1
00:00:02,000 --> 00:00:03,768
(مرحباً أنا (أوسكار

2
00:00:03,872 --> 00:00:05,794
أعمل محاسب في
"سكرانتون - بنسلفانيا"

3
00:00:06,025 --> 00:00:07,336
كما أني شاذ

4
00:00:07,474 --> 00:00:10,748
وأنا هنا لأخبركم بأنه
بلى الوضع يتحسن

5
00:00:11,232 --> 00:00:13,224
...عندما كنت أصغر -
ما الذي يفعله؟ -

6
00:00:13,322 --> 00:00:15,088
كنت أنشرح برفقه الشبان

7
00:00:15,209 --> 00:00:17,829
إنها مجرد وسيله لإخبار الشبان أنه لايهم

8
00:00:17,955 --> 00:00:20,895
مهما كانت الصعوبه التي تواجههم
فإن مستقبلاً رائعاً امامهم

9
00:00:21,130 --> 00:00:22,806
برفقتك

10
00:00:25,793 --> 00:00:29,646
...لا تهم مدى الصعوبه أمامكم
حقاً (كيلي)؟

11
00:00:29,680 --> 00:00:32,131
إستمر بالمحادثه فحسب
فأنا أتحقق من زينتي على كاميرتك

12
00:00:32,149 --> 00:00:33,433
ألا تملكين مرآة؟

13
00:00:33,467 --> 00:00:35,852
الكاميرا تجعلني أبدو كما في مخيلتي

14
00:00:35,903 --> 00:00:37,604
أليس كذلك؟ -
ماذا؟ -

15
00:00:37,638 --> 00:00:39,239
تبدين حسنه للغايه في تلك الأشياء

16
00:00:39,273 --> 00:00:40,774
سأرمي كل مرآة لدي

17
00:00:40,808 --> 00:00:46,029
حسناً فكما ترون أنا أحظى بوظيفه رائعه
في بيئة عمل فاعله

18
00:00:46,080 --> 00:00:48,832
كون المرء شاذاً هو تقديرٌ للحياة
...ببساطه

19
00:00:48,866 --> 00:00:52,485
كلا المعذره
لايمكنني الجلوس مكتوف الأيدي

20
00:00:52,503 --> 00:00:57,657
وأدع الشواذ اليافعين لأمريكا
...يتم تضليلهم بواسطة شخص يقلص

21
00:00:57,675 --> 00:00:58,959
لستُ مُضللاً

22
00:00:58,993 --> 00:01:02,379
الحديث التشجيعي...

23
00:01:02,430 --> 00:01:05,131
النشاط الجنسي هو بمثابة طيف

24
00:01:05,165 --> 00:01:09,302
من التناقض التفكير بأي نشاط جنسي
على أنه عادي

25
00:01:10,771 --> 00:01:14,107
حيث يصبح أفضل سريعاً كما يزداد تعقيداً

26
00:01:14,141 --> 00:01:17,610
مهلاً (روبرت) هذا الشخص يشبهك تماماً

27
00:01:17,645 --> 00:01:20,947
(تباً (كيفن
يا إلهي

28
00:01:24,118 --> 00:01:25,685
هل أنت بخير (روبرت)؟

29
00:01:25,703 --> 00:01:28,154
بخير -
ضع بعضاً من الثلج عليه -

30
00:01:28,188 --> 00:01:30,206
في كل حال يصبح أحسن

31
00:01:32,410 --> 00:01:35,328
...ربما
...ربما ليس حسناً كفايه

32
00:01:35,362 --> 00:01:36,362
ولكنه حسن

33
00:01:37,915 --> 00:01:40,884
ترجمة: صبري مغل
Re-Synced By: MEE2day

34
00:01:40,918 --> 00:01:46,161
المكتب - الحلقه الـ24 - الموسم الـ8

35
00:01:47,341 --> 00:01:50,844
واحد، إثنان، ثلاثه

36
00:01:50,878 --> 00:01:55,348
أردت منح هدية للمقيمين في المبنى
"في البدايه فكرت بـ "سلة كعك

37
00:01:55,382 --> 00:01:58,435
ثم فكرت ما الأكثر قيمة لدى الناس من الكعك؟

38
00:01:58,486 --> 00:02:01,021
هلا إبتسمت فحسب رجاء؟ -
لا أرغب بذلك -

39
00:02:01,055 --> 00:02:03,573
أبنائهم...

40
00:02:03,607 --> 00:02:04,991
مرحباً جميعكم بضعة
ساعات تبقت فحسب

41
00:02:05,026 --> 00:02:06,743
لأجل ستوديو صور العائله المجاني

42
00:02:06,777 --> 00:02:07,861
(داريل)

43
00:02:07,895 --> 00:02:10,113
سنحب رؤية (جاد) الصغيره
وهي تأتي هنا

44
00:02:10,164 --> 00:02:13,033
(أنجيلا)
لم لا تحضرين ملاككِ الصغير؟

45
00:02:13,067 --> 00:02:14,534
كلا، أشكرك

46
00:02:14,568 --> 00:02:18,371
جيم) عندك أولائك الطفلان المحبوبان)
من المؤكد أننا سنحب رؤيتهما

47
00:02:18,405 --> 00:02:20,290
(أعلم سبب قيامك لذلك (دوايت

48
00:02:20,341 --> 00:02:23,343
في الأسبوع الفائت
لعلي أكون قد تخطيت حدودي

49
00:02:23,377 --> 00:02:24,744
سأشرح ذلك بإختصار

50
00:02:24,762 --> 00:02:27,047
في الأساس عرفت من أين
يحصل على ملابسه مغسوله

51
00:02:27,081 --> 00:02:29,182
عميل ما طلب بذلة مشابهه
من نوعيه "فليكرو" سهله النزع

52
00:02:29,216 --> 00:02:33,770
...و
ويمكنكم أن تتخيلو الباقي

53
00:02:33,804 --> 00:02:35,055
...ماذا

54
00:02:36,307 --> 00:02:37,857
(تباً (جيم

55
00:02:39,360 --> 00:02:42,529
والآن يحاول معي لأحضر طفلاي إلى العمل

56
00:02:42,563 --> 00:02:44,547
أرى أنه من العدل أن أكون حذراً

57
00:02:44,582 --> 00:02:48,768
دعوني أصل لذلك مباشرة
أضعتماه بالكامل

58
00:02:48,786 --> 00:02:53,289
كل أرباحكما
مائة وخمسون ألف دولار

59
00:02:53,324 --> 00:02:56,459
بسبب التدبير الرديء
بسبب الإستثمار الرديء

60
00:02:56,494 --> 00:02:58,545
تود إخباري بأن لا أحد رغب بمشروب الطاقه

61
00:02:58,579 --> 00:02:59,879
لأسيوي شاذ؟

62
00:02:59,914 --> 00:03:01,081
لم يرغبوا

63
00:03:01,115 --> 00:03:04,784
ولديك نصف مليون من هذه؟

64
00:03:08,055 --> 00:03:09,339
حسناً عليّ أن أجربه -
لن أجرب أنا -

65
00:03:10,391 --> 00:03:14,427
هيا!، وما الضرر؟

66
00:03:16,797 --> 00:03:19,566
ماكانت تلك النكهه؟ -
قضيب جوز هندي -

67
00:03:19,600 --> 00:03:22,852
جوز الهند رقيق للغايه -
هيا يارجل -

68
00:03:22,903 --> 00:03:24,571
هل يمكنك فحسب أن توافق أو ترفض؟

69
00:03:24,605 --> 00:03:25,655
لا ادري

70
00:03:25,689 --> 00:03:29,159
إستقلتما من هنا بالكثير من الثقه

71
00:03:29,193 --> 00:03:31,111
أعني كان الأمر
أنكما صعدتما إلى هنا

72
00:03:31,145 --> 00:03:34,197
...ترقصان والجميع كان
لحظة من فضلكما

73
00:03:38,986 --> 00:03:41,921
(لو كنت مكان (فال) لكنت إنفصلت عن (براندون

74
00:03:41,956 --> 00:03:44,190
ولكنت واعدت نفسي

75
00:03:44,225 --> 00:03:45,491
ولم أكن لأستسلم لنفسي سريعاً

76
00:03:45,509 --> 00:03:48,327
أسمح لنفسي بشراء
القليل من العشوات وهلم جرا

77
00:03:48,345 --> 00:03:53,583
وعندما أستسلم في النهايه
سأنهال بجنونيه على نفسي

78
00:04:03,327 --> 00:04:06,646
مرحباً يارفاق؟ -
كيف هو الحال يارجل؟ -

79
00:04:06,680 --> 00:04:11,367
أنا بخير شكراً لك
وكيف حالك أنت؟

80
00:04:11,402 --> 00:04:15,572
عظيم، أجل جيد

81
00:04:15,623 --> 00:04:19,909
!كيف إنهار الشخص العادي

82
00:04:19,960 --> 00:04:21,161
!يا إلهي

83
00:04:21,195 --> 00:04:23,580
أنظري أنا لست هنا
لإستعادة وظيفتي القديمه

84
00:04:23,631 --> 00:04:26,382
كانت لدي فرصتي وأضعتها
وها أنا أمضي قدماً

85
00:04:26,417 --> 00:04:31,921
فقط أردت الدخول إلى هنا
وحرفياً لأتوسل إليكِ

86
00:04:31,972 --> 00:04:35,892
لأي شيء، سأقوم بمسح الأرضيات
سأسقي الزرع

87
00:04:35,926 --> 00:04:37,093
كلا أنت لا تفهم -
أنظف المراحيض -

88
00:04:37,144 --> 00:04:38,261
...لست بحاجة لأي أحد لـ

89
00:04:38,312 --> 00:04:39,562
أقوم بإستخراج الفضلات من المراحيض

90
00:04:39,597 --> 00:04:40,730
حتى أن ذلك ليس بشيء -
...فقط أرجوكِ -

91
00:04:40,764 --> 00:04:42,348
(أندي) -
أرجوكِ -

92
00:04:42,382 --> 00:04:44,350
(أندي) -
أمنحيني شيئاً -

93
00:04:44,384 --> 00:04:48,438
لم لا تنظف الأبسطه اليوم؟

94
00:04:48,489 --> 00:04:50,156
أشكركِ

95
00:04:50,191 --> 00:04:54,160
أنت على الرحب
إبدأ إذن

96
00:04:54,195 --> 00:04:56,279
إستجمع قواك

97
00:04:56,330 --> 00:04:57,497
هكذا -
شكراً لكِ -

98
00:04:57,531 --> 00:05:00,450
...لست بحاجة لـ

99
00:05:03,621 --> 00:05:07,507
عندي سر حلو

100
00:05:11,512 --> 00:05:12,712
جيد، جيد

101
00:05:12,746 --> 00:05:14,764
تلك السجاده فات عليها التنظيف الجيد

102
00:05:14,798 --> 00:05:17,350
هل الممسحه هي الأداة
الأكثر فعاليه لتنظيف البساط؟

103
00:05:17,384 --> 00:05:21,521
بلى إنها كذلك في الواقع

104
00:05:21,555 --> 00:05:26,059
ليس بمقدوري أن أكتمه أكثر
أنا أفتعل ذلك

105
00:05:26,093 --> 00:05:31,447
(لأنني أقنعت (ديفيد والاس
"ليشتري "دندر مفلين" مجدداً من "سابير

106
00:05:31,482 --> 00:05:34,284
وعند الساعه الثالثه من اليوم
سيدخل إلى هنا

107
00:05:34,318 --> 00:05:37,487
ويعيدني إلى مركزي السابق
كمدير

108
00:05:37,538 --> 00:05:41,374
صورة عائليه

109
00:05:41,408 --> 00:05:42,792
(بام)

110
00:05:42,826 --> 00:05:44,610
كلا -
ماذا؟ -

111
00:05:44,628 --> 00:05:45,912
عزيزي لقد تحدثنا عن ذلك

112
00:05:45,946 --> 00:05:50,333
كلا تحدثنا عن عدم إحضارهما إلى هنا
إلى ستوديو (دوايت) المفخخ للصور

113
00:05:50,384 --> 00:05:52,719
بلى وبعدها قررنا أن ذلك أمر جنوني

114
00:05:52,753 --> 00:05:55,088
كلا قررنا أنه كان جنونياً
وعدم الإكتراث له

115
00:05:55,122 --> 00:05:57,674
وأتفقنا على منطق معقول، هل تذكر؟

116
00:05:57,725 --> 00:05:58,758
كلا

117
00:05:58,792 --> 00:06:01,261
وقررنا أنه محال
أن يؤذي (دوايت) طفلاً ما

118
00:06:01,295 --> 00:06:03,730
وهل واثقة تماماً
لأن كلانا ليس كذلك

119
00:06:03,764 --> 00:06:06,099
لا، لا -
كلا -

120
00:06:06,133 --> 00:06:08,184
ولكنه مجاني
وسنضع أعيننا عليهما

121
00:06:08,235 --> 00:06:09,185
...هذا -
بلى -

122
00:06:09,236 --> 00:06:10,520
...هذا

123
00:06:10,571 --> 00:06:11,904
وسنحرص على أن (دوايت) لن يفعل أي شيء

124
00:06:11,939 --> 00:06:12,905
جـ.نـ.و.نـ.ي

125
00:06:12,940 --> 00:06:15,942
...مهلاً جـ.نـ.و.نـ

126
00:06:15,976 --> 00:06:17,944
عظيم لقد حضرا -
حقاً؟ -

127
00:06:17,978 --> 00:06:19,445
بلى

128
00:06:19,479 --> 00:06:20,580
إقبعي هنا قليلاً

129
00:06:20,614 --> 00:06:21,998
في موضعكِ -
حسناً -

130
00:06:22,032 --> 00:06:23,166
...حسناً لم لا

131
00:06:23,200 --> 00:06:25,201
عظيم شكراً لك -
ناوليني إياه -

132
00:06:25,252 --> 00:06:26,452
ممتاز

133
00:06:26,486 --> 00:06:27,954
حسناً مستعده؟ -
إنه عظيم -

134
00:06:27,988 --> 00:06:29,122
إمسك من فضلك -
تفضل -

135
00:06:29,156 --> 00:06:30,423
حسناً -
حسناً -

136
00:06:30,457 --> 00:06:31,657
لنقم بذلك -
سأقف هنا إذن -

137
00:06:31,675 --> 00:06:33,126
ضعي عيناكِ على (دوايت) رائع

138
00:06:33,160 --> 00:06:34,344
سيدي هلا نظرت تجاه الكاميرا؟

139
00:06:34,378 --> 00:06:36,212
لنفعلها هيا أطلق -
سيدي -

140
00:06:36,263 --> 00:06:37,330
عظيم -
إلى الأعلى هنا -

141
00:06:37,348 --> 00:06:39,165
نعم، نعم، نعم

142
00:06:39,183 --> 00:06:40,350
جيم) هنا هنا)

143
00:06:40,384 --> 00:06:42,885
حسناً جيد -
إنتهى الأمر؟ -

144
00:06:42,936 --> 00:06:45,838
هذا كل شيء -
أرأيت لم يكن أمراً صعباً -

145
00:06:45,856 --> 00:06:48,558
طفلان رائعان شكراً لحضوركما

146
00:06:48,609 --> 00:06:50,360
(مرحباً (إيرين

147
00:06:50,394 --> 00:06:53,062
مرحباً بالجميع -
ماذا؟ لماذا؟ -

148
00:06:53,113 --> 00:06:54,781
أهلاً عزيزي
ماذا... كيف حالك؟

149
00:06:54,815 --> 00:06:56,115
أهلاً كما تعلمين
وردتني مكالمه في مكتبي

150
00:06:56,150 --> 00:06:59,319
بأنهم يقومون بالتصوير العائلي هنا

151
00:06:59,353 --> 00:07:03,656
ولو أن هنالك أمراً يفهمه الساسه
غريزياً هي الصورة الحسنه

152
00:07:03,690 --> 00:07:04,657
بلى

153
00:07:06,026 --> 00:07:07,794
حسناً ستعبرين الرواق

154
00:07:07,828 --> 00:07:09,028
تفضلي الخريطه

155
00:07:09,046 --> 00:07:12,415
وإن ضعتما فقط تتبعا الخط الازرق

156
00:07:12,466 --> 00:07:15,418
شكراً

157
00:07:15,469 --> 00:07:16,419
حسناً حسناً حسناً

158
00:07:16,470 --> 00:07:19,038
سيناتور (ليبتون) أهلاً بك

159
00:07:19,056 --> 00:07:20,173
(أنجيلا) -
(دوايت) -

160
00:07:20,207 --> 00:07:22,175
من السار رؤيتكما
هل لي أن أحمله؟

161
00:07:22,209 --> 00:07:23,676
طبعاً -
كلا -

162
00:07:23,710 --> 00:07:27,013
أنا التي سأحمله لأنني لم أره طوال النهار

163
00:07:27,047 --> 00:07:33,019
أظن أن (دوايت) يقوم بذلك
ليحصل على عينة حمض نووي لطفلي

164
00:07:33,053 --> 00:07:35,605
ليثبت أنه الوالد

165
00:07:35,656 --> 00:07:38,074
والذي هو أمر مستحيل

166
00:07:38,108 --> 00:07:43,112
لأن السناتور هو الرجل الوحيد
الذي كنت برفقته

167
00:07:49,603 --> 00:07:51,571
حسناً تمهلو قليلاً يارفاق

168
00:07:51,605 --> 00:07:53,490
القليل من شعر الطفل في غير موضعه

169
00:07:53,541 --> 00:07:55,158
شكراً لك -
لا، لا، لا -

170
00:07:55,209 --> 00:07:57,661
يعجبني شعر الطفل كما هو

171
00:07:57,712 --> 00:07:59,379
حقاً؟

172
00:07:59,414 --> 00:08:02,449
يزداد الأمر حلاوة أكثر
فأكثر مع كل دقيقه

173
00:08:11,225 --> 00:08:12,893
حان وقت الذهاب

174
00:08:12,927 --> 00:08:16,129
...نيلي) لقد أعددت لكِ)

175
00:08:16,147 --> 00:08:17,597
أعددت لكِ القليل من الحساء

176
00:08:17,631 --> 00:08:19,399
حسناً أنا لا أريد أي حساء

177
00:08:19,434 --> 00:08:22,986
ولكنه جيد حقاً -
(هيا!، (أندي -

178
00:08:34,315 --> 00:08:36,750
أعلم أن ذلك سيكون كنتيجة حاسمه

179
00:08:36,784 --> 00:08:38,535
لحظة حلوه

180
00:08:38,586 --> 00:08:41,988
ولكن بعد أن تصبح المدير
فبعضاً من تلك الإنطباعات

181
00:08:42,006 --> 00:08:44,791
ستكون من الصعب التخلص منها

182
00:08:44,825 --> 00:08:47,594
...حسناً ولكنها -
كن معتدلاً -

183
00:08:47,628 --> 00:08:50,680
حسناً إعتدل؟

184
00:08:50,715 --> 00:08:52,966
حسناً هانحن ذا

185
00:08:53,000 --> 00:08:56,503
أوتعلمان؟ لا أريد أن أكون لحوحاً
...ولكن أريد أن يكون كل شيء

186
00:08:56,521 --> 00:08:59,106
أن يكون مثالياً
فأظافر الطفل تضايقني قليلاً

187
00:08:59,140 --> 00:09:00,557
دعنا وشأننا

188
00:09:00,608 --> 00:09:02,692
أظننا على مايرام مع الأظافر

189
00:09:02,727 --> 00:09:05,345
حسناً عظيم، إفعلا مايحلو لكما

190
00:09:06,981 --> 00:09:12,452
بالرغم من أن خلايا الجلد الزائده
على الخدين، أقد تلهياكما أيضاً؟

191
00:09:12,454 --> 00:09:13,403
هنا -
(دوايت) -

192
00:09:13,454 --> 00:09:14,521
نحن بخير

193
00:09:14,539 --> 00:09:17,824
هل قام أحدهم بالخداع؟

194
00:09:17,858 --> 00:09:19,543
!لا

195
00:09:19,577 --> 00:09:22,129
سأذهب به وأقوم بالتغيير له
سريعاً فحسب

196
00:09:22,163 --> 00:09:24,998
فقد تبرز

197
00:09:25,032 --> 00:09:26,216
أنت نتن

198
00:09:26,250 --> 00:09:29,219
الكثير من التغيرات طرأت منذ أن غادرت

199
00:09:29,253 --> 00:09:31,338
عليك أن تعبر عبر بضعة عراقيل

200
00:09:31,372 --> 00:09:36,393
ورئيس العمال هنا
واحده من أفضل من نعرفهم

201
00:09:36,427 --> 00:09:39,012
وبالتالي أريدك أن تريها إحترامك المطلق

202
00:09:39,046 --> 00:09:42,549
إحرص على أن تجعلها
تشعر بالترحاب وأنها بمنزلها

203
00:09:42,567 --> 00:09:43,817
هل يمكنك القيام بهذا؟

204
00:09:43,851 --> 00:09:46,069
هذا إطراء وقح للغايه الذي تفعله يارجل

205
00:09:46,103 --> 00:09:47,103
حتى أنا لا أكلمها هكذا

206
00:09:47,155 --> 00:09:48,738
براندون)؟) -
أنا أفعل -

207
00:09:48,773 --> 00:09:50,574
تفعل؟ -
بلى -

208
00:09:50,608 --> 00:09:52,058
يبدو أنك تحاول إغواء خليلتي

209
00:09:52,076 --> 00:09:55,362
إهدء إنه ليس كذلك -
بلى أنا أفعل -

210
00:09:55,396 --> 00:09:57,197
والجميع أيضاً كذلك

211
00:09:57,231 --> 00:10:00,784
هل تفكر حقاً أنها قد تترك رجل يمتلك مطعماً

212
00:10:00,835 --> 00:10:02,786
لأجل رجل إلتهم مطعمه؟

213
00:10:02,837 --> 00:10:04,171
(برندون)

214
00:10:04,205 --> 00:10:06,373
ضربه جيده -
شكراً أيها المهم -

215
00:10:06,407 --> 00:10:09,426
حظاً موفقاً لك -
وأحضر لي شطيره -

216
00:10:13,514 --> 00:10:17,767
هل علينا أن نلتقط المزيد بعد؟ -
أظن أننا حصلنا على كل الصور التي نريد -

217
00:10:17,802 --> 00:10:21,555
(شكراً (دوايت -
...حسناً هيا لنذهب -

218
00:10:33,167 --> 00:10:34,985
(كلا (دوايت

219
00:10:35,036 --> 00:10:38,905
أعطني الحفاظه
(دوايت)

220
00:10:46,280 --> 00:10:48,999
أهذا ماكنتم تبحثون عنه؟

221
00:10:53,421 --> 00:10:59,009
أندي) أردنا التحدث إليك)
أغلبنا قلقون عليك

222
00:10:59,060 --> 00:11:02,128
،أنت قذر
تفوح منك رائحة الخمر

223
00:11:02,146 --> 00:11:04,014
تعرج بطريقة غير مفهومه

224
00:11:04,065 --> 00:11:06,099
أريد منكم يارفاق ألا تخافوا وحسب

225
00:11:06,133 --> 00:11:08,068
لأن (أندي) القديم سيكون على مايرام

226
00:11:08,102 --> 00:11:10,737
لا، لا، أترى ذلك مانتكلم عنه

227
00:11:10,771 --> 00:11:12,022
ماكانت هذه النبره؟

228
00:11:12,073 --> 00:11:14,190
وآخر مرة تحققت منها كنتَ فيها مخموراً

229
00:11:14,242 --> 00:11:18,695
والآن أنت لست مخمور

230
00:11:18,746 --> 00:11:20,947
كلا للأسف إنه حقيقي

231
00:11:20,981 --> 00:11:22,616
لقد خاض كابوساً

232
00:11:22,650 --> 00:11:25,418
والجزء الأسوء أنه أطلقه عليّ

233
00:11:25,453 --> 00:11:26,953
هل قمت بضربها؟ -
ماذا؟ -

234
00:11:26,987 --> 00:11:28,538
لا، لا

235
00:11:28,589 --> 00:11:31,541
هذه ليست الصفقه

236
00:11:31,592 --> 00:11:32,542
إعتدلي

237
00:11:32,593 --> 00:11:34,327
إنه لا يقوم بضربي

238
00:11:34,345 --> 00:11:37,430
ولكنه كان يظلمني بالكلام

239
00:11:37,465 --> 00:11:39,633
هذا ليس صحيحاً أيضاً

240
00:11:39,667 --> 00:11:44,337
...هذا بالكامل أيَاً
رجاءً إهدوء كلكم

241
00:11:44,355 --> 00:11:47,641
أظنكم ستحبون هذا الضيف الفجائي

242
00:11:49,477 --> 00:11:51,528
(عيد ميلاد سعيد لـ(غايب

243
00:11:51,562 --> 00:11:54,197
إخرج أيها الرجل النحيل جداً

244
00:11:56,984 --> 00:11:58,985
بإمكاني إحالتك إلى شخصٍ لتتكلم معه

245
00:12:00,571 --> 00:12:01,871
تمهل -
...أمنحك إسماً أو -

246
00:12:01,906 --> 00:12:03,657
سأكون سريعاً
مرحباً؟

247
00:12:03,691 --> 00:12:07,294
ماهو النبأ؟
هل أنت على مقربه؟

248
00:12:07,328 --> 00:12:09,045
ماذا؟

249
00:12:09,080 --> 00:12:10,880
لا، لا، لا، لا، لا

250
00:12:10,915 --> 00:12:13,967
عليك أن تحضر حالاً

251
00:12:14,001 --> 00:12:15,719
حركة السير سهله

252
00:12:15,753 --> 00:12:18,037
...كلا، الجمعه القادمه

253
00:12:18,055 --> 00:12:20,307
هذا لن ينجح، حسناً

254
00:12:20,341 --> 00:12:22,175
بلى

255
00:12:22,209 --> 00:12:25,011
حسناً

256
00:12:25,045 --> 00:12:27,347
تباً

257
00:12:27,381 --> 00:12:30,400
حسناً لن يكون شهياً كما أردته

258
00:12:30,434 --> 00:12:34,771
ولكن عندي إعلان ذو نكهة رائعه لكم يارفاق

259
00:12:34,805 --> 00:12:37,407
لست أنا الخفير الحقير

260
00:12:37,441 --> 00:12:40,076
أنا المدير الأقليمي مجدداً

261
00:12:40,111 --> 00:12:42,278
أصدقائي لقد نلت منصبي القديم مجدداً

262
00:12:42,330 --> 00:12:43,780
ياللهول -
(أندي) -

263
00:12:43,831 --> 00:12:45,699
ماذا؟ -
أنا لستُ معتوهاً -

264
00:12:45,733 --> 00:12:48,835
(فقد أقنعت (ديفيد والاس
أن يعيد لي وظيفتي القديمه

265
00:12:48,869 --> 00:12:51,421
ديفيد والاس) ترك العمل هنا منذ سنوات)

266
00:12:51,455 --> 00:12:53,590
حسناً بإمكاني أن أرى الفوضى

267
00:12:53,624 --> 00:12:55,241
فقد رأيت (ديفيد) في حفله جمع التبرعات

268
00:12:55,259 --> 00:12:58,795
وهو الآن شخص مليونير
لأنه قام ببيع شفاطة اللعب

269
00:12:58,846 --> 00:13:01,181
إشفطها" للعسكريه الأمريكيه"

270
00:13:01,215 --> 00:13:03,550
أندي) بالله عليك) -
حتى أنا أعلم أن ذلك أمر عجيب -

271
00:13:03,584 --> 00:13:06,269
حسناً أنا أتفهم كم يبدو جنونياً

272
00:13:06,303 --> 00:13:08,888
مهلاً (أندي) مامن أحد يقول أنك مجنون

273
00:13:08,922 --> 00:13:10,557
(فنحن أصدقائك (أندي

274
00:13:10,591 --> 00:13:11,975
توقف عن نطق إسمي

275
00:13:12,026 --> 00:13:14,144
كلا إنه لا يختلق ذلك -
(شكراً (إيرين -

276
00:13:14,195 --> 00:13:17,313
أندي يحدثني عن رؤيته لـ(ديفيد) طوال الوقت

277
00:13:17,365 --> 00:13:22,619
ولكن هل رأيتهِ بنفسكِ في أي وقت؟

278
00:13:22,653 --> 00:13:24,154
يا إلهي، مهلاً

279
00:13:24,205 --> 00:13:26,740
إيرين) بالله عليكِ)

280
00:13:26,774 --> 00:13:29,042
أنتِ تعلمين أنني كنت أتحدث مع
(ديفيد والاس)

281
00:13:29,076 --> 00:13:33,112
هل ترى (ديفيد والاس) في الغرفه الآن؟

282
00:13:40,586 --> 00:13:43,472
المهمه" عنقاء" ساريه

283
00:13:43,506 --> 00:13:44,923
فقط إجعل السياره متأهبه

284
00:13:46,225 --> 00:13:48,894
والآن أنظرني وكأنك هائم بي
وأنا سأنظر إلى الكاميرا

285
00:13:48,928 --> 00:13:50,062
وكأني لا أعرف بوجودك حتى

286
00:13:50,096 --> 00:13:53,148
أنا هائم بكِ بالفعل

287
00:13:57,137 --> 00:14:02,041
أندرو) حان وقت عودتك إلى المنزل)
فأنت أفضل من ذلك

288
00:14:02,075 --> 00:14:04,560
بلى أعلم

289
00:14:04,594 --> 00:14:10,683
الكل أفضل من ذلك
لأنه أسوء شيء رأيته قط

290
00:14:15,321 --> 00:14:17,740
لماذا أضافوا الجوز
فأنا مشتاق للأصلي

291
00:14:17,774 --> 00:14:18,857
أهلاً

292
00:14:18,908 --> 00:14:21,076
(ديفيد) -
أهلاً -

293
00:14:21,111 --> 00:14:22,444
أهلاً -
أهلاً يارفاق -

294
00:14:22,478 --> 00:14:23,579
مضى وقت طويل

295
00:14:23,613 --> 00:14:25,280
ديفيد) ماذا تفعل هنا؟)

296
00:14:25,314 --> 00:14:26,749
هل صحيح أنك تشتري الشركه؟

297
00:14:26,783 --> 00:14:28,867
حسناً

298
00:14:28,918 --> 00:14:32,671
أظن أن المعلومه قد خرجت
أرجو ان تكتموا ذلك

299
00:14:32,706 --> 00:14:34,206
(ولكن نعم كنت أتحدث مع (أندي

300
00:14:34,257 --> 00:14:35,708
ماذا؟

301
00:14:35,759 --> 00:14:37,593
أظنني سمعت أسمي
ماذا؟

302
00:14:37,627 --> 00:14:39,595
هل أنا المدير الجديد؟

303
00:14:39,629 --> 00:14:41,096
(سأصل إلى ذلك في ثانيه (أندي

304
00:14:41,131 --> 00:14:43,298
ولكنه..أنا أليس كذلك؟

305
00:14:43,332 --> 00:14:45,934
بلى كما ناقشنا -
ماذا؟ -

306
00:14:45,969 --> 00:14:48,520
ولكنه محتمل للغايه -
يا إلهي -

307
00:14:48,555 --> 00:14:50,472
مرجح...

308
00:14:50,506 --> 00:14:52,340
من حاجب إلى مدير؟

309
00:14:52,358 --> 00:14:53,508
بلى

310
00:14:53,526 --> 00:14:54,610
"إنها تماماً كقصة "سندريلا

311
00:14:54,644 --> 00:14:59,565
من الشخص الوضيع إلى الأعلى قيمه

312
00:14:59,616 --> 00:15:01,533
سيكون هنالك إعلان رسمي
...والقليل من التفاصيل

313
00:15:01,568 --> 00:15:04,536
من القليل جداً إلى الرئيس الكامل

314
00:15:04,571 --> 00:15:05,788
...أعني

315
00:15:05,822 --> 00:15:07,072
هل نتوقع تعطلاً في جدول الرواتب؟

316
00:15:07,123 --> 00:15:09,074
(والآن هذا سؤال رائع (ستانلي

317
00:15:09,125 --> 00:15:10,492
حالياً أرى أن جميع تعاملاتكم

318
00:15:10,526 --> 00:15:12,494
أو أغلب تعاملاتكم
"منخفضه جداً في "فلوريدا

319
00:15:12,528 --> 00:15:13,879
وعليه فالإرتقاء إلى الأعلى

320
00:15:13,913 --> 00:15:18,700
...لقد كنت أتطلع بشده لهذا ولكنه

321
00:15:18,718 --> 00:15:22,588
لم يذهب كما توقعته

322
00:15:38,521 --> 00:15:41,023
وعليه فلن نكون جزء من "سابير" بعد الآن؟

323
00:15:41,057 --> 00:15:43,025
في الواقع ولا أي شيء سيكون
جزء من "سابير" بعد الآن

324
00:15:43,059 --> 00:15:45,360
فـ(جو بينيت) تعمل على تصفيه الشركه كامله

325
00:15:48,498 --> 00:15:51,083
لن تود أن تكون موظفاً
لدى "سابير" بعد الآن

326
00:15:52,836 --> 00:15:55,120
أنا في الواقع المدير العام

327
00:15:55,171 --> 00:15:58,006
لم أدرك أنك كنت واقفاً هناك

328
00:15:58,041 --> 00:16:00,209
ياصديقي ثق بي فذلك هو الأفضل

329
00:16:00,243 --> 00:16:02,795
فأنا لم أفهم فوضى الشركه هذه

330
00:16:02,846 --> 00:16:04,630
حسناً إذن
من الرائع مقابلتك

331
00:16:04,681 --> 00:16:07,099
(وأنا أيضاً أنا (بوب
(بوب كازاماكيز)

332
00:16:07,133 --> 00:16:08,433
من دواعي سروري

333
00:16:08,468 --> 00:16:10,585
أحب ان أعطيك ملخصاً سريعاً

334
00:16:10,603 --> 00:16:12,020
عما تعلمته من هذا المكان

335
00:16:12,055 --> 00:16:13,856
(ذلك لطف منك يا (بوب

336
00:16:13,890 --> 00:16:17,309
يبهجني ذلك
من فضلك

337
00:16:20,647 --> 00:16:25,067
من المستحسن أن أخلع هذه الخرق الممزفه

338
00:16:25,101 --> 00:16:28,704
وأكتشف كيف أكون مديراً لهذا المكان

339
00:16:28,738 --> 00:16:32,157
لعل خبرتك في إداره هذا الفرع ستفي بالغرض

340
00:16:32,208 --> 00:16:36,578
يا إلهي أتطلع لهذا

341
00:16:39,215 --> 00:16:42,417
لا يا إلهي (موز) يا إلهي -
(أهلاً (أنجيلا -

342
00:16:42,451 --> 00:16:46,471
إخرج من السياره
إخرج

343
00:16:46,506 --> 00:16:48,423
أين هو؟
أين هو؟

344
00:16:48,457 --> 00:16:50,225
ليس من المفترض أن أقول -
بلى أخبرني -

345
00:16:50,260 --> 00:16:53,512
أخبرني أين هو؟

346
00:16:53,563 --> 00:16:55,063
(تباً يا(موز

347
00:16:55,098 --> 00:16:56,598
إلى أين ذهب؟

348
00:16:56,632 --> 00:16:59,151
موز) عد إلى هنا)

349
00:17:01,771 --> 00:17:03,572
دعينا نرى هذه الإبتسامه

350
00:17:07,994 --> 00:17:10,412
هنا؟ -
رائع -

351
00:17:34,103 --> 00:17:38,473
يبدو أني حظيت بلحظتي الحلوه
في النهايه

352
00:17:38,507 --> 00:17:40,225
هل لي أن أقول شيئاً واحداً؟

353
00:17:40,276 --> 00:17:46,148
ستكون وقاحةً مني عدم السماح لكِ
بالبوح بمهما كان في بالك

354
00:17:46,182 --> 00:17:49,985
خصلة الرحمة ليست مُتعبه

355
00:17:50,019 --> 00:17:51,653
لا -
...إنه التساقط -

356
00:17:51,687 --> 00:17:55,624
كغدق رقيق من الجنه على
الموضع الذي أسفله

357
00:17:55,658 --> 00:17:58,794
لا تجلبي (شكسبير) في ذلك

358
00:17:58,828 --> 00:18:01,330
كيف تجرئين على
اللعب بورقة الشاعر البطولي؟

359
00:18:01,364 --> 00:18:04,833
إنها القدسيه التي هو يمنحها
والتي هو ينتزعها

360
00:18:04,867 --> 00:18:07,502
إنه الأعظم في العظمه

361
00:18:07,536 --> 00:18:14,893
لقد أردت لحظة لعينه حلوة فحسب
أهذا كثير؟

362
00:18:19,182 --> 00:18:23,485
...لو قمت بتوظيفكِ مجدداً
...لو

363
00:18:23,519 --> 00:18:25,938
ما الذي تظنين نفسكِ تجيدين فعله؟

364
00:18:25,989 --> 00:18:28,523
مديرة المشاريع الخاصه
فتلك هي خلفيتي

365
00:18:28,557 --> 00:18:30,659
أقوم بالتجوال فقط وأفعل مايحلو لي

366
00:18:30,693 --> 00:18:36,114
حسناً أيتها اللعينه الماكره
متى يمكنكِ البدء؟

367
00:18:44,791 --> 00:18:49,461
حسناً جميعكم
(قمت بالإجتماع مع (بوب

368
00:18:49,512 --> 00:18:52,848
وبما أنني سأكون المدير العام الآن
فلن تستدعي الحاجة إليه

369
00:18:52,882 --> 00:18:55,384
هذا سيؤلم

370
00:18:55,418 --> 00:18:57,552
ولكنه سيصنع أموالاً كثيره

371
00:18:57,586 --> 00:18:59,087
أكثر من التصفيه
فسيُترك ليصبح حراً

372
00:18:59,105 --> 00:19:00,922
ليقوم بعمل أكثر أهميه

373
00:19:00,940 --> 00:19:02,274
ماذا؟

374
00:19:02,308 --> 00:19:05,644
ديفيد) وبكل كرم عرض بتبرع مليون دولار)

375
00:19:05,695 --> 00:19:10,198
لسد حاجة سبب حبيب للغاية إلي

376
00:19:10,233 --> 00:19:14,102
وبالتالي للثلاثة سنوات القادمه
سأقوم بالترحال ما وراء البحار

377
00:19:14,120 --> 00:19:20,876
وأركز جهودي على تعليم...دعم
بعض الأفارقه وبعض الآسيويين

378
00:19:20,910 --> 00:19:23,795
ولكن في الغالب نساء أوروبا الشرقيه

379
00:19:23,830 --> 00:19:27,716
لم أدري مدى نفاذ تلك المشكله
إلى أن شرحها (بوب) لي

380
00:19:27,750 --> 00:19:30,168
أكاديميه (اوبرا وينفري) الرائده

381
00:19:30,219 --> 00:19:34,289
المدارس الأخرى مثلها
الأخرى الرائعه ينتهي بها المطاف بالثانويه

382
00:19:34,307 --> 00:19:36,425
أريد رؤية تلك النسوة مباشرة في الكليه

383
00:19:36,459 --> 00:19:43,932
وبخاصة المتخصصات في الجمباز
فقد أضعن العديد من سنوات التعليم المصيريه

384
00:19:43,966 --> 00:19:48,653
لصقل أجسادهن وتقسيم عضلاتهن
بقيتنا لن يتمكنوا حتى من الفهم

385
00:19:48,688 --> 00:19:50,355
لاعبات جمباز؟

386
00:19:50,406 --> 00:19:52,741
ستقوم بالبحث عن
لاعبات الجمباز الغير متعلمات؟

387
00:19:52,775 --> 00:19:56,745
بلى وبالتالي أنا أأمل
أن يتم تمييز بعض

388
00:19:56,779 --> 00:20:00,532
النسوة النادرات
اللواتي يبشرن بنجاح باهر

389
00:20:00,583 --> 00:20:03,168
حسناً (أندي) كان الأمر ممتعاً

390
00:20:13,129 --> 00:20:17,132
كان عاماً عظيماً

391
00:20:22,638 --> 00:20:23,838
مرحباً

392
00:20:23,856 --> 00:20:27,392
أين هو؟ -
يقومون بفحصه الآن -

393
00:20:27,443 --> 00:20:30,695
وكم سيستغرق وصول النتائج؟ -
إثنان وسبعون ساعه -

394
00:20:30,730 --> 00:20:36,068
وهل ستنتظر هنا؟ -
بلى -

395
00:20:50,400 --> 00:20:53,535
دوايت) لا أستطيع فعل ذلك)
(دوايت)

396
00:21:05,254 --> 00:21:06,960
أهلاً -
(سيناتور (ليبتون -

397
00:21:07,064 --> 00:21:08,961
كيف حالك؟ -
لم تقم بالإتصال -

398
00:21:10,991 --> 00:21:16,051
...الموضوع الذي أشغلني -
أنت تعلم الموضوع -

