> 00:16:45,003
(أتصرف بأغراض (إيرين
منذ أن إتضح أنها لن تعود

283
00:16:45,054 --> 00:16:49,724
كما أنها لم تقلق بإخبار أي أحد -
نحن علمنا (رايان) أخبرنا -

284
00:16:49,759 --> 00:16:53,428
رايان) لم لم تخبرني) -
"ظننتك راجعت مدونتي على "تمبلر -

285
00:16:53,462 --> 00:16:56,898
لم تحدثها يوماً -
حسن لقد حدثتها -

286
00:16:56,933 --> 00:17:01,970
هل من أحد آخر يظن أنه عجيب
كأنه أمر غير مقبول في الواقع

287
00:17:01,988 --> 00:17:05,974
تركنا من دون موظفة الإستقبال -
سنعثر على موظفة إستقبال أخرى -

288
00:17:05,992 --> 00:17:09,978
أعني أنه أمر سهل سنكون على مايرام

289
00:17:12,615 --> 00:17:13,865
ماذا تفعل؟

290
00:17:13,899 --> 00:17:15,233
..حاولت أن أذهب -
إنهض، إنهض -

291
00:17:15,284 --> 00:17:17,118
حسن، حسن

292
00:17:17,153 --> 00:17:21,823
حسناً؟، لن أدعك تمر -
حينها سأقوم بالعبور من خلالك -

293
00:17:21,857 --> 00:17:23,325
حسن

294
00:17:23,359 --> 00:17:24,793
ماذا تفعل؟

295
00:17:24,827 --> 00:17:27,462
هل تحاول زيادة سرعتك حقاً؟
أنت على علم بأنه لن ينجح

296
00:17:27,496 --> 00:17:29,798
(جاكي تشان)

297
00:17:31,133 --> 00:17:33,134
إبدآ

298
00:17:33,169 --> 00:17:36,638
(مرحبا أنا (أليكس -
(وأنا (سام -

299
00:17:36,672 --> 00:17:40,325
كيفن) لايمكنه الرد على)
الهاتف لأنه مشغول بنا

300
00:17:40,359 --> 00:17:41,726
ممتاز

301
00:17:41,761 --> 00:17:45,213
والآن سيظن الناس أني
ألازم الفتيات الجذابات طوال اليوم

302
00:17:45,231 --> 00:17:47,048
لا أدري يارجل سيظنون
أننا رجلين متنكرين كالنساء

303
00:17:47,066 --> 00:17:50,185
لا أدري لم إخترت أسماء هي أيضاً لفتيان

304
00:17:50,219 --> 00:17:52,320
حسن من سأمتطي مثل الفرس حتى المطبخ

305
00:17:52,355 --> 00:17:54,572
(لا تدعني أكون فرسك يا (كيفن

306
00:17:54,607 --> 00:17:56,491
إنسى الأمر يارجل -
ماذا تعني؟ -

307
00:17:56,525 --> 00:17:58,777
(أنا أنسحب وكذلك (توبي

308
00:17:58,828 --> 00:18:02,447
قد يكون ذلك خطئاً
ولكن هنالك حد لما قد أفعله لإبنتي

309
00:18:02,498 --> 00:18:08,203
بلى لدي كرامتي أيضاً
فأنا أرفض أنا أكون فرساً لرجل آخر

310
00:18:08,237 --> 00:18:12,457
كلا يا أصدقاء توقفا
عليكما أن تبيعاني الكعكات

311
00:18:12,508 --> 00:18:14,993
سأفعل أي شيء

312
00:18:15,027 --> 00:18:17,379
مرحباً يا حبيبي
مرحباً يا عزيزي

313
00:18:17,413 --> 00:18:19,014
(حتى أنني سأقبل (ميرديث

314
00:18:25,805 --> 00:18:30,275
هذا جداً جيد

315
00:18:30,309 --> 00:18:31,592
!ماذا تفعل؟ لا

316
00:18:31,610 --> 00:18:34,145
لا، لا، لا -
سينتهي هذا في الحال -

317
00:18:34,196 --> 00:18:36,564
كلا، هذا خطر -
الضربة الرعديه -

318
00:18:42,738 --> 00:18:44,622
أي شيء أخر تريد التحدث بشأنه؟

319
00:18:44,657 --> 00:18:48,126
كلا، فقط ذلك

320
00:18:53,582 --> 00:18:56,668
مرة أخرى إنه وقت العرض

321
00:18:59,555 --> 00:19:04,642
مايحيرني هو كيف يمكنك أخذ فكرة مثاليه

322
00:19:04,677 --> 00:19:11,015
والتي صرحت بها (جو بينيت) العظيمه
وتلقي بها في الهلاك

323
00:19:11,067 --> 00:19:17,188
إن أمكنني التحدث فقد أصبحت
نائب رئيسة المشروع لنصف الساعة الأخيره

324
00:19:17,239 --> 00:19:19,107
وعليه فالرجل الذي تبحثون عنه هو
(دوايت شروت)

325
00:19:19,141 --> 00:19:26,581
لا أرى (دوايت) فمن الواضح أنه حظي بالحكمة
ليظل بعيداً عن التهريج قدر الإمكان

326
00:19:26,615 --> 00:19:34,589
مهما كان الذي ستفعله فلا تلقي
باللوم على (تود باكر) فليس ذلك خطئه

327
00:19:34,623 --> 00:19:40,712
عليك لوم تربيته، والداه
المجتمع الذي جسد هذا المخلوق الأبله

328
00:19:40,763 --> 00:19:48,770
إطرد الموظف ولكن ليس الرجل
فلايمكنك أن تلغي روحه

329
00:19:48,804 --> 00:19:51,022
لم يكن هذا مطروحاً أبداً للنقاش

330
00:19:51,056 --> 00:19:54,476
هل تمزح معي؟!، هي ملكة
المهزلة برمتها

331
00:19:54,510 --> 00:19:57,345
ومازلت (تود) انت الذي طُردت

332
00:19:57,363 --> 00:20:02,817
ماذا لايمكن أن يتم طردي
فأنا مؤسس ومضى لي في الشركة 20 سنه

333
00:20:02,851 --> 00:20:04,519
كم منكم منذ تلك الفتره؟

334
00:20:25,933 --> 00:20:28,801
أهلا، أهلا لقد عادو

335
00:20:32,357 --> 00:20:33,407
"من المفترض أنك في "فلوريدا

336
00:20:33,441 --> 00:20:37,978
..بلى الأمر الجنوني في هذا هو
ياللروعة تبدين رائعه

337
00:20:37,996 --> 00:20:39,780
هل فقدت بعض الوزن؟ -
شكراَ لك -

338
00:20:39,781 --> 00:20:42,238
أحدهم لاحظ ذلك

339
00:20:42,341 --> 00:20:46,163
كلا لم أفقد وزنا وإنما بدأت
أستعمل مكياجا يبدو وجهي يبدو أنحف

340
00:20:49,693 --> 00:20:51,872
من الجيد أنك عدت -
جيدةٌ هي العوده -

341
00:20:54,241 --> 00:20:56,176
مرحباً أيها الغريب -
مرحباً -

342
00:20:56,869 --> 00:20:58,138
إشتقت لك -
إشتقت لك -

343
00:21:05,848 --> 00:21:07,321
(أنا ذاهب إلى "فلوريدا" لجلب (إيرين

344
00:21:13,697 --> 00:21:14,972
نسيت التحقق من بريدي

345
00:21:15,279 --> 00:21:17,446
إنه أمر جنوني صح؟
حينما كانت تقول أنها راحله

346
00:21:18,939 --> 00:21:21,096
أنت على وشك إغلاق 4 صفحات
متأكد من المتابعه؟ بلى

347
00:21:21,255 --> 00:21:22,958
أنا متأكد

348
00:21:24,193 --> 00:21:26,575
ياله من حاسوب بطيء

