1
00:00:06,120 --> 00:00:07,040
لقد أمسكوا بالهارب

2
00:00:07,120 --> 00:00:08,200
قد حاصروه في منزله

3
00:00:10,640 --> 00:00:12,000
و الآن هو في الداخل

4
00:00:12,080 --> 00:00:14,240
لقد حاصرته الشرطة

5
00:00:14,320 --> 00:00:15,840
في المجمع السكني الذي يعيش فيه

6
00:00:15,920 --> 00:00:17,200
الشرطة تحاصرته الآن

7
00:00:17,280 --> 00:00:19,520
و نرى الآن وصول

8
00:00:19,560 --> 00:00:21,520
القوات المختصة
لقد وصلت القوات المختصة

9
00:00:21,560 --> 00:00:23,480
لا أحد يعلم إذا كان مسلحاً

10
00:00:23,560 --> 00:00:25,120
يفترض الآن أن يبدأو

11
00:00:25,160 --> 00:00:27,600
بتشغيل تلك الموسيقى التي
تجعله يخرج و يستسلم

12
00:00:27,680 --> 00:00:29,960
ليس من المفترض أن يذيعو أي
من هذا

13
00:00:30,000 --> 00:00:31,560
إنه يقوم بتشجيعه فقط

14
00:00:33,280 --> 00:00:34,800
لماذا يجب عليك أن تذكر
القطط في كل شئ؟

15
00:00:34,840 --> 00:00:36,120
حسناً هذا مثير للانتباه

16
00:00:36,200 --> 00:00:37,560
يجب أن نعود للعمل الآن

17
00:00:37,600 --> 00:00:39,280
قد تستمر هذه المواجهة لوقت طويل

18
00:00:39,360 --> 00:00:41,160
ربما تكون مثل الأبعاب الطويلة

19
00:00:42,800 --> 00:00:44,360
بعد الأحداث في الأخبار

20
00:00:44,400 --> 00:00:47,120
تكون تاريخية بحيث أنه
يجب عليك مشاهدتها في وقتها

21
00:00:47,160 --> 00:00:49,960
مثل قصة الولد الذي علق في البالون
و جنازة مايكل جاكسون

22
00:00:50,000 --> 00:00:52,920
أمور إذا لم تشاهدها مباشرة

23
00:00:53,000 --> 00:00:55,720
لن تهتم بمشاهدتها لاحقاً

24
00:00:55,800 --> 00:00:58,040
ننقل لكم الخبر من شارع كولومبيا

25
00:00:58,120 --> 00:00:59,720
شارع كولومبيا في واشنطن

26
00:00:59,800 --> 00:01:01,280
يا إلهي متى سوف يخرج؟

27
00:01:03,960 --> 00:01:06,440
بالتأكيد هو يتمنى الآن
سيارة سريعة جداً

28
00:01:06,520 --> 00:01:08,120
60 ميل للجالون الواحد

29
00:01:08,200 --> 00:01:11,440
لا أعتقد بأنه يتمنى لو أنه يخنق شيئاً ما

30
00:01:11,480 --> 00:01:12,480
هذا شارعنا

31
00:01:12,520 --> 00:01:13,520
هذا شارعنا

32
00:01:13,600 --> 00:01:14,680
إنه يتجه إلى شارعنا

33
00:01:14,760 --> 00:01:16,920
هيا بنا جميعاً
هيا هيا هيا هيا

34
00:01:19,200 --> 00:01:20,720
هذا هو
هذا هو

35
00:01:20,760 --> 00:01:21,960
لقد رأيته
أين؟ أين؟

36
00:01:22,040 --> 00:01:23,720
قد رأيته
لقد ذهب الآن

37
00:01:23,800 --> 00:01:26,040
لقد تأخرنا قليلاً

38
00:01:26,120 --> 00:01:29,040
لقد فاتكم
لقد فاتكم

39
00:01:30,920 --> 00:01:33,360
جدي، أين كنت في اليوم الذي

40
00:01:33,440 --> 00:01:35,200
أمسكت الشرطة بالمجرم في سكرانتون؟

41
00:01:35,280 --> 00:01:38,680
لقد كنت هناك يا بني

42
00:01:38,760 --> 00:01:40,600
لقد كنت هناك

43
00:01:40,680 --> 00:01:44,240
و سأقول لك

44
00:01:44,320 --> 00:01:50,080
خذ هذا و اشتري لك مركبة فضائية

45
00:01:59,200 --> 00:02:02,480
ترجمة: آن بولين
Re-Synced By: MEE2day

46
00:02:10,840 --> 00:02:12,960
Michael.مايكل

47
00:02:12,034 --> 00:02:14,068
امشي معي

48
00:02:15,120 --> 00:02:16,560
سنقيم أنا و قيب حفلة

49
00:02:16,640 --> 00:02:18,640
في شقته و الجميع
مدعو لها

50
00:02:18,720 --> 00:02:20,000
و سوف نشاهد مسلسل قلي
ما هو مسلسل قلي؟

51
00:02:20,080 --> 00:02:21,440
هل هو برنامج تلفزيوني؟

52
00:02:21,520 --> 00:02:24,120
أحتاج لهذا الشئ يا جيم

53
00:02:24,160 --> 00:02:25,280
حسناً
أجل انه برنامج تلفزيوني

54
00:02:25,360 --> 00:02:27,760
دوايت

55
00:02:27,840 --> 00:02:28,880
ليس لدي وقت للحفلات

56
00:02:28,960 --> 00:02:30,320
ليس لدي وقت للتلفاز

57
00:02:30,400 --> 00:02:31,680
ستانلي، متى هو موعدي؟

58
00:02:31,760 --> 00:02:33,000
ألغيه

59
00:02:33,040 --> 00:02:34,520
هل مازلت هنا؟

60
00:02:34,600 --> 00:02:36,640
إنها حفلتنا الأولى سوياً

61
00:02:39,000 --> 00:02:40,960
هل سمعت ما قلت؟

62
00:02:41,040 --> 00:02:42,040
أعتذر أنا رجل مشغول

63
00:02:42,080 --> 00:02:44,040
ليس لدي وقت لبرنامجك التلفزيوني

64
00:02:44,080 --> 00:02:46,520
حسناً آسفة
أمزح معك

65
00:02:46,600 --> 00:02:47,920
لحظة
أمزح معاك

66
00:02:48,000 --> 00:02:49,760
أنا أمزح معك فقط

67
00:02:49,840 --> 00:02:51,680
أنا لست غاضباً

68
00:02:54,240 --> 00:02:55,480
و ست مشغولاً

69
00:02:55,560 --> 00:02:57,520
ليس لدي أية أعمال
و أعرف ما هو قلي

70
00:02:57,560 --> 00:02:59,440
أنا مهووس في مسلسل قلي
و أنا أيضاً

71
00:02:59,520 --> 00:03:01,120
هل تعرفين من هي شخصيتي المفضلة؟

72
00:03:01,160 --> 00:03:02,160
كل شئ

73
00:03:02,240 --> 00:03:03,320
أجل سوف أحضر

74
00:03:03,360 --> 00:03:05,560
حفلتك

75
00:03:05,600 --> 00:03:07,840
لا أعلم إذا كان مايكل يحب قيب

76
00:03:07,920 --> 00:03:09,720
و لكن هناك أغنية في قلي
اسمها "الخلط بين الأمور" و

77
00:03:09,760 --> 00:03:11,600
هي عن أمرين لا يختلطا سوياً

78
00:03:11,680 --> 00:03:13,400
و يتأقلمان مع بعضهما بعدها

79
00:03:13,480 --> 00:03:16,240
قيب و مايكل

80
00:03:16,320 --> 00:03:18,080
و يصبح قيمايك

81
00:03:18,160 --> 00:03:19,200
صديقان مقربان

82
00:03:19,240 --> 00:03:20,440
لا

83
00:03:20,520 --> 00:03:21,960
هل تستطيعين تغيير موعد الحفلة؟

84
00:03:22,000 --> 00:03:24,840
هذا المسلسل! ما أقصده أنه في بادئ
الأمر كان الأستاذ شو

85
00:03:24,880 --> 00:03:26,640
لا يعرف كيف يصمم الرقصات

86
00:03:26,720 --> 00:03:28,360
و في الحلقة الثالثة أصبح محترف

87
00:03:30,280 --> 00:03:31,360
ها غير معقول

88
00:03:31,440 --> 00:03:33,080
و كيف تغير جيسي فجأة

89
00:03:33,120 --> 00:03:34,840
على راتشيل؟

90
00:03:34,880 --> 00:03:36,600
من أين جاء هذا؟

91
00:03:36,680 --> 00:03:39,640
في الحقيقة هذا المسلسل
لا يقاوم

92
00:03:39,680 --> 00:03:41,480
هل سوف تأتي؟

93
00:03:41,520 --> 00:03:43,480
ليس لأنني أريد ذلك

94
00:03:43,520 --> 00:03:48,280
من بين كل البرامج يختارون قلي؟

95
00:03:48,360 --> 00:03:50,840
فيلم ثيرست
أستطيع مشاهدته

96
00:03:50,920 --> 00:03:53,680
و أنا استطيع مشاهدته

97
00:03:53,760 --> 00:03:54,760
قد تكون الليلة ليلة مريحة

98
00:03:54,840 --> 00:03:59,160
لنمارس فيها جدولنا

99
00:03:59,240 --> 00:04:01,040
ستقيمين حفلة في شقة قيب؟

100
00:04:01,120 --> 00:04:02,600
أود أن تأتي لها

101
00:04:02,640 --> 00:04:04,080
تريدين ذلك؟
أنت و مايكل

102
00:04:04,160 --> 00:04:08,640
دائماً تكونون حياة الحفلة

103
00:04:08,720 --> 00:04:10,160
حاولي أن تمنعيني من المجيئ

104
00:04:10,240 --> 00:04:12,000
لماذا أمنعك من الذهاب؟

105
00:04:12,080 --> 00:04:15,240
حاولي و سوف أحضر للحفلة

106
00:04:15,320 --> 00:04:16,880
لماذا أخفي محاولتي؟

107
00:04:19,440 --> 00:04:20,400
كيفن

108
00:04:20,480 --> 00:04:22,040
سوف تذهب الليلة؟

109
00:04:22,080 --> 00:04:23,240
أجل
و أنت

110
00:04:23,280 --> 00:04:24,480
أجل

111
00:04:24,520 --> 00:04:25,520
يجب أن تذهب لحفلة المدير
أليس كذلك؟

112
00:04:25,600 --> 00:04:26,880
ماذا

113
00:04:26,920 --> 00:04:30,480
لا قيب
قيب ليس المدير

114
00:04:30,520 --> 00:04:33,240
لا إنه ليس المدير

115
00:04:33,320 --> 00:04:34,600
لماذا قلت إنه المدير؟

116
00:04:34,680 --> 00:04:37,680
لأنك أنت المدير

117
00:04:37,760 --> 00:04:40,680
هل تعتقدون بأن قيب هوا لمدير؟

118
00:04:45,600 --> 00:04:46,680
إنها ليلة
"اصنع البيتزا الخاصة بك بنفسك"

119
00:04:46,760 --> 00:04:48,600
حسناً
أليست شقة قيب جميلة؟

120
00:04:50,040 --> 00:04:51,440
أنظر لحجم كاسات الشراب يا مايكل

121
00:04:51,480 --> 00:04:53,880
إنها كبيرة

122
00:04:53,960 --> 00:04:56,520
لقد كانت هذه الاعلانات حقيقية في فرنسا

123
00:04:56,600 --> 00:04:57,800
حسناً

124
00:04:57,880 --> 00:05:00,600
هذا الجبن و هذا اللحم

125
00:05:00,680 --> 00:05:03,080
و النقانق و الخضار و الاعشاب

126
00:05:03,120 --> 00:05:05,040
و هذا ما تم عمله
ابدأ بصنع خاصتك

127
00:05:05,120 --> 00:05:07,360
أحيان يساعد بأن تفكر فيها بأنها

128
00:05:07,440 --> 00:05:10,400
حسناً حسناً حسناً حسناً

129
00:05:10,480 --> 00:05:12,120
يحب قيب أن يسلي كثيراً

130
00:05:12,160 --> 00:05:15,040
و هو يطبخ في الفرن

131
00:05:15,120 --> 00:05:16,360
و يحب الجاز

132
00:05:16,440 --> 00:05:19,040
لدي طريقة حياة مختلفة

133
00:05:19,120 --> 00:05:20,560
لدي أكياس فيها خضار

134
00:05:20,600 --> 00:05:22,600
و تطبخ الخضار داخل الاكياس الخاصة بها

135
00:05:22,640 --> 00:05:24,760
مع كأس من السنقريا

136
00:05:24,800 --> 00:05:26,280
أجل أمام التلفاز

137
00:05:26,360 --> 00:05:28,200
مع كيس الخضار

138
00:05:28,240 --> 00:05:31,000
و بعدها أصبح جاهزاً للنوم

139
00:05:31,040 --> 00:05:32,400
حسناً

140
00:05:32,440 --> 00:05:34,640
لا يجب عليك أن تقذف العجين

141
00:05:34,720 --> 00:05:36,640
حاول تغيير الطرق القديمة يا قيب

142
00:05:36,680 --> 00:05:39,200
لن أجعلك

143
00:05:40,680 --> 00:05:44,560
أهً بكم في كهفي

144
00:05:44,640 --> 00:05:46,320
قضيت سنتي الأخيرة في المدرسة
باليابان

145
00:05:46,360 --> 00:05:48,320
أفضل سنة في حياتي
هل تعزف؟

146
00:05:48,360 --> 00:05:51,080
أبتكر أصوات للطبيعة

147
00:05:51,120 --> 00:05:53,520
تخيل أن أغنية واحدة

148
00:05:53,560 --> 00:05:55,960
تتوسع لحجم الكون كله

149
00:05:56,040 --> 00:05:57,520
لا أستطيع عمل هذا

150
00:05:57,560 --> 00:05:59,760
لقد استيقظت

151
00:05:59,840 --> 00:06:01,920
رائع

152
00:06:02,000 --> 00:06:03,600
إن سيسي عكس العالم

153
00:06:03,640 --> 00:06:05,200
مما يعني أنها تنام في النهار

154
00:06:05,240 --> 00:06:06,640
و تستيقظ طوال الليل

155
00:06:06,720 --> 00:06:08,640
ما يعني أنني أستيقظ طيلة النهار

156
00:06:08,680 --> 00:06:09,840
و أستيقظ طيلة الليل

157
00:06:09,920 --> 00:06:11,120
و اذا لم يتوقف هذا النظام

158
00:06:11,200 --> 00:06:14,840
سأستيقظ طيلة الليل

159
00:06:17,080 --> 00:06:18,280
لقد بدأ المسلسل

160
00:06:18,320 --> 00:06:20,720
لقد بدأ المسلسل

161
00:06:20,760 --> 00:06:23,120
لقد بدأ المسلسل

162
00:06:23,200 --> 00:06:25,240
لقد بدأ المسلسل

163
00:06:27,040 --> 00:06:29,160
لنجتمع كلنا

164
00:06:29,240 --> 00:06:32,320
من هذا
في

165
00:06:32,360 --> 00:06:34,360
من هذه
رايتشل

166
00:06:34,440 --> 00:06:37,400
حسناً
من هو قلي؟

167
00:06:37,480 --> 00:06:39,200
عليك أن تتوقفي

168
00:06:39,280 --> 00:06:40,800
أين مايكل؟
أين مايكل؟

169
00:06:40,880 --> 00:06:42,160
لا نستطيع البدء من غير مايكل

170
00:06:42,240 --> 00:06:43,400
ها هو

171
00:06:43,440 --> 00:06:48,640
لنبدأ المسلسل

172
00:06:48,720 --> 00:06:49,800
هذا عالٍ جداً

173
00:06:49,840 --> 00:06:51,920
أعتقد

174
00:06:52,000 --> 00:06:53,560
بأنه ليس عال كثيراً

175
00:06:53,640 --> 00:06:55,400
هل أستطيع
عفواً

176
00:06:55,440 --> 00:06:57,360
شكراً لك سيدي

177
00:06:57,440 --> 00:06:58,440
هيا بنا
إنه قلي

178
00:06:58,480 --> 00:07:00,200
حسناً

179
00:07:01,880 --> 00:07:05,320
هيا يا مايكل

180
00:07:05,360 --> 00:07:06,800
لبعض هنا يحاول أن يتحدث

181
00:07:06,880 --> 00:07:08,840
البعض منا هنا يحاول

182
00:07:08,920 --> 00:07:10,400
سوف أشغل التعليق

183
00:07:10,480 --> 00:07:13,080
سوف أرفع الصوت عالياً

184
00:07:13,160 --> 00:07:14,800
هذا لجهاز الآخر

185
00:07:14,880 --> 00:07:18,560
حسناً

186
00:07:23,400 --> 00:07:27,160
حسناً

187
00:07:27,200 --> 00:07:29,880
هذا ما سوف نفعله

188
00:07:29,960 --> 00:07:31,480
في آخر الممر في الغرفة

189
00:07:31,560 --> 00:07:33,440
جميع معجبين قلي الحقيقيين
سوف يتجمعون في الغرفة

190
00:07:33,520 --> 00:07:35,720
حيث ستقام حفلة قلي الحقيقية

191
00:07:35,800 --> 00:07:37,280
اتبعوني

192
00:07:37,360 --> 00:07:39,240
سوف نستمتع هناك أكثر

193
00:07:44,360 --> 00:07:46,080
هذه المرأة لقد ظهرت في عدة
حلقات في برنامج

194
00:07:46,120 --> 00:07:47,080
ليالي الجمعة

195
00:07:47,120 --> 00:07:48,000
أنا محتارة

196
00:07:48,080 --> 00:07:49,280
هل هذه حفلة مشاهدة قلي

197
00:07:49,320 --> 00:07:50,920
أم حفلة توقيف قلي

198
00:07:51,000 --> 00:07:52,680
أجل أعلم
لأننا نستمر في التوقيف

199
00:07:52,720 --> 00:07:54,240
لنحصل على تاريخ التلفزيون

200
00:07:55,520 --> 00:07:57,160
ها هو يعمل

201
00:07:57,240 --> 00:07:59,360
لم أقرأ كتيب التعليمات

202
00:07:59,440 --> 00:08:01,520
مايكل

203
00:08:01,600 --> 00:08:05,560
ربما يجب عليك الذهاب مع الآخرين

204
00:08:05,600 --> 00:08:06,720
تستطيع الحصول على مقعدي

205
00:08:06,760 --> 00:08:08,800
إنه أقرب للتلفاز

206
00:08:08,880 --> 00:08:09,880
و الصوت أعلى هناك

207
00:08:09,960 --> 00:08:11,600
بام، يوجد لدي مسدس محشو

208
00:08:11,640 --> 00:08:12,960
في درج مكتبي

209
00:08:13,000 --> 00:08:16,360
و إذا بدأت في التصرف مثل قيب

210
00:08:16,400 --> 00:08:17,640
أريدك أن تأخذي المسدس

211
00:08:17,720 --> 00:08:19,480
و أريدك أن تطلقي النار علي
100 مرة

212
00:08:19,560 --> 00:08:21,520
في فخذي إلى أن أموت

213
00:08:21,600 --> 00:08:23,080
هل لديك مسدس في مكتبك؟

214
00:08:23,160 --> 00:08:24,720
في مكان ما

215
00:08:24,800 --> 00:08:28,600
مارتانز ستيريو
منذ 1970

216
00:08:28,680 --> 00:08:29,680
أحترم هذا

217
00:08:29,760 --> 00:08:31,440
أحترم هذا كثيراً

218
00:08:31,480 --> 00:08:35,880
هذه الخمسة أعشاب للفحولة
في الصين

219
00:08:35,920 --> 00:08:38,240
هذه بودرة فرس البحر

220
00:08:38,320 --> 00:08:40,760
قيل أنه 15 مقاتل صيني

221
00:08:40,840 --> 00:08:42,800
قالتلوا جيس كامل لجنكيس خان

222
00:08:42,880 --> 00:08:44,160
فقط باستعمال هذه البودرة

223
00:08:44,240 --> 00:08:47,360
هل تعلم ماذا قالوا؟
لا

224
00:08:47,400 --> 00:08:48,960
ما هذا
طريقة تقطيع خشب الساموراي

225
00:08:49,000 --> 00:08:50,560
أجل

226
00:08:50,600 --> 00:08:51,760
مثير جداً

227
00:08:53,480 --> 00:08:57,160
رجل أفضل من قيب حاولوا
أن يكونون رؤساء لي

228
00:08:57,200 --> 00:08:58,400
ديفيد طرد

229
00:08:58,440 --> 00:09:00,040
تشارلز طرد

230
00:09:00,120 --> 00:09:01,320
جين جنت

231
00:09:01,400 --> 00:09:02,920
و الذي اعجبني إد تاكر

232
00:09:03,000 --> 00:09:04,360
لم يستمر

233
00:09:04,440 --> 00:09:05,640
مايكل
نعم

234
00:09:05,680 --> 00:09:07,880
أعتقد بأن ما حدث مخزي

235
00:09:07,920 --> 00:09:10,080
أنه لم يتبعك أحد إلى هنا

236
00:09:10,120 --> 00:09:11,920
لقد كتبت قائمة بأسمائهم

237
00:09:13,080 --> 00:09:15,320
جم و أوسكار و كريد

238
00:09:15,400 --> 00:09:17,920
أنا في البداية
ربما علي الذهاب

239
00:09:18,000 --> 00:09:20,560
كيلي
هل سوف تسكتين البيبي

240
00:09:20,640 --> 00:09:26,560
أو سوف أفعل هذا أنا

241
00:09:32,700 --> 00:09:34,700
في عائلة شروت

242
00:09:34,740 --> 00:09:37,260
الطفل الأكبر يربي من هم أصغر منه

243
00:09:37,300 --> 00:09:39,380
لقد ربيت الأطفال منذ كنت طفلاً

244
00:09:44,900 --> 00:09:46,340
خذ البعض من هذا

245
00:09:46,380 --> 00:09:50,180
شكاً

246
00:09:50,220 --> 00:09:51,820
الكثير من الأشياء الآسيوية هنا

247
00:09:53,900 --> 00:09:56,420
انظر لهذه الأشياء هنا

248
00:09:56,500 --> 00:10:00,060
لماذا إيرين معجبة بقيب

249
00:10:00,100 --> 00:10:02,420
اسمع يا أندي

250
00:10:02,460 --> 00:10:04,380
كل ما أعرفه أنني لو كنت فتاة

251
00:10:04,460 --> 00:10:07,740
و كنت سأختار بين الرجل الطويل

252
00:10:07,820 --> 00:10:10,220
الذي يحب الأمور الآسيوية
و بينك أنت

253
00:10:10,300 --> 00:10:15,020
يحب الكنزات
و يحب ارتداء الكنزات

254
00:10:15,100 --> 00:10:16,460
كنت سأختارك

255
00:10:16,500 --> 00:10:19,340
هذا لطيف
شكراً لك

256
00:10:19,420 --> 00:10:23,420
و كنت سأثير عقلك

257
00:10:34,100 --> 00:10:35,300
ماذا تفعل يا جيم؟

258
00:10:35,380 --> 00:10:36,380
انه فاصل اعلاني

259
00:10:36,420 --> 00:10:37,420
أريد أن أتفقد النتائج

260
00:10:37,500 --> 00:10:38,620
عد إلى تلك القناة

261
00:10:38,660 --> 00:10:40,860
حسناً

262
00:10:40,940 --> 00:10:44,860
لقد عاد المسلسل
ماذا حصل؟

263
00:10:44,900 --> 00:10:47,500
نحن متأخرون
افتح النسخة المسجلة

264
00:10:47,580 --> 00:10:48,940
يا إلهي
ما هذه الأغنية

265
00:10:49,020 --> 00:10:50,900
لم أسجله
ماذا؟

266
00:10:50,980 --> 00:10:52,660
ما هي هذه الأغنية؟

267
00:10:52,700 --> 00:10:54,060
لماذا عليك تسجيله؟

268
00:10:54,100 --> 00:10:56,500
لهذا السبب الذي حثل الآن

269
00:10:56,540 --> 00:10:57,900
ابدئي بالتسجل الآن

270
00:10:57,980 --> 00:11:00,540
لقد أعموا كلهم من النور

271
00:11:00,580 --> 00:11:03,340
و قد مثلوه مع شخص أعمى حقيقي

272
00:11:04,580 --> 00:11:06,020
هل كان يستحق ذلك ما حصل يا جيم؟

273
00:11:06,100 --> 00:11:07,580
لأننا لم نراه

274
00:11:09,180 --> 00:11:10,900
إذا كنت أستطيع جعلها تنام طبيعياً

275
00:11:10,980 --> 00:11:12,180
كنت سأستعيد حياتي مرة أخرى

276
00:11:12,260 --> 00:11:13,860
سيكون هذا رائعاً أليس كذلك؟

277
00:11:13,940 --> 00:11:15,380
لا أستطيع حتى التحدث عن الأمر

278
00:11:15,420 --> 00:11:17,260
ليس من الضروري لي أن أبقى هنا

279
00:11:17,340 --> 00:11:18,500
مسكاً بها طيلة الليل

280
00:11:18,580 --> 00:11:20,380
اذهبي لثلاثجة قيب

281
00:11:20,420 --> 00:11:21,860
أحضري قطعة من الشحم

282
00:11:21,940 --> 00:11:25,020
أو أي نوع من
الشحوم الحيوانية

283
00:11:25,060 --> 00:11:26,140
اقطعي قطعة منها

284
00:11:26,220 --> 00:11:27,580
ضعي القطعة على طرف اصبع رجلها

285
00:11:27,660 --> 00:11:29,420
ضعي الشحمة داخل فمها

286
00:11:29,500 --> 00:11:31,500
سوف تكون سعيدة لعدة ساعات

287
00:11:31,580 --> 00:11:34,300
أشك بأن لدى قيب شحم

288
00:11:34,340 --> 00:11:37,900
حقاً؟

289
00:11:37,980 --> 00:11:40,940
حسناً ها هنا
مايك

290
00:11:40,980 --> 00:11:42,940
قيب يطهو
"الخنازير في البطانية"
أكلة معروفة في أمريكا تحتوي على النقانق

291
00:11:44,540 --> 00:11:46,100
و يحتاج للمساعدة

292
00:11:46,140 --> 00:11:48,140
و كان يتسائل إذا كنت تستطيع مساعدته

293
00:11:57,500 --> 00:11:59,420
سيداتي و سادتي
رحبوا

294
00:11:59,460 --> 00:12:00,780
بفيليس فينس

295
00:12:05,380 --> 00:12:07,460
هل هذا عطر وايت ديموندز
من إليزابيث تايلر؟

296
00:12:07,500 --> 00:12:08,740
أت تعرف عطورك

297
00:12:08,820 --> 00:12:10,980
مربيتي كانت تستخدمه

298
00:12:11,060 --> 00:12:12,580
لق أكلت علبة كاملة من بودرة فرس البحر

299
00:12:12,660 --> 00:12:15,500
لقد اعتقدت بأنه سيكون بلا فائدة

300
00:12:15,540 --> 00:12:16,820
لكنه يعمل

301
00:12:16,900 --> 00:12:19,220
أشر بأنني فرس بحر حقيقي

302
00:12:25,980 --> 00:12:27,180
انظر من وجدت

303
00:12:27,220 --> 00:12:29,820
لم يكن من الصعب ايجادي

304
00:12:29,900 --> 00:12:33,980
لنذهب و نغسل أيدينا

305
00:12:34,020 --> 00:12:37,340
هل هذه العجينة نفسها التي
استخدمتها في البيتزا؟

306
00:12:37,420 --> 00:12:39,340
أجل
لم أكن أريد رميها

307
00:12:39,420 --> 00:12:41,620
إذن هذه بيتزا
ليست خنازير في البطانية؟

308
00:12:43,060 --> 00:12:46,020
مايكل يعرف كل شئ عن الوجبات الخفيفة

309
00:12:46,060 --> 00:12:48,580
لقد ولد قيب سنة 1982

310
00:12:48,660 --> 00:12:50,340
و قد كان أطول طفل في المستشفى

311
00:12:50,420 --> 00:12:51,820
و أطول طفل في هذه الغرفة

312
00:12:51,900 --> 00:12:55,100
ما هو أطول شئ رأيته في حياتك؟

313
00:12:55,180 --> 00:12:56,140
بالنسبة لي لقد كان

314
00:12:56,220 --> 00:12:57,300
ليس عليك أن تفعلي هذا يا إيرين

315
00:12:57,340 --> 00:12:59,140
أجل يجب عليك أن تفعلي هذا يا إيرين

316
00:12:59,180 --> 00:13:01,180
نك تجعل هذا صعباً يا مايكل

317
00:13:01,260 --> 00:13:03,340
مما يجب عليه أن يكون
هذا ما تقوله هي

318
00:13:12,900 --> 00:13:14,460
إنها معجزة

319
00:13:14,540 --> 00:13:16,980
إنها تحبه

320
00:13:17,020 --> 00:13:18,620
لا أعلم إذا كانت

321
00:13:18,700 --> 00:13:19,620
تحبه

322
00:13:19,700 --> 00:13:21,500
إنها تحبني

323
00:13:24,020 --> 00:13:26,060
في الخارج داخل سيارتي
بعد دقيقتين

324
00:13:28,060 --> 00:13:29,620
حسناً هناك أمر علي فعله

325
00:13:29,660 --> 00:13:30,860
لا  لا سوف تستيقظ

326
00:13:30,900 --> 00:13:31,980
لا يجب علي فعل أمر ما

327
00:13:32,060 --> 00:13:33,100
أعلم ما يجب عليك فعله

328
00:13:33,140 --> 00:13:35,900
أرجوك ابقا مع سيسي

329
00:13:35,980 --> 00:13:39,620
لقد اعتبرتك دائماً صديق جيد لي

330
00:13:39,700 --> 00:13:41,060
صديق رائع

331
00:13:41,140 --> 00:13:42,300
هل تذكر الارتجاج الذي أصبت به؟

332
00:13:42,340 --> 00:13:43,940
أجل

333
00:13:44,020 --> 00:13:45,380
كنك تزوجتي أسوأ أعدائي

334
00:13:45,460 --> 00:13:46,740
أعلم
أعتقد بأن أعداء

335
00:13:46,820 --> 00:13:48,100
كلمة قوية

336
00:13:48,180 --> 00:13:49,380
لأنني أعتقد بأن علاقتنا متقلبة

337
00:13:49,460 --> 00:13:51,460
يكفي

338
00:13:55,820 --> 00:13:58,060
أريد بيتزا و بعض البيرة
لأفكر بالموضوع

339
00:13:58,140 --> 00:14:00,060
بلتأكيد
من جيم

340
00:14:00,140 --> 00:14:03,580
لا أعتقد بأنني
إذهب

341
00:14:03,620 --> 00:14:05,140
ما هي نوع البيتزا التي تريدها؟

342
00:14:05,220 --> 00:14:07,060
فاجئني

343
00:14:07,100 --> 00:14:09,380
لا

344
00:14:09,460 --> 00:14:10,540
باباروني

345
00:14:13,980 --> 00:14:16,740
حسناً

346
00:14:16,820 --> 00:14:18,660
حسناً

347
00:14:18,740 --> 00:14:21,660
و الفائز بتصويتان هما

348
00:14:21,740 --> 00:14:23,380
ماذا يحدث؟

349
00:14:28,900 --> 00:14:31,900
هل تقرأ الصينية يا كريد؟

350
00:14:31,980 --> 00:14:36,020
أفضل من الانجليزية
ماذا يعني هذا؟

351
00:14:44,420 --> 00:14:47,780
أهلاً لا زلت أ،تظر إيرين

352
00:14:47,860 --> 00:14:48,860
التي طلبتها

353
00:14:48,940 --> 00:14:51,420
لا تهتم إنها هنا

354
00:14:53,900 --> 00:14:57,180
إن حفلتك رائعة يا سيدتي

355
00:14:57,260 --> 00:14:59,700
هل تقضي وقتاً ممتعاً؟

356
00:14:59,780 --> 00:15:01,820
هل تعمدت بأن ترتدي الرداء المفضل لدي؟

357
00:15:01,900 --> 00:15:03,700
تبدو مريضاً

358
00:15:03,780 --> 00:15:06,660
أنت أربعة فصول في يوم واحد

359
00:15:08,020 --> 00:15:11,060
و أنت الخريف الآن

360
00:15:15,140 --> 00:15:17,940
و لكن اذا ارتديتي الأزرق

361
00:15:23,380 --> 00:15:25,100
سيكون الربيع

362
00:15:25,140 --> 00:15:27,500
هل أت بخير؟
لا

363
00:15:28,660 --> 00:15:30,340
أدخلها في فمي

364
00:15:30,420 --> 00:15:31,740
حسناً هذا لن يجعل

365
00:15:31,780 --> 00:15:33,260
تجربة أكل البيتزا أفضل

366
00:15:33,340 --> 00:15:34,300
جربني

367
00:15:34,340 --> 00:15:36,140
جيم، لا تفكر فيها

368
00:15:36,180 --> 00:15:37,460
على أ،ها إهانة

369
00:15:37,540 --> 00:15:40,300
فكر بأنك تحرك البيتزا

370
00:15:40,380 --> 00:15:43,580
ستة إنشات و بالصدفة
هو يقوم بأكلها

371
00:15:43,620 --> 00:15:45,300
أفضل بأن يفكر بأنها إهانة

372
00:15:45,380 --> 00:15:47,940
حسناً

373
00:15:48,020 --> 00:15:52,780
الطرف أولاً

374
00:15:52,860 --> 00:15:58,140
حسناً
الآن البيرة

375
00:15:58,220 --> 00:16:01,580
أعطني البيرة يا جيم

376
00:16:03,700 --> 00:16:07,100
بلطف

377
00:16:10,340 --> 00:16:12,100
الآن يجب أن أذهب لملاقاة أنجيلا

378
00:16:12,140 --> 00:16:13,140
ماذا
لا انتظر

379
00:16:13,180 --> 00:16:14,260
لقد قلت بأنك ستبقى

380
00:16:14,340 --> 00:16:16,180
لدي التزام قانوني مع

381
00:16:16,260 --> 00:16:17,540
أنجيلا

382
00:16:17,620 --> 00:16:18,940
تحتاج بأن أخدمها

383
00:16:18,980 --> 00:16:19,940
يجب أن تتوقف عن الكلام
يا إلهي

384
00:16:21,460 --> 00:16:22,860
توقف عن هذا التمثيل

385
00:16:22,940 --> 00:16:23,980
عش في العالم الحقيقي

386
00:16:24,020 --> 00:16:25,500
العقود الخاصة بالجنس موجودة

387
00:16:25,580 --> 00:16:27,340
حسناً
لا بد من وجود طريقة ما

388
00:16:27,380 --> 00:16:28,900
للهروب من الموقف
فقط الليلة

389
00:16:28,980 --> 00:16:30,580
أجل بالتأكيد
يستطيع جيم الذهاب إليها

390
00:16:30,620 --> 00:16:31,940
حسناً
لقد كنت

391
00:16:32,020 --> 00:16:33,620
فتاة شقراء من قبل

392
00:16:33,660 --> 00:16:35,180
أنا ذاهب للمنزل و سآخذ طفلتي معي

393
00:16:35,260 --> 00:16:36,940
لا، لا تفعل

394
00:16:37,020 --> 00:16:38,100
سأذهب للكلام مع أنجيلا

395
00:16:38,180 --> 00:16:39,540
إنها ساخنة الآن

396
00:16:39,620 --> 00:16:40,940
سوف تأكل وجهك الآن

397
00:16:41,020 --> 00:16:46,620
النوم عكس الناس النظام سينتهي اليوم

398
00:16:46,700 --> 00:16:48,620
أريد قطعة باباروني

399
00:16:58,180 --> 00:16:59,380
ماذا تفعل؟

400
00:16:59,460 --> 00:17:03,900
أريد أكل خنازير في البطانية
داخل البطانية

401
00:17:13,260 --> 00:17:15,660
هل أنت بخير؟

402
00:17:15,740 --> 00:17:16,940
إيرين معجبة بقيب

403
00:17:17,020 --> 00:17:18,140
أعلم

404
00:17:18,220 --> 00:17:20,300
كنت أراكما رائعين مع بعضكما البعض

405
00:17:20,380 --> 00:17:22,100
هل تعتقدين بأنهما قد

406
00:17:22,180 --> 00:17:24,500
صنعا الحب؟

407
00:17:24,540 --> 00:17:26,660
لا أعلم

408
00:17:26,740 --> 00:17:29,340
الفتيات يقولون أمور لبعضهم أليس كذلك؟

409
00:17:29,380 --> 00:17:31,860
سأرى ما أستطيع فعله

410
00:17:35,420 --> 00:17:36,820
أين كنت؟

411
00:17:36,860 --> 00:17:38,340
كنت أمشي في الخارج

412
00:17:38,420 --> 00:17:39,540
لقد تعطل الكيبل

413
00:17:39,620 --> 00:17:41,820
ماذا؟
حقاً؟

414
00:17:41,900 --> 00:17:43,020
هذا مريع

415
00:17:43,100 --> 00:17:44,300
لكنه يعمل في الأعلى

416
00:17:44,380 --> 00:17:45,980
ماذا يعني هذا؟
لقد انتهت الحفلة؟

417
00:17:46,060 --> 00:17:47,500
سيغادر الجميع؟

418
00:17:47,580 --> 00:17:48,580
هل أنت متأكد؟

419
00:17:48,660 --> 00:17:51,060
لقد سويا بك و فين أمورهما

420
00:17:51,140 --> 00:17:53,220
و الأغنية الانفرادية
أصبحت مشتركة بينهما

421
00:17:53,300 --> 00:17:54,980
هل تمزح معي؟
لا

422
00:17:56,900 --> 00:17:58,820
لا أستطيع تصديق بأننا لا نشاهده

423
00:17:58,900 --> 00:18:01,660
أتمنى لو أنني أستطيع مشاهدته

424
00:18:01,740 --> 00:18:03,580
لدي فكرة

425
00:18:03,660 --> 00:18:05,060
لا أعلم إذا كانت سوف تنجح

426
00:18:05,140 --> 00:18:07,380
لكن دعوني أجربها

427
00:18:07,460 --> 00:18:08,380
سأجرب الفكرة

428
00:18:08,460 --> 00:18:09,380
أرجوك يا مايكل

429
00:18:09,420 --> 00:18:10,980
دعنا نشاهد قلي

430
00:18:11,020 --> 00:18:12,540
حظاً موفقاً يا مايكل
إيرين

431
00:18:12,620 --> 00:18:16,100
كم من الوقت مضى على خروجكما معاً؟

432
00:18:16,180 --> 00:18:17,940
ثلاثة أشهر

433
00:18:18,020 --> 00:18:20,020
أتخيل بأن الأمور بينكما أصبحت ساخنة

434
00:18:20,060 --> 00:18:21,660
لا أعلم

435
00:18:21,740 --> 00:18:23,060
بالتأكيد أنت لا تريدين تسريع الأمور بينكما

436
00:18:23,100 --> 00:18:26,100
أعني اللقاء بعد الانتظار يكون ساحراً

437
00:18:26,180 --> 00:18:28,340
لقد انتظرنا كثيراً أنا و بوب

438
00:18:28,420 --> 00:18:29,700
في المرة الأولى التي شاهدنا بعضنا البعض عاريان

439
00:18:29,780 --> 00:18:31,020
لم نصنع الحب

440
00:18:31,100 --> 00:18:34,420
لقد حدقنا ببعضنا البعض إلى أن غلبنا النوم

441
00:18:34,500 --> 00:18:35,900
لقد كان رائعاً

442
00:18:35,940 --> 00:18:38,660
يجب أن أذهب يا فيليس
كان حقاً رائهاً

443
00:18:40,580 --> 00:18:42,620
أهلاً
أنا بام

444
00:18:42,700 --> 00:18:44,060
لا تعتقدي إنني دوايت
أنا بام

445
00:18:44,140 --> 00:18:46,380
ماذا تفعلين هنا؟

446
00:18:46,460 --> 00:18:48,940
أعلم بأنك أنت و دوايت ترتبطان
بعقد غريب بينكما

447
00:18:49,020 --> 00:18:51,620
و قد أرسلني لتأخير هذا العقد

448
00:18:51,700 --> 00:18:53,780
هل مصرح لك بهذا الأمر؟

449
00:18:53,820 --> 00:18:56,060
أجل
مصرح لي بهذا

450
00:18:56,100 --> 00:18:58,100
حسناً قولي له

451
00:18:58,180 --> 00:19:00,260
سنعوضها في ليلة الغد

452
00:19:00,340 --> 00:19:01,260
حسناً

453
00:19:01,340 --> 00:19:02,820
لحظة بام بام

454
00:19:02,900 --> 00:19:04,060
كف بدا لك؟

455
00:19:04,100 --> 00:19:06,660
هل كان محطماً؟

456
00:19:06,700 --> 00:19:07,900
هناك الكير من الرجال

457
00:19:07,980 --> 00:19:11,100
يودون أن يكونون

458
00:19:11,140 --> 00:19:12,260
مع امرأة مثلك

459
00:19:12,340 --> 00:19:15,620
لا تكملي يا بام
احتفظي بالكلام لنفسك

460
00:19:18,180 --> 00:19:19,420
أنت فعلت هذا؟

461
00:19:19,500 --> 00:19:21,460
لقد لقد كنت أرى فقط
أجل

462
00:19:21,540 --> 00:19:22,500
لقد فعلت هذا
أجل

463
00:19:22,580 --> 00:19:23,580
لماذا لا يعجبك؟

464
00:19:23,620 --> 00:19:24,740
ماذا به ليعجبني؟

465
00:19:24,820 --> 00:19:28,780
إنه غريب و

466
00:19:28,860 --> 00:19:31,260
إنه كريه بلا قيمة

467
00:19:31,300 --> 00:19:33,100
لماذا تهتمين إذا كان يعجبني أو لا

468
00:19:33,180 --> 00:19:34,660
أهتم إذا كنت أنت يعجبك أو لا

469
00:19:34,700 --> 00:19:36,660
لماذا
أنا لست والدك

470
00:19:49,060 --> 00:19:51,860
حسناً

471
00:19:51,940 --> 00:19:54,140
حسناً
اذهبي لغرفتك

472
00:19:54,180 --> 00:19:55,540
ماذا؟

473
00:19:55,580 --> 00:19:57,500
اذهبي لغرفتك يا فتاة

474
00:20:00,420 --> 00:20:04,420
امم لن أذهب لغرفتي

475
00:20:04,500 --> 00:20:07,460
استعي إلي

476
00:20:07,540 --> 00:20:08,660
إستمعي إلي جيداً

477
00:20:08,700 --> 00:20:12,860
لن تري ذلك الفتى مرة أخرى

478
00:20:12,900 --> 00:20:13,980
استمع إلي

479
00:20:14,060 --> 00:20:16,540
لن تقول لي ما أفعله

480
00:20:16,620 --> 00:20:18,180
طالما أنت تعيشين تحت هذا السقف

481
00:20:18,260 --> 00:20:19,500
ستفعلين ما أقوله لك

482
00:20:19,540 --> 00:20:20,940
أكره سقفك

483
00:20:21,020 --> 00:20:22,340
لا ترفعي صوتك علي

484
00:20:22,420 --> 00:20:23,820
سأرفعه كا أريد
سأرفع السقف

485
00:20:23,900 --> 00:20:25,580
سأسحب منك هذه السيارة

486
00:20:25,660 --> 00:20:27,580
أكرهها
أكره هذه السيارة

487
00:20:28,740 --> 00:20:30,220
إلى اللقاء يا أوسكار

488
00:20:34,180 --> 00:20:35,580
إذا حطمت قلب هذه الفتاة

489
00:20:35,620 --> 00:20:37,300
سأقتلك

490
00:20:37,380 --> 00:20:38,540
إنه مجرد خطاب مرتجل

491
00:20:38,620 --> 00:20:41,420
لكني جدي
إذا حطمت قلب تلك الفتاة

492
00:20:41,460 --> 00:20:44,060
سأقتلك حرفياً و
أقتل عائلتك معك

493
00:20:44,140 --> 00:20:46,980
امرح مع إيرين يا قيب

494
00:20:47,060 --> 00:20:48,940
لكن ليس كثيراً

495
00:20:49,020 --> 00:20:52,580
تلك الفتاة ستجعلني كبيراً بالسن

