1
00:00:01,040 --> 00:00:03,840
انتظروا لهذا، إنه جميل

2
00:00:04,040 --> 00:00:05,840
أحب ركوب الدراجات

3
00:00:06,080 --> 00:00:07,520
إنني أشعر بأنني سائح
في المدينة التي أعيش فيها

4
00:00:07,920 --> 00:00:09,000
لا أستطيع انتظار الصباح
حتى أستيقظ لركوب الدراجة

5
00:00:09,120 --> 00:00:11,840
حسناً
إنها جميلة

6
00:00:11,840 --> 00:00:13,840
لا تستطيع أ، تسابق الحصان
إن الحصان دراجة تتسابق مع نفسها

7
00:00:14,560 --> 00:00:16,160
انظر لهذا عجلات سلسة
أجل

8
00:00:16,200 --> 00:00:19,320
لقد حصلت عليها
إنها دراجة لانس آرمسترانج
(لانس هو متسابق دراجات أمريكي فاز بعدة بطولات)

9
00:00:19,400 --> 00:00:21,120
أجل
مؤخرته كانت على هذا المقعد؟

10
00:00:21,160 --> 00:00:22,600
رائع
جميل

11
00:00:22,680 --> 00:00:24,320
لا يا ميريديث هذه ليست
دراجته نفسها

12
00:00:24,400 --> 00:00:27,320
لكنها من نفس الشركة التي
كان يسابق فيها

13
00:00:27,400 --> 00:00:29,240
أنا أقف إلى جانب شيريل كرو
(شيريل مغنية أمريكية خطيبة لانس السابقة)

14
00:00:29,320 --> 00:00:31,000
لذلك لا أشعر بالراحة و أ،ا هنا الآن

15
00:00:31,080 --> 00:00:33,160
مايكل
أوه

16
00:00:33,240 --> 00:00:35,840
أجل أستطيع ركوب الدراجة

17
00:00:35,920 --> 00:00:38,560
أنا مشترك في صفوف تدريب
على الدراجة الثابتة ثلاث مرات في الاسبوع

18
00:00:38,600 --> 00:00:40,480
أعتقد بأنني أستطيع ركوب دراجة

19
00:00:40,560 --> 00:00:42,360
هل أنت متأكد بأنك
قمت بركوبها من قبل

20
00:00:42,400 --> 00:00:43,400
أجل

21
00:00:43,480 --> 00:00:45,560
لكن مع وجود عجلات إضافية في الخلف

22
00:00:45,640 --> 00:00:47,160
فتقوم بدعم الدراجة

23
00:00:47,200 --> 00:00:49,080
مايكل مايكل

24
00:00:49,160 --> 00:00:51,400
مايكل مايكل

25
00:00:51,480 --> 00:00:53,760
مايكل مايكل
مايكل

26
00:00:53,800 --> 00:00:55,920
جيد
قم بتوجيهها الآن

27
00:00:56,000 --> 00:00:58,400
يا إلهي
ليس إلى السيارة

28
00:01:20,320 --> 00:01:24,520
ترجمة: آن بولين
Re-Synced By: MEE2day

29
00:01:29,960 --> 00:01:31,120
كي يبدو مظهري؟

30
00:01:31,160 --> 00:01:33,800
مذهل
كيف يبدو مظهري أنا؟

31
00:01:33,840 --> 00:01:35,960
لا بأس به
بشع

32
00:01:36,000 --> 00:01:37,560
إنني أقوم بأفضل ما يمكنني فعله

33
00:01:37,600 --> 00:01:40,400
هيا لنذهب
حسناً

34
00:01:40,480 --> 00:01:42,200
لحظة لحظة لحظة
انتظرني

35
00:01:42,240 --> 00:01:44,400
سيبدو غريباً لو ذهبت متأخراً عنك

36
00:01:44,440 --> 00:01:46,160
لدينا اجتماع مهم مع رئيس
المشترين في شركة

37
00:01:46,200 --> 00:01:47,920
ستيف ناش

38
00:01:48,000 --> 00:01:50,200
هو ليس "ستيف ناش" المعروف

39
00:01:50,240 --> 00:01:51,440
على الرغم من انه مهم

40
00:01:51,520 --> 00:01:52,640
نستطيع القول إنه مثل
سكرانتون ستيف ناش

41
00:01:52,680 --> 00:01:53,680
توقف عن وضع المعنى
في مصطلحات

42
00:01:53,760 --> 00:01:55,000
هل تعتقد بأنهم سيفهمونها؟

43
00:01:55,040 --> 00:01:56,240
أنت تقوم بذل نفسك
غير صحيح

44
00:01:56,320 --> 00:01:57,840
أنا فقط أقوم بالشرح لهم

45
00:01:57,880 --> 00:02:00,320
و من هو هذا ستيف ناش؟

46
00:02:00,400 --> 00:02:02,280
انه حارس فريق فينكس سنز

47
00:02:02,320 --> 00:02:03,960
لا
لا؟ لا تعرفه؟

48
00:02:04,040 --> 00:02:05,760
لا أيها السيد المحب للمزاح

49
00:02:05,840 --> 00:02:07,280
حسناً أنا لست كذلك

50
00:02:11,040 --> 00:02:13,320
لقد تزوجت ليبي ديركتز

51
00:02:16,720 --> 00:02:18,960
أوه مكتوب هنا أن دان بيكر

52
00:02:19,000 --> 00:02:20,800
سقط في كيليمنجارو

53
00:02:20,880 --> 00:02:22,200
عندما كان يمارس التسلق

54
00:02:22,280 --> 00:02:24,760
مكتوب هنا أنه تم انقاذه

55
00:02:24,840 --> 00:02:27,400
يا إلهي
ماذا؟ هل دان بخير؟

56
00:02:27,480 --> 00:02:28,880
لا، لقد مات

57
00:02:28,960 --> 00:02:30,280
إنه بروكولي روب

58
00:02:30,360 --> 00:02:31,600
أنت تعرفينه

59
00:02:31,640 --> 00:02:33,400
لقد أريتك صوره على موقع الفيسبوك

60
00:02:33,440 --> 00:02:34,600
أجل

61
00:02:36,360 --> 00:02:38,960
تستطيعون سماع بروكولي روب في ألبومه سنة 1996

62
00:02:39,040 --> 00:02:41,840
كان هناك أغنية خاصة بالحليب

63
00:02:41,880 --> 00:02:45,040
اسمها كالسيوم يمي غناها مع
أنستاسيو

64
00:02:45,120 --> 00:02:47,640
يقول بروكولي بوب أنه أمضى
وقتاً ممتعاً معه في الاستديو

65
00:02:49,240 --> 00:02:51,720
هذه أخبار رائعة عن صديقك

66
00:02:51,800 --> 00:02:53,480
أجل أجل إنه رائع

67
00:02:53,560 --> 00:02:54,680
أتعلم، لقد نسيت أن أشرب
بعضاً من الحليب

68
00:02:54,720 --> 00:02:56,720
هذا تذكير ممتاز لي

69
00:03:00,040 --> 00:03:03,200
أنا هو الشخص الذي غنى معه

70
00:03:03,280 --> 00:03:04,960
لقد غنيت 4 أغنيات منفرد فيها

71
00:03:05,040 --> 00:03:06,640
و بروكولي روب غنى 3 أغاني

72
00:03:06,720 --> 00:03:08,400
حسناً

73
00:03:12,520 --> 00:03:13,960
قل لها بأننا وصلنا

74
00:03:14,040 --> 00:03:14,960
أنت تتعامل جيداً مع عاملات الاستقبال

75
00:03:15,040 --> 00:03:16,120
ها ها

76
00:03:17,920 --> 00:03:19,320
دوايت

77
00:03:24,360 --> 00:03:26,840
تباً

78
00:03:26,920 --> 00:03:28,440
داني كورداي
إنه الأسوأ

79
00:03:28,520 --> 00:03:30,000
عندما يقول الأسوأ فهو يعني
إنه الأفضل

80
00:03:30,040 --> 00:03:31,680
أفضل رجل مبيعات على الاطلاق

81
00:03:31,760 --> 00:03:33,440
إنه يعمل لشركة أوسبري للورق

82
00:03:33,520 --> 00:03:35,800
إنه أكثر شخص قام بسرقة
عملاء لشركة دندر مفلن

83
00:03:35,840 --> 00:03:37,280
لذا فأنا أقول إنه الأسوأ

84
00:03:37,360 --> 00:03:38,600
أيضاً لقد أقام علاقة مع بام

85
00:03:38,680 --> 00:03:40,680
لا لم يفعل

86
00:03:43,520 --> 00:03:44,480
قولي لهم

87
00:03:44,560 --> 00:03:46,280
لم يحدث أي شئ بيننا

88
00:03:46,360 --> 00:03:48,000
لقد خرجنا لعدة مرات

89
00:03:48,080 --> 00:03:49,440
و لم يتصل بس مرة أخرى

90
00:03:49,520 --> 00:03:51,000
ماذا؟
لم يتصل لك مرة أخرى؟

91
00:03:51,080 --> 00:03:52,040
لقد قلتي بأنا لعلاقة فشلت

92
00:03:52,120 --> 00:03:53,200
أجل لقد فشلت

93
00:03:53,280 --> 00:03:55,000
أقصد بأنه على
شخص ما أن يبدأ بإيقاف علاقتنا

94
00:03:55,080 --> 00:03:56,000
أجل لكنني اعتقدت بأنك أنت من
قام بإيقاف علاقتكما

95
00:03:56,080 --> 00:03:57,920
لا لقد كان يعجبني

96
00:03:57,960 --> 00:04:00,000
لعدة أيام فقط

97
00:04:00,080 --> 00:04:01,680
قبل 4 سنوات

98
00:04:03,400 --> 00:04:05,320
تذكر بأن هنا طفلة بيننا

99
00:04:05,400 --> 00:04:06,520
اها

100
00:04:09,440 --> 00:04:10,720
سوف أقوم بتخويفه

101
00:04:10,800 --> 00:04:11,960
حسناً؟
حسناً جيد

102
00:04:12,000 --> 00:04:13,960
سوف أقوم بالمشاهدة فقط
شاهد ما سأفعل

103
00:04:14,040 --> 00:04:16,120
على أية حال، لقد قالت لي
هذا أكبر عضو ذكري

104
00:04:16,200 --> 00:04:18,160
رأيته في حياتي
فقلت لها أعلم ذلك

105
00:04:18,240 --> 00:04:20,440
لهذا قمت باحضارك لأكبر
متحف يختص بالأعضاء الذكرية

106
00:04:20,520 --> 00:04:22,480
حيث أن قيمة التذكرة الواحدة
تساوي 1000 دولار

107
00:04:22,560 --> 00:04:23,880
أهلاً داني

108
00:04:23,960 --> 00:04:26,040
أهلا دوايت
من الجيد رؤيتك

109
00:04:26,080 --> 00:04:27,360
أهلاً جيم
كيف حالك؟

110
00:04:27,440 --> 00:04:29,640
من الجيد رؤيتك
ماذا تفعل هنا؟

111
00:04:29,680 --> 00:04:31,120
أنا هنا لأشرب
قهوتي فقط

112
00:04:31,200 --> 00:04:33,360
أنت كاذب
دوايت

113
00:04:33,440 --> 00:04:35,480
إنه ليس هنا ليشرب القهوة يا جيم

114
00:04:35,520 --> 00:04:37,040
إنتبه لكذبه

115
00:04:37,120 --> 00:04:39,040
حسناً الاجتماع مفتوح الآن

116
00:04:39,120 --> 00:04:41,200
هل من أفكار؟

117
00:04:41,280 --> 00:04:42,560
لظة واحدة

118
00:04:42,600 --> 00:04:44,000
سف آسف آسف

119
00:04:44,080 --> 00:04:45,080
أهلاً

120
00:04:45,160 --> 00:04:46,520
أهلاً
إنه جيم

121
00:04:46,560 --> 00:04:48,200
اسمع، ان الامر مهم
هل أنت متفرغ الآن؟

122
00:04:48,280 --> 00:04:49,320
أوه أهلاً
لا أنا لست مشغولاً الآن

123
00:04:49,400 --> 00:04:50,600
ماذا هناك؟
أنت مشغول

124
00:04:50,640 --> 00:04:51,680
نحن في اجتماع الآن

125
00:04:51,760 --> 00:04:53,920
إنه جيم

126
00:04:54,000 --> 00:04:55,160
اسمع يجب عليك القدوم هنا الآن

127
00:04:55,200 --> 00:04:56,440
نحن نحاول البيع لستيف ناش الآن

128
00:04:56,480 --> 00:04:57,640
و وجدنا داني كوردني هنا

129
00:04:57,720 --> 00:04:59,640
هل تحتاج للسلاح الكبير؟

130
00:04:59,720 --> 00:05:00,840
أجل
ماذا يقول؟

131
00:05:00,880 --> 00:05:03,040
ماذا قال؟
يتكلم عن السلاح الكبير.. توقف

132
00:05:03,080 --> 00:05:05,440
سوف أراك بعد عشرة دقائق
إلى اللقاء

133
00:05:07,840 --> 00:05:10,280
حسناً أعلم أن أغلبكم يعتقد
أنني قد انتهيت من أيام المبيعات

134
00:05:11,600 --> 00:05:13,080
و لأكون صادقاً معكم
أنا أعتقد ذلك أيضاً

135
00:05:13,160 --> 00:05:15,680
و السبب الوحيد الذي جعلني
أتوقف عن قسم المبيعات

136
00:05:15,760 --> 00:05:17,480
هو أن يتم طلبي مرة أخرى فيها
لكنني متردد

137
00:05:17,520 --> 00:05:19,080
لا يبدو عليك أنك متردد يا مايكل

138
00:05:19,120 --> 00:05:20,280
يبدو أنك متحمس لها

139
00:05:20,320 --> 00:05:22,920
أنا مشغول و ليس لدي وقت لهذا

140
00:05:23,000 --> 00:05:24,440
هل تمزح معي؟
ليس لديك وقت؟

141
00:05:24,520 --> 00:05:26,400
لا

142
00:05:30,760 --> 00:05:32,960
أمزح معك تستطيع طرق
بابا مكتبك أي وقت تشاء

143
00:05:33,040 --> 00:05:34,200
هل أنت متفرغ؟

144
00:05:34,280 --> 00:05:38,000
أنا منشغل جداً بالعمل

145
00:05:37,052 --> 00:05:38,685
لن أكون محققاً مثل شارلوك هولمز

146
00:05:39,760 --> 00:05:41,200
لكني أستطيع أن أرى
الانعكاس على نظارتك

147
00:05:41,240 --> 00:05:43,840
أنك تتصفح موقع
weightwatchers.com.

148
00:05:43,920 --> 00:05:45,800
إذا لم أقم بادخال المعلومات حالاً

149
00:05:45,840 --> 00:05:47,240
سوف أنساها

150
00:05:47,280 --> 00:05:48,640
ماذا تريد؟

151
00:05:48,680 --> 00:05:52,080
أريد أن أبدا فرقتي الخاصة بي
و أريدك أن تقوم بالعزف لي

152
00:05:52,160 --> 00:05:53,360
لا

153
00:05:53,440 --> 00:05:54,680
أنا أقوم بالعزف للمتعة فقط

154
00:05:54,760 --> 00:05:56,120
هذا للمتعة فقط

155
00:05:56,200 --> 00:05:57,880
لن أقوم بالاستمتاع به

156
00:05:57,960 --> 00:05:59,120
سوف أقوم بالدفع مقابل عزفك

157
00:05:59,200 --> 00:06:00,720
حقاً؟
أجل

158
00:06:00,800 --> 00:06:02,720
كم؟
60 لكل جلسة

159
00:06:02,760 --> 00:06:04,240
هذا كثير

160
00:06:04,320 --> 00:06:05,240
سوف أقبل بـ 40

161
00:06:05,320 --> 00:06:06,520
جيد

162
00:06:07,600 --> 00:06:08,720
ها هو

163
00:06:10,520 --> 00:06:11,960
أوه لا
هذا عارض أزياء

164
00:06:12,000 --> 00:06:13,240
لا إنه هو

165
00:06:15,320 --> 00:06:17,760
أهلاً

166
00:06:17,800 --> 00:06:19,600
مايكل سكوت
شركة دندر مفلن لبيع الورق

167
00:06:19,680 --> 00:06:21,960
داني كوردري,شركة أوسبري لبيع الورق
من الجيد لقاءك

168
00:06:22,040 --> 00:06:23,800
ثلاة أشخاص لعملية بيع واحد؟

169
00:06:23,840 --> 00:06:25,120
أجل

170
00:06:25,200 --> 00:06:26,400
نسميه الهجوم الكبير

171
00:06:26,440 --> 00:06:28,240
لماذا أقول لك ما هي خطتنا؟

172
00:06:28,320 --> 00:06:30,480
حسناً
اعمل ما يحلو لك

173
00:06:30,560 --> 00:06:31,760
حسناً

174
00:06:31,840 --> 00:06:32,840
حسناً
من الجيد رؤيتكم جميعاً

175
00:06:32,880 --> 00:06:34,360
من اجيد مقابلتك
إلى اللقاء

176
00:06:34,440 --> 00:06:36,880
أستطيع الاقسام على أن هذا
الرجل هو عارض أزياء

177
00:06:36,920 --> 00:06:37,880
إنه مستعد لمقابلتكم

178
00:06:37,920 --> 00:06:39,520
شكراً لك
حسناً

179
00:06:39,560 --> 00:06:41,000
عندما أعد للثلاثة نقول
إنه وقت العرض

180
00:06:41,080 --> 00:06:42,880
مسعدون؟ واحد انان
لا لن أفعل هذا

181
00:06:42,920 --> 00:06:44,400
إنني في مزاج لقولها منذ أكلت افطاري

182
00:06:44,480 --> 00:06:46,040
حسناً انسوا الامر

183
00:06:46,120 --> 00:06:47,040
إنه وقت العرض
إنه وقت العرض

184
00:06:47,120 --> 00:06:49,920
لا عليك هيا بنا

185
00:06:49,960 --> 00:06:52,080
عندما طرقت بابا
كنت تعرف من أنا

186
00:06:52,160 --> 00:06:53,520
إنه مايكل سكوت

187
00:06:53,560 --> 00:06:55,240
نحن نعمل معاً منذ الأزل
و

188
00:06:55,320 --> 00:06:57,960
أنا مقدر لكل ما فعلته شركتك
لنا يا مايكل

189
00:06:58,000 --> 00:06:59,720
أتعلم ماذا؟

190
00:06:59,800 --> 00:07:03,200
لديك بعض المشاكل في الاستيعاب

191
00:07:03,240 --> 00:07:04,760
حسناً

192
00:07:04,840 --> 00:07:06,560
سوف نقوم بتوصيل الورق لك في
عظلة نهاية الاسبوع

193
00:07:06,640 --> 00:07:08,560
هذا كرم منك
و لكن

194
00:07:08,640 --> 00:07:10,160
و أتعلم ماذا سوف نعرض
عليك أيضاً؟

195
00:07:10,240 --> 00:07:11,840
لا أستطيع تصديق ما سوف أفعله

196
00:07:11,880 --> 00:07:13,880
سوف نبيع عليك الورق
بسعر التكلفة فقط

197
00:07:13,960 --> 00:07:15,400
أعلم

198
00:07:15,480 --> 00:07:17,120
سوف أواجه الكثير
من المشاكل لهذا

199
00:07:17,160 --> 00:07:18,680
لذلك يجب عليك أن تصافح يدي الآن

200
00:07:18,720 --> 00:07:20,120
إنه لا يمزح
صافح يدي صافح يدي

201
00:07:20,160 --> 00:07:21,480
مايكل
لقد قبلت بعرض داني

202
00:07:23,160 --> 00:07:24,280
شكراً لقدومك

203
00:07:24,360 --> 00:07:27,360
حسناً
شكراً لك

204
00:07:28,560 --> 00:07:30,800
لقد تكلم جيم كثيراً
لا لم أفعل

205
00:07:30,880 --> 00:07:32,160
بلى تكلمت كثيراً
توقف

206
00:07:32,200 --> 00:07:33,920
توقف
لقد فعلنا ما علينا فعله

207
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
لقد بذلنا كل مافي جهدنا

208
00:07:37,520 --> 00:07:38,840
لاذا يوجد رز لاغلاق
الباب في حين

209
00:07:38,920 --> 00:07:42,080
أن الباب لا يغلق
عند الضغط على الزر؟

210
00:07:42,160 --> 00:07:44,440
ما هو شعوري بعد أن خسرت الصفقة؟

211
00:07:44,480 --> 00:07:48,160
تخيل أن مايكل فيلبس عاد بعد تقاعده
(مايكل فيلبس سباح أمريكي فاز بجوائز عديدة)

212
00:07:48,240 --> 00:07:52,080
قفز في بركة
و  غرق فيها

213
00:07:52,120 --> 00:07:53,920
هل تعلمون لمن نخسر دائماً

214
00:07:53,960 --> 00:07:57,120
الاعبين الكبار

215
00:07:57,200 --> 00:07:59,320
شركة أوسبري؟
إنها شركة صغيرة

216
00:07:59,360 --> 00:08:00,600
إنها أصغر من شركتنا

217
00:08:00,680 --> 00:08:03,560
ما هو عذرنا؟
كيف نقوم بهزيمتهم؟

218
00:08:03,640 --> 00:08:05,160
كيف نقوم بهزيمتهم يا ستانلي؟

219
00:08:05,200 --> 00:08:06,240
نقوم بالبيع بطريقة أفضل

220
00:08:06,320 --> 00:08:07,840
حسناً
أتعلم ماذا؟

221
00:08:07,920 --> 00:08:11,000
يبدو أنك غير مهتم
لماذا لا تذهب الآن؟

222
00:08:11,080 --> 00:08:13,280
أريد البقاء فهذا يخصني أيضاً

223
00:08:13,360 --> 00:08:16,000
لماذا لا تذهب خارجاً
تأخذ جرعة من الأنسولين

224
00:08:16,080 --> 00:08:17,600
و تنام قليلاً؟

225
00:08:17,640 --> 00:08:19,600
لماذا تفترض دائماً بأنني مصاب
بمرض السكري؟

226
00:08:19,640 --> 00:08:21,200
لا أعلم
هيئة جسدك

227
00:08:21,240 --> 00:08:23,000
لماذا لا تشرب كأس
من عصير التفاح

228
00:08:23,040 --> 00:08:24,240
و تقول لي أنك لست مصاب
بمرض السكري

229
00:08:25,760 --> 00:08:27,880
هل ترى؟ إنه الصوت الذي تصدره
عند وقوفك

230
00:08:27,920 --> 00:08:29,760
حسناً
ماذا يا فيليس؟

231
00:08:29,840 --> 00:08:31,280
أتسطيع أن أقوم بإغوائه

232
00:08:31,320 --> 00:08:32,680
يا إلهي

233
00:08:32,760 --> 00:08:35,320
أعلم كيف نستطيع تعلم خططه

234
00:08:35,400 --> 00:08:39,200
ما سوف أقوم برؤيتكم
هو سري للغاية

235
00:08:39,280 --> 00:08:41,680
هل هذا مكتبك؟
أجل يا جيم

236
00:08:41,760 --> 00:08:44,000
و مع القليل من التغيير
يصبح مختلفاً تماماً

237
00:08:44,080 --> 00:08:46,720
نقوم باحضار داني هنا
و نرى كيف يقوم بالبيع

238
00:08:46,800 --> 00:08:48,600
سوف أخرج من هنا

239
00:08:48,680 --> 00:08:50,600
هذا مخيف
أتعلم ما هذا؟

240
00:08:50,680 --> 00:08:52,320
هذا مل فيلم ستنقر
ماذا؟

241
00:08:52,400 --> 00:08:55,600
مل فيلم ستنقر
تقصد فيلم ستنق؟

242
00:08:55,640 --> 00:08:58,040
الشخصان الذان يسرقان البنك؟

243
00:08:58,120 --> 00:09:01,200
لا فلم آخر

244
00:09:07,420 --> 00:09:09,220
لقد جاء موعد الساعة الثانية

245
00:09:09,300 --> 00:09:10,380
شكراً عزيزتي

246
00:09:10,460 --> 00:09:12,060
ميريديث؟
ميرديث كانت الخيار الأمثل

247
00:09:12,140 --> 00:09:14,380
لعمل دور رئيسة الشركة

248
00:09:14,460 --> 00:09:16,820
موعد استراحة الغداء لديها يتوافق
مع الموعد الذي تم الاتفاق بع مع داني

249
00:09:16,860 --> 00:09:19,380
هذا هو السبب الوحيد

250
00:09:19,420 --> 00:09:21,420
هذا هو ما كنا نبحث عنه

251
00:09:21,500 --> 00:09:23,020
داني كوردي
من الجيد لقاءك

252
00:09:23,060 --> 00:09:24,620
ميريديث فان هيلسنق
من الجيد مقابلتك

253
00:09:24,660 --> 00:09:26,260
ميريديث فان هلسنق؟
(فان هيلسنق هي شخصية في فيلم تقوم بقتل مصاصي الدماء)

254
00:09:26,300 --> 00:09:27,820
فان هيسلتنق هو بروفيسور محترم

255
00:09:27,860 --> 00:09:29,740
قبل أن يكون قاتل لمصاصي الدماء

256
00:09:29,820 --> 00:09:31,460
حسناً ما هي أشهر منشوراته؟

257
00:09:32,700 --> 00:09:34,700
هذا الكوب الخاص بس

258
00:09:34,740 --> 00:09:36,500
أنت تعلم بأن هذا ليس برنامج واقعي؟

259
00:09:36,580 --> 00:09:38,380
أجل

260
00:09:53,420 --> 00:09:54,740
لحظة واحدة

261
00:09:54,820 --> 00:09:58,260
هذ الأغنية من وجهة نظر فتاة صغيرة؟

262
00:09:58,340 --> 00:09:59,900
أج
و أنت تقوم بغناءها

263
00:09:59,980 --> 00:10:01,460
أجل لكنني أقوم باستخدام
طبقة الصوت الخاصة بي

264
00:10:01,540 --> 00:10:04,260
لا هذه ليست فكرة جيدة
إنها ليست أغنية مناسبة

265
00:10:04,300 --> 00:10:05,860
أجل ستكون أفضل

266
00:10:05,900 --> 00:10:07,900
إذا قمت بغناءها باحساس عالي

267
00:10:07,980 --> 00:10:09,980
و انا لا استطيع الغناء باجساس؟
هذا كذب

268
00:10:10,060 --> 00:10:12,420
أنا استطيع غناءها
لقد كنت أريد المحافظة على صوتك

269
00:10:13,900 --> 00:10:15,580
إذا احتجنا للغناء عن الضفادع

270
00:10:15,660 --> 00:10:18,940
لكن صوتي فريد من نوعه
مثل صوت المغني بوب ديلن

271
00:10:18,980 --> 00:10:20,140
حسناً نحن في جدال الآن

272
00:10:20,220 --> 00:10:22,020
بين قارع الطبول و
عازف البيانو

273
00:10:22,100 --> 00:10:23,860
و قائد الغناء

274
00:10:23,940 --> 00:10:26,540
من سوف يفوز به؟

275
00:10:26,580 --> 00:10:28,940
2 3 4

276
00:10:28,980 --> 00:10:30,940
سوف أقوم بخلع معطفي
إذا لم تمانعي

277
00:10:31,020 --> 00:10:33,700
الجو حار هنا

278
00:10:36,660 --> 00:10:38,340
لا لا لا لا

279
00:10:38,420 --> 00:10:40,860
لا يستطيع ابقاء معالم جسده
مخفية لفترة طويلة

280
00:10:40,900 --> 00:10:42,980
و هذا الرجل مغري جداً

281
00:10:43,060 --> 00:10:44,700
أوافقك الرأي
إنه ليس جيد المظهر

282
00:10:44,780 --> 00:10:46,260
لا أفهم لماذا يعتقد الجميع

283
00:10:46,300 --> 00:10:47,700
أجل إنه جميل فعلاً

284
00:10:47,780 --> 00:10:49,100
إنه جميل جداً جداً
حسنً

285
00:10:49,180 --> 00:10:51,060
لديك كتفان ممشوقان

286
00:10:51,100 --> 00:10:53,860
هل هي جيناتك؟

287
00:10:53,940 --> 00:10:54,900
أو حبوب الكرييتين؟

288
00:10:56,020 --> 00:10:57,220
عذراً

289
00:10:57,300 --> 00:10:59,460
أجل
تمالكي نفسك

290
00:10:59,540 --> 00:11:01,580
توقفي عن النظر إليه

291
00:11:01,660 --> 00:11:03,420
آسفة

292
00:11:05,740 --> 00:11:07,140
أنت هنا لبيعي الورق صحيح؟

293
00:11:07,180 --> 00:11:09,900
في الحقيقة لا سيدة فان هيلسنق

294
00:11:09,980 --> 00:11:11,220
هذا ليس السبب لوجودي هنا

295
00:11:11,300 --> 00:11:12,740
أنا هنا لمقابلتك أنت

296
00:11:12,820 --> 00:11:15,220
لأرى إذا نستطيع عمل توافق بيننا

297
00:11:15,260 --> 00:11:17,220
ماذا تقصد؟
يا إلهي

298
00:11:17,260 --> 00:11:20,140
إنه يجعلها تبيع نفسها له

299
00:11:25,420 --> 00:11:27,140
حسناً أريد آراء صادقة

300
00:11:27,220 --> 00:11:28,380
أوسكار؟

301
00:11:28,460 --> 00:11:29,700
إنه غير لائق

302
00:11:29,740 --> 00:11:31,780
و يجعلني أعتقد بأنك تعتقد
بأنني غبي

303
00:11:31,860 --> 00:11:33,700
هل تعتقد بأنها سوف تشتهر؟

304
00:11:33,780 --> 00:11:35,340
مثل أ، تكون أغنية
لإعلان سيارة؟

305
00:11:35,420 --> 00:11:36,540
لا

306
00:11:36,580 --> 00:11:38,340
يبدو غريباً أن رجل كبير في السن

307
00:11:38,420 --> 00:11:41,180
يقوم بغناء أغنية موجهه من طفلة

308
00:11:41,260 --> 00:11:43,780
أستطيع تخيل شخص يتزلج
على الجليد مع هذه الأغنية

309
00:11:43,860 --> 00:11:45,860
مثل الأولمبياد

310
00:11:45,940 --> 00:11:47,540
لا أعتقد أنهم في العادة

311
00:11:47,580 --> 00:11:50,460
يتزلجون على أغاني سيئة

312
00:11:50,540 --> 00:11:52,940
وقح و غير مساعد بتاتاً

313
00:11:53,020 --> 00:11:55,380
لقد أعجبتني كثيراً كثيراً كثيراً

314
00:11:55,420 --> 00:11:58,140
شكراً جزيلاً
لقد أعطيتني دفعة للأمام

315
00:11:58,220 --> 00:12:00,580
العفو

316
00:12:00,660 --> 00:12:02,220
يجب أن نجعل من هذا موعدنا الأول

317
00:12:02,260 --> 00:12:03,780
و أعتقد أنه يسير على ما يرام

318
00:12:03,860 --> 00:12:05,700
ماذا عنك؟

319
00:12:05,780 --> 00:12:08,180
جيد جداً

320
00:12:08,260 --> 00:12:10,260
يبدو لي و كأنه ثالث موعد لنا

321
00:12:13,620 --> 00:12:15,900
اخرس و دعني أعمل ما عي عمله

322
00:12:15,980 --> 00:12:17,940
أتعلم

323
00:12:17,980 --> 00:12:21,100
هذا المكتب يبقينا بعيدين عن بعضنا البعض

324
00:12:21,140 --> 00:12:22,660
لن أكون رجل يستخدم المكتب

325
00:12:22,740 --> 00:12:26,580
أنا أسافر دائماً
لكن لم لا؟

326
00:12:32,820 --> 00:12:33,900
ما هو شرابك المفضل؟

327
00:12:33,980 --> 00:12:36,820
ه تحب الفودكا؟
و أنا أيضاً

328
00:12:36,860 --> 00:12:38,820
يجب علينا ادخال شخص اضافي

329
00:12:38,900 --> 00:12:40,820
أنت مدير من فرع بنسلفينيا

330
00:12:40,860 --> 00:12:42,260
من الواضح أنني أكذب
ماذا تقصد؟

331
00:12:42,300 --> 00:12:43,460
لقد قلت لك

332
00:12:43,500 --> 00:12:44,860
أنت مدير من فرع ستارك

333
00:12:46,740 --> 00:12:47,860
توقف

334
00:12:47,940 --> 00:12:49,820
إنهم بحاجة إلى ميريديث
في مكان ما في أقرب وقت ممكن

335
00:12:49,900 --> 00:12:51,140
سوف تدخل أنت

336
00:12:51,220 --> 00:12:53,180
و تخرجها من هناك في أقرب وقت ممكن

337
00:12:53,260 --> 00:12:54,340
أستطيع فعل هذا
ثم ماذا أفعل؟

338
00:12:54,420 --> 00:12:55,700
ثم دعه يعرض عليك طريقة البيع الخاصة به

339
00:12:55,740 --> 00:12:57,140
يجب عليك أن تجعله يريك ما يستطيع فعله
بالضبط

340
00:12:57,220 --> 00:12:59,140
و تكر
أنت لست شاذ جنسياً

341
00:12:59,180 --> 00:13:00,700
توقف
سوف يكون كل شئ على ما يرام

342
00:13:00,740 --> 00:13:03,780
إذا حصل أي أمر تعامل مع الوضع

343
00:13:05,980 --> 00:13:07,820
ميريديث
أوه مانويل

344
00:13:07,900 --> 00:13:10,220
هذا مانويل
الرجل الذي يقوم بالتنظيف

345
00:13:10,300 --> 00:13:11,660
لا يستطيع التحدث بالانجليزية

346
00:13:15,940 --> 00:13:19,300
قم بتنظيف النافذة

347
00:13:19,380 --> 00:13:21,460
من لدينا أيضا؟

348
00:13:22,940 --> 00:13:26,660
حسناً أنت موظف من فرع ستارك

349
00:13:26,740 --> 00:13:28,860
لقد اشتريت الشركة لتوك
و ميريديث مطرودة

350
00:13:28,900 --> 00:13:31,340
و يجب عليك جعله أن يقوم بالبيع عليك

351
00:13:31,420 --> 00:13:33,300
حسناً فرع ستارك ليس حقيقياً بما يكفي

352
00:13:33,380 --> 00:13:35,420
أنا أدير شركة قوقل
لقد أحضرني لاري و سيرجي

353
00:13:35,500 --> 00:13:37,460
هذا يبدو معقولاً
فقط دعه يقوم بالبيع عليك

354
00:13:37,540 --> 00:13:39,940
لا تخيب ظننا بك
لن أفعل

355
00:13:42,820 --> 00:13:46,020
هذا استبان رجل تنظيف آخر

356
00:13:46,100 --> 00:13:48,060
و هو لا يتكلم الانجليزية أيضاً

357
00:13:48,140 --> 00:13:50,580
قم بتنظيف الأرض يا استبان

358
00:13:57,120 --> 00:13:58,880
أتعلمني ماذا؟

359
00:13:58,920 --> 00:14:00,560
لقد أوقفت سيارتي في مكان ضيق

360
00:14:00,600 --> 00:14:02,200
و سو أقوم باعادتها

361
00:14:02,280 --> 00:14:04,200
إنني اشعر بارتباط حقيقي بيننا

362
00:14:04,280 --> 00:14:05,760
و يجب أن أكون صادقة معك

363
00:14:05,840 --> 00:14:07,160
لا لا لا لا
لا لا لا لا لا

364
00:14:07,240 --> 00:14:08,720
سوف أدخل
مايكل

365
00:14:08,800 --> 00:14:10,320
لا مايكل توقف
لا

366
00:14:10,400 --> 00:14:12,040
توقف توقف
يا إلهي

367
00:14:12,120 --> 00:14:14,480
توقف توقف توقف

368
00:14:14,560 --> 00:14:16,000
هذا مقزز
توقف أرجوك

369
00:14:16,040 --> 00:14:18,600
الجميع توقفوا
مايكل سكوت؟

370
00:14:18,640 --> 00:14:20,040
لد قلت توقفوا

371
00:14:21,840 --> 00:14:22,880
حسناً داني

372
00:14:23,460 --> 00:14:24,740
هذا ليس فرع بنسلفينيا

373
00:14:25,120 --> 00:14:27,440
هذه شركة دندر مفلن لبيع الورق

374
00:14:27,520 --> 00:14:29,280
و هذه ميريديث بالمر
تشرفت بمقابلتك

375
00:14:29,320 --> 00:14:31,160
ابقي بعيدة عنه
غادري من هنا

376
00:14:31,240 --> 00:14:32,920
غادري الآن و للأبد

377
00:14:32,960 --> 00:14:35,960
أنا مدين لك

378
00:14:36,000 --> 00:14:37,440
أعتذر لك

379
00:14:37,520 --> 00:14:39,840
لقد كنا نشاهدك لمعرقة طرقك في البيع

380
00:14:39,920 --> 00:14:42,560
لنوقفك من سرقة عملاءنا

381
00:14:42,600 --> 00:14:43,720
مشاهدتي من أين؟

382
00:14:43,760 --> 00:14:45,720
غرفة سرية بجانب هذه الغرفة

383
00:14:45,800 --> 00:14:48,600
إذن أنت قمت بادعاء شركة وهمية

384
00:14:48,680 --> 00:14:50,520
و قت بتوظيف امرأة مشردة

385
00:14:50,600 --> 00:14:53,760
للتجسس علي؟

386
00:14:53,800 --> 00:14:55,800
لتقوم بمعرفة طرقي في البيع؟

387
00:14:55,840 --> 00:14:57,840
أجل و هذا يعتبر مديحاً لك

388
00:14:57,920 --> 00:14:59,520
أو جنون

389
00:14:59,600 --> 00:15:00,880
سف أذهب الآن

390
00:15:00,920 --> 00:15:03,080
أتعلم؟ أنا لست وحيداً في هذا

391
00:15:03,200 --> 00:15:05,440
خلف هذا الجدار
يوجد جيم و دوايت

392
00:15:05,480 --> 00:15:08,120
في غرفة سرية و هما مشتركان في الخطة أيضاً

393
00:15:08,200 --> 00:15:09,600
لا
لا لا لا لا

394
00:15:09,680 --> 00:15:10,920
حسناً إذن

395
00:15:10,960 --> 00:15:13,200
حظاً جيداً لكما

396
00:15:13,280 --> 00:15:15,360
يبدو أ، عمليتك نجحت

397
00:15:15,440 --> 00:15:16,920
هذه وجة نظري

398
00:15:17,000 --> 00:15:19,880
يج عليك أن تفهم يا داني

399
00:15:19,960 --> 00:15:22,160
نحن لسنا هكذا دائماً

400
00:15:22,200 --> 00:15:24,040
كنا نريد أن نعرف خدعك

401
00:15:24,120 --> 00:15:26,120
لا يوجد خدع

402
00:15:26,200 --> 00:15:27,880
أنا فقط رجل مبيعات ممتاز

403
00:15:27,960 --> 00:15:29,480
هل تريد استنساخ هذا؟
لا تستطيع استنساخه

404
00:15:29,560 --> 00:15:30,720
أنت أنت أنت

405
00:15:30,800 --> 00:15:31,920
توقف توقف

406
00:15:32,000 --> 00:15:34,120
توقف
أنت رجل مبيعات ممتاز

407
00:15:34,200 --> 00:15:37,000
و من أجل ذلك

408
00:15:37,040 --> 00:15:39,000
أريدك أن تعمل لي

409
00:15:39,040 --> 00:15:40,920
أجل من الواضح أنك رجل
مرح و تقوم بالعمل بشكل مثالي

410
00:15:41,000 --> 00:15:42,240
إذن سوف تعمل لي؟
لا

411
00:15:42,280 --> 00:15:43,880
لحظة لحظة
لحظة لحظة

412
00:15:43,960 --> 00:15:47,120
لحظة
انتظر انتظر انتظر انتظر انتظر

413
00:15:47,200 --> 00:15:48,560
أيدك أنت تنظر إلي يا داني

414
00:15:49,840 --> 00:15:51,880
هل تيد أن تكون حياتك أفضل من الآن؟

415
00:15:51,920 --> 00:15:54,000
أو أن تكون أسوأ أو تبقى كما هي عليه

416
00:15:54,080 --> 00:15:55,720
ابتعد عن طريقي
أجب عن سؤالي

417
00:15:55,800 --> 00:15:57,280
هل تريد حياة أفضل يا داني؟

418
00:15:57,360 --> 00:16:00,240
أقسم بأنني سوف أقوم بلكمك

419
00:16:00,320 --> 00:16:01,800
لم أقصد ذلك أنا آسف

420
00:16:01,880 --> 00:16:03,960
أنا فقط منزعج حالياً

421
00:16:04,040 --> 00:16:05,600
أنا منزعج الآن
أعلم أعلم

422
00:16:05,640 --> 00:16:07,480
هل تريد حرية أكثر
حرية أقل

423
00:16:07,560 --> 00:16:09,040
أو تريد البقاء كما أنت

424
00:16:09,120 --> 00:16:10,720
حرية أكثر

425
00:16:10,800 --> 00:16:12,720
أستطيع إعطاءك مال أكثر

426
00:16:12,800 --> 00:16:14,320
سوف أعطيك حياة أفضل

427
00:16:14,400 --> 00:16:16,440
سوف أعطيك حريتك في الذهاب كما تشاء

428
00:16:16,520 --> 00:16:18,240
سوف أعطيك حريتك

429
00:16:18,320 --> 00:16:19,800
و أنت تعلم مسبقاً أن دندر مفلن

430
00:16:19,880 --> 00:16:22,080
تملك أفضل الخدمات
و أفضل الأسعار

431
00:16:22,120 --> 00:16:23,840
و لكنك هزمتنا على أية حال

432
00:16:23,920 --> 00:16:25,800
هل تتخيل

433
00:16:25,880 --> 00:16:29,040
ماذا سوف تنجز إذا قمت بالعمل لدينا؟

434
00:16:32,160 --> 00:16:34,520
جميعكم
هل أستطيع الحصول على انتباهكم؟

435
00:16:34,560 --> 00:16:37,760
أريد تقديمكم للسيد داني كوردي

436
00:16:37,800 --> 00:16:41,920
سوف يقوم بمشاركتنا على أنه
رجل المبيعات المتجول

437
00:16:42,000 --> 00:16:43,360
قولوا مرحباً لداني

438
00:16:45,360 --> 00:16:47,200
حسناً
أتعلمون ماذا؟

439
00:16:47,240 --> 00:16:48,840
لا لا

440
00:16:48,920 --> 00:16:51,640
هذا ليس موقع بناء

441
00:16:51,680 --> 00:16:53,000
أو في ايطاليا

442
00:16:53,080 --> 00:16:55,080
حي يمكنك التجول و معاملة الناس
على أنه قطع لحم

443
00:16:55,160 --> 00:16:56,800
أنا أحترمه

444
00:16:56,880 --> 00:17:00,520
أنا احترمه لأنه يذكرني بشخص ما

445
00:17:00,560 --> 00:17:02,440
هل يمكن لأحد منكم أن يذكرني به؟

446
00:17:02,520 --> 00:17:04,880
الممثل جوش دنهل
أجل و أنا اعتقد ذلك أيضاً

447
00:17:04,920 --> 00:17:07,640
لا لا لا
شخص في المكتب

448
00:17:07,720 --> 00:17:09,760
يشبه أندي و لكنه أجمل منه

449
00:17:09,840 --> 00:17:11,040
شكراً كيفن

450
00:17:11,120 --> 00:17:13,720
لا أنا
حسناً؟

451
00:17:13,760 --> 00:17:16,400
النسخة الاكثر شباباً مني

452
00:17:16,440 --> 00:17:18,440
من الصعب الحكم على أنفسنا

453
00:17:18,520 --> 00:17:19,520
مايكل
نعم

454
00:17:19,600 --> 00:17:20,760
هل أستطيع التحدث معك؟

455
00:17:20,800 --> 00:17:22,160
لا تستطيع

456
00:17:22,200 --> 00:17:23,600
إنه عن الاعلان الذي قلته للتو

457
00:17:23,680 --> 00:17:25,040
لقد قلت لك لا
مايكل

458
00:17:25,120 --> 00:17:27,040
أعتقد بأنه عليك أن تسمع له

459
00:17:27,080 --> 00:17:28,520
حسناً حسناً

460
00:17:28,600 --> 00:17:30,200
لنتكلم
لا تدعلينه يرحل

461
00:17:30,240 --> 00:17:31,560
لا ترحل
خسناً

462
00:17:31,640 --> 00:17:34,240
لقد قمت بتوظيفه؟
دعوني اسألكم أمر ما

463
00:17:34,320 --> 00:17:36,000
هل تريدون أن تكون حياتكم أفضل
أو أسوأ

464
00:17:36,080 --> 00:17:37,960
أو تبقى كما هي عليه
تبقى كما هي عليه

465
00:17:38,040 --> 00:17:41,160
حسناً كونوا على استعداد لأنها
سوف تصبح أفضل

466
00:17:41,240 --> 00:17:42,560
لن تصبح أفضل

467
00:17:42,640 --> 00:17:44,080
سوف يقوم بسرقة جميع عملائنا

468
00:17:44,120 --> 00:17:45,520
لا لا خطأ

469
00:17:45,600 --> 00:17:47,160
كان يمكنه أن يسرقهم جميعاً

470
00:17:47,240 --> 00:17:48,960
لكنه لا يستطيع فعل ذلك الآن

471
00:17:49,040 --> 00:17:51,640
لقد اعتاد هذا الرجل على سرقة
العملاء منا

472
00:17:51,720 --> 00:17:53,560
و الآن سوف يقوم بسرقة عملاء لنا

473
00:17:53,600 --> 00:17:55,360
أين سوف يكون مكانه هنا؟
لا يوجد أماكن أخرى شاغرة

474
00:17:55,400 --> 00:17:57,600
لا يحتاج لمكان خاص به
هو رجل مبيعات متجول

475
00:17:57,640 --> 00:18:00,040
لن أقوم باستبعاد موظفين
جيدين من هنا

476
00:18:00,120 --> 00:18:02,600
فقط لأنه يهدد عملكم

477
00:18:02,640 --> 00:18:04,400
و إذا لم يكن لديكم جدال أفضل من هذا

478
00:18:04,440 --> 00:18:05,840
أقترح عليكم الخروج الآن

479
00:18:07,640 --> 00:18:08,840
أين سيقوم بإيقاف سيارته؟

480
00:18:08,920 --> 00:18:10,880
لا يوجد أماكن إضافية لإيقاف سيارته

481
00:18:10,960 --> 00:18:12,120
وداعاً

482
00:18:15,720 --> 00:18:18,040
أغاني عن الحقيقة
أجل

483
00:18:18,080 --> 00:18:19,720
ما هو الشئ الذي تهتم به كثيراً؟

484
00:18:19,800 --> 00:18:22,000
عكس الخيال

485
00:18:22,080 --> 00:18:23,160
أريد أمر عالمي أكثر

486
00:18:23,240 --> 00:18:26,080
أحيان أشعر بأن الحياة قد مضت

487
00:18:33,760 --> 00:18:34,920
رائع

488
00:18:34,960 --> 00:18:36,200
هل تمزح معي؟

489
00:18:36,280 --> 00:18:38,120
لقد قمت بفعل هذا الآن
هذا رائع

490
00:18:38,200 --> 00:18:39,240
هيا غني أنت

491
00:18:53,080 --> 00:18:55,760
يا إلهي لقد داهمنا الوقت

492
00:18:55,840 --> 00:18:57,320
كم يجب علي أن أدفع لك
لتكمل معنا نصف ساعة أخرى؟

493
00:18:57,360 --> 00:18:59,720
لا تهتم لذلك

494
00:18:59,800 --> 00:19:01,240
لحظة
حقاً؟

495
00:19:01,320 --> 00:19:02,560
أجل

496
00:19:02,640 --> 00:19:05,120
إذن نحن نغني كأصدقاء؟

497
00:19:05,160 --> 00:19:07,880
واحد اثنان ثلاثة هيا

498
00:19:09,880 --> 00:19:11,680
أتعلم؟ هذا مضحك

499
00:19:11,760 --> 00:19:14,360
لقد خرجت أنا و زوجتك سوياً عدة مرات

500
00:19:14,400 --> 00:19:15,920
حقاً؟

501
00:19:16,000 --> 00:19:17,200
أجل
منذ زمن بعيد

502
00:19:17,280 --> 00:19:18,800
لقد كنت أمزح معك
لقد قالت لي ذلك

503
00:19:18,840 --> 00:19:20,960
أجل لكن لم أكن أعجبها

504
00:19:21,040 --> 00:19:22,440
كان ذلك واضحاً

505
00:19:22,480 --> 00:19:23,800
لا أعتقد أنها قامت بمكالمتي مرة أخرى

506
00:19:23,880 --> 00:19:26,120
أنت تركتها
دوايت توقف أرجوك

507
00:19:26,200 --> 00:19:27,480
دعني أتولى هذا يا جيم

508
00:19:27,520 --> 00:19:29,280
توقف عن التمثيل يا كوردي

509
00:19:29,320 --> 00:19:31,120
كلنا نعلم بأنك اعتقدت بأن بام

510
00:19:31,160 --> 00:19:35,120
لم تكن كما تريد

511
00:19:35,200 --> 00:19:36,680
لكن دعني أقول لك شيئاً

512
00:19:36,720 --> 00:19:38,600
إنها من أفضل النساء في سكرانتون

513
00:19:38,680 --> 00:19:40,840
مما يجعل هذه المدينة رائعة

514
00:19:40,920 --> 00:19:42,360
و ماذا يعني إذا لم تكن
تضع البعض من مساحيق التجميل؟

515
00:19:42,440 --> 00:19:44,440
نحن نحبها هكذا أكثر

516
00:19:44,520 --> 00:19:46,200
و أنت تسرق العملاء
أليس كذلك؟

517
00:19:46,280 --> 00:19:48,200
أليس كذلك؟

518
00:19:48,240 --> 00:19:49,480
حسناً هذا أمر مختلف

519
00:19:49,560 --> 00:19:51,040
أوه هذا أمر مختلف؟

520
00:19:51,120 --> 00:19:52,520
حسناً أيها السارق

521
00:19:52,600 --> 00:19:54,400
يجب عليكم تفقد أغراضكم

522
00:19:54,440 --> 00:19:56,360
في الحقيقة أنا أبحث عن مفاتيحي

523
00:19:56,440 --> 00:19:58,560
أوه
انها في جيبي

524
00:19:58,640 --> 00:20:00,240
انذار خاطئ

525
00:20:00,280 --> 00:20:02,720
حسناً

526
00:20:04,400 --> 00:20:07,080
إذاً سوف تعمل هنا؟

527
00:20:09,520 --> 00:20:10,720
أجل

528
00:20:10,800 --> 00:20:13,240
أهلاً بك هنا

529
00:20:14,720 --> 00:20:16,480
شكراً لك

530
00:20:16,560 --> 00:20:18,480
أيها المجنون

531
00:20:18,560 --> 00:20:21,880
هكذا فقط؟
أنت جيد معه الآن؟

532
00:20:21,960 --> 00:20:25,200
إنها ما بعد الخامسة يا جيم
لن أقوم بأخذ هذا معي إلى المنزل

533
00:20:25,240 --> 00:20:27,000
تشرفت بلقاءك

534
00:20:27,040 --> 00:20:28,480
شكراً

535
00:20:28,560 --> 00:20:31,320
هذا الصباح قام داني كوردي بسرقة عميل مني

536
00:20:31,400 --> 00:20:32,600
فماذا أفعل؟

537
00:20:32,640 --> 00:20:34,760
أخرج و أسرق داني كوردي

538
00:20:34,840 --> 00:20:36,520
الصفقة المهمة هي هي التي فعلتها

539
00:20:37,840 --> 00:20:39,520
نحن لسنا بحاجة إليه من الأساس

540
00:20:39,600 --> 00:20:42,160
لدينا رجل مبيعات متجول اسمه باكر

541
00:20:43,240 --> 00:20:44,920
لقد نسيت أمر باكر

542
00:20:46,000 --> 00:20:49,840
ترجمة: آن بولين

543
00:20:50,040 --> 00:20:51,920
لم تكتفي من مسلسل المكتب؟

544
00:20:52,040 --> 00:20:54,640
هناك المزيد

