﻿1
00:00:25,200 --> 00:00:27,200
يا عجوز, أين المال؟ -
اتركوني لوحدي-

2
00:00:27,200 --> 00:00:28,900
أعطني محفظتك -
اتركوني لوحدي-

3
00:00:28,900 --> 00:00:30,700
هيا أعطني محفظتك -
اتركوني لوحدي-

4
00:00:30,800 --> 00:00:32,400
اتركوني لوحدي , اتركوني لوحدي

5
00:00:32,800 --> 00:00:33,800
انتما

6
00:00:33,800 --> 00:00:36,300
ألديكم الجرأة لكي تحضروا أسلحة

7
00:00:36,300 --> 00:00:38,800
في وسط حديقة أطفالي؟

8
00:00:38,800 --> 00:00:40,300
ابتعدي يا أيتها الأم

9
00:00:40,500 --> 00:00:41,600
أنت ابتعد

10
00:00:42,300 --> 00:00:45,900
أية إنسانية تلك التي
تسرق من مواطن عجوز

11
00:00:46,100 --> 00:00:47,900
على بعد 10 أقدام من حديقة الألعاب؟

12
00:00:47,900 --> 00:00:49,600
هل ستقطعه

13
00:00:49,700 --> 00:00:51,100
أمام هؤلاء الأطفال
الصغار حتى يعانوا

14
00:00:51,200 --> 00:00:53,700
من كوابيس ليلة في بقية حياتهم؟

15
00:00:54,500 --> 00:00:56,300
وما الذي ستفعلينه؟

16
00:00:56,400 --> 00:00:58,400
أخرج ذاك المال يا عجوز

17
00:00:58,400 --> 00:00:59,700
أين تلك المحفظة؟ هيا

18
00:00:59,700 --> 00:01:00,800
اتركوني لوحدي -
اعطني إياها -

19
00:01:06,100 --> 00:01:07,200
الآن أنت العاهر

20
00:01:10,000 --> 00:01:12,300
وأنت تحت الاعتقال

21
00:01:15,700 --> 00:01:16,900
يا للقرف

22
00:01:19,800 --> 00:01:21,000
قاعدة الخمس ثوانٍ
☺

23
00:01:21,924 --> 00:01:23,924
ديبرا ميسنغ
.
في

24
00:01:24,300 --> 00:01:28,300
<font color="#ff8040">أســـرار لــــورا</font>
الموسم الأول - الحلقة الثانية

25
00:01:28,324 --> 00:01:30,824
الحلقة بعنوان:
<font color="#00ffff">"سر الموعد القاتل"</font>

26
00:01:30,848 --> 00:01:34,348
 <font color="#ffff00">هيثم جابر</font> :  ترجمة
Snipers' Boss ©

27
00:01:34,372 --> 00:01:36,572
<font color="#ff00ff">@SnipersBoss</font>

28
00:01:36,600 --> 00:01:39,100
شمال مانهاتن
مطلوب فرقة تحقيق جنائي

29
00:01:39,100 --> 00:01:41,600
التبليغ عن جريمة جديدة

30
00:01:41,600 --> 00:01:43,200
325 واتر

31
00:01:44,500 --> 00:01:48,600
الضحية أنثى بيضاء
أربعينية, لا توجد بطاقة هوية أو هاتف أو محفظة

32
00:01:48,600 --> 00:01:51,800
 دفعت كاش, وأعطت اسم سامانثا جونز
ربما يكون مزيف

33
00:01:51,800 --> 00:01:53,900
أتعتقد ذلك؟ وماذا عن الكاميرات؟

34
00:01:53,900 --> 00:01:55,400
لا توجد هنا
ولكن يوجد الكثير في الأسفل

35
00:01:55,400 --> 00:01:57,100
مع أن الرؤية غير واضحة في اللوبي

36
00:01:57,100 --> 00:02:00,500
أمن الفندق قالوا أنهم رأوها جاءت
في تمام السابعة لوحدها

37
00:02:00,500 --> 00:02:02,800
العثور على الرجل
كالبحث عن ابرة في كومة قش

38
00:02:02,800 --> 00:02:05,600
يا محقق
بعد الإضاءات بخصوص هذه الجثة

39
00:02:05,600 --> 00:02:08,100
تقريبًا من الثامنة إلى الحادية عشرة

40
00:02:08,100 --> 00:02:12,000
الكدمات تدل على وجود صراع
أسلوب القتل هو الخنق

41
00:02:12,000 --> 00:02:14,600
السلاح المحتمل هو وشاح الضحية

42
00:02:14,600 --> 00:02:17,700
هذا صحيح,لأنه أسهل من اليدين

43
00:02:17,700 --> 00:02:19,800
يوزع الثقل والضغط

44
00:02:19,800 --> 00:02:22,300
ربما لم يكن رجل كبير -
أو امرأة -

45
00:02:22,300 --> 00:02:24,800
أيًا يكن, لقد تصارعوا كثيرًا

46
00:02:24,800 --> 00:02:27,300
لدي بعض أجزاء من جلد تحت الأظافر

47
00:02:27,800 --> 00:02:29,300
سأحاول إيجاد تطابق دي ان ايه

48
00:02:29,400 --> 00:02:32,100
هل أنا الوحيد التي تشم رائحة سيئة؟

49
00:02:32,100 --> 00:02:34,900
لقد زادت حساسيتي
هل الرائحة تشبه رائحة جنس ؟

50
00:02:34,900 --> 00:02:36,500
لا أتذكر ذلك

51
00:02:36,900 --> 00:02:39,500
لا, إنه أشبه بعطر كلون سيء

52
00:02:39,500 --> 00:02:42,100
وكأنه ممتزج مع مسك و جيفة حيوان

53
00:02:42,100 --> 00:02:45,100
إذن لا توجد علامات اقتحام
لابد وأنها تعرف قاتلها

54
00:02:45,100 --> 00:02:48,400
اسم مزيف, ومالًا, عاهرة مع جون؟

55
00:02:48,900 --> 00:02:50,800
الفستان أتى من أحد محلات
التخفيضات

56
00:02:50,800 --> 00:02:52,500
دائمًا ما يقطعون العلامة بهذه الطريقة

57
00:02:52,500 --> 00:02:55,700
مكياج بسيط, ولا عمليات تجميلية

58
00:02:55,700 --> 00:02:59,000
سمانثا جونز.. الجنس والمدينة... أي أحد؟

59
00:03:03,300 --> 00:03:04,700
.عرض خاطئ

60
00:03:05,300 --> 00:03:06,600
لا

61
00:03:06,600 --> 00:03:09,900
الأغلب أنها مجرد امرأة عادية
من الضواحي

62
00:03:10,200 --> 00:03:12,100
في العقد الخامس 

63
00:03:12,400 --> 00:03:14,600
فلنجري فحض البصمات
لنعرف من تكون

64
00:03:14,600 --> 00:03:15,900
لك ذلك

65
00:03:15,900 --> 00:03:17,300
اتبعني

66
00:03:24,200 --> 00:03:25,700
إنه مجرد روب نوم

67
00:03:25,700 --> 00:03:27,000
ربما تكون قد اشترته من أي مكان

68
00:03:27,000 --> 00:03:27,900
معذرة

69
00:03:29,700 --> 00:03:32,900
إنه قميص قصير وإنها علامتهم

70
00:03:33,300 --> 00:03:35,800
أحضرني جيك مرة هنا
ظنًا منه أننا بإمكاننا

71
00:03:35,800 --> 00:03:37,900
أن نعمل بعض التتغيرات للخيال الذكور

72
00:03:37,900 --> 00:03:39,700
وكيف جرى الأمر؟ -
سريعًا -

73
00:03:39,800 --> 00:03:41,100
تحدث

74
00:03:41,100 --> 00:03:43,700
التشكيلة هنا أرقى
من ملابس الضحية

75
00:03:43,700 --> 00:03:45,900
وبأخذ الاعتبار
كم أنفقت على الجناح في الفندق

76
00:03:45,900 --> 00:03:47,700
لابد وأنها  كانت ليلة قاسية عليها

77
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
معذرة,أنا فقط أكرر

78
00:03:52,000 --> 00:03:54,900
كلمة "معذرة" قبل 30 ثانية

79
00:03:54,900 --> 00:03:56,100
هل بإمكانك مساعدتنا؟

80
00:03:56,100 --> 00:03:57,800
سأكون في غضون دقيقة يا حلوه

81
00:03:57,900 --> 00:04:01,200
ولمعلوماتك, البيع انتهى الأسبوع الماضي

82
00:04:06,000 --> 00:04:07,800
انتباه من فضلكم

83
00:04:08,600 --> 00:04:13,100
لدي وباء منتشر من تحت

84
00:04:13,900 --> 00:04:17,100
وقد جربت الكثير من القطع التي هنا
يوم أمس

85
00:04:17,100 --> 00:04:20,500
أعلم أنه من المفترض
أن نبقي ملابسنا الداخلية علينا

86
00:04:20,500 --> 00:04:24,000
ولكني من أفعل ذلك
ولذلك لمعلوماتكم

87
00:04:24,000 --> 00:04:27,500
رجعت بسرعة, لقد كانت أقل من دقيقة يا حلوه

88
00:04:29,900 --> 00:04:32,900
إحدى تلك القمصان القصيرة تم بيعه
أظن أنه كان في هذا الأسبوع

89
00:04:32,900 --> 00:04:34,500
بسبب أنه ما زال معروضًا

90
00:04:34,500 --> 00:04:37,100
بواسطة امرأة جميلة في منتصف العمر

91
00:04:39,600 --> 00:04:40,900
أتعرفينها؟

92
00:04:42,000 --> 00:04:44,600
لنرى هل بإمكاننا
أن نجد وصلًا

93
00:04:53,200 --> 00:04:55,700
كريستا تشيس
منتصف الأربعينات, شعر بني, عيون زرقاء

94
00:04:55,700 --> 00:04:57,400
نريد عنوانًا -
تكفلتُ بذلك -

95
00:05:00,100 --> 00:05:02,300
ما سبب تجمع الشرطيات؟

96
00:05:02,700 --> 00:05:04,700
مؤخرة القائد
مؤشر التاسعة

97
00:05:07,900 --> 00:05:09,500
يبدو أن لديك نادي معجبين

98
00:05:10,000 --> 00:05:12,100
آسفة, لقد كنت أتحدث مع مؤخرتك

99
00:05:12,100 --> 00:05:15,600
أنتِ اشتريتي لي هذه اللوحة
أتتذكرين؟

100
00:05:15,600 --> 00:05:17,700
أتذكر جميع الأشياء يا جيك

101
00:05:17,700 --> 00:05:20,200
أعياد الميلاد
كل فائز في توب شيف

102
00:05:20,200 --> 00:05:22,900
وحتى أتذكر يوم أمس
عندما لم تكن رئيسي

103
00:05:23,400 --> 00:05:25,300
وكيف سيكون ذلك؟

104
00:05:25,300 --> 00:05:26,900
سيكون رائعًا

105
00:05:27,200 --> 00:05:29,500
بإمكاننا أن ننسق مواعيدنا

106
00:05:29,500 --> 00:05:32,800
بإمكاننا أخذ الأولاد وإحظارهم
إلى هنا ,, ونأكل مع بعض

107
00:05:33,100 --> 00:05:34,400
يبدو ذلك جيدًا, أليس كذلك؟

108
00:05:34,500 --> 00:05:37,300
لا, يبدو وكأنه كابوس طلاق غبي وشرير

109
00:05:38,400 --> 00:05:39,900
بالمناسبة

110
00:05:40,500 --> 00:05:43,700
لقد أرسلت أوراقي إلى المحامي
إنه رسمي

111
00:05:48,100 --> 00:05:49,800
سأجعل ماكس يحضر كيكة

112
00:05:49,800 --> 00:05:51,400
لا, لقد أحضرت كرسوان

113
00:05:51,400 --> 00:05:53,700
كرسوان, تعالوا وخذوا كرسوان

114
00:05:56,800 --> 00:05:59,500
أفضل كرسوان على وجه الأرض
أليس كذلك

115
00:06:00,900 --> 00:06:02,600
إنه الأفضل

116
00:06:02,700 --> 00:06:04,000
إنه نوعًا ما

117
00:06:04,000 --> 00:06:06,800
لقد أعجبت بـ جيك
فقط تخلص من هذا الإعجاب

118
00:06:06,800 --> 00:06:10,300
بيتر و كريستا تشيس
421 ادليرز , ستاتن ايزلاند

119
00:06:20,000 --> 00:06:21,100
بيتر تشيس؟

120
00:06:21,300 --> 00:06:22,400
نعم سيدي, هل هناك مشكلة؟

121
00:06:22,400 --> 00:06:25,200
يا سيد تشيس, أين كنت ليلة البارحة
بين الثامنة والحادية عشرة؟

122
00:06:25,200 --> 00:06:28,100
لقد كنت أشاهد

123
00:06:28,700 --> 00:06:31,500
فريق بيلتران
ثلاثة مقابل أربعة, لماذا؟

124
00:06:31,500 --> 00:06:33,000
هل يمكن لأي أحد أن يؤكد ذلك سيدي؟

125
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
متى كانت آخر مرة
التقيت بالسيدة تشيس؟

126
00:06:35,200 --> 00:06:36,500
لماذا؟

127
00:06:37,000 --> 00:06:38,500
لمَ تسألونني ذلك؟

128
00:06:41,000 --> 00:06:44,400
لقد رأينا جثة ونخشى أنها زوجتك

129
00:06:44,400 --> 00:06:47,200
يجب أن تأتي معنى
لكي تتعرف على الجثة

130
00:06:47,300 --> 00:06:49,200
لا, لا, لا

131
00:06:50,500 --> 00:06:51,800
عزيزتي؟

132
00:06:54,100 --> 00:06:55,800
يقولون لي أنك قد توفيتي

133
00:06:56,300 --> 00:06:57,400
ماذا؟

134
00:06:57,400 --> 00:06:59,700
ألست متزوج من
كريستا ميشيل تشيس؟

135
00:07:00,000 --> 00:07:01,700
نظن أنها تعيش في هذا المنزل

136
00:07:01,800 --> 00:07:04,200
ليس  الآن
أنا السيدة تشيس الآن

137
00:07:05,300 --> 00:07:07,100
لقد قلت لـ كريستا أن تحدث بياناتها

138
00:07:07,100 --> 00:07:09,200
ولكنها ليست سريعة بما يكفي

139
00:07:09,200 --> 00:07:10,800
لقد توفيت يا سيدي

140
00:07:11,600 --> 00:07:13,400
إنها ليست مشكلتي

141
00:07:20,000 --> 00:07:22,900
متى آخر مرة رأيت فيها
زوجتك يا سيد تشيس؟

142
00:07:22,900 --> 00:07:25,200
عند المحامي,, قبل عدة أسابيع

143
00:07:25,600 --> 00:07:28,100
وهذا المنزل الذي
كنتما تعيشان فيه؟

144
00:07:28,100 --> 00:07:29,800
,هذا منزل قبل مجيء كريستا بوقت طويل

145
00:07:29,800 --> 00:07:31,700
يا للجحيم إذا خسرته
أثناء التسوية

146
00:07:31,700 --> 00:07:34,600
للأسف يجب علي أن أدفع فواتيرها
ولكن حتى هذا لا يكفي

147
00:07:34,700 --> 00:07:36,100
هل طلبت المزيد من المال؟

148
00:07:36,100 --> 00:07:40,800
لقد رفعت دعوى قضائية
لتتجنب اتفاقية فصل الأصول والتي تم توقيعها

149
00:07:40,900 --> 00:07:42,100
أنا أملك أصطول من الشاحنات

150
00:07:42,100 --> 00:07:43,600
أتستحق أن تكون شريكتي

151
00:07:43,600 --> 00:07:46,700
فقط لأني وسعتُ من ملكيتي؟

152
00:07:48,200 --> 00:07:50,100
كله أثاث جديد

153
00:07:50,500 --> 00:07:55,300
توجب عليَّ أن أبدأ من جديد
أقصد أن كريستا سيئة في التصميم

154
00:07:55,900 --> 00:07:58,000
شكرًا لله أن بيتر وجدك

155
00:07:58,000 --> 00:07:59,900
نوعًا ما لديَّ حاسة سادسة

156
00:08:00,600 --> 00:08:02,700
أظن أنه لدينا خمسة حواس فقط لسبب

157
00:08:05,400 --> 00:08:09,500
إذن أين كنتما أنتما الاثنين ليلة البارحة؟

158
00:08:10,100 --> 00:08:12,500
كنا جالسين نشاهد التلفاز

159
00:08:12,500 --> 00:08:14,100
مباراة يانكيز رومانسية

160
00:08:14,100 --> 00:08:16,900
وكأن بيتر يشاهد اليانكيز

161
00:08:22,600 --> 00:08:24,100
من الواضح أن بيتر يشجع الميتز

162
00:08:24,100 --> 00:08:26,100
والميتز لم يلعبوا ليلة البارحة
لقد لعب اليانكيز

163
00:08:26,100 --> 00:08:28,500
لابدوأنه قال
أول ما خطر على باله

164
00:08:28,500 --> 00:08:31,000
أن تكذب بخصوص حجة غيابك
هذا شيء ليس جيدًا إطلاقًا

165
00:08:31,000 --> 00:08:33,200
إذن من تظنون؟ -
كلاهما لديه الدافع -

166
00:08:33,200 --> 00:08:35,000
لقد كان خائفًا من أن تضيع نصف أملاكه

167
00:08:35,000 --> 00:08:37,300
وهي كانت خائفة من أن تضيع
ثروة

168
00:08:37,300 --> 00:08:39,200
لبعض احتياجات منزل قد اشترتها

169
00:08:39,200 --> 00:08:41,600
أي علامات خدش؟ -
أكمام طويلة, لم أستطع النظر -

170
00:08:41,600 --> 00:08:43,400
لكنك انتبهت لظفرها المكسور؟

171
00:08:43,400 --> 00:08:44,600
ربما حدث ذلك الأسبوع الماضي

172
00:08:44,600 --> 00:08:46,400
تلك الزوجات النحيفات؟

173
00:08:46,400 --> 00:08:48,600
فلو خدش الظفر,, يحضر فنانًا

174
00:08:49,500 --> 00:08:52,400
آسف, ظننتُ أني سمعت 
تدفق زبد على النمط الأوروبي

175
00:08:52,400 --> 00:08:53,800
فويلا

176
00:08:54,100 --> 00:08:57,000
مشاركتي في هذه الدائرة 

177
00:08:57,000 --> 00:08:59,900
كان يوجد نفس هذا الصنف 
في المقهى الذي تعلمت فيه طريقة تحضير القهوة 

178
00:09:00,000 --> 00:09:01,800
شكرًا مايك -
اسمي ماكس -

179
00:09:02,400 --> 00:09:05,700
أحبك كثيرًا

180
00:09:06,800 --> 00:09:08,100
ليس حب بمعنى الحب

181
00:09:08,500 --> 00:09:10,400
أعشق-
يزداد سوءًا -

182
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
J'adore?

183
00:09:11,400 --> 00:09:15,000
الرقم التسلسلي لـ EZ-Pass
لسيارات تشيس والزوجة

184
00:09:15,000 --> 00:09:17,300
إذا قاد أحدهما إلى المدينة
الليلة الفائتة فسيظهر ذلك

185
00:09:17,300 --> 00:09:18,100
فهمت ذلك

186
00:09:18,100 --> 00:09:21,200
تفقدت مكتب البريد
كريستا تُرسل رسائلها إلى هذا العنوان

187
00:09:22,600 --> 00:09:23,900
هل بإمكاني لمسه؟ -
لا -

188
00:09:26,200 --> 00:09:28,900
ليس كثيرًا
ولكنها حرصة أن يكون لائقًا

189
00:09:30,100 --> 00:09:32,100
لقد طلبت منها إذا أمكنها أن تصلح وحدتي

190
00:09:36,600 --> 00:09:39,000
يبدو وكأنها سرقت أقراصك
يقصد أنهما متشابهتان في اختيار الأقراص

191
00:09:39,000 --> 00:09:40,100
يا إلهي

192
00:09:40,100 --> 00:09:42,500
" like a virgin" في الصف الثامن رأيت جولة  -
أعلم ذلك -

193
00:09:42,500 --> 00:09:44,600
"Beastie Boys"
تم افتتاحه وقد قام اندرو كوهين

194
00:09:44,600 --> 00:09:46,900
بمسك صدري -
أعلم ذلك -

195
00:09:50,700 --> 00:09:52,500
لا يوجد لديها شيء خاص لكي تلبسه

196
00:09:53,200 --> 00:09:55,100
هذا هو سبب شراء ذاك القميص القصير

197
00:09:55,400 --> 00:09:56,600
عدنا لنقطة البداية

198
00:09:56,600 --> 00:09:58,700
الطلاق كان قاسيًا عليها
لقد كانت وحيدة

199
00:09:58,800 --> 00:10:01,900
معظم ليالي السبت كانت في المنزل
تشاهد توب شيف

200
00:10:02,500 --> 00:10:04,500
زوجها السابق كان متنفسها الوحيد
كما تقول

201
00:10:04,500 --> 00:10:06,200
لذا لم تكن لديها حياة اجتماعية

202
00:10:06,200 --> 00:10:08,200
يبدو أنها تريد إصلاح ذلك

203
00:10:09,500 --> 00:10:11,100
Passionpairing.com

204
00:10:18,500 --> 00:10:21,800
معذرة, أيمكن للجدة أن تحضر ابنة كريستا

205
00:10:21,900 --> 00:10:24,500
لكي تأخذ بعض الأشياء؟-
نعم, ادخلي -

206
00:10:24,500 --> 00:10:25,900
بالطبع

207
00:10:26,400 --> 00:10:28,000
آسفة يا عزيزتي

208
00:10:29,000 --> 00:10:32,800
سأعرف ماذا حل بأمك
أعدك بذلك

209
00:10:37,000 --> 00:10:39,800
ابن العاهرة
لم يذكر لنا أن عنده ابنة

210
00:10:39,800 --> 00:10:41,500
والآن هو فقط ما تبقى لها

211
00:10:41,500 --> 00:10:44,100
ربما هذا سبب ترك كريستا له
والبحث عن رجل أفضل

212
00:10:44,600 --> 00:10:46,600
هذا هو
passionpairing.com.

213
00:10:46,600 --> 00:10:49,300
"رفيق دربك ربما يبعد عنك بضغطة زر"

214
00:10:49,800 --> 00:10:52,200
فلنرى هل وجدت كريستا رفيق دربها

215
00:10:52,300 --> 00:10:53,900
لورا ,بيلي

216
00:10:55,500 --> 00:10:56,900
أعمل

217
00:10:57,400 --> 00:10:58,600


218
00:10:59,300 --> 00:11:00,500
خيطك فاشل

219
00:11:00,500 --> 00:11:02,900
سيارة الزوج السابق لم تغادر
ستاتين ازلاند ليلة البارحة

220
00:11:02,900 --> 00:11:06,300
وقد تم التحقق من ذلك بواسطة E-ZPass
وأيضًا الجي بي اس الموجود في الهاتف

221
00:11:06,300 --> 00:11:07,600
والأمر نفسه مع الزوجة

222
00:11:07,600 --> 00:11:10,000
إذا كانوا في البيت, لمَ يكذب
حول مشاهدته للبيسبول؟

223
00:11:10,000 --> 00:11:11,300
...هل لي أن أقدم لك

224
00:11:11,300 --> 00:11:13,300
وصل دفع مقابل المشاهدة

225
00:11:14,900 --> 00:11:16,100
لـ 22 همب ستريت؟

226
00:11:16,100 --> 00:11:17,900
همب" ستريت؟"

227
00:11:17,900 --> 00:11:19,900
لهذا السبب كذب حول مشاهدتك للبيسبول

228
00:11:19,900 --> 00:11:21,400
أية أخبار أخرى سيئة ؟

229
00:11:21,400 --> 00:11:22,900
حسنًا يوجد -
واحد فقط -

230
00:11:23,000 --> 00:11:26,100
تحدثتُ إلى الأطباء الشرعيين
قطع الجلد الموجودة تحت أظافر الضحية

231
00:11:26,100 --> 00:11:28,000
لم تتطابق مع أي أحد في قاعدة البيانات

232
00:11:28,000 --> 00:11:30,400
وهذا يدعم أنه شخص من دون سوابق

233
00:11:30,400 --> 00:11:31,700
وهذه ابرة في وسط كومة قش

234
00:11:31,700 --> 00:11:33,800
ربما لا, خيط آخر, قبل أسبوعين

235
00:11:33,900 --> 00:11:35,400
كريستا أبلغت الشرطة
عن محاولة اعتداء

236
00:11:35,400 --> 00:11:37,600
تم إسقاط التهم
ولكن المعتدية هي امرأة

237
00:11:37,600 --> 00:11:39,600
في صالة اليوغا

238
00:11:39,700 --> 00:11:40,700
تفحصوا ذلك

239
00:11:43,100 --> 00:11:44,900
نحن مقاتلون

240
00:11:45,200 --> 00:11:47,000
نحن آلهة

241
00:11:47,500 --> 00:11:50,200
الحمامة السحرية
عند عدي

242
00:11:50,500 --> 00:11:51,900
...واحد

243
00:11:51,900 --> 00:11:53,400
...اثنان

244
00:11:53,400 --> 00:11:54,900
و حمامة

245
00:11:54,900 --> 00:11:56,300
لو سمحتى يا سيدة بولاسكي

246
00:11:56,300 --> 00:11:59,600
أظن أنه من الأفضل
لو تحدثنا بالخارج

247
00:11:59,600 --> 00:12:01,200
في الحقيقة أن لا أسمح

248
00:12:02,300 --> 00:12:05,400
لقد دفعت لهذه الجلسة 40 دولار

249
00:12:05,400 --> 00:12:06,800
أربعون دولار؟

250
00:12:06,800 --> 00:12:08,200
لديَّ إطار في  حديقتي الخلفية

251
00:12:08,200 --> 00:12:09,700
بإمكانك التأرجح عليه بالمجان

252
00:12:09,700 --> 00:12:11,000
تحصلين ما تدفعين لأجله

253
00:12:11,000 --> 00:12:12,600
حسنًا

254
00:12:12,600 --> 00:12:14,200
أين كنت ليلة البارحة؟

255
00:12:14,300 --> 00:12:17,100
اجتماع الجومباز لابنتي في ناياك

256
00:12:17,200 --> 00:12:20,200
ليس لقتل كريستا تشيس
من الواضح لهذا السبب أنتم هنا

257
00:12:20,200 --> 00:12:22,400
...انظري, هل بإمكانك

258
00:12:22,700 --> 00:12:26,600
أن تبيني لنا سبب الدعوى
التي قدمتها ضدك كريستا؟

259
00:12:26,600 --> 00:12:28,400
رباطها لم يكن مشدودًا

260
00:12:28,400 --> 00:12:30,700
بعدها سقط على الأرض كالغبية

261
00:12:30,700 --> 00:12:33,000
واشتكت عليَّ
لأنها تظن أني فعلت ذلك

262
00:12:33,000 --> 00:12:35,500
على أية حال
لقد أسقطت التهم وما زالت تحضر إلى القاعة

263
00:12:35,500 --> 00:12:37,300
ربما شعرت وكأنها مهددة بواسطتك

264
00:12:37,300 --> 00:12:39,200
لقد احتاجت أن تتمرن

265
00:12:39,700 --> 00:12:41,400
لقد سمحت لنفسها كثيرًا

266
00:12:41,400 --> 00:12:42,400
حسنًا انظري

267
00:12:42,400 --> 00:12:45,400
شيء ما قد حدث بينكما, ما هو؟

268
00:12:46,700 --> 00:12:48,800
بإمكاننا التحدث خارجًا

269
00:12:49,400 --> 00:12:51,300
شارلي كارزو

270
00:12:51,700 --> 00:12:53,900
صديقي اللئيم السابق, حسنًا؟

271
00:12:53,900 --> 00:12:55,300
تلك العاهرة كانت تواعده

272
00:12:55,300 --> 00:12:59,000
هل بإمكان تلك المرأة
التي تلبس الجينز أن تخرج من هنا؟

273
00:12:59,000 --> 00:13:00,100
احتراماتي

274
00:13:00,100 --> 00:13:02,500
أجسامكن تتلوى
وكأنها ملابس مبللة

275
00:13:05,700 --> 00:13:07,300
كيف لذلك أن يحدث؟

276
00:13:10,500 --> 00:13:13,200
شارلي كارازو
نائب رئيس المبيعات في اتلانتك اوتو

277
00:13:13,200 --> 00:13:15,600
سابقة واحدة
الإهانة والتشويه على العامة

278
00:13:15,900 --> 00:13:19,200
طائش وعصبي
وكأن ذلك مواصفات القاتل

279
00:13:19,800 --> 00:13:22,000
إنها مهدرجة
ولذلك هي مفيدة للبيئة

280
00:13:22,000 --> 00:13:24,100
وهي ملمعة سابقًا

281
00:13:25,300 --> 00:13:27,000
الشرطة

282
00:13:29,100 --> 00:13:31,200
أين تذهب؟

283
00:13:32,900 --> 00:13:34,100
تجربة قيادة سريعة

284
00:13:38,300 --> 00:13:40,500
كيف لي أن أشغل السيارة
من دون مفتاح؟

285
00:13:42,900 --> 00:13:44,300
يا إلهي
إنا قديمة

286
00:13:49,900 --> 00:13:51,400
نريد فقط أن نتحدث معك

287
00:14:04,000 --> 00:14:06,100
المكابح هشة
دواسة الوقود تعلق

288
00:14:06,100 --> 00:14:07,300
سيارة مغشوشة

289
00:14:07,300 --> 00:14:09,300
سنناقش ذلك في المركز

290
00:14:09,724 --> 00:14:13,024
<font color="#ff00ff">@SnipersBoss</font>

291
00:14:13,300 --> 00:14:14,900
أعلم كيف يبدو ذلك

292
00:14:16,600 --> 00:14:18,600
ولكني أقسم, أقسم بالله

293
00:14:18,600 --> 00:14:21,700
أن ذلك كان مجرد حادثة, أقسم بذلك

294
00:14:22,100 --> 00:14:23,900
أخبرني ماذا حدث

295
00:14:23,900 --> 00:14:25,800
حسنًا

296
00:14:25,800 --> 00:14:27,400
أنت بخير

297
00:14:27,400 --> 00:14:29,000
حسنًا

298
00:14:29,300 --> 00:14:31,600
أولًا ... لقد كنت ثملًا

299
00:14:32,500 --> 00:14:35,400
وأعلم أن ذلك لا يعتبر عذرًا لأي شيء

300
00:14:35,700 --> 00:14:38,700
على أية حال
لقد رأيت في الأنترنت

301
00:14:38,700 --> 00:14:40,300
خذ وقتك

302
00:14:40,600 --> 00:14:43,600
على الانترنت موجود
لو أنك وضعت ألعاب نارية في مؤشرة سنجاب

303
00:14:43,600 --> 00:14:45,100
فإنه سيقلع إلى السماء

304
00:14:47,100 --> 00:14:48,600
...وكأنه

305
00:14:49,100 --> 00:14:50,000
حمولة في الجو

306
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
انتظر لحظة

307
00:14:52,000 --> 00:14:54,200
...إذن أنت تعترف

308
00:14:55,200 --> 00:14:57,500
أنك قتلت سنجابًا الليلة الفائة؟

309
00:14:57,500 --> 00:14:59,200
هل مات؟

310
00:15:01,000 --> 00:15:02,100
لقد مات

311
00:15:02,100 --> 00:15:04,800
هذا مرعب , هذا فظيع

312
00:15:05,400 --> 00:15:09,000
ذاك الغبي لديه
امرأتان تتنافسان عليه؟

313
00:15:09,400 --> 00:15:12,000
يا إلهي, لا يمكنني الانتظار لأبدأ بالمواعدة

314
00:15:12,600 --> 00:15:15,800
يا أولاد
بيتزا

315
00:15:15,800 --> 00:15:17,200
بيتزا, بيتزا

316
00:15:17,200 --> 00:15:18,700
تعال إلى هنا يا أولاد

317
00:15:18,700 --> 00:15:21,000
أعطني المكافأة, أعطني المكافأة

318
00:15:21,000 --> 00:15:22,100
شكرًا على العشاء

319
00:15:22,100 --> 00:15:23,900
هذا أقل شيء يمكنني تقديمه
كترحيب حار

320
00:15:23,900 --> 00:15:25,100
وبعدها تراجعت الجليسة؟

321
00:15:25,100 --> 00:15:27,100
ربما أكون قد أهملت في إيجاد واحدة, نعم

322
00:15:27,100 --> 00:15:28,200
هل يناسبك لو جالستِ الأولاد الليلة؟

323
00:15:28,200 --> 00:15:29,800
أنا أجالس الأولاد كل ليلة -
عظيم -

324
00:15:29,900 --> 00:15:33,800
لأني سأجلب بيرة لكل شخص هنا

325
00:15:33,800 --> 00:15:36,600
وشريكك أول المدعوين

326
00:15:38,900 --> 00:15:40,700
ماذا؟ سأجد جليسة لو أردتِ واحدة

327
00:15:40,700 --> 00:15:42,000
يا لحظي

328
00:15:42,000 --> 00:15:44,900
أتعلم مدى صعوبة أنك تجد جليسة محترمة
في هذه المدينة

329
00:15:44,900 --> 00:15:46,700
وكفوئة لكي تترك في البيت
في اللحظة الأخيرة؟

330
00:15:46,700 --> 00:15:47,700
عُلِم

331
00:15:47,700 --> 00:15:49,000
حسنًا

332
00:15:49,800 --> 00:15:52,100
من هو المشتبه لدينا في القضية؟ -
ليس الزوج السابق وليس الزوجة الجديدة -

333
00:15:52,100 --> 00:15:54,000
ليس امرأة اليوغا مع الأنف المكسور

334
00:15:54,000 --> 00:15:55,800
وليس قاتل السنجاب

335
00:15:55,800 --> 00:15:58,100
أفضل خيط أمامنا هو موقع المواعدة

336
00:15:58,100 --> 00:15:59,300
هل عرفتِ من كانت تواعد؟

337
00:15:59,300 --> 00:16:00,600
لن يحدث ذلك

338
00:16:01,700 --> 00:16:03,800
على الأقل ليس اليوم

339
00:16:03,800 --> 00:16:05,600
مقر الشركة في مومباي

340
00:16:05,600 --> 00:16:07,400
المستشار العام هو رونالد ماكرود

341
00:16:07,400 --> 00:16:09,000
لقد أدرجته على مكتب المدعي العام

342
00:16:10,600 --> 00:16:12,000
لمَ أنت على الأرض يا ميرل؟

343
00:16:12,000 --> 00:16:14,700
اسمي ماكس -
لا أتعمد قتل المتعة, ولكن -

344
00:16:14,700 --> 00:16:16,200
إقناع شركة أجنبية

345
00:16:16,200 --> 00:16:17,600
لكي تكسر القوانين

346
00:16:17,600 --> 00:16:20,000
وتكشف لنا عن هوية أعضائها؟

347
00:16:20,000 --> 00:16:21,600
ليس من المتوقع حدوث ذلك

348
00:16:21,600 --> 00:16:23,200
لهذا السبب سأنضم إلى الموقع

349
00:16:23,200 --> 00:16:25,600
آسف, ماذا؟ -
- passionpairing.com.

350
00:16:25,600 --> 00:16:29,300
لو أنشأت حسابًا مشابهًا لحساب
كريستا, ومع القليل من الحظ

351
00:16:29,300 --> 00:16:31,600
ربما سيطلب مني القاتل أن أخرج معه

352
00:16:32,500 --> 00:16:35,500
مطلقة مؤخرًا
في بداية تجربة المواعدة

353
00:16:35,500 --> 00:16:39,000
النمط أناقة عادية
التركيز على عادية

354
00:16:39,000 --> 00:16:42,500
محبة لمادونا المتقدمة
برامج الواقع المتأخرة

355
00:16:42,500 --> 00:16:44,400
نادرة التسوق

356
00:16:44,400 --> 00:16:46,900
دائمة المكوث في المنزل

357
00:16:48,400 --> 00:16:50,400
لقد نسيتي: مغرية -
يا إلهي -

358
00:16:50,400 --> 00:16:53,600
قوية, ذكية, جميلة

359
00:16:53,600 --> 00:16:55,000
هذه ليست أنا

360
00:16:55,000 --> 00:16:56,800
إنها كريستا

361
00:16:56,800 --> 00:17:00,100
أنت وهي متشابهتان
إنها تبدو رائعة

362
00:17:00,100 --> 00:17:01,600
أخبريها أن تتصل بي

363
00:17:01,600 --> 00:17:02,700
والدي

364
00:17:02,700 --> 00:17:04,700
حديثة الطلاق

365
00:17:04,700 --> 00:17:06,400
جذابة

366
00:17:06,500 --> 00:17:08,300
جميلة" أفضل"

367
00:17:08,400 --> 00:17:09,400
اعذريني؟

368
00:17:09,400 --> 00:17:10,600
جذابة؟

369
00:17:10,600 --> 00:17:13,100
من تريدين أن تواعدي؟ عمي ميلفان؟

370
00:17:13,100 --> 00:17:14,400
سأنظر إلى الصورة

371
00:17:14,500 --> 00:17:15,900
ملفك الشخصي كله خاطئ

372
00:17:15,900 --> 00:17:17,700
هل أنت زحفت من تحت صخرة؟

373
00:17:17,700 --> 00:17:19,000
مجازيًا

374
00:17:19,000 --> 00:17:23,700
هذا الموقع ممتاز
لأنه الأشخاص مجهولين وهذا يحفز المصداقية

375
00:17:23,700 --> 00:17:25,100
كوني واضحة في كلامك

376
00:17:25,100 --> 00:17:27,100
أنا امرأة جميلة أبحث عن جميلين

377
00:17:27,100 --> 00:17:28,200
دورة

378
00:17:28,300 --> 00:17:29,600
أنا معجبة بك

379
00:17:29,600 --> 00:17:31,300
ولكن هذا ليس لي

380
00:17:31,300 --> 00:17:33,500
سأصعد أنا أولًا

381
00:17:33,500 --> 00:17:34,800
اربط حذائك يا بيتون مانينغ

382
00:17:34,800 --> 00:17:36,700
لا تريد أن تكسر أنفك

383
00:17:36,700 --> 00:17:37,900
نيكولاس

384
00:17:37,900 --> 00:17:39,800
من فضلك ابتعد عن المجرمة

385
00:17:39,800 --> 00:17:42,100
هل التظاهر السلمي ضد 

386
00:17:42,100 --> 00:17:45,500
الإهمال لأقصى الشرق  يجعلني مجرمة

387
00:17:45,500 --> 00:17:47,000
فسأعتبر نفسي مذنبة 

388
00:17:47,100 --> 00:17:48,300
اسمعوا يا خنازير

389
00:17:48,300 --> 00:17:50,500
لا عدالة, لا سلام

390
00:17:50,500 --> 00:17:52,100
يا أولاد, تعالوا إلى هنا

391
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
اضغطي
"متعددة"

392
00:17:56,000 --> 00:17:57,100
ذلك يوسع الانتشار

393
00:17:57,100 --> 00:17:59,400
واستعملي القبعات, يزيد من أن تتم ملاحظتك

394
00:17:59,400 --> 00:18:00,900
وأحضري مسدسك لهكذا مواعدة

395
00:18:00,900 --> 00:18:02,700
الكثير من المعتوهين يوجد هناك

396
00:18:14,100 --> 00:18:15,500
شكرًا

397
00:18:16,100 --> 00:18:17,700
أعلم أنك لا تحبني

398
00:18:17,700 --> 00:18:20,200
...ليس لدي أية مشكلة -
ذلك صحيح, ولماذا يجب أن تكون ؟ -

399
00:18:20,300 --> 00:18:22,500
...لقد آلمتُ شريكتك, ولكن

400
00:18:22,500 --> 00:18:25,900
ها نحن ذا, بيني وبينك
يوجد هناك روايتان لكل قصة

401
00:18:26,500 --> 00:18:27,800
أنا أحترمك كشرطي

402
00:18:27,800 --> 00:18:31,000
وأتمنى يومًا ما
أن تحترمني أنت أيضًا

403
00:18:34,500 --> 00:18:36,100
آلمت" شريكتي؟"

404
00:18:36,500 --> 00:18:38,300
ألا تظن أن ذلك بخسًا ؟

405
00:18:38,300 --> 00:18:39,600
صحيح

406
00:18:39,900 --> 00:18:42,900
لقد كانت عندي زوجة مثالية
ولكني فرطتُ فيها

407
00:18:42,900 --> 00:18:44,400
...ولكن

408
00:18:44,400 --> 00:18:47,600
ولكن هل كنتُ سيئًا جدًا
لكي تتخلى عني؟

409
00:18:47,600 --> 00:18:49,600
هل هذا بيان؟ -
لا, ليس في الحقيقة -

410
00:18:49,600 --> 00:18:50,800
أنت تعرفها أكثر من أي أحد

411
00:18:50,800 --> 00:18:52,200
أنت تعرفها حتى أكثر مني

412
00:18:52,200 --> 00:18:53,700
أنا أشعر بالفضولية جدًا

413
00:18:53,700 --> 00:18:56,100
في رأيك, هل يوجد طريق عودة لي؟

414
00:18:56,100 --> 00:18:59,100
يا قائد, ظننت أنه سيكون
حديث مرتبط بالعمل

415
00:18:59,100 --> 00:19:00,400
لا, إنه كذلك -
لا أريد أن -

416
00:19:00,400 --> 00:19:01,900
فقط أعطني تلميحًا يا بيلي
هيا

417
00:19:01,900 --> 00:19:03,800
هل كانت تتحدث عني؟

418
00:19:04,100 --> 00:19:06,200
إنها تتحدث عنك كثيرًا

419
00:19:06,300 --> 00:19:09,100
هذا جيد, هذا جيد -
لم تسمع ماذا كانت تقول -

420
00:19:09,500 --> 00:19:10,800
مرحبًا يا رجال

421
00:19:11,200 --> 00:19:13,600
نريد اثنان لكي يلعبوا معنا
كرة قدم الطاولة مع شراب

422
00:19:13,600 --> 00:19:15,100
ما رأيكم؟ -
... في الحقيقة -

423
00:19:15,100 --> 00:19:16,500
بالتأكيد, فلنفعل ذلك

424
00:19:16,500 --> 00:19:18,900
أنا أحب لعبة كرة قدم الطاولة مع شراب
لم أسمع بأنها تُلعب بهذه الطريقة

425
00:19:18,900 --> 00:19:20,500
أنا جيك -
جيني -

426
00:19:23,600 --> 00:19:25,000
ها أنتك, يجب أن تشربوا

427
00:19:25,000 --> 00:19:26,700
نحن الألمان
وأنتم البرازيلوين

428
00:19:26,700 --> 00:19:29,300
أنتم يجب أن تشربوا
يجب أن تشربوا

429
00:19:29,300 --> 00:19:30,600
ها أنتم ذا -
صحتكم -

430
00:19:32,100 --> 00:19:33,900
هذا يسمى هدف

431
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
جرعات-
نعم -

432
00:19:37,024 --> 00:19:38,099
لورا: كيف حال ليلة الصداقة؟

433
00:19:38,000 --> 00:19:40,200
ماذا تفعل بهاتفك يا رجل ؟
ابعد الهاتف عنك

434
00:19:46,400 --> 00:19:48,400
لم تجيب على رسالتي الليلة الفائتة

435
00:19:48,400 --> 00:19:51,100
لقد نفذت البطارية

436
00:19:51,200 --> 00:19:53,600
حقًا؟ , ليلة حافلة؟

437
00:19:54,100 --> 00:19:56,700
محاولة التسكع مع القائد كاميكازي, نعم

438
00:19:56,700 --> 00:19:58,300
صباح الخير يا جماعة

439
00:20:00,200 --> 00:20:01,700
نسيت أن تضعه على الأرض

440
00:20:01,700 --> 00:20:03,800
القهوة للنساء
أنا فقط أشرب الرغوة

441
00:20:03,800 --> 00:20:06,400
حسنًا, هل سنقبض على القاتل اليوم؟

442
00:20:06,400 --> 00:20:07,900
نتمنى ذلك, الليلة

443
00:20:07,900 --> 00:20:10,700
لورا المزيفة لديها 12 موعد

444
00:20:10,700 --> 00:20:12,500
وكيف سيحدث ذلك؟ -
لدي خطة -

445
00:20:12,500 --> 00:20:14,800
لا يستغرق الأمر أكثر من
ستون ثانية لكي تستبعد شخصًا

446
00:20:14,800 --> 00:20:16,000
هذا ما أود رؤيته

447
00:20:16,000 --> 00:20:17,400
سآتي , لكي أحميك

448
00:20:17,400 --> 00:20:20,700
لا أريد من زوجي السابق
أن يأتي ويشاهدني وأنا أغري الرجال في حانة عزاب

449
00:20:20,700 --> 00:20:22,200
أنت تجالس الأطفال

450
00:20:22,200 --> 00:20:23,400
بيلي سيحميني

451
00:20:24,700 --> 00:20:27,600
أريد فقط أن أعلمك أن القواعد قد تغيرت
منذ لعبك الأخير

452
00:20:27,600 --> 00:20:29,600
أولا

453
00:20:29,600 --> 00:20:31,100
ثانيًا

454
00:20:31,100 --> 00:20:32,900
وما هو الثالث

455
00:20:32,900 --> 00:20:34,800
يا إلهي

456
00:20:38,000 --> 00:20:39,600
عدنا إلى ذلك

457
00:20:49,200 --> 00:20:51,400
هذه الموسيقى تجعلني أريد أن أقتل نفسي

458
00:20:53,000 --> 00:20:54,500
يا إلهي 

459
00:20:54,500 --> 00:20:57,100
إذن هذا ما سأكون عليه
لبقية حياتي؟

460
00:20:58,000 --> 00:21:00,300
مرحبًا بك في عالمي
حسنًا, لقد بدأت العملية

461
00:21:00,300 --> 00:21:02,700
هل بإمكانك تعديل من هيئتك؟

462
00:21:02,700 --> 00:21:03,800
يا إلهي

463
00:21:03,800 --> 00:21:05,200
نعم

464
00:21:06,200 --> 00:21:09,100
ها أنت ذا يا سيدة

465
00:21:09,200 --> 00:21:11,000
الابتسامة لن تكون سيئة

466
00:21:11,300 --> 00:21:12,700
جيد, لطيف

467
00:21:12,700 --> 00:21:14,300
لقد أرهقت بالحال

468
00:21:16,200 --> 00:21:17,400
لورا؟

469
00:21:17,500 --> 00:21:18,900
لا

470
00:21:20,000 --> 00:21:21,400
ماذا كان ذلك؟

471
00:21:21,400 --> 00:21:24,900
مستحيل أن يكون لذاك الغبي
الجرأة أن يخنق امرأة

472
00:21:24,900 --> 00:21:25,900
حسنًا, لقد كان ذلك جافًا

473
00:21:25,900 --> 00:21:28,000
كان بإمكانك أن تدعيه أن يشتري لك شرابً

474
00:21:28,000 --> 00:21:29,800
وفرتُ له 10 دولارات

475
00:21:30,100 --> 00:21:31,500
جربي 20

476
00:21:31,500 --> 00:21:33,000
لكان ذلك جنونيًا

477
00:21:33,000 --> 00:21:34,100
إذن ما الخطة؟

478
00:21:34,100 --> 00:21:36,000
لنرى إذا كان هناك شخص متهور
على الطاولة

479
00:21:36,000 --> 00:21:37,400
وكيف سنفعل ذلك؟

480
00:21:37,400 --> 00:21:38,700
التعجرف واللؤم

481
00:21:39,900 --> 00:21:40,900
حسنًا

482
00:21:40,900 --> 00:21:42,500
فلنقبض على قاتل

483
00:21:49,000 --> 00:21:50,300
نرد؟

484
00:21:50,300 --> 00:21:51,800
أكره لعب النرد

485
00:21:51,800 --> 00:21:54,000
فريق الجيتز ؟
هل تمازحني؟

486
00:21:54,000 --> 00:21:56,400
فريق الجيناتز؟
هل تمازحني؟

487
00:22:07,100 --> 00:22:09,800
هذه الأحذية مخصصة
لموعدين على الأكثر

488
00:22:09,800 --> 00:22:11,700
ليس لـ 12 موعد في ليلة واحدة

489
00:22:11,700 --> 00:22:14,100
أكره المواعدة

490
00:22:14,100 --> 00:22:16,300
هذه الأحذية لا تأتي مع مقومات

491
00:22:16,300 --> 00:22:18,200
إذن أين نحن؟

492
00:22:18,200 --> 00:22:19,500
صفر من ثمانية

493
00:22:19,500 --> 00:22:21,500
لقد استمعت لكل شيء 
ولم أقل جاك

494
00:22:21,500 --> 00:22:24,300
غير ذلك, أنت سيئة في المواعدة - 
بالضبط - 

495
00:22:24,300 --> 00:22:27,000
الاحتمالات تقول أن قاتلنا سريع الغضب

496
00:22:27,000 --> 00:22:28,800
لهذا السبب كنت أحاول أن أثير حفيظتهم

497
00:22:28,800 --> 00:22:31,200
قول أشياء خاطئة لكي يثورا

498
00:22:31,200 --> 00:22:32,800
الموعد الأول والثالث والرابع

499
00:22:32,800 --> 00:22:34,900
فقط يضحكون على أي شيء أقوله

500
00:22:34,900 --> 00:22:37,300
هادئون كثيرًا يعني لا يمكن أن يقتلوا

501
00:22:37,300 --> 00:22:40,300
الموعد رقم 2 السيد ذو سيلان الأنف 
لديه حدة

502
00:22:40,300 --> 00:22:42,800
ولكن لديه حساسية شديدة لكي يستنشق الكلون 
فما بالك بأن يضعه عليه

503
00:22:42,800 --> 00:22:44,800
الموعد رقم خمسة أيضًا لديه حدة

504
00:22:44,800 --> 00:22:47,100
ولكنه كان يتعالج من تقرحات

505
00:22:47,100 --> 00:22:49,100
والتي كانت نتيجة لموعد صخب قبل ليلتين

506
00:22:49,100 --> 00:22:51,500
أنت لا تخرج لموعد 
وعلى شفتك جبل كلمنجارو

507
00:22:52,600 --> 00:22:55,000
حقًا؟ - 
على مهلك يا شمطاء -

508
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
ما كان يجب أن تنفقي 
على الفستان كثيرًا

509
00:22:57,000 --> 00:22:59,100
شمطاء ؟ - 
...معذرة -

510
00:22:59,700 --> 00:23:01,200
لقد كان ذلك تصرفًا لئيمًا

511
00:23:01,200 --> 00:23:02,700
وفستانها يحتاج إلى تنظيف

512
00:23:02,700 --> 00:23:04,300
أظن أنه يجب عليك أن تتكفل بذلك

513
00:23:06,500 --> 00:23:08,000
اتصلي بالسكرتيرة

514
00:23:11,100 --> 00:23:13,600
لقد كان ذلك بطوليًا 
شكرًا

515
00:23:13,700 --> 00:23:16,300
العفو, وهل أنت لورا؟

516
00:23:16,600 --> 00:23:17,800
أنا كيفين

517
00:23:17,900 --> 00:23:19,700
من موقع 
 passionpairing.

518
00:23:19,700 --> 00:23:21,100
كيفين 
صحيح

519
00:23:21,100 --> 00:23:22,500
مرحبًا - 
مرحبًا -

520
00:23:22,600 --> 00:23:24,700
ذاك الانقاذ يستحق عناقًا

521
00:23:24,700 --> 00:23:26,800
حسنًا , فليكن ذلك

522
00:23:29,600 --> 00:23:31,100
كلون مميز

523
00:23:32,100 --> 00:23:34,200
هل كان كثيرًا؟ - 
كثيرًا جدًا -

524
00:23:34,700 --> 00:23:35,700
هذه قساوة بعض الشيء

525
00:23:35,700 --> 00:23:37,500
الحقيقة أغلب الأحيان قاسية - 
ماذا؟ -

526
00:23:38,100 --> 00:23:41,100
أنا سعيدة جدًا لأنك تواصلت معي

527
00:23:41,100 --> 00:23:45,300
لقد رأيت ملفك الشخصي 
وكنت على وشك أن أسألك قبل ليلتين

528
00:23:45,500 --> 00:23:47,100
ولكني كنت متوترة

529
00:23:47,500 --> 00:23:49,100
ربما لم تكن متاحًا

530
00:23:49,100 --> 00:23:50,900
لم أكن في الحقيقة

531
00:23:51,400 --> 00:23:53,400
أنا فقط سأذهب

532
00:23:53,400 --> 00:23:55,100
دورة المياه

533
00:23:55,800 --> 00:23:57,000
لدينا شيء هنا

534
00:23:57,000 --> 00:23:58,700
نفس الكلون 
سريع الغضب

535
00:23:58,700 --> 00:24:00,000
سأمسك به

536
00:24:11,700 --> 00:24:12,900
اللعنة

537
00:24:12,900 --> 00:24:15,600
هل تسمعين, لقد ذهب - 
اللعنة -

538
00:24:15,600 --> 00:24:17,400
لابد وأنك لورا

539
00:24:17,400 --> 00:24:19,300
آسفة 
لقد قابلت شخصًا

540
00:24:20,800 --> 00:24:22,200
حسنًا إذن

541
00:24:28,400 --> 00:24:29,900
هل ما زلت هنا؟

542
00:24:29,900 --> 00:24:31,600
ألا تعرفين أحدًا يدفع الكفالة؟

543
00:24:31,600 --> 00:24:33,400
الكفالة للخونة

544
00:24:33,700 --> 00:24:36,600
الهدف من العصيان المدني 
هو أن يتم سماع صوتك

545
00:24:36,600 --> 00:24:39,200
ولمرة في حياته 
يجب عليه أن يسمع

546
00:24:39,200 --> 00:24:40,400
أنا لست بفتاة صغيرة

547
00:24:40,400 --> 00:24:42,700
يتم إرضائها بأشياء مادية

548
00:24:42,800 --> 00:24:44,400
ذاك الاستغلالي هو والدك؟

549
00:24:44,400 --> 00:24:46,000
لا يمكنك أن تختاري أبويك

550
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
ما اسمك؟ - 
سامي -

551
00:24:49,200 --> 00:24:50,700
سامي, أريد مساعدتك

552
00:24:50,700 --> 00:24:52,300
يا للسخرية

553
00:24:52,600 --> 00:24:56,500
رجل يحبسني خلف القضبان 
والآن يريد مساعدتي

554
00:24:56,900 --> 00:24:58,700
هل أبدو كرجل؟

555
00:24:59,900 --> 00:25:00,800
ماذا؟

556
00:25:00,800 --> 00:25:03,500
لقد قابلت شخصًا في passionpairing 
وأريد أن ألتقي به

557
00:25:03,500 --> 00:25:04,900
ألا يوجد عندك أصدقاء؟

558
00:25:05,300 --> 00:25:06,900
ادخلي في ملفه الشخصي

559
00:25:06,900 --> 00:25:09,700
يوجدزر بإمكانك إرسال 
رسالة

560
00:25:09,700 --> 00:25:12,100
كلما كانت قذرة,كلما ازدادت فرصة
أن يرد بسرعة

561
00:25:12,100 --> 00:25:15,400
يوجد وجه تعبري 
مع أحمرالشفاه

562
00:25:15,400 --> 00:25:17,200
دائمًا ينفع معي

563
00:25:26,700 --> 00:25:28,200
أين ذاك الرجل ؟

564
00:25:28,200 --> 00:25:29,500
انتظر

565
00:25:29,500 --> 00:25:31,300
لقد اتفقنا الساعة 10:30

566
00:25:31,300 --> 00:25:32,500
بقيت دقيقة

567
00:25:32,500 --> 00:25:34,300
ولكنك تجلسين لوحدك 
وهذا لا يعجبني

568
00:25:34,300 --> 00:25:35,600
سأتنبه إلى ذلك

569
00:25:35,600 --> 00:25:38,600
إذا حاول أن يخنقني 
فسأضربه على خصيتاه

570
00:25:47,800 --> 00:25:49,500
شكرًا لقدومك مجددًا

571
00:25:55,200 --> 00:25:58,200
آسف على مغادرتي سابقًا - 
نعم, يجب أن تعتذر -

572
00:25:58,200 --> 00:25:59,700
كان يجب أن تكوني ألطف

573
00:26:02,200 --> 00:26:03,700
آسف

574
00:26:04,900 --> 00:26:09,400
أنت فقط تذكرينني بإمرأة

575
00:26:10,500 --> 00:26:12,100
لم ينتهي على على ما يرام

576
00:26:14,800 --> 00:26:16,500
ماذا حدث يا كيفين؟

577
00:26:19,200 --> 00:26:20,900
لقد خرجنا عدة مرات

578
00:26:21,500 --> 00:26:23,800
وظننت أننا على وفاق

579
00:26:24,500 --> 00:26:26,000
...بعدها

580
00:26:26,100 --> 00:26:27,300
... ليلة الاثنين

581
00:26:28,700 --> 00:26:30,300
كانت ستكون

582
00:26:30,300 --> 00:26:33,400
الليلة, إلا أنها

583
00:26:33,400 --> 00:26:34,700
توقف يا لعين

584
00:26:34,700 --> 00:26:36,500
انزل على ركبتيك - 
حسنًا, حسنًا -

585
00:26:36,500 --> 00:26:38,300
انزل ولا تتحرك -
حسنًا, حسنًا -

586
00:26:38,300 --> 00:26:39,400
فقط خذ محفظتي

587
00:26:39,400 --> 00:26:41,700
من فضلك لا تأذينا

588
00:26:41,700 --> 00:26:43,900
إنه شرطي يا كيفين

589
00:26:44,200 --> 00:26:45,500
وأنا كذلك

590
00:26:46,900 --> 00:26:48,600
إذن لم يكن هذا موعد؟

591
00:26:48,600 --> 00:26:50,900
آسفة, نحن نحقق في جريمة

592
00:26:51,300 --> 00:26:53,800
كريستا تشيس - 
كريستا -

593
00:26:54,400 --> 00:26:56,000
يا إلهي

594
00:26:56,500 --> 00:26:57,900
شكرا

595
00:26:57,900 --> 00:26:59,900
إذن ماذا حدث ليلة الأثنين؟

596
00:26:59,900 --> 00:27:01,100
لقد تركتني

597
00:27:01,100 --> 00:27:05,000
لقد راسلتني في الدقيقة الأخيرة 
أنه لا يمكنها فعل ذلك

598
00:27:05,000 --> 00:27:07,400
أرأيت؟ - 
هل لديك حجة غياب يا كيفين ؟ -

599
00:27:07,400 --> 00:27:09,400
هل يمكنك أن تثبت أنك لست مع كريستا

600
00:27:09,400 --> 00:27:12,100
انتهى بي المطاف 
إلى مشاهدة فرقة أولاد في بروكلين

601
00:27:12,100 --> 00:27:13,200
جميل

602
00:27:13,200 --> 00:27:15,300
لقد نشرت بعض الصور , تستطيع مشاهدتها

603
00:27:15,300 --> 00:27:17,200
لا يمكنني أن أصدق
أننا لسنا في موعد

604
00:27:17,600 --> 00:27:20,600
لورا, الهنود قد كتبوا كاماسوترا

605
00:27:21,300 --> 00:27:23,400
أنت رجل لطيف يا كيفن

606
00:27:23,800 --> 00:27:25,100
...الذي قلته لذاك اللئيم

607
00:27:25,100 --> 00:27:26,900
لا, لم يكن ذلك حقيقيًا

608
00:27:26,900 --> 00:27:29,500
ماذا تقصد؟ - 
انسكاب الشراب, كان مخططًا -

609
00:27:29,800 --> 00:27:31,200
لقد استأجرت رجل إلهاء

610
00:27:31,200 --> 00:27:33,100
اعذرني؟ - 
الرجل, الذي سكب عليكالشراب -

611
00:27:33,100 --> 00:27:34,700
لقد كان

612
00:27:34,700 --> 00:27:36,300
محترفًا

613
00:27:36,300 --> 00:27:38,100
أدفع له ثلاث آلاف في الشهر 
لكي يرتب مواعداتي

614
00:27:38,100 --> 00:27:40,300
ملابسي وحتى عطر الكلون

615
00:27:40,700 --> 00:27:42,400
هل رجلك هو من اختار كريستا؟

616
00:27:42,400 --> 00:27:43,700
كريستا, لورا

617
00:27:43,700 --> 00:27:45,700
اختصاصه هو أن يغري الدوارفز

618
00:27:45,700 --> 00:27:47,600
دوارفز؟

619
00:27:47,700 --> 00:27:49,400
...تعني امرأة مطلقة وحيدة ومستعدة لـ

620
00:27:50,700 --> 00:27:52,200
لن أقول الجزء الأخير

621
00:27:52,200 --> 00:27:53,600
اعذرني

622
00:27:53,600 --> 00:27:55,100
لقد تقيأت في فمي

623
00:27:55,200 --> 00:27:56,500
أعلم أن ذلك وقعه شديد

624
00:27:56,500 --> 00:27:59,400
ولكنه يقول أن بإمكانه الحصول 
على أي دوارفز يريد

625
00:27:59,400 --> 00:28:01,100
ولا تستطيع أي واحدة أن تتغلب عليه

626
00:28:02,000 --> 00:28:03,800
أشعر أن كريستا قد تغلبت عليه

627
00:28:12,900 --> 00:28:14,700
مسيرة العار مباشرة إلى العمل ؟

628
00:28:14,800 --> 00:28:16,900
رجعت إلى قاعدتك بسرعة

629
00:28:16,900 --> 00:28:19,300
اثنا عشر قاعدة 
لقد صورنا جميع ما حدث

630
00:28:19,600 --> 00:28:22,600
بإمكانك مشاهدة ذلك على موقع 
جيك غبي دوت بورن

631
00:28:22,600 --> 00:28:25,900
لقد كنا طوال الليل 
نجمع معلومات عن المشتبه به الجديد

632
00:28:26,500 --> 00:28:28,900
مايكل ديفلن 
والمعروف بـ رجل الالهاء الفائز

633
00:28:29,300 --> 00:28:31,200
من منكم مستعد لكي يحظى بـ دوارف؟

634
00:28:31,200 --> 00:28:35,400
في خلال اسبوع 
أستطيع أن أعلم أي رجل كيف يوقع دوارف في الشبكة

635
00:28:35,400 --> 00:28:37,600
ماذا تعني دوارف؟ - 
موضوع حساس -

636
00:28:37,600 --> 00:28:41,400
تسرح شعرها بشكل جميل 
وترتدي بلوزة جديد قد اشترتها من محل أمومة؟ 

637
00:28:41,400 --> 00:28:42,900
تجاهل

638
00:28:42,900 --> 00:28:46,000
نريدهم 
واثقات وغير آمنات

639
00:28:46,000 --> 00:28:47,500
إنه الدجال

640
00:28:47,500 --> 00:28:50,300
ولهذا السبب أراكِ 
تريدين أن تتهمينه بالقتل

641
00:28:50,300 --> 00:28:51,700
إنه متوافق

642
00:28:52,000 --> 00:28:53,600
,لقد وصل إلى ملفها الشخصي

643
00:28:53,600 --> 00:28:55,500
بعدها اختار كريستا لـ كيفن

644
00:28:55,500 --> 00:28:58,200
...لو أنه ذهب من ورائها وهي قاومت

645
00:28:58,200 --> 00:29:01,200
جيك, أريدك أن تعلم 
أني أشعر بذلك بحدسي

646
00:29:01,200 --> 00:29:03,600
أنا غير متأكد من أن الحدس 
يكفي لاعتقال شخص

647
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
انزلي

648
00:29:12,500 --> 00:29:13,900
هذا مثير للاهتمام

649
00:29:13,900 --> 00:29:16,700
"احترق في الجحيم" - 
"شاركت بـها  "ندوب دائمة -

650
00:29:16,724 --> 00:29:20,724
" رسالة إلى "ندوب دائمة 
أنا شريطة , امرأة, بإمكاني المساعدة لو التقينا 
الدائرة الثانية, شرطة نيويورك

651
00:29:21,100 --> 00:29:22,600
أنت تقومين بافتراضات

652
00:29:22,600 --> 00:29:24,200
"ندوب دائمة" 
ربما يكون رجل

653
00:29:24,200 --> 00:29:25,700
ربما يكون كيفين

654
00:29:25,700 --> 00:29:27,600
لا يبدو أنه رجل بالنسبة لي

655
00:29:29,900 --> 00:29:31,200
...لذا

656
00:29:31,200 --> 00:29:34,100
هل ستجلسين هنا 
وتنتظرين ردًا؟

657
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
إنه الانترنت يا لورا

658
00:29:35,800 --> 00:29:38,200
هذا تعليق,, لا يمكنك أن تعرفي

659
00:29:38,700 --> 00:29:40,400
حسنًا, سأحضر بعض القهوة

660
00:29:40,400 --> 00:29:42,100
أخبريني إذا احتجت شيئًا

661
00:29:42,124 --> 00:29:44,124
ندوب دائمة" تقول" 
متى؟

662
00:29:46,000 --> 00:29:48,900
ابدأي من الجزء الذي يريحك

663
00:29:49,000 --> 00:29:51,800
لقد كنت على 
موعد مع ثلاثة أو أربعة من عملائه

664
00:29:52,200 --> 00:29:53,600
رجال طيبون

665
00:29:53,600 --> 00:29:55,600
مملين بعض الشيء

666
00:29:56,200 --> 00:29:59,200
عندما تواصل معي مايكل 
شعرت بالإطراء

667
00:29:59,500 --> 00:30:01,100
لقد كان وسيمًا

668
00:30:01,600 --> 00:30:03,100
...شاب

669
00:30:03,100 --> 00:30:05,500
لم أصدق أنه يريد أن يكون معي

670
00:30:06,000 --> 00:30:07,500
جيني, ماذا حدث مع مايكل

671
00:30:07,500 --> 00:30:09,400
عندما خرجتم مع بعض؟

672
00:30:10,200 --> 00:30:14,700
لقد التقينا في بار فندق 
واشترى لي مشروب سريعًا

673
00:30:14,700 --> 00:30:17,000
وأخذني على السلالم

674
00:30:18,200 --> 00:30:20,600
لقد كان يشعر بشيء ما

675
00:30:21,600 --> 00:30:24,400
كان افتراضه أننا سننام مع بعض

676
00:30:24,900 --> 00:30:27,000
لقد أساء فهمي

677
00:30:27,400 --> 00:30:28,900
هل ذهبتي إلى المنزل؟

678
00:30:30,700 --> 00:30:32,500
لقد صفعني

679
00:30:35,300 --> 00:30:37,400
...ثم رمى بي على السرير

680
00:30:39,300 --> 00:30:43,500
امرأة عاهرة في منتصف العمر 
لا تتحمل أن تداعب

681
00:30:45,500 --> 00:30:47,800
لقد كنت مرعوبة

682
00:30:50,300 --> 00:30:52,500
لذا فقط تركته يحظى بي

683
00:30:58,900 --> 00:31:01,300
فقط أغلقت عيناي وتركته

684
00:31:03,800 --> 00:31:05,100
لقد اغتصبها

685
00:31:05,100 --> 00:31:06,600
فلنحصل على مذكرة فحص دي ان ايه

686
00:31:06,600 --> 00:31:08,500
الدليل ظرفي

687
00:31:08,500 --> 00:31:11,100
ربما لا يمنحوننا ذلك 
المحامي ربما يبعد عنه هذا الدليل

688
00:31:11,100 --> 00:31:13,500
لست مستعدة للمقامرة بهذا

689
00:31:13,500 --> 00:31:14,600
إذن ماذا تقترحين؟

690
00:31:14,600 --> 00:31:16,300
اعتقله, الليلة

691
00:31:16,300 --> 00:31:18,400
قبل أن ينتهي المطاف بقتل امرأة أخرى

692
00:31:18,400 --> 00:31:19,600
هذا خطر جدًا

693
00:31:19,600 --> 00:31:21,500
لا يحق لك أن تتصرف كالحامي

694
00:31:21,500 --> 00:31:23,000
أنت لست زوجي

695
00:31:23,000 --> 00:31:24,200
لم يكن ذلك خياري

696
00:31:24,200 --> 00:31:25,700
لو وافقت على أن ترجعي إليَّ الآن

697
00:31:25,700 --> 00:31:27,400
سأكون سعيدًا لو كنت زوجك مرة أخرى

698
00:31:27,400 --> 00:31:28,500
فقط قولي ذلك

699
00:31:28,500 --> 00:31:30,300
لن نفعل لك

700
00:31:30,300 --> 00:31:33,300
لقد حزنت كثيرا على نهاية زواجنا كثيرا

701
00:31:33,300 --> 00:31:35,100
ولكني تخطيت ذلك

702
00:31:35,100 --> 00:31:38,500
أحب ألا أكون 
زوجة لرجل كثير الزنى

703
00:31:38,500 --> 00:31:41,900
أحب القيام بالعمل 
الذي أجيده

704
00:31:41,900 --> 00:31:45,900
لذا توقف عن تصرفك كزوج 
وتصرف كرئيس

705
00:31:45,900 --> 00:31:48,700
يريد أن يقبض على القاتل
بقدر ما أريد

706
00:31:49,600 --> 00:31:50,900
يجب أن تبقيه في الأماكن العامة

707
00:31:50,900 --> 00:31:53,200
لا يكفي ذلك 
يجب أن نقبض عليه متلبسًا

708
00:31:55,000 --> 00:31:56,400
...لورا

709
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
انظري

710
00:31:59,400 --> 00:32:01,900
إذا أردت الذهاب إلى قاتل محتمل مباشرة

711
00:32:01,900 --> 00:32:04,700
فإنك تحتاجين لأكثر من 
مراقب

712
00:32:04,700 --> 00:32:06,000
موافقة

713
00:32:07,500 --> 00:32:09,000
فلنذهب

714
00:32:24,600 --> 00:32:26,200
لم أتوقع أن أسمع منك أنت

715
00:32:27,100 --> 00:32:28,700
تدفعين قيمة التنظيف؟

716
00:32:31,000 --> 00:32:32,400
...أقول لك

717
00:32:32,400 --> 00:32:36,300
سأدفع قيمة التنظيف 
لو دفعت قيمة المارتيني

718
00:32:36,300 --> 00:32:38,000
اتفقنا

719
00:32:38,500 --> 00:32:41,000
إذن ماذا تفعل 
عندما لا تفعل جلبة؟

720
00:32:41,000 --> 00:32:42,600
أنا في الصادر والوارد

721
00:32:42,900 --> 00:32:44,900
الأعمال تدير نفسها. لذا

722
00:32:45,600 --> 00:32:47,100
معظم الأحيان, أقوم باللعب

723
00:32:48,600 --> 00:32:53,600
ذلك يبدو مضيعة للوقت بالكامل

724
00:32:53,900 --> 00:32:55,900
ماذا عن البدء بدون مقابل؟

725
00:32:56,200 --> 00:32:57,800
مشاكسة؟

726
00:32:57,800 --> 00:33:00,300
لم تعرف نصف ذلك

727
00:33:02,400 --> 00:33:03,600
لنرى ماذا هناك

728
00:33:04,100 --> 00:33:09,200
يفيتي, كاري, ستاسي, اليسون, نويل,دافني
اليسون رقم 2

729
00:33:09,200 --> 00:33:10,300
يا له من رجل ألاعيب

730
00:33:10,300 --> 00:33:11,600
"فلنتعرى هذه الليلة"

731
00:33:11,600 --> 00:33:13,200
"جذاب وثقيل, مرح جدًا"

732
00:33:13,200 --> 00:33:15,600
هذا الرجل كان يراسل 
نصف النساء في نيويورك

733
00:33:15,600 --> 00:33:16,800
أين كريستا؟

734
00:33:16,800 --> 00:33:19,900
لو كنت رجلًا وقمت بقتل دوارف

735
00:33:19,900 --> 00:33:22,900
فأني سأقوم بمسح تاريخ الرسائل حالًا

736
00:33:22,900 --> 00:33:26,400
ولكن ما أظنه أن الرجال لا يعرفونه

737
00:33:28,500 --> 00:33:31,000
أن الرسائل يمكن استعادتها

738
00:33:31,000 --> 00:33:32,300
ذكريني ألًا أواعدك

739
00:33:32,300 --> 00:33:34,500
"سي سي " 
لابد وأنها كريستا تشيس

740
00:33:34,800 --> 00:33:38,300
كريستا تشيس 7:41 مساء الاثنين

741
00:33:38,300 --> 00:33:40,100
"ها نحن "

742
00:33:40,100 --> 00:33:43,600
لابد وأن الرجل لمع نفسه 
لكي يقنع كريستا أن تقابله بدلًا من كيفين

743
00:33:43,600 --> 00:33:46,400
تأتي, وبعدها تتخوف  
وبعدها يهاجم

744
00:33:46,400 --> 00:33:49,800
حيل خبيثة 
الأدلة ظرفية ولكنها غير مقنعة

745
00:33:51,600 --> 00:33:53,300
حسنًا 
فلنخبر لورا أن تقرب اللقاء

746
00:34:02,300 --> 00:34:03,800
ماذا تقول

747
00:34:03,800 --> 00:34:05,700
لو أننا نخرج من هنا

748
00:34:07,200 --> 00:34:09,700
أقصد, لو أنك أردت

749
00:34:10,600 --> 00:34:11,800
اتفقنا

750
00:34:14,400 --> 00:34:15,800
إنهم يتحركون

751
00:34:17,300 --> 00:34:18,900
امنحيهم بعض المساحة

752
00:34:19,500 --> 00:34:23,100
الآن

753
00:34:24,024 --> 00:34:26,724
<font color="#ff00ff">@SnipersBoss </font>

754
00:34:33,500 --> 00:34:36,100
اخترت هذا المكان 
في حال حصلت أي تغيرات حديثة

755
00:34:51,200 --> 00:34:52,500
إنها في الرابع عشر

756
00:34:54,800 --> 00:34:56,800
إنه ممغنط - 
يجب أن نقطع الكهرباء -

757
00:35:00,300 --> 00:35:01,700
هيا, هيا

758
00:35:02,000 --> 00:35:03,500
فلنبدأ هذه الحفلة

759
00:35:18,600 --> 00:35:20,300
ماذا عن التعري؟

760
00:35:21,100 --> 00:35:22,600
افعلي ماتريدينه

761
00:35:22,600 --> 00:35:24,200
ليس أنا

762
00:35:26,000 --> 00:35:27,400
بل أنت

763
00:35:28,000 --> 00:35:29,500
يا أيها الولد الناضج

764
00:35:32,300 --> 00:35:34,700
أريد أن آخذ نظرة جيدة

765
00:35:38,200 --> 00:35:40,100
أم لديها نزعة فظيعة

766
00:35:40,900 --> 00:35:43,600
هذا القائد جيك بروديريك 
شرطة نيويورك الدائرة الثانية

767
00:35:43,600 --> 00:35:45,400
أريد قطع التيار الكهربائي لحالة طارئة

768
00:35:45,400 --> 00:35:47,500
في اوركارد بين ديلانسي و بروم

769
00:35:47,500 --> 00:35:49,500
لا, ليس لدي وقت كافي 
للمسؤول

770
00:35:49,500 --> 00:35:51,700
اقطع الكهرباء 
فقط قم بذلك

771
00:36:07,900 --> 00:36:10,500
أي كان, فإن الندوب واضحة جدًا

772
00:36:11,800 --> 00:36:13,700
وأين الرقص؟

773
00:36:22,000 --> 00:36:26,300
آسفة, ظننت أنه يمكنني القيام بذلك

774
00:36:26,700 --> 00:36:30,700
ولكن بين عطر كلون الرخيص 
وندوب ولفيرين

775
00:36:30,700 --> 00:36:33,600
يجب أن أغادر

776
00:36:33,600 --> 00:36:34,900
ما الذي تفعلينه

777
00:36:34,900 --> 00:36:38,000
لا أصدق ذلك 
مرتين في أسبوع

778
00:36:38,000 --> 00:36:39,700
ألا تعرفين أن العاهرات في منتصف العمر

779
00:36:39,700 --> 00:36:41,700
لا يتحملون المداعبة"؟"

780
00:36:41,800 --> 00:36:43,200
نعم نستطيع

781
00:36:43,200 --> 00:36:46,200
ونستطيع أيضًا أن نتحمل دورات دفاع عن النفس

782
00:36:50,900 --> 00:36:52,800
هذه لأجل كريستا

783
00:37:05,100 --> 00:37:08,200
الحفلة انتهت, والآن ستموتين وحيدة

784
00:37:08,300 --> 00:37:10,100
تمامًا كما عشتِ

785
00:37:10,100 --> 00:37:13,700
ذلك سيكون حزينًا, ولكن لشيء واحد

786
00:37:13,700 --> 00:37:14,800
ماذا؟

787
00:37:15,400 --> 00:37:16,700
أنا لست وحيدة

788
00:37:16,700 --> 00:37:18,400
الشرطة 
لا تتحرك

789
00:37:18,400 --> 00:37:19,600
انبطح أرضًا

790
00:37:22,300 --> 00:37:25,400
الآن قد انتهت الحفلة

791
00:37:27,700 --> 00:37:28,800
هل قيدته؟

792
00:37:32,800 --> 00:37:34,000


793
00:37:34,000 --> 00:37:35,500


794
00:37:35,500 --> 00:37:36,500
ها نحن ذا

795
00:37:36,500 --> 00:37:38,700
وكأنه تمثال منحوت, يعجبني ذلك

796
00:37:38,700 --> 00:37:41,300
على الجانب الآخر
السيدة غوتيريز من المدرسة اتصلت

797
00:37:41,400 --> 00:37:43,600
أن الرعاية المطولة لباقي اليوم قد ألغيت

798
00:37:43,600 --> 00:37:45,700
بسبب حمام الأطفال 
للممرضة شوارتزبم

799
00:37:45,700 --> 00:37:49,200
اترك شوارتزبم 
يجب أن أنهي التقرير لمكتب المدعي العام

800
00:37:49,200 --> 00:37:51,800
جيك؟ - 
لا توصيل ولا أستطيع القيام بذلك -

801
00:37:51,800 --> 00:37:54,200
صباح الخير مارك - 
لا, ليس هذا اسمي -

802
00:37:57,000 --> 00:38:00,700
حارس السجن يقول 
أنك اتصلت بأحدهم وقد دفعت الكفالة

803
00:38:03,100 --> 00:38:05,100
أبي - 
عزيزتي, لقد توجب عليَّ ذلك -

804
00:38:05,100 --> 00:38:07,800
المحققة دياموند قالت 
أنه لا يوجد مكان بالسجن

805
00:38:07,800 --> 00:38:10,400
ما هذه بحق الجحيم؟ - 
سأسقط التهم الموجهة إليك -

806
00:38:10,400 --> 00:38:12,000
سأبقى أدفع لدراستك

807
00:38:12,000 --> 00:38:13,400
وسأدفع أجار شقتك

808
00:38:13,400 --> 00:38:16,100
فقط توقفي عن التظاهر 
أمام بنايتي

809
00:38:16,100 --> 00:38:18,500
بالطبع,الشرطة والطبقة الراقية

810
00:38:18,500 --> 00:38:21,000
يتآمرون على طبقة العمال
ما الجديد؟

811
00:38:21,000 --> 00:38:23,900
صوتك مرتفع في مكان عمل

812
00:38:24,700 --> 00:38:26,200
لن آخذ أموالك

813
00:38:26,200 --> 00:38:29,500
عندما لا تدفع لعمالك آجارهم

814
00:38:29,500 --> 00:38:31,500
ربما يمكنك أن تشتري ما حولك

815
00:38:31,500 --> 00:38:33,600
وأن ترشي مجلس حقوق العمال

816
00:38:33,600 --> 00:38:35,800
ولكن لا يمكنك أن تشتري نزاهتي

817
00:38:38,200 --> 00:38:40,300
أنت تساومين على أشياء صعبة يا سامي

818
00:38:41,700 --> 00:38:43,100
ولكني أحبك

819
00:38:45,800 --> 00:38:47,600
سآخذ من أموال المترو

820
00:38:48,100 --> 00:38:49,500
لقد كان ذلك مذهلًا

821
00:38:50,300 --> 00:38:51,300
خذي

822
00:38:52,800 --> 00:38:54,300
هل عملتي كجليسة أطفال

823
00:38:55,200 --> 00:38:57,600
فقط في عطلة نهاية الأسبوع 
لمدة تسع سنوات

824
00:38:57,600 --> 00:38:59,100
اتصلي بي

825
00:39:03,000 --> 00:39:04,500
تحقق من سوابقها

826
00:39:04,500 --> 00:39:06,200
كلمة سريعة؟

827
00:39:06,200 --> 00:39:07,700
بالطبع, ادخل

828
00:39:07,700 --> 00:39:09,900
أحسنتم صنعًا في تلك القضية - 
شكرًا

829
00:39:10,600 --> 00:39:12,500
سأبذل قصارى جهدي في العمل

830
00:39:12,500 --> 00:39:14,100
خارج العمل 
أنت لوحدك

831
00:39:16,100 --> 00:39:17,800
والمعنى ؟ - 
...المعنى -

832
00:39:17,800 --> 00:39:19,900
أنا موظف لديك وليس خليلك

833
00:39:20,300 --> 00:39:22,200
أيا ما تقوم بفعله خارج المكتب 
فإنه مختص بك

834
00:39:22,200 --> 00:39:23,600
فقط ابعدني عنه

835
00:39:23,700 --> 00:39:25,300
لأن ما بينك وبين لورا

836
00:39:25,300 --> 00:39:27,100
أظنك تعرف سبب عدم تقبلي لذلك

837
00:39:28,300 --> 00:39:30,500
حقًا؟ وقت إخوة إضافي؟

838
00:39:31,000 --> 00:39:32,500
لقد هممت بالمغادرة

839
00:39:33,900 --> 00:39:35,700
خارجة لكي أقل الأولاد

840
00:39:36,500 --> 00:39:38,700
أراك مشغول جدًا

841
00:39:39,900 --> 00:39:42,500
الفحص الطبي طابق 
عينات الدي ان ايه

842
00:39:42,500 --> 00:39:43,900
أحسنت صنعًا - 
شكرًا -

843
00:39:45,200 --> 00:39:47,400
أي شيء آخر يا سيدي؟

844
00:39:48,100 --> 00:39:49,600
في الحقيقة يا لورا يوجد شيء آخر

845
00:39:53,000 --> 00:39:55,500
تلك الليلة التي خرجت فيها مع بيلي
لكي نشرب

846
00:39:56,100 --> 00:39:57,000
...كانت هناك فتاة

847
00:39:57,000 --> 00:39:57,900


848
00:39:57,900 --> 00:39:59,700
لا أريد أن أسمع عن حياتك الجنسية

849
00:39:59,700 --> 00:40:04,700
لا شيء تسمعينه
زوجك السابق كثير الزنى لم ينم معها

850
00:40:05,000 --> 00:40:06,700
بسببك

851
00:40:06,700 --> 00:40:08,800
بطلي

852
00:40:08,800 --> 00:40:12,200
أنصحك أن تغتنم أي فرصة تحصل لك

853
00:40:12,500 --> 00:40:13,900
أنا ذاهبة

854
00:40:13,900 --> 00:40:16,300
في الحقيقة لدي موعد الليلة

855
00:40:16,300 --> 00:40:17,600
مع من؟

856
00:40:17,900 --> 00:40:19,800
ثلاثي في الحقيقة

857
00:40:23,700 --> 00:40:23,917
ت

858
00:40:23,918 --> 00:40:24,135
تم

859
00:40:24,136 --> 00:40:24,352
تمت

860
00:40:24,353 --> 00:40:24,570
تمت 

861
00:40:24,571 --> 00:40:24,788
تمت ا

862
00:40:24,789 --> 00:40:25,006
تمت ال

863
00:40:25,007 --> 00:40:25,223
تمت الت

864
00:40:25,224 --> 00:40:25,441
تمت التر

865
00:40:25,442 --> 00:40:25,659
تمت الترج

866
00:40:25,660 --> 00:40:25,877
تمت الترجم

867
00:40:25,878 --> 00:40:26,095
تمت الترجمة

868
00:40:26,096 --> 00:40:26,312
تمت الترجمة 

869
00:40:26,313 --> 00:40:26,530
تمت الترجمة ب

870
00:40:26,531 --> 00:40:26,748
تمت الترجمة بو

871
00:40:26,749 --> 00:40:26,966
تمت الترجمة بوا

872
00:40:26,967 --> 00:40:27,183
تمت الترجمة بواس

873
00:40:27,184 --> 00:40:27,401
تمت الترجمة بواسط

874
00:40:27,402 --> 00:40:27,619
تمت الترجمة بواسطة

875
00:40:27,620 --> 00:40:27,837
تمت الترجمة بواسطة 

876
00:40:27,838 --> 00:40:28,055
تمت الترجمة بواسطة :

877
00:40:28,056 --> 00:40:28,272
تمت الترجمة بواسطة : 

878
00:40:28,273 --> 00:40:28,490
تمت الترجمة بواسطة : ه

879
00:40:28,491 --> 00:40:28,708
تمت الترجمة بواسطة : هي

880
00:40:28,709 --> 00:40:28,926
تمت الترجمة بواسطة : هيث

881
00:40:28,927 --> 00:40:29,143
تمت الترجمة بواسطة : هيثم

882
00:40:29,144 --> 00:40:29,361
تمت الترجمة بواسطة : هيثم 

883
00:40:29,362 --> 00:40:29,579
تمت الترجمة بواسطة : هيثم ج

884
00:40:29,580 --> 00:40:29,797
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جا

885
00:40:29,798 --> 00:40:30,015
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جاب

886
00:40:30,016 --> 00:40:30,232
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر

887
00:40:30,233 --> 00:40:30,450
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 

888
00:40:30,451 --> 00:40:30,668
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 

889
00:40:30,669 --> 00:40:30,886
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 


890
00:40:30,887 --> 00:40:31,103
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 
@

891
00:40:31,104 --> 00:40:31,321
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 
@S

892
00:40:31,322 --> 00:40:31,539
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 
@Sn

893
00:40:31,540 --> 00:40:31,757
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 
@Sni

894
00:40:31,758 --> 00:40:31,975
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 
@Snip

895
00:40:31,976 --> 00:40:32,192
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 
@Snipe

896
00:40:32,193 --> 00:40:32,410
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 
@Sniper

897
00:40:32,411 --> 00:40:32,628
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 
@Snipers

898
00:40:32,629 --> 00:40:32,846
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 
@SnipersB

899
00:40:32,847 --> 00:40:33,063
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 
@SnipersBo

900
00:40:33,064 --> 00:40:33,281
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 
@SnipersBos

901
00:40:33,282 --> 00:40:33,500
تمت الترجمة بواسطة : هيثم جابر 
@SnipersBoss

