1
00:00:06,630 --> 00:00:07,950
لا حاجة للفزع

2
00:00:07,950 --> 00:00:10,790
اسمعوني اسمعوني

3
00:00:10,790 --> 00:00:12,790
اتبعوني جميعكم للملجأ

4
00:00:12,790 --> 00:00:14,950
لدينا طعاماً يكفينا لمدة 14 يوماً

5
00:00:14,950 --> 00:00:17,710
بعد ذلك سنتعامل معاً بصعوبة

6
00:00:17,710 --> 00:00:18,830
إنها غلطتي

7
00:00:18,830 --> 00:00:20,790
لقد كانت تعمل التدفئة و المروحة بنفس الوقت

8
00:00:20,790 --> 00:00:23,590
على نفس الحائط

9
00:00:23,590 --> 00:00:25,270
مكتوب هنا بأن النظام متعطل

10
00:00:25,270 --> 00:00:27,590
هل يعرف أحدكم ما هو الرقم السري؟

11
00:00:27,590 --> 00:00:28,910
لأننا لن نستطيع العمل من غيره

12
00:00:28,910 --> 00:00:31,350
جرب كلمة
"الرقم السري"

13
00:00:31,350 --> 00:00:32,310
لا تعمل

14
00:00:32,310 --> 00:00:35,870
جرب صفر صفر صفر
صفر صفر صفر

15
00:00:35,870 --> 00:00:37,510
لا تعمل

16
00:00:37,510 --> 00:00:41,390
جب صفر صفر صفر
صفر صفر واحد

17
00:00:41,390 --> 00:00:42,950
لن أقوم بتحربة كل الارقام

18
00:00:42,950 --> 00:00:45,510
هل يتذكر أحدكم متى تم تركيبه؟

19
00:00:45,510 --> 00:00:48,390
منذ ثمانية أعوام

20
00:00:48,390 --> 00:00:49,910
عندما تم إصدار فيلم
"ملك الخواتم"

21
00:00:49,910 --> 00:00:51,310
أحاول التفكير بعدة أمور

22
00:00:51,310 --> 00:00:52,870
حدثت وقت تركيب النظام

23
00:00:52,870 --> 00:00:54,870
كان الجميع يحصل على رخصته

24
00:00:54,870 --> 00:00:58,230
لماذا لا نقوم بمكالمة أخصائي
التقنية ليحل مشكلتنا؟

25
00:00:58,230 --> 00:00:59,550
ما اسم الرجل الذي يرتدي النظارات؟

26
00:00:59,550 --> 00:01:02,350
فيما مضى كان أخصائيين التقنية

27
00:01:02,350 --> 00:01:04,910
يرتدون نظارات أو عمامة
أو هناك شعر في أذنهم

28
00:01:04,910 --> 00:01:07,550
سمينون و قصيرون

29
00:01:07,550 --> 00:01:08,830
و سريعين

30
00:01:08,830 --> 00:01:11,550
أعتقد بأن السمين قد قام
بتركيب النظام

31
00:01:11,550 --> 00:01:12,550
لقد عرفته

32
00:01:12,550 --> 00:01:16,350
جرب

33
00:01:16,350 --> 00:01:18,910
هذا يجعلني أضحك و لكن
لقد أسأنا

34
00:01:18,910 --> 00:01:20,310
لبم

35
00:01:20,310 --> 00:01:23,310
أثداء كبيرة

36
00:01:23,310 --> 00:01:24,310
محب للدراما

37
00:01:24,310 --> 00:01:25,990
فضولي

38
00:01:25,990 --> 00:01:27,310
إنك تجرب
"أثداء كبيرة"

39
00:01:27,310 --> 00:01:28,310
أنا أجرب كل شئ

40
00:01:28,310 --> 00:01:29,630
ضع آخر الكلمة حرف
"ز"

41
00:01:29,630 --> 00:01:30,630
هذا

42
00:01:30,630 --> 00:01:32,550
هو الرقم الصحيح
لقد استطعت الدخول إلى النظام

43
00:01:32,550 --> 00:01:33,790
حسناً

44
00:01:34,790 --> 00:01:35,790
المهم في الموضوع

45
00:01:35,790 --> 00:01:40,630
أنه يبقينا محميين

46
00:01:40,630 --> 00:01:44,750
ترجمة: آن بولين
Re-Synced By: MEE2day

47
00:02:06,710 --> 00:02:10,470
صباح الخير
كيف حالك؟

48
00:02:10,470 --> 00:02:12,070
أهلا أنا موقع ووف
و أنا موقع الفيس بوك

49
00:02:12,070 --> 00:02:13,230
أهلا فيسبوك

50
00:02:13,230 --> 00:02:15,150
لقد أرسلت لك رسالة في موقع
الفيسبوك البارحة

51
00:02:15,150 --> 00:02:16,470
لكن لم يصلني أي رد للآن

52
00:02:16,470 --> 00:02:17,470
كان يجب عليك إرسال ووف لي

53
00:02:17,470 --> 00:02:18,470
إرسال ماذا؟

54
00:02:18,470 --> 00:02:19,430
عندما تقوم بارسال
ووف لي

55
00:02:19,430 --> 00:02:20,550
ستصل لرقم منزل
و رقم هاتك الخليوي

56
00:02:20,550 --> 00:02:22,590
البريد الالكتروني و الفيسبوك و موقع تويتر
و إلى صفحتك الرئيسية

57
00:02:22,590 --> 00:02:23,590
كل هذا في وقت واحد

58
00:02:35,816 --> 00:02:37,056
شكراً إيرين

59
00:02:37,056 --> 00:02:38,256
العفو

60
00:02:40,256 --> 00:02:41,816
بام

61
00:02:41,816 --> 00:02:42,976
لا أريد أن أكون واشية

62
00:02:42,976 --> 00:02:45,096
حسناً

63
00:02:45,096 --> 00:02:47,256
لكن برايان يستخدم ألوان الطابعة
للمشروع الخاص به

64
00:02:47,256 --> 00:02:48,256
في مكتب الشركة

65
00:02:48,256 --> 00:02:49,376
لا بأس

66
00:02:49,376 --> 00:02:51,256
لكن هذا

67
00:02:51,256 --> 00:02:52,376
اتركيه يفعل ما يريد

68
00:02:52,376 --> 00:02:54,096
أجل لقد قمت بالاستثمار في موقع ووف

69
00:02:54,096 --> 00:02:55,656
إنها فكرة رائعة

70
00:02:55,656 --> 00:02:57,856
و أستغرب بأنه لم يفكر فيها
شخص من قبل

71
00:02:57,856 --> 00:03:00,096
و أعلم بأن رايان رجل سطحي

72
00:03:00,096 --> 00:03:01,616
لكني تزوجت من جيم

73
00:03:01,616 --> 00:03:03,256
و قد أنهيت عملي مع الرجل الجيد

74
00:03:03,256 --> 00:03:04,936
الآن أريد أثاث غرفة نوم جديد

75
00:03:04,936 --> 00:03:07,096
أعتقد بأن رحلة التزلق للمستثمرين

76
00:03:07,096 --> 00:03:09,416
فكرة رائعة

77
00:03:09,416 --> 00:03:11,176
ستكون تجربة تربط بينهم

78
00:03:11,176 --> 00:03:12,296
أحببتها

79
00:03:12,296 --> 00:03:13,816
لقد كنت أبحث في مسار الخريطة

80
00:03:13,816 --> 00:03:15,616
و أعتقد بأنه يجب علينا البدء بتلة بني

81
00:03:15,616 --> 00:03:17,576
لأنني في الحقيقة لم أتزلج من قبل

82
00:03:17,576 --> 00:03:19,456
و نصعد فيما بعدها

83
00:03:19,456 --> 00:03:21,776
إلى وادي الموت

84
00:03:21,776 --> 00:03:24,336
لقد  تلقيت أول عرض لشراء الشركة

85
00:03:24,336 --> 00:03:25,336
حقاً

86
00:03:25,336 --> 00:03:27,896
نستطيع بيعها
لكن لماذا لا نفكر أكثر

87
00:03:27,896 --> 00:03:30,256
نستطيع إدخال أشخاص أكثر
في المشروع

88
00:03:30,256 --> 00:03:31,256
و ننهي البيع على طريقتنا

89
00:03:31,256 --> 00:03:32,496
أنا و أنت

90
00:03:32,496 --> 00:03:33,576
و لكن من الصعب إيجاد
مستثمرين جدد

91
00:03:33,576 --> 00:03:35,096
لهذا حضرت اليوم

92
00:03:35,096 --> 00:03:37,176
أليس عملك هنا بدوام كامل؟

93
00:03:38,256 --> 00:03:39,656
لقد فكرت بأنه يمكنني اليوم
الاجتماع مع

94
00:03:39,656 --> 00:03:41,216
أشخاص لم يقوموا بالاستثمار بعد

95
00:03:41,216 --> 00:03:43,376
أو نستطيع عمل هذا معاً

96
00:03:43,376 --> 00:03:44,536
إذا كان هذا ممتع بالنسبة لك

97
00:03:44,536 --> 00:03:46,776
يبدو هذا ممتع حقاً

98
00:03:46,776 --> 00:03:48,176
رائع

99
00:03:50,176 --> 00:03:51,656
هذا قش جيد

100
00:03:53,256 --> 00:03:55,616
هذه نوعية جيدة
مرتبة و دقيقة

101
00:03:55,616 --> 00:03:57,296
في كل خريف

102
00:03:57,296 --> 00:04:00,136
my Uncle Eldred used to build us
كان هناك متاهة
من القش

103
00:04:00,136 --> 00:04:01,736
لنلعب بها نحن الاطفال

104
00:04:01,736 --> 00:04:03,816
كنا نسميه
"مكان القش"

105
00:04:03,816 --> 00:04:05,576
إلدريد أسماها
"عالم القش"

106
00:04:05,576 --> 00:04:07,656
في النهاية قام المحامون بإزالتها

107
00:04:07,656 --> 00:04:10,096
لكن هذا كله في الماضي

108
00:04:10,096 --> 00:04:12,296
مكان القش سيبقى

109
00:04:12,296 --> 00:04:14,416
انتبه انتبه

110
00:04:14,416 --> 00:04:16,296
أهلاً
مرحبا بك في مكان القش

111
00:04:16,296 --> 00:04:17,816
إنه مكان للقش

112
00:04:17,816 --> 00:04:19,296
لا تنسى بأن تصمع مكنسة

113
00:04:19,296 --> 00:04:21,136
سنقفل حديقة اللعب
في تمام الساعة الثانية

114
00:04:21,136 --> 00:04:23,096
و الماعر في تمام الساعة الثالة

115
00:04:23,096 --> 00:04:24,656
استمتع في وقتك

116
00:04:24,656 --> 00:04:26,176
أهلاً

117
00:04:26,176 --> 00:04:29,456
أنا في مزاج الدوران في القش

118
00:04:29,456 --> 00:04:31,296
سيكلفك خمسة دولارات

119
00:04:31,296 --> 00:04:33,296
لا لقد قصدت

120
00:04:34,296 --> 00:04:36,136
العقد بيننا

121
00:04:37,376 --> 00:04:40,376
حسناً لماذا لا نلتقي
في المكان المعتاد

122
00:04:42,616 --> 00:04:44,136
لدي نصف ساعة وقت الغداء

123
00:04:44,136 --> 00:04:45,576
بين التجديدات التاريخية

124
00:04:45,576 --> 00:04:48,216
و مزارع الذبح مع وقت غلي البصل

125
00:04:48,216 --> 00:04:49,296
متاز

126
00:04:49,296 --> 00:04:50,416
انزل من هناك

127
00:04:50,416 --> 00:04:52,376
هذه رزم للمنظر
و ليست للعب

128
00:04:53,576 --> 00:04:54,856
حسناً شكراً لك

129
00:04:54,856 --> 00:04:56,936
سأقوم بارسال عقود الآن

130
00:04:56,936 --> 00:04:57,536
حسناً

131
00:05:05,336 --> 00:05:07,216
أنا على قائمة أفضل البائعين

132
00:05:07,216 --> 00:05:08,776
أعتقد بأن هذا حصل
بسبب إطعام سيسي

133
00:05:08,776 --> 00:05:11,336
لأنها مهما قاومت

134
00:05:11,336 --> 00:05:13,176
أقوم باطعامها الجزر

135
00:05:13,176 --> 00:05:14,456
لنكن صريحين

136
00:05:14,456 --> 00:05:17,616
إذا كنت أستطيع جعل
جزر مهروس أفضل طعماً من الحليب

137
00:05:17,616 --> 00:05:20,296
اذن انا أستطيع بيع أي شئ

138
00:05:20,296 --> 00:05:22,416
و العلاوة هي

139
00:05:24,656 --> 00:05:26,016
صفر

140
00:05:26,016 --> 00:05:27,976
لا يمكن أن تكون صفر
يا كيفن

141
00:05:27,976 --> 00:05:29,176
لقد دخلت للبيع

142
00:05:29,176 --> 00:05:31,656
و صغطت على إدخال

143
00:05:32,976 --> 00:05:35,736
إنني متأكد

144
00:05:35,736 --> 00:05:37,336
لقد وصلت الحد الاقصى لعلاوتك
الاسبوع الماضي

145
00:05:37,336 --> 00:05:39,256
فمن الآن حتى انتهاء السنة المالية

146
00:05:39,256 --> 00:05:40,216
علاتك ستكون صفر

147
00:05:40,216 --> 00:05:41,216
عن ماذا تتكلمين

148
00:05:41,216 --> 00:05:42,616
هل لدينا حد أقصى للعلاوات؟

149
00:05:42,616 --> 00:05:44,296
إنها سياسة جديدة في الشركة

150
00:05:47,136 --> 00:05:49,896
هل هذا العمل يتعلق بالمال
فقط يا جيم

151
00:05:49,896 --> 00:05:52,736
أليس هنا حي وقعت بالحب؟

152
00:05:52,736 --> 00:05:54,776
الحد الأقصى للعلاوة تزيل
حافزي لزيادة البيع

153
00:05:54,776 --> 00:05:57,296
هل مستوعب بأنني لا أملك
سبباً للعمل الآن

154
00:05:57,296 --> 00:06:00,216
عندما تتعامل مع شركة كبيرة

155
00:06:00,216 --> 00:06:03,496
سيكون عليك أحياناً التأقلم
مع سياسات لا تعجبك

156
00:06:03,496 --> 00:06:07,456
أتمنى لو أن المركز الرياضي الذي أذهب إلي
يمنع العري في غرفة تبديل الملابس

157
00:06:07,456 --> 00:06:09,736
رؤية كل الرجال المسنين
يتجولون و هم عري

158
00:06:09,736 --> 00:06:12,016
يثير العنف و العدوانية في تفكيري

159
00:06:12,016 --> 00:06:13,496
لكنني أتقبل الأمر

160
00:06:13,496 --> 00:06:15,136
لأنها سياسة هناك
هل فهمت قصدي؟

161
00:06:15,136 --> 00:06:16,136
لا

162
00:06:16,136 --> 00:06:17,656
العري يجعلني أشعر بعدم الارتياح

163
00:06:17,656 --> 00:06:19,736
المركز الرياضي يسمح به

164
00:06:19,736 --> 00:06:21,336
أتمنى عكس ذلك لكنها سياسة هناك

165
00:06:21,336 --> 00:06:23,616
فأقوم باحترامها

166
00:06:26,376 --> 00:06:28,456
فكر في الحد الاقصى لعلاوتك

167
00:06:28,456 --> 00:06:33,576
كرجل عاري في غرفة تبديل الملابس

168
00:06:33,576 --> 00:06:34,776
انتبهوا إلي جميعا

169
00:06:34,776 --> 00:06:36,096
الجنس

170
00:06:36,096 --> 00:06:38,256
الآن بما أنني حصلت على انتباهكم

171
00:06:38,256 --> 00:06:39,776
لم تحصل على انتباهي

172
00:06:39,776 --> 00:06:40,776
المال

173
00:06:40,776 --> 00:06:42,256
أستمع إليك الآن

174
00:06:42,256 --> 00:06:43,376
لقد حصلت علي بعد كلمة
"الجنس"

175
00:06:43,376 --> 00:06:44,376
يا لك من منحرف

176
00:06:44,376 --> 00:06:45,376
لقد حصلت على انتبهنا جميعاً

177
00:06:45,376 --> 00:06:46,656
بمجرد صراخك

178
00:06:46,656 --> 00:06:47,776
هذا جيد

179
00:06:49,376 --> 00:06:50,376
ماذا تريد أن تقول يا مايكل؟

180
00:06:50,376 --> 00:06:52,776
ووف

181
00:06:52,776 --> 00:06:54,016
لقد حمستهم لسماع كلامك

182
00:06:54,016 --> 00:06:55,096
إنه دورك يا رايان

183
00:06:55,096 --> 00:06:57,896
كيف حال الجميع؟

184
00:06:57,896 --> 00:06:59,336
جيد

185
00:06:59,336 --> 00:07:00,416
الكثير منا قام بالاستثمار

186
00:07:00,416 --> 00:07:02,136
في موقع ووف

187
00:07:02,136 --> 00:07:06,536
ارفع يدك غذا كنت واحد من المستثمرين

188
00:07:06,536 --> 00:07:07,816
رائع

189
00:07:07,816 --> 00:07:09,256
أجل لدي حلم

190
00:07:09,256 --> 00:07:13,016
و ليس حلم يختص بالمساواة بين البشر

191
00:07:13,016 --> 00:07:17,536
أريد امتلاك منارة كبيرة

192
00:07:17,536 --> 00:07:19,576
و أريد العيش في الأعلى

193
00:07:19,576 --> 00:07:22,256
و لا أحد يعلم أنني أعيش هناك

194
00:07:22,256 --> 00:07:25,536
و هناك زر أستطيع ضغطه

195
00:07:25,536 --> 00:07:29,776
فتقلع بي المنارة للفضاء

196
00:07:29,776 --> 00:07:30,936
للمستثمرين الحاليين

197
00:07:30,936 --> 00:07:32,376
الأمور تجري على ما يرام

198
00:07:32,376 --> 00:07:33,456
لدينا مشتري الآن

199
00:07:33,456 --> 00:07:34,496
حقاً؟ من؟

200
00:07:34,496 --> 00:07:35,896
جامة واشنطن

201
00:07:35,896 --> 00:07:37,776
لا أريد التفكير بالبيع

202
00:07:37,776 --> 00:07:38,816
حتى يصبح السعر بالملايين

203
00:07:38,816 --> 00:07:40,416
على الأقل

204
00:07:40,416 --> 00:07:43,416
فقررت البدء بتجميع
مستثمرين جدد

205
00:07:43,416 --> 00:07:45,576
من أصدقاء لنا

206
00:07:45,576 --> 00:07:48,016
انتبهوا لمحافظكم

207
00:07:48,016 --> 00:07:49,016
هل فكرت من قبل

208
00:07:49,016 --> 00:07:51,296
أن ووف يمكن أن يكون حل
لحالات الطوارئ؟

209
00:07:51,296 --> 00:07:53,296
مثل حالات اطلاق النار في
سكن الطلاب أو نفاذ الوقود من السيارة؟

210
00:07:53,296 --> 00:07:55,256
لا لا يا أوسكار

211
00:07:55,256 --> 00:07:56,536
هذا ليس حل رقمي لحالات الاغتصاب

212
00:07:56,536 --> 00:07:58,256
ووف للمرح فقط
هذا صحيح

213
00:07:58,256 --> 00:08:00,256
نمرح بالاتصال و التواصل

214
00:08:00,256 --> 00:08:02,056
ما هي حالة المال لديكم؟

215
00:08:02,056 --> 00:08:04,176
إنها ضيقة حالياً

216
00:08:04,176 --> 00:08:06,296
كيف يمكنك تخطي هذا من
غير تدفقات نقدية نحوك؟

217
00:08:06,296 --> 00:08:07,816
لدينا تسعة أيام

218
00:08:07,816 --> 00:08:09,736
أحب هذه الاسئلة
استمر

219
00:08:09,736 --> 00:08:11,696
تسعة أيام إلى ماذا؟

220
00:08:11,696 --> 00:08:13,056
الإفلاس؟

221
00:08:13,056 --> 00:08:15,776
لحظة يا رايان يمكن أن ينتهي هذا
المشروع في عطلة نهاية الاسبوع؟

222
00:08:15,776 --> 00:08:17,776
كم تعتقد مدة الاسبوع؟

223
00:08:17,776 --> 00:08:19,536
لا نهاية الاسبوع القادمة

224
00:08:19,536 --> 00:08:22,376
كنا سنذهب في رحلة تزلج
خاصة بالمستثمرين

225
00:08:22,376 --> 00:08:24,976
قمت بشراء أعمدة التزلج

226
00:08:27,576 --> 00:08:29,576
بما أنه لا يوجد لدي حافز للعمل

227
00:08:29,576 --> 00:08:31,856
لقد قمت بغسل سيارتي
و ترتيب مكتبي

228
00:08:31,856 --> 00:08:33,216
و اخذت عدة فيتامينات

229
00:08:35,856 --> 00:08:36,816
ماذا الآن؟

230
00:08:36,816 --> 00:08:40,256
بام

231
00:08:41,656 --> 00:08:43,496
حسناً لقد حربت كل شئ

232
00:08:43,496 --> 00:08:44,696
هل قمت بالمزاح مع دوايت؟

233
00:08:44,696 --> 00:08:46,736
لا
أنت تحب ذلك

234
00:08:46,736 --> 00:08:49,016
لن يكون مسلياً إذا لم يكن لدي عمل

235
00:08:49,016 --> 00:08:50,816
أحبك لكنني مشغولة قليلاً

236
00:08:50,816 --> 00:08:58,696
لذا يجب عليك تسلية نفسك بنفسك

237
00:09:03,416 --> 00:09:04,696
قال لنا اوسكار بأن هناك مال

238
00:09:04,696 --> 00:09:06,056
يكفي لتسعة أيام فقط

239
00:09:06,056 --> 00:09:09,016
انظروا لهذا

240
00:09:09,016 --> 00:09:10,736
كل هذه الالوان المستخدمة
انظروا لهذا

241
00:09:10,736 --> 00:09:13,096
في شهر يناير ستضاعف
كل استثماراتكم لثلاثة مرات

242
00:09:13,096 --> 00:09:15,496
أي شخص يستطيع كتابة أي رقم في اللوح

243
00:09:15,496 --> 00:09:16,816
ماذا سوف تفعل لتحقق هذه الارقام؟

244
00:09:16,816 --> 00:09:18,656
اليوم قمت بارسال رسالة إلى

245
00:09:18,656 --> 00:09:19,896
جون ليجند
(مغني أمريكي مشهور)

246
00:09:19,896 --> 00:09:21,856
هل تملك البريد الالكتروني الخاص به؟

247
00:09:21,856 --> 00:09:23,376
كثير من هؤلاء الاشخاص

248
00:09:23,376 --> 00:09:25,016
في مواقعهم الالكترونية

249
00:09:25,016 --> 00:09:27,096
قمنا بعمل ووف له

250
00:09:27,096 --> 00:09:28,096
لقد انتهى كل شئ

251
00:09:28,096 --> 00:09:29,856
أريد استعادة حميع اموالي

252
00:09:29,856 --> 00:09:31,256
لا تتكلم هكذا يا ستانلي

253
00:09:31,256 --> 00:09:33,456
قل لنا خطتك يا رايان

254
00:09:33,456 --> 00:09:34,896
حسناً

255
00:09:34,896 --> 00:09:36,096
أعلم ما تريدون رؤيته

256
00:09:36,096 --> 00:09:37,136
سأعود حالاً

257
00:09:44,256 --> 00:09:45,816
هل كان هذا ممتعاً؟

258
00:09:45,816 --> 00:09:46,816
أجل

259
00:09:47,816 --> 00:09:48,896
أريد الركوب مرة أخرى

260
00:09:48,896 --> 00:09:50,416
أنا متأكد من أنك تريد ذلك

261
00:09:50,416 --> 00:09:51,416
أتعلم ماذا؟

262
00:09:51,416 --> 00:09:52,536
عندما كنت طفلاً صغيراً

263
00:09:52,536 --> 00:09:53,856
لم يستطع أحد انزالي من اللعبة

264
00:09:53,856 --> 00:09:56,296
كن سيكلفك ثلاثة دولارات

265
00:09:56,296 --> 00:09:58,576
هذا يعيد لي ذكريات كثيرة

266
00:09:59,776 --> 00:10:02,176
رمي القش و اللعب به

267
00:10:02,176 --> 00:10:03,416
و في النهاية

268
00:10:03,416 --> 00:10:06,896
يتم تتويج ملك القش

269
00:10:06,896 --> 00:10:09,056
لقد كنت دائماً أريد أن أكون
ملك القش

270
00:10:09,056 --> 00:10:11,416
لكن كان دائماً ابن عمي موز
يحصل عليه

271
00:10:18,696 --> 00:10:19,736
أين كنت؟
لقد انتظرتك

272
00:10:19,736 --> 00:10:21,336
هل نستطيع تأجيله لآخر اليوم؟

273
00:10:21,336 --> 00:10:23,456
أعتقد بأنه عليك جعل وقت خاص به

274
00:10:23,456 --> 00:10:24,816
لقد وجدت الابرة في القش

275
00:10:24,816 --> 00:10:26,776
مبارك لك
هل تعلمين ما هي هديتك؟

276
00:10:26,776 --> 00:10:28,096
لا

277
00:10:28,096 --> 00:10:31,736
لا شئ، هذا درس في الحياة
هناك بعض المهام لا حاجة لعملها

278
00:10:31,736 --> 00:10:33,896
دوايت

279
00:10:33,896 --> 00:10:35,416
تي شيرت ووف

280
00:10:35,416 --> 00:10:36,856
من يريد واحداً؟

281
00:10:36,856 --> 00:10:39,176
فقط تخيلوا على الشاطئ

282
00:10:39,176 --> 00:10:40,176
حسناً؟

283
00:10:40,176 --> 00:10:41,696
الجميع يقول
انظروا

284
00:10:41,696 --> 00:10:44,136
لماذا يرتدي الجميع ملابس عليها ووف؟

285
00:10:44,136 --> 00:10:46,896
أو
ما هذا على الهلكبتور؟

286
00:10:46,896 --> 00:10:48,696
إنه رايان من ووف

287
00:10:48,696 --> 00:10:50,776
نه رايان رجل الووف
رايان من ووف

288
00:10:50,776 --> 00:10:52,416
انه في الاعلى
ماذا يرمي؟

289
00:10:52,416 --> 00:10:54,336
انه يسقط علينا

290
00:10:54,336 --> 00:10:55,776
واقيات ووف

291
00:10:55,776 --> 00:10:58,576
50.000 واقي من ووف

292
00:10:58,576 --> 00:10:59,896
انظر لهذا انه يرميها على الارض

293
00:10:59,896 --> 00:11:01,576
هذه حملة تسويقية

294
00:11:01,576 --> 00:11:02,616
لديك تسعة ايام

295
00:11:02,616 --> 00:11:03,656
لنقل انك حصلت على المال

296
00:11:03,656 --> 00:11:04,776
ماذا سوف تعمل به؟

297
00:11:04,776 --> 00:11:06,896
أول درس تعلمته

298
00:11:06,896 --> 00:11:09,936
فكر دائماً في تجربة

299
00:11:09,936 --> 00:11:11,456
لا تفكر بالمال

300
00:11:12,456 --> 00:11:14,776
هذا غريب

301
00:11:14,776 --> 00:11:16,776
لا ليس غريباً يا أندي
أتعلم يا أندي

302
00:11:16,776 --> 00:11:19,056
لدينا عرض من جامعة واشنظن

303
00:11:19,056 --> 00:11:20,856
لا تقم بنقد الموضوع كله

304
00:11:20,856 --> 00:11:21,896
هل أنتم مجتعمون من أجل ووف؟

305
00:11:21,896 --> 00:11:24,056
أنت تعلم بأن هذه كلها أفكاري

306
00:11:25,176 --> 00:11:26,176
لقد قلت لك يا رايان
لقد حاولت مكالمتك

307
00:11:26,176 --> 00:11:27,496
و ليس لديك هاتفك

308
00:11:27,496 --> 00:11:29,176
لقد حاولت الاتصال لك
و لكنك لم تكن موجوداً

309
00:11:29,176 --> 00:11:30,936
أتمنى لو أن هناك طريقة تجعلني أن
أراسلك في كل مكان مرة واحدة

310
00:11:30,936 --> 00:11:32,136
و أ، أكون مثل الكلب الصغير

311
00:11:33,576 --> 00:11:35,736
أعتقد بأنني سأبقى هنا

312
00:11:35,736 --> 00:11:36,816
لا لا لا لا لا
أجل أجل

313
00:11:36,816 --> 00:11:38,336
هذا غير صحيح

314
00:11:38,336 --> 00:11:39,656
أساعدك في الأمور التي تخصك
و أنت تساعدينني في الأمور التي تخصني

315
00:11:39,656 --> 00:11:40,856
لكن

316
00:11:40,856 --> 00:11:41,856
لا بأس

317
00:11:41,856 --> 00:11:43,336
لا تهتمي للأمر

318
00:11:43,336 --> 00:11:45,936
أي فرع في جامعة واشنطن
يريد شراء الموقع؟

319
00:11:45,936 --> 00:11:48,136
جامعة واشنطن صندوق السحة العامة

320
00:11:52,696 --> 00:11:54,056
يريدون الموقع فقط للأحرف المختصرة
المتشابهة بين الاسمين

321
00:11:54,056 --> 00:11:55,856
اسم مسار الموقع
أجل

322
00:11:55,856 --> 00:11:56,816
أصوت بأن نبيع

323
00:11:56,816 --> 00:11:58,656
ماذا؟
أجل قم بالبيع

324
00:11:58,656 --> 00:11:59,816
قمب البيع
أخرجنا من هذه الورطة

325
00:11:59,816 --> 00:12:01,416
أريدكم أن تؤمنوا بهذه الفكرة

326
00:12:01,416 --> 00:12:03,296
إذا كان الجميع يريد أن يبيع فسوف نبيع
أليس كذلك؟

327
00:12:03,296 --> 00:12:04,496
لن أقوم بالبيع

328
00:12:04,496 --> 00:12:05,616
أتعلمون ماذا؟

329
00:12:05,616 --> 00:12:07,936
أنا و رايان لدينا النسبة الأكبر

330
00:12:07,936 --> 00:12:09,096
أليس هذا صحيحاً
أجل

331
00:12:09,096 --> 00:12:10,096
أنت وحدك

332
00:12:10,096 --> 00:12:11,096
أجل

333
00:12:11,096 --> 00:12:12,496
لن نقوم بالبيع

334
00:12:12,496 --> 00:12:14,456
لن أقوم بالبيع

335
00:12:16,376 --> 00:12:16,976
رائع

336
00:12:20,976 --> 00:12:23,376
هل تمانعين لو تشاركنا بالرزمة؟

337
00:12:23,376 --> 00:12:25,016
لا تفضل

338
00:12:25,016 --> 00:12:27,296
لا يوجد غرامة للجلوس هنا
أليس كذلك؟

339
00:12:27,296 --> 00:12:28,896
ربما

340
00:12:28,896 --> 00:12:30,736
ألم تعتقدي

341
00:12:30,736 --> 00:12:32,536
دفع عشرة دولارات لصنع المكنسة

342
00:12:32,536 --> 00:12:34,056
سيشمل القش و ليس فقط
مكان البناء؟

343
00:12:34,056 --> 00:12:35,456
لقد بدأت في الاعتقاد

344
00:12:35,456 --> 00:12:37,776
أن هذا الرجل يحاول كسب المال
من العطلة

345
00:12:37,776 --> 00:12:40,096
عوضاً عن مكان القش
يصبح مكان الدفع

346
00:12:41,096 --> 00:12:42,136
لا تضحك علي

347
00:12:42,136 --> 00:12:43,176
لا لا لا لم أكن

348
00:12:43,176 --> 00:12:45,056
لقد صحكت على نكتتك

349
00:12:48,656 --> 00:12:50,176
مكان الدفع

350
00:12:50,176 --> 00:12:53,936
نستطيع الاحتفال بعيد الشكر
في مكان الدفع

351
00:12:55,016 --> 00:12:56,176
هذا مضحك

352
00:12:56,176 --> 00:12:57,216
شكراً

353
00:13:00,216 --> 00:13:01,776
هل تعلمون كيف نخرج من هنا؟

354
00:13:06,616 --> 00:13:07,976
أهلاً مايكل

355
00:13:07,976 --> 00:13:09,856
لا أستطيع الكلام
أقوم بحماية الكوكب

356
00:13:09,856 --> 00:13:11,376
نحن لا نقوم بإعادة التصنيع

357
00:13:11,376 --> 00:13:12,816
لا نقوم بذلك؟

358
00:13:12,816 --> 00:13:14,056
و لماذا أقوم بتقسيم القمامة

359
00:13:14,056 --> 00:13:15,296
إلى الملون و الأبيض؟

360
00:13:15,296 --> 00:13:15,816
أنا متأكدة بأنه لم يطلب منك
أحد عمل ذلك

361
00:13:19,816 --> 00:13:22,016
لثمانية سنوات

362
00:13:22,016 --> 00:13:24,576
أعلم بأنك تحب رايان

363
00:13:24,576 --> 00:13:26,296
لا لن أقوم بالتفكير في كلامك

364
00:13:26,296 --> 00:13:27,976
مايكل

365
00:13:28,976 --> 00:13:32,016
أكره أن أقول لك هذا

366
00:13:32,016 --> 00:13:33,896
هذا الرابط المميز

367
00:13:33,896 --> 00:13:35,776
الذي تحس به بينك و بين رايان

368
00:13:35,776 --> 00:13:37,576
كما أن تكونا صديقين مقربين

369
00:13:37,576 --> 00:13:39,056
أو أنك مرشده
أو شئ مثل هذا؟

370
00:13:39,056 --> 00:13:43,176
أجل صديق مقريب و مرشد له

371
00:13:43,176 --> 00:13:47,416
أعتقد بأن هذه المشاعر متجهه من طرف واحد

372
00:13:47,416 --> 00:13:50,416
و أعتقد بأن رايان يعلم هذا

373
00:13:50,416 --> 00:13:52,856
و هو يقوم باستغلالك

374
00:13:54,856 --> 00:13:56,616
أعتقد بأنك مخطئة

375
00:13:56,616 --> 00:13:59,256
و هناك أناس كثيرون في املكتب

376
00:13:59,256 --> 00:14:01,696
يملكون مالاً في الاستثمار

377
00:14:01,696 --> 00:14:03,896
أشخاص  آخرون تهتم لأمرهم

378
00:14:06,896 --> 00:14:08,896
ربما تكونين على حق

379
00:14:09,896 --> 00:14:11,896
ربما أكون مجنوناً

380
00:14:11,896 --> 00:14:13,256
لا تقل هذا

381
00:14:13,256 --> 00:14:15,896
أنا فقط أقوم أنني موافق
مع كلامك

382
00:14:15,896 --> 00:14:19,776
أجل لكن تقولها بطريقة مثل الأغنية

383
00:14:20,776 --> 00:14:22,616
لقد اعتقدت بأنه سوف يجعلني أشعر بتحسن

384
00:14:22,616 --> 00:14:24,536
حسناً

385
00:14:24,536 --> 00:14:25,736
ابدأ

386
00:14:31,616 --> 00:14:33,696
لا

387
00:14:35,416 --> 00:14:37,136
هل تضيعين وقتك هنا؟

388
00:14:37,136 --> 00:14:39,296
ابتعد أنا ألعب السوليتير

389
00:14:40,296 --> 00:14:42,176
يا فتى

390
00:14:42,176 --> 00:14:43,176
سمعت بأنك تبحث عن عمل

391
00:14:43,176 --> 00:14:44,176
قل لي

392
00:14:44,176 --> 00:14:45,176
كم المسافة التي تستطيع

393
00:14:45,176 --> 00:14:48,056
رفع أذرعك لها

394
00:14:48,056 --> 00:14:49,136
انزلها مرة أخرى

395
00:14:49,136 --> 00:14:50,456
كم تستطيع

396
00:14:50,456 --> 00:14:52,616
حبس نفسك؟

397
00:14:53,816 --> 00:14:55,136
جيد

398
00:14:56,136 --> 00:14:57,656
جيم

399
00:14:57,656 --> 00:14:59,256
هل تقوم بتشتيت انتبهاههم
عن عملهم؟

400
00:14:59,256 --> 00:15:02,216
نحن نعمل

401
00:15:02,216 --> 00:15:03,976
هل تستطيع على الاقل التظاهر بأنك مشغول؟

402
00:15:05,736 --> 00:15:07,856
في اللحظة التي وضعت فيها دارلا
الكعك في فمها

403
00:15:07,856 --> 00:15:09,296
أخرجها والدها و قال لها

404
00:15:09,296 --> 00:15:10,656
أنت سمينة جداً

405
00:15:10,656 --> 00:15:15,656
لن يعجب بك أحد إذا كنت سمينة جداً

406
00:15:15,656 --> 00:15:18,736
في المرى التالية التي قابلت فيها ديفيد قيفن
في ملهى بافيلو

407
00:15:18,736 --> 00:15:21,816
أحبك أبها الشاذ

408
00:15:24,136 --> 00:15:25,696
قيب

409
00:15:25,696 --> 00:15:27,176
قيب

410
00:15:31,776 --> 00:15:33,416
كيف الحال يا أخي؟

411
00:15:33,416 --> 00:15:34,816
جيد يا أخي

412
00:15:34,816 --> 00:15:36,336
شكراً لدعمك لي

413
00:15:36,336 --> 00:15:37,856
دائماً سوف أدعمك

414
00:15:37,856 --> 00:15:40,936
هل هناك أية أفكار كيف سوف
نتخطى التسعة أيام؟

415
00:15:40,936 --> 00:15:43,176
لا يوجد لدي غير الافكار

416
00:15:43,176 --> 00:15:44,776
الأمر هو أنها تتطلب مالاً

417
00:15:44,776 --> 00:15:47,336
لكنها تسعة أيام

418
00:15:47,336 --> 00:15:48,936
اعلم بأنني استغليتك كثيراً

419
00:15:48,936 --> 00:15:50,936
أجل لقد استغليتني كثيراً

420
00:15:52,376 --> 00:15:53,896
أنت مضحك يا مايكل

421
00:15:53,896 --> 00:15:55,936
الاس لا تعرف قدرك

422
00:15:55,936 --> 00:15:58,696
ربما علي أخذ فرصة ثانية
لارجاع منزلي

423
00:15:58,696 --> 00:16:00,056
الكثير من الناس سيفعلون ذلك

424
00:16:00,056 --> 00:16:01,696
و لا يبدو أن هناك أية عواقب

425
00:16:01,696 --> 00:16:03,856
و يقولون بأن المعدلات تستمر في الانخفاض

426
00:16:03,856 --> 00:16:07,136
إذاً أنت تعتقد بأن علي عمل هذا؟

427
00:16:07,136 --> 00:16:08,616
فكر في هذا

428
00:16:08,616 --> 00:16:11,136
أنا و أنت على طائرة خاصة

429
00:16:11,136 --> 00:16:13,696
مع طائرنا الخاص

430
00:16:13,696 --> 00:16:16,376
نأكل وجبتنا الخاصة المطهوة بطباخنا الخاص

431
00:16:16,376 --> 00:16:18,696
ليس لدينا عشاء الآن

432
00:16:18,696 --> 00:16:19,696
يجب علينا ذلك

433
00:16:19,696 --> 00:16:20,696
الليلة؟

434
00:16:20,696 --> 00:16:22,256
يجب علي العمل على هذا

435
00:16:22,256 --> 00:16:23,896
أجل بالتأكيد

436
00:16:28,416 --> 00:16:31,816
و الآن مع التصفيق الحار

437
00:16:31,816 --> 00:16:33,976
سنتوج ملك القش

438
00:16:33,976 --> 00:16:36,296
لهذه السنة

439
00:16:37,296 --> 00:16:39,176
صفقوا لـ

440
00:16:39,176 --> 00:16:40,176
الخبز المختلط

441
00:16:41,736 --> 00:16:43,256
و لنصفق لـ

442
00:16:43,256 --> 00:16:44,256
الأصيل

443
00:16:46,856 --> 00:16:48,496
يبدو أنه لدينا تعادل

444
00:16:48,776 --> 00:16:50,896
سوف أقوم باختيار الملك بنفسي

445
00:16:51,896 --> 00:16:55,696
أختار

446
00:16:55,696 --> 00:16:57,056
نفسي

447
00:16:57,056 --> 00:16:58,856
أنا ملككم

448
00:16:58,856 --> 00:17:01,576
ملككم كلكم

449
00:17:04,576 --> 00:17:07,016
هل قمت بشحن 300 رزمة قش

450
00:17:07,016 --> 00:17:09,576
و صففتها لأقوم بتحطيم عدة أطفال؟

451
00:17:11,976 --> 00:17:13,496
أجل

452
00:17:13,496 --> 00:17:14,976
إذا قمت بمكالمة شركة دندر مفلن

453
00:17:14,976 --> 00:17:17,016
و طلبت أنجيلا مارتن

454
00:17:17,096 --> 00:17:19,776
هل سوف يصلوني بك؟

455
00:17:19,776 --> 00:17:22,656
أجل

456
00:17:22,656 --> 00:17:25,096
و إذا قمت بمكالمة منزل و ردت علي زوجتك

457
00:17:25,096 --> 00:17:25,696
هل سوف أصل لك؟

458
00:17:26,176 --> 00:17:29,376
توفيت زوجتي منذ سنوات عديدة

459
00:17:29,376 --> 00:17:31,296
يا للأسف

460
00:17:31,296 --> 00:17:32,736
آسفة لسماع ذلك

461
00:17:32,736 --> 00:17:34,776
شكراً لك

462
00:17:35,176 --> 00:17:37,536
أريد مساعدة

463
00:17:40,176 --> 00:17:42,376
ساعدوني

464
00:17:46,776 --> 00:17:48,576
اعتبر هذا ووف مباشر

465
00:17:49,176 --> 00:17:50,656
أنت تقوم بالعمل الخاطئ

466
00:17:50,656 --> 00:17:51,776
سوف تقوم بخسارة استثمار مايكل

467
00:17:51,776 --> 00:17:53,136
سوف تخسر استثماراتنا

468
00:17:53,136 --> 00:17:55,776
لديك هذه الفرصة لتعيد أموالنا

469
00:17:55,776 --> 00:17:57,216
قل لمايكل بأن يبيع

470
00:17:57,216 --> 00:17:59,176
إذا قلت لمايكل بأن يبيع فسوف يبيع

471
00:17:59,176 --> 00:18:01,496
أنا أراهن على نفسي

472
00:18:01,496 --> 00:18:03,016
هذا رهان غير جيد

473
00:18:03,016 --> 00:18:04,016
أهلا

474
00:18:04,016 --> 00:18:06,216
لقد تربصوني هنا

475
00:18:06,216 --> 00:18:07,616
لا أحد منهم يؤمن بشركتنا

476
00:18:07,616 --> 00:18:08,816
هل قلت لهم بأنهم مخطئون

477
00:18:08,816 --> 00:18:10,456
ليس الموضوع أننا لا نؤمن بالشركة

478
00:18:10,456 --> 00:18:11,536
نحن لا نثق بك

479
00:18:11,536 --> 00:18:13,296
كل الذي يريدون بيع الشركة
يقول نعم

480
00:18:13,296 --> 00:18:14,296
نعم
نعم

481
00:18:14,296 --> 00:18:16,576
نعم
نعم

482
00:18:16,576 --> 00:18:19,536
نعم

483
00:18:19,936 --> 00:18:23,296
لا أوافق لعى البيع

484
00:18:23,296 --> 00:18:24,896
ما بالك؟

485
00:18:24,896 --> 00:18:26,776
ماذا حصل لك في المدرسة؟

486
00:18:26,776 --> 00:18:28,096
هل أنت أعمى لهذه الدرجة يا مايكل؟

487
00:18:28,096 --> 00:18:29,216
أنا لست أعمى

488
00:18:29,216 --> 00:18:31,176
علم بالضبط ما هو

489
00:18:31,176 --> 00:18:34,416
هو أناني و كسول و مهووس بالمظاهر

490
00:18:34,416 --> 00:18:37,536
و هو صديق سيئ

491
00:18:37,536 --> 00:18:39,536
لكنه ذكي

492
00:18:39,536 --> 00:18:41,936
و يطلق النار بارتفاع كبير

493
00:18:41,936 --> 00:18:43,856
و هو على وشك الوصول

494
00:18:43,856 --> 00:18:45,576
و هل تعلمون ماذا؟
حتى لو فعل

495
00:18:45,576 --> 00:18:48,856
أفضل أن أفلس و أنا مراهن على أصدقائي

496
00:18:48,856 --> 00:18:50,896
على أن أكون ثرياً بنفسي

497
00:18:50,896 --> 00:18:52,936
وحيداً على جزيرة

498
00:18:52,936 --> 00:18:54,776
لا يوجد حل وسط

499
00:18:54,776 --> 00:18:56,856
سوف تخسر أموالنا كلنا

500
00:18:56,856 --> 00:18:58,296
فقط إذا فشل

501
00:18:58,296 --> 00:18:59,896
و هل تعلمون ماذا؟

502
00:18:59,896 --> 00:19:01,336
أنا أثق بك يا رايان

503
00:19:01,336 --> 00:19:05,296
مثلما وثقت بكم

504
00:19:05,296 --> 00:19:08,416
لدك تسعة أيام لإرجاع أموال الجميع

505
00:19:09,896 --> 00:19:11,136
هذا ضغط كبير علي

506
00:19:11,136 --> 00:19:13,136
أحتاج لوقت أكثر

507
00:19:13,136 --> 00:19:13,976
لا يوجد

508
00:19:16,976 --> 00:19:18,816
حسناً

509
00:19:18,816 --> 00:19:20,176
لن أخيب ظنك

510
00:19:28,176 --> 00:19:30,856
أنجيلا؟

511
00:19:30,856 --> 00:19:31,696
أنجيلا

512
00:19:41,096 --> 00:19:44,896
يأتون الناس لك من كل مكان

513
00:19:44,896 --> 00:19:46,976
جاء لي رايان من شركة للعمل المؤقت

514
00:19:46,976 --> 00:19:50,176
تم نقل أندي إلى هنا

515
00:19:50,176 --> 00:19:51,976
ليس لدي أدنى فكرة عن كريد

516
00:19:51,976 --> 00:19:53,576
المغزى هو

517
00:19:53,576 --> 00:19:56,936
يجب عليك اللعب بالاوراق التي راهنت عليها

518
00:19:56,936 --> 00:19:59,416
جيم هو الآس

519
00:19:59,416 --> 00:20:01,096
دوايت هو الملك في كفاي

520
00:20:01,096 --> 00:20:02,536
فيليس هي خادمتي الكبيرة بالسن

521
00:20:02,536 --> 00:20:03,936
أوسكار ملكتي

522
00:20:03,936 --> 00:20:04,896
هذا سهل

523
00:20:04,896 --> 00:20:06,216
أعطني شخص صعب

524
00:20:06,216 --> 00:20:08,296
هذا ما يقوله أوسكار

525
00:20:08,296 --> 00:20:11,016
توبي هو الورقة التي ترميها

526
00:20:11,016 --> 00:20:12,816
بام هي ورقة رقم سبعة

527
00:20:12,816 --> 00:20:13,816
و هل تعلم ماذا؟

528
00:20:13,816 --> 00:20:15,696
رايان مثل شيئان

529
00:20:15,696 --> 00:20:17,776
لكن أحياناً شيئان ممكن أن يكونا قويان

530
00:20:17,776 --> 00:20:18,896
لذا انتبهوا

531
00:20:18,896 --> 00:20:21,776
و أنا الجوكر

532
00:20:24,136 --> 00:20:25,816
هذا

533
00:20:27,816 --> 00:20:29,176
ووف من رايان هاورد

534
00:20:29,176 --> 00:20:30,856
قر في بيع الشركة

535
00:20:30,856 --> 00:20:33,456
شكراً لك يا أخي
يا لها من رحلة

536
00:20:33,456 --> 00:20:35,696
الحمدلله

537
00:20:45,016 --> 00:20:46,416
معك قيب لويس

538
00:20:46,416 --> 00:20:49,696
اسمعني يا قيب
أنت سمين جداً

539
00:20:49,696 --> 00:20:51,456
لن يعجب بك أحد إذا كنت سميناً جداً

540
00:20:51,456 --> 00:20:53,416
لقد قمت بتعديلات على كتابي

541
00:20:53,416 --> 00:20:55,136
لنرى إذا كانت سوف تعجبك

542
00:20:55,136 --> 00:20:58,296
أحب القراءة و لا أريدك أن تقاطعني

543
00:20:58,296 --> 00:21:00,816
اسكت و اسمعني أيها الشاذ الحقير

544
00:21:00,816 --> 00:21:01,976
الفصل الأول

545
00:21:17,256 --> 00:21:18,296
تصبح على خير يا قيب

546
00:21:18,296 --> 00:21:19,576
فقط أردت القول شكراً لك مرة أخرى

547
00:21:19,576 --> 00:21:23,296
لأنني استفدت كثيراً من يومي

548
00:21:23,296 --> 00:21:25,416
آسف

