1
00:00:07,560 --> 00:00:09,200
لماذا؟

2
00:00:09,280 --> 00:00:11,320
كل ما يحتاجه الامر يا جيم هو
عشرون دقيقة في اليوم

3
00:00:11,360 --> 00:00:14,280
عشرون دقيقة في اليوم فقط باستخدام
القدمين من غير اليدين

4
00:00:14,360 --> 00:00:16,000
و سأكون بارعاً فيها

5
00:00:16,080 --> 00:00:18,560
و ستبقى جالساً هناك مثل الأبله

6
00:00:18,640 --> 00:00:21,880
حسناً هيا بنا

7
00:00:21,960 --> 00:00:23,320
هل تمانع بالابتعاد؟
آسف يا بام

8
00:00:23,400 --> 00:00:25,560
اسمحي لي بكتابة رسالة اعتذار

9
00:00:25,640 --> 00:00:28,200
ليس عليك فعل هذا

10
00:00:35,640 --> 00:00:38,440
عزيزتي

11
00:00:42,360 --> 00:00:43,680
شكراً لك أيتها اليدين

12
00:00:43,720 --> 00:00:49,000
لا شئ في العالم يستطيع فعل
ما تستطيعين فعله

13
00:00:54,240 --> 00:00:56,160
ليس عليك فعل هذا

14
00:00:56,240 --> 00:00:58,240
لا عليك يا دوايت
لقد كنت مخطئاً

15
00:00:58,320 --> 00:01:00,360
إنه ساخن جداً

16
00:01:06,920 --> 00:01:12,240
من أجل المجهود

17
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
ترجمة آن بولين
Re-Synced By: MEE2day

18
00:01:25,300 --> 00:01:26,700
أهلاً

19
00:01:26,780 --> 00:01:28,700
ابدأ يومك مع كعك التوت

20
00:01:28,780 --> 00:01:30,060
أو كعك من غير التوت

21
00:01:30,100 --> 00:01:31,300
ما هذا المحل؟

22
00:01:31,340 --> 00:01:33,820
قال دوايت بأنه لا فائدة من المدخل

23
00:01:33,900 --> 00:01:35,140
أريد

24
00:01:35,220 --> 00:01:37,900
كعك مع التوت

25
00:01:37,940 --> 00:01:40,300
ثمانية دولارات
ثمانية دولارات؟

26
00:01:40,380 --> 00:01:41,740
امتلاك مبنى هو حرب

27
00:01:41,780 --> 00:01:43,580
بين المالك و المستأجر

28
00:01:43,660 --> 00:01:45,460
ليست حرب بمعنى الكلمة
للأسف

29
00:01:45,540 --> 00:01:47,380
لكنني استخدم نفس التكتيكات

30
00:01:47,460 --> 00:01:48,900
لقد حاصرت العدو

31
00:01:48,980 --> 00:01:51,300
و سوف أجوعم ببطء

32
00:01:51,380 --> 00:01:53,580
لمحافظة على الكهرباء
لقد ركبت موقتاً

33
00:01:53,660 --> 00:01:55,660
و مؤشرات تحسس للضوء

34
00:01:55,740 --> 00:01:57,500
انه جزء من مبادرتي
للحفاظ على البيئة

35
00:01:57,580 --> 00:02:01,140
و بالبيئة أقصد المال

36
00:02:01,220 --> 00:02:05,100
الصين
الصين

37
00:02:05,180 --> 00:02:06,500
كيف كان موعدك مع طبيب
الاسنان يا مايكل؟

38
00:02:06,540 --> 00:02:08,420
لقد كان رائعاً

39
00:02:08,500 --> 00:02:10,300
الصين

40
00:02:10,380 --> 00:02:11,460
هل أنت بخير؟
ما بالك؟

41
00:02:11,500 --> 00:02:14,100
كل شئ هنا صنع في الصين يا بام

42
00:02:14,140 --> 00:02:15,340
أجل هناك تصنع جميع الاشياء

43
00:02:15,380 --> 00:02:17,340
لقد كانت تصنع الاشياء في
أمريكا يا أندي

44
00:02:17,380 --> 00:02:19,260
لكننا متخلفون عنهم الآن
هل تعلم ذلك؟

45
00:02:19,340 --> 00:02:22,980
الصين هي تنين نائم
قد بدأ في الحراك

46
00:02:23,880 --> 00:02:27,440
الآن
هو بدأ الآن

47
00:02:27,520 --> 00:02:30,400
هل قرأ أحدكم الأخبار؟

48
00:02:30,480 --> 00:02:32,120
الصين بدأت في الحراك

49
00:02:32,160 --> 00:02:33,640
وجدت هذا في غرفة الانتظار

50
00:02:33,720 --> 00:02:35,200
عند مكتب طبيب الاسنان

51
00:02:35,280 --> 00:02:36,760
لقد كان هناك طفل يقرأ
المجلة التي كنت أريد قراءتها

52
00:02:36,840 --> 00:02:38,080
و هذه المجلة الوحيدة التي
وجدتها فيما بعد

53
00:02:38,160 --> 00:02:39,800
و قرأتها
ثم قرأتها مرة أخرى

54
00:02:39,880 --> 00:02:41,600
لقد اعتقدت طيلة حياتي

55
00:02:41,640 --> 00:02:43,400
أن أمريكا هي رقم واحد

56
00:02:43,480 --> 00:02:44,640
هذا ما كان يقال

57
00:02:44,720 --> 00:02:46,800
ليس أمريكا رقم واحد

58
00:02:46,840 --> 00:02:52,400
انجلترا رقم اثنان
يجب على الصين أن تكون رقم تسعة

59
00:02:52,440 --> 00:02:53,640
أندي

60
00:02:53,720 --> 00:02:54,960
ديريل

61
00:02:55,040 --> 00:02:58,240
يجب عليك التوقف عن
ارسال رسائل لي طيلة الوقت

62
00:02:58,280 --> 00:03:00,240
لكني أريدك أن تعرف

63
00:03:00,320 --> 00:03:01,800
أنني و مايكل نرتدي ربطة العنق نفسها

64
00:03:01,880 --> 00:03:02,840
إنه رائع

65
00:03:02,920 --> 00:03:04,320
يجب عليك أن تغير مقاييسك

66
00:03:04,400 --> 00:03:05,800
ما يستحق أن ترسله لي

67
00:03:05,880 --> 00:03:07,360
اسأل نفسك
هل هذا شئ

68
00:03:07,400 --> 00:03:08,960
ديريل يريد معرفته؟

69
00:03:09,040 --> 00:03:11,240
الاجابة في الغالب ستكون لا

70
00:03:11,320 --> 00:03:12,800
هل فهمت الآن؟

71
00:03:12,880 --> 00:03:14,480
إذاً سأقوم بمكالمتك
لا

72
00:03:14,560 --> 00:03:17,480
لقد كان هناك وقت عندما كان
الشخص الوحيد الذي يقوم بمراسلتك

73
00:03:17,560 --> 00:03:20,840
هو أناس تريد مراسلتك
النساء

74
00:03:20,880 --> 00:03:22,120
و كلهن سيقولون نفس الشئ

75
00:03:22,200 --> 00:03:23,840
أنا قادمة لك

76
00:03:23,880 --> 00:03:25,880
و أنا سأرد عليها

77
00:03:25,920 --> 00:03:29,960
أ.م.ج
أحضري معك جسمك

78
00:03:30,040 --> 00:03:32,040
دوايت

79
00:03:32,120 --> 00:03:34,080
لماذا يوجد فقط نصف
منديل دورة المياة؟

80
00:03:34,120 --> 00:03:35,600
أنا آسف

81
00:03:35,680 --> 00:03:37,920
ألا يكفي هذا لشرجك؟

82
00:03:38,000 --> 00:03:39,880
لا تجعلني أبدأ بالطريقة

83
00:03:39,920 --> 00:03:41,360
الحديثة لرعاية الشرج

84
00:03:41,440 --> 00:03:43,600
تستطيعي يا ستانلي سحب القليل

85
00:03:43,680 --> 00:03:45,800
في كل مرة تحتاج

86
00:03:45,880 --> 00:03:48,040
لا تقولي لي كيف أتم أموري

87
00:03:48,120 --> 00:03:51,160
كزميل لك في شركة دندر مفلن
يا ستانلي

88
00:03:51,200 --> 00:03:52,880
إنني أشعر معك

89
00:03:52,960 --> 00:03:54,960
أنا غير قادر على تغيير شئ يريده

90
00:03:55,040 --> 00:03:56,080
المالك الجديد للمبنى

91
00:03:56,160 --> 00:03:57,120
الذي هو انت

92
00:03:57,200 --> 00:03:58,640
"الذي هو أنت"
ليست جملة

93
00:03:58,680 --> 00:04:00,400
لا أوافقك الرأي

94
00:04:00,480 --> 00:04:02,120
هل ستجلسين هناك
أيتها المسئولة عن المكتب

95
00:04:02,200 --> 00:04:04,920
أم ستتصرفين؟

96
00:04:05,000 --> 00:04:07,920
هل نستطيع النقاش حول هذا
الموضوع يا دوايت؟

97
00:04:08,000 --> 00:04:10,920
عندما أجلس على هذا المكتب
يا بام أنا رجل مبيعات

98
00:04:10,960 --> 00:04:13,080
إذا كنت تريدين الكلام مع
مالك المبنى الجديد

99
00:04:13,160 --> 00:04:14,920
يجب عليك التكلم مع نيت
و حجز موعد معه

100
00:04:15,000 --> 00:04:16,480
لن أفعل هذا

101
00:04:16,560 --> 00:04:18,240
إذاً لن تقومي بالكلام مع
مالك المبنى الجديد

102
00:04:18,320 --> 00:04:19,960
ما سوف يعيبك

103
00:04:20,040 --> 00:04:23,600
لأنني سمعت أنه رجل واقعي

104
00:04:23,680 --> 00:04:24,920
أهلاً

105
00:04:25,000 --> 00:04:26,240
أهلاً نيت
معك بام هيلبرت

106
00:04:26,320 --> 00:04:27,480
أهً بام

107
00:04:27,560 --> 00:04:28,960
أريد حجز موعد مع

108
00:04:29,000 --> 00:04:31,400
دوايت اليوم

109
00:04:31,480 --> 00:04:32,840
دقيقة واحدة فقط

110
00:04:32,880 --> 00:04:34,360
حسناً

111
00:04:38,000 --> 00:04:40,880
دوايت شروت

112
00:04:40,920 --> 00:04:42,440
قل لها أنني مشغول

113
00:04:42,480 --> 00:04:45,800
لا أعلم
اختلق لها أي عذر

114
00:04:45,880 --> 00:04:48,800
أهلاً بام
إن دوايت يستجوب الآن من قبل الشرطة

115
00:04:48,880 --> 00:04:51,120
مع سلسلة من خاطفي الكلام

116
00:04:53,280 --> 00:04:55,160
دوايت

117
00:04:55,240 --> 00:04:58,320
هل من الممكن يا دوايت أن تقول
لمالك المبنى الجديد

118
00:04:58,360 --> 00:05:01,000
أنه يحطم علاقاته مع جميع
العاملين في الشركة

119
00:05:01,000 --> 00:05:02,840
أشخاص عمل معهم لسنوات عديدة

120
00:05:02,920 --> 00:05:04,040
أصدقاؤه

121
00:05:04,120 --> 00:05:08,120
هل تعلمين ماذا يا بام؟
أنت على حق

122
00:05:08,200 --> 00:05:12,560
هذا ليس عمل
هذا منزل

123
00:05:12,640 --> 00:05:15,280
و أفضل أن أرى ابتسامة من كيفن

124
00:05:15,360 --> 00:05:19,800
على أن أحافظ على الكهرباء هنا

125
00:05:19,880 --> 00:05:21,320
يا إلهي

126
00:05:21,360 --> 00:05:22,960
ماذا؟

127
00:05:23,040 --> 00:05:24,520
مكتوب في الانترنت أن أطول رجل
في العالم هو من الصين

128
00:05:25,720 --> 00:05:27,360
الكثير من الاسرار لنحتفظ بها

129
00:05:27,440 --> 00:05:28,640
ماذا سوف تفعل أمريكا؟

130
00:05:28,720 --> 00:05:29,920
أعلم ماذا سوف تفعل أمريكا

131
00:05:29,960 --> 00:05:33,480
سوف نشغل أفضل عقولنا

132
00:05:33,560 --> 00:05:36,400
توقفوا عن العمل

133
00:05:36,480 --> 00:05:38,640
أريدكم جميعاً أن تتخيلوا عالماً

134
00:05:38,720 --> 00:05:42,840
لا تكون فيه أمريكا رقم واحد في العالم

135
00:05:42,920 --> 00:05:44,520
حيث يكون الشعب غير متواصل مع بعضه

136
00:05:44,600 --> 00:05:46,600
و حيث كل رجل و امرأة و طفل

137
00:05:46,640 --> 00:05:50,480
يتعلمون فيه الكمنجة

138
00:05:50,560 --> 00:05:51,680
الآن افتحوا اعينكم

139
00:05:51,760 --> 00:05:52,880
لم تقل لنا أن نغلقها

140
00:05:52,960 --> 00:05:54,400
أهلاً بكم في المستقبل

141
00:05:54,440 --> 00:05:56,040
ماذا نفعل؟
كيف نوقف هذا؟

142
00:05:56,120 --> 00:05:58,560
كيف نوقفه؟

143
00:05:58,640 --> 00:06:00,520
بفكرة عظيمة

144
00:06:00,600 --> 00:06:02,000
هذا ما بنيت عليه أمريكا

145
00:06:02,080 --> 00:06:06,680
فكرة عظيمة، الجينز
الأخدود العظيم
(الاخدود العظيم -جراند كانيون- هو أحد أهم معالم أمريكا)

146
00:06:06,720 --> 00:06:08,040
من لديه فكرة عظيمة؟

147
00:06:08,120 --> 00:06:11,600
فكرة عظم من الاخدود العظيم؟

148
00:06:11,680 --> 00:06:13,240
أجل
أجل يا كيفن

149
00:06:13,320 --> 00:06:18,040
مذاد للحموضة يؤخذ مرة واحدة في الاسبوع

150
00:06:18,120 --> 00:06:21,000
مضاد للحموضة مرة واحدة في السنة
هذه فكرة لهزيمتهم

151
00:06:21,080 --> 00:06:22,720
أي شخص آخر؟

152
00:06:22,800 --> 00:06:25,520
لا أحد؟
حسناً إذاً

153
00:06:25,600 --> 00:06:26,840
مايكل
نعم

154
00:06:26,920 --> 00:06:31,760
حبة حموضة تؤخذ كل ستة أشهر

155
00:06:31,840 --> 00:06:33,240
لماذا ليست واحدة لسنة كاملة

156
00:06:33,320 --> 00:06:34,640
لا اعلم

157
00:06:34,680 --> 00:06:35,920
إنها حبة كثيرة لكي نبلعها

158
00:06:36,000 --> 00:06:37,600
حسناً إذاً

159
00:06:37,680 --> 00:06:39,480
لماذا لا نجتمع كلنا و نساعد بعضنا

160
00:06:39,520 --> 00:06:41,520
و نعين شخص جديد للعمل
ثم نقوم بقتله

161
00:06:41,600 --> 00:06:44,360
لكن في البداية نأخذ 100,000 دولار
كتأمين على الحياة؟

162
00:06:44,440 --> 00:06:47,560
متأكدة بأن هذه الفكرة ستعجبكم
أليس كذلك؟

163
00:06:47,640 --> 00:06:49,040
أعتقد بأن هذا ما يخططون له ضدي

164
00:06:49,120 --> 00:06:50,760
لا أستطيع اثباته و لكن أردت
رؤية وجوههم

165
00:06:50,800 --> 00:06:52,040
عندما أقول الفكرة

166
00:06:52,120 --> 00:06:54,120
و لم أستفد شيئاً

167
00:06:54,160 --> 00:06:56,360
لا أعلم ما كان هذا

168
00:06:56,400 --> 00:06:57,800
اترح بأن نفجرهم

169
00:06:57,840 --> 00:07:00,120
في سنة 2010 سنكون أكبر دولة
و الأقوى اقتصادياً

170
00:07:01,880 --> 00:07:03,600
سنجوع كلنا

171
00:07:03,680 --> 00:07:04,840
أجل دوايت على حق
يجب أن نقوم بتفجيرهم

172
00:07:04,920 --> 00:07:05,960
لا لن
لن نقوم

173
00:07:06,000 --> 00:07:08,040
أين سوف نسقطها يا فيليس؟

174
00:07:08,120 --> 00:07:09,280
هل تعلمين أنه في الصين

175
00:07:09,360 --> 00:07:12,200
ستة و خمسون مدينة تحوي على
مليون شخص

176
00:07:12,240 --> 00:07:14,760
هل تعلمين كم عندنا؟
تسعة فقط

177
00:07:14,840 --> 00:07:16,000
في الحقيقة هذا غير صحيح

178
00:07:16,080 --> 00:07:17,880
أعرف الرقم الذي قلته للتو

179
00:07:17,960 --> 00:07:19,720
و هو توقع لخمسة عشر سنة منذ الآن

180
00:07:19,800 --> 00:07:21,960
حمداً لله
لا لا هذا الآن

181
00:07:22,040 --> 00:07:23,920
الصين دولة زراعية يا مايكل

182
00:07:24,000 --> 00:07:25,600
تتحضر سريعاً؟
بالتأكيد

183
00:07:25,680 --> 00:07:26,600
لكن تبقى زراعية

184
00:07:26,680 --> 00:07:29,240
معظمها من الاراضي و ليس السكان

185
00:07:29,320 --> 00:07:30,760
هيا يا مايكل
لن تستطيع

186
00:07:30,840 --> 00:07:32,480
لا لا أنت مخطئ بشأن هذا

187
00:07:32,560 --> 00:07:34,160
من أين أحضرت هذه المعلومة؟

188
00:07:34,200 --> 00:07:35,800
أحضرتها من موقع نيويورك تايمز

189
00:07:35,880 --> 00:07:39,080
هل أنت متوتر يا أوسكار؟

190
00:07:39,160 --> 00:07:40,240
حسناً ليبحث عنها أحد الآن

191
00:07:40,320 --> 00:07:41,800
سوف أبحث الآن يا جيم

192
00:07:41,880 --> 00:07:43,480
الموضوع لا يستحق هذا

193
00:07:43,560 --> 00:07:44,760
لا يستحق تضييع وقتنا

194
00:07:44,800 --> 00:07:47,400
هل تشاهد هذا
هل أنت جاد؟

195
00:07:47,480 --> 00:07:48,640
هل تشاهده إذاً؟

196
00:07:48,680 --> 00:07:50,200
أنا جالس أمامك هنا

197
00:07:50,240 --> 00:07:52,000
وجدتها

198
00:07:52,040 --> 00:07:55,200
تملك الصين ستة و خمسون مدينة
مع أكثر من مليون كتعداد للسكان

199
00:07:55,240 --> 00:07:58,520
و الولايات المتحدة تملك تسعة فقط

200
00:08:00,880 --> 00:08:03,120
من الناحية الايجابية كل خوفك من الصين

201
00:08:03,200 --> 00:08:04,840
جعلك أذكى من أوسكار يا مايكل

202
00:08:04,880 --> 00:08:07,080
لقد أخطأت
لقد أخطأت

203
00:08:07,160 --> 00:08:09,040
هل الجميع سعيد الآن

204
00:08:09,120 --> 00:08:12,040
لقد صدف و عرفت أمراً اكثر من
أذكى رجل في المكتب

205
00:08:12,120 --> 00:08:15,520
ماذا إذاً؟
لا يهمني الموضوع

206
00:08:15,560 --> 00:08:18,800
خساً أين كنا قبل أن أهزم أوسكار؟

207
00:08:20,920 --> 00:08:23,680
يمكن لهذا المبنى أن يكون أقبح مما هو عليه

208
00:08:23,760 --> 00:08:27,320
لن أعمل داخل لوحة للصراصير

209
00:08:27,400 --> 00:08:29,560
لا أستطيع النظر للصراصير

210
00:08:29,600 --> 00:08:30,960
افعل شيئاً يا مايكل

211
00:08:31,000 --> 00:08:32,360
بالتأكيد

212
00:08:32,400 --> 00:08:34,320
لهذا عينتك يا بام

213
00:08:34,400 --> 00:08:36,000
كمسئولة عن المكتب

214
00:08:36,040 --> 00:08:38,400
تعاملي معه

215
00:08:38,440 --> 00:08:42,160
انزلها يا دوايت

216
00:08:42,240 --> 00:08:44,480
أ،ا جادة انزلها و إلا

217
00:08:44,560 --> 00:08:46,120
و إلا؟
و إلا ماذا؟

218
00:08:46,200 --> 00:08:47,520
لا يوجد شئ تستطيعين فعله

219
00:08:47,600 --> 00:08:52,360
نستطيع الانتقال من هنا

220
00:08:56,960 --> 00:08:57,880
حقاً؟

221
00:09:06,440 --> 00:09:08,880
هل يريد أحد معرفة أين كنت

222
00:09:08,920 --> 00:09:10,360
خلال الساعتين التي مضت؟

223
00:09:10,440 --> 00:09:12,800
لقد كنت ألعب لمدة ساعتين

224
00:09:12,880 --> 00:09:15,880
لقد خرجت للبحث عن مكان أفضل لمكتبنا

225
00:09:15,920 --> 00:09:17,120
مضيعة للوقت

226
00:09:17,200 --> 00:09:20,080
ليست مضيعة لأنني وجدت واحداً

227
00:09:21,760 --> 00:09:23,200
هذه جميلة

228
00:09:23,280 --> 00:09:24,760
دعني أرى

229
00:09:24,800 --> 00:09:26,640
انظر للمكاتب الضخمة يا جيم

230
00:09:26,720 --> 00:09:28,000
أجل

231
00:09:28,080 --> 00:09:29,400
اظر لغرفة الاجتماعات

232
00:09:29,440 --> 00:09:31,280
لا تستطيعون الخروج فقط

233
00:09:31,360 --> 00:09:32,720
خلال ثلاثة أشهر نستطيع
اقرأ العقد

234
00:09:32,800 --> 00:09:34,320
و إذا لم تبطل كل التغييرات التي احدثتها

235
00:09:34,400 --> 00:09:35,640
سوف ننتقل

236
00:09:35,720 --> 00:09:37,160
هل أستطيع أن أريكم بعض الصور؟

237
00:09:37,240 --> 00:09:38,920
يا إلهي إنها جميلة
تشبهكما الاثنين

238
00:09:39,000 --> 00:09:40,760
انها ليست صور لسيسي

239
00:09:40,840 --> 00:09:43,120
هذا من المحتمل أن يكون شركة دندر مفلن

240
00:09:43,200 --> 00:09:45,960
أنا أحب أن أبقى في نفس مبنى بوب

241
00:09:46,040 --> 00:09:47,680
يجعلني مرتاحة

242
00:09:47,760 --> 00:09:49,120
هذا المكان ليس بعيد و هو جديد

243
00:09:49,200 --> 00:09:51,960
يوجد مغسلة و مركز رياضي
و محل لتقليم الاظافر

244
00:09:52,040 --> 00:09:53,520
و بجانبه مطعم

245
00:09:53,600 --> 00:09:55,160
فسوف تفيح رائحة اللحم طيلة الوقت

246
00:09:55,200 --> 00:09:57,440
هل تحاولين قتلي؟

247
00:09:57,520 --> 00:09:59,200
محل تقليم الاظافر يعمل به كوريين أم عاديين؟

248
00:09:59,280 --> 00:10:00,480
كوريين

249
00:10:00,560 --> 00:10:02,440
جيد
و المغسلة؟

250
00:10:02,520 --> 00:10:03,600
بيض

251
00:10:03,640 --> 00:10:07,400
جيد

252
00:10:10,720 --> 00:10:13,120
يوجد الكثير من العقول الفذة هنا

253
00:10:13,200 --> 00:10:16,080
لدينا مايكل و أوسكار أذكى
رجلان في المكتب

254
00:10:17,840 --> 00:10:19,160
هذا مضحك يا جيم

255
00:10:19,240 --> 00:10:21,400
حس الفكاهة قوي لديك يا جيم

256
00:10:21,480 --> 00:10:22,880
لدي سؤال في الكمبيوتر

257
00:10:22,960 --> 00:10:24,120
أوسكار
ماذا؟

258
00:10:24,200 --> 00:10:26,000
هل تستطيع أن تزيح قليلاً حتى
أستطيع سؤال مايكل؟

259
00:10:26,080 --> 00:10:27,240
حسناً حسناً

260
00:10:27,280 --> 00:10:28,640
كيف أفتح نافذة جديدة يا مايكل؟

261
00:10:28,720 --> 00:10:30,520
جربي زر "كنترول" و حرف البي

262
00:10:30,560 --> 00:10:31,640
هذا للطباعة

263
00:10:31,720 --> 00:10:34,120
ليس إذا كانت الطابعة غير متصلة

264
00:10:34,160 --> 00:10:35,680
إنك تفترض افتراضات خطيرة يا أوسكار

265
00:10:35,760 --> 00:10:37,800
لابد أن هذا يقتلك يا اوسكار

266
00:10:37,880 --> 00:10:38,920
بما أن مايكل أذكى منك الآن

267
00:10:38,960 --> 00:10:41,600
إنه ليس أذكى مني

268
00:10:41,680 --> 00:10:43,080
إنه على حق بموضوع واحد فقط

269
00:10:43,160 --> 00:10:45,080
أجل لكن كان ذكياً جداً في الموضوع

270
00:10:45,160 --> 00:10:47,120
ليكون محقاً فيه

271
00:10:47,200 --> 00:10:51,240
في الحقيقة لقد كان كذلك

272
00:10:51,320 --> 00:10:52,960
هنا أوسكار معروف بكلمة
"في الحقيقة"

273
00:10:53,040 --> 00:10:54,400
لأنه يدخل نفسه بكل شئ ليصححه

274
00:10:54,480 --> 00:10:57,520
أي محادثة ليضيف أحداث
أو ليصحح الاملاء

275
00:10:57,600 --> 00:11:00,280
في الحقيقة أنت مخطئ

276
00:11:00,360 --> 00:11:01,480
في الحقيقة هو متمثل تماماً في

277
00:11:01,560 --> 00:11:03,440
الرجل المكسيكي الشاذ

278
00:11:03,480 --> 00:11:08,640
"ميقان فوكس علامة استفهام؟"
ما معنى هذا؟

279
00:11:08,680 --> 00:11:10,480
ميغان فوكس

280
00:11:10,560 --> 00:11:12,280
أتعلم ماذا

281
00:11:12,320 --> 00:11:15,200
بقي لك رسالة واحدة فقط لأقوم بحضر اسمك
من هاتفي

282
00:11:15,280 --> 00:11:18,200
و رسالة واحدة جيدة لتجعلني من أفضل مراسلين

283
00:11:18,280 --> 00:11:19,480
هل توافق على هذا؟

284
00:11:19,520 --> 00:11:21,520
حسناً لنبدأ

285
00:11:21,560 --> 00:11:24,160
في عالمك الكامل ماذا سوف يجعل
هذا المبنى رائعاً؟

286
00:11:25,440 --> 00:11:27,680
إنني أعمل على قائمة للأمنيات

287
00:11:27,760 --> 00:11:31,200
أتمنى مليون أمنية

288
00:11:31,280 --> 00:11:32,720
أنا لست جني أمنيات

289
00:11:32,800 --> 00:11:34,840
أنا أتكلم عن
أراك لاحقاً أيها المبنى

290
00:11:34,920 --> 00:11:36,360
لا يمكن أن تكون جاداً

291
00:11:36,400 --> 00:11:38,120
قلت أراك لاحقاً أيها المبنى

292
00:11:38,200 --> 00:11:40,040
مايكل

293
00:11:40,080 --> 00:11:41,560
لقد كنت أفكر في بعض
الامور التي قلتها من قبل

294
00:11:41,640 --> 00:11:43,040
عن لصين

295
00:11:43,080 --> 00:11:44,160
أود لو تكلمنا أكثر عنها

296
00:11:44,240 --> 00:11:46,360
حسناً

297
00:11:46,440 --> 00:11:48,480
ربما لاحقاً و نحن نشرب القهوة
بالتأكيد

298
00:11:52,760 --> 00:11:54,360
هل تعرف على ماذا وافقت للتو؟

299
00:11:54,440 --> 00:11:56,360
فقط قهوة يا جيم
لا ليست فقط قهوة

300
00:11:56,440 --> 00:11:59,040
إنه يحاول أن يحتال عليك يا مايكل

301
00:11:59,120 --> 00:12:01,120
ماذا سوف يحصل
سوف يحاول أن يحضر أي موضوع

302
00:12:01,160 --> 00:12:03,280
تتحدثان عنه بطريقة عادية

303
00:12:03,360 --> 00:12:06,360
لكن في الخفية سيحاول أن
يوقعك في الشبك

304
00:12:06,400 --> 00:12:08,520
و عندما يحصل
سيكون سيئاً

305
00:12:08,560 --> 00:12:10,360
هل لاحظت بأنني لا أذكر

306
00:12:10,400 --> 00:12:11,560
الدورة في الفرنسية أمامه؟

307
00:12:11,600 --> 00:12:12,680
أجل

308
00:12:12,760 --> 00:12:15,200
و بعدها سوف يدفع الحساب
و هو متفاخر

309
00:12:15,240 --> 00:12:17,280
و يجعلك تشعر أنك صغير

310
00:12:17,360 --> 00:12:21,520
حسناً إذاً علي تعلم كل شئ عن الصين

311
00:12:21,600 --> 00:12:23,600
لأكون مؤمناً سأتعلم كل شئ عن كل شئ

312
00:12:23,640 --> 00:12:24,800
لكن لا وقت لدي الآن

313
00:12:24,880 --> 00:12:26,880
حسناً حسناً سأتعلم عن الصين فقط

314
00:12:26,920 --> 00:12:31,480
و العلوم و الجغرافيا
و الرياضيات و الأدب

315
00:12:31,520 --> 00:12:32,760
لن تتعلم السياسة؟

316
00:12:32,840 --> 00:12:34,720
أنا جيد جداً في السياسة

317
00:12:45,440 --> 00:12:48,280
ماذا؟

318
00:12:48,360 --> 00:12:50,800
بارلي
في مكتبي بعد خمسة دقائق

319
00:12:50,880 --> 00:12:53,400
بارلي؟

320
00:12:53,440 --> 00:12:55,440
شفرة للقراصنة
إنه ريد اجتماعاً

321
00:12:55,520 --> 00:12:58,000
الحميع هنا يعرف عن شفرات القراصنة؟

322
00:12:58,040 --> 00:13:01,400
أنا أفهمها
لا أستطيع التكلم بها

323
00:13:01,440 --> 00:13:04,000
أنا لست رجل غير واقعي يا بام

324
00:13:04,040 --> 00:13:06,120
إذا بقيتم

325
00:13:06,200 --> 00:13:07,560
سأوقف قطع الصابون عنكم

326
00:13:07,640 --> 00:13:09,480
لقد كنت تقطع الصابون عنا؟

327
00:13:09,560 --> 00:13:11,080
لماا تحتاجون إلى الصابون؟

328
00:13:11,120 --> 00:13:12,680
هل لهذه الدرجة تحتاجون للذهاب
إلى دورة المياة؟

329
00:13:12,720 --> 00:13:14,400
نريد أن يعود كل شئ كما كان

330
00:13:14,480 --> 00:13:15,640
لا تريدين الانتقال من هنا

331
00:13:15,720 --> 00:13:16,960
ااتقال هو من أكثر الأمور التي تسبب
التوتر في الحياة

332
00:13:18,240 --> 00:13:20,400
سوف تخرجين توترك على طفلتك

333
00:13:20,480 --> 00:13:24,240
سوف يصبح جيم سكيراً
ستنفصل العائلة عن بعضها البعض

334
00:13:24,320 --> 00:13:28,000
و بعد 25 سنة من الآن ستصبح سيسي
أشهر راقصة تعري

335
00:13:28,080 --> 00:13:29,800
في العالم

336
00:13:29,880 --> 00:13:32,600
هذه قصة حزينة

337
00:13:32,640 --> 00:13:33,960
لدي قصة أخرى

338
00:13:34,000 --> 00:13:36,400
نحن ننتقل

339
00:13:36,480 --> 00:13:38,400
أنت تفلس و البنك يأخذ مبناك
و مزرعتك

340
00:13:38,480 --> 00:13:40,320
و يأخذ سيارتك و تبقى وحيداً

341
00:13:40,400 --> 00:13:41,640
سوف تموت

342
00:13:41,680 --> 00:13:44,000
و ابنتي سيسي
سوف ترقص على قبرك

343
00:13:44,040 --> 00:13:46,360
و هي مرتدية جميع ملابسها

344
00:13:55,600 --> 00:13:57,920
أين التبت؟

345
00:13:58,000 --> 00:13:59,040
لا أعلم

346
00:13:59,120 --> 00:14:01,160
متى اكتشفت الصين؟
لا أعلم

347
00:14:01,240 --> 00:14:02,440
استمر

348
00:14:02,520 --> 00:14:04,760
من هو ماو؟

349
00:14:04,840 --> 00:14:07,120
خط الحياة؟

350
00:14:07,200 --> 00:14:11,000
أنت على بعد لحظات من هزيمتك

351
00:14:11,080 --> 00:14:13,440
إذا لم تعرف شيئاً تلاعب بالمحادثة

352
00:14:13,520 --> 00:14:14,640
تكلم عن أمر تعرفه

353
00:14:14,720 --> 00:14:15,880
أتسطيع الكلام عن الأثداء

354
00:14:15,960 --> 00:14:17,560
أراهنك بأنه لا يعرف أي شئ عن الأثداء

355
00:14:17,640 --> 00:14:22,120
ماذا تعرف عن الاثداء؟

356
00:14:22,200 --> 00:14:23,680
يجب علي أن أقول لك شيئاً يا مايكل

357
00:14:23,720 --> 00:14:26,560
من فيلم روكي الجزء الثاني

358
00:14:26,640 --> 00:14:28,880
هذا رجل لا يريد الربح

359
00:14:28,920 --> 00:14:31,200
إنه يريد دفنك

360
00:14:31,280 --> 00:14:32,840
يريد إهانتك

361
00:14:32,920 --> 00:14:34,720
لحظة لحظة لحظة
كم سوف يأخذ وقت كلامك هذا؟

362
00:14:34,800 --> 00:14:36,040
نحن للآن في ربح الكلام

363
00:14:36,120 --> 00:14:38,240
هل سوف أستفيد منه؟

364
00:14:38,320 --> 00:14:39,960
لا

365
00:14:40,040 --> 00:14:41,240
في حالة لم تعرف سيئاً يا مايكل
صنعت لك أوراق للغش

366
00:14:41,320 --> 00:14:42,560
لا أحتاج للغش

367
00:14:42,640 --> 00:14:43,920
أره كيف يستخدمها

368
00:14:43,960 --> 00:14:46,280
10,706.

369
00:14:46,360 --> 00:14:48,720
إنه هنا
توقف توقف

370
00:14:48,800 --> 00:14:51,000
يا إلهي

371
00:14:51,040 --> 00:14:52,840
مستحيل

372
00:14:52,920 --> 00:14:55,720
انظر

373
00:14:55,800 --> 00:14:57,360
لا يوجد مبنى

374
00:14:58,600 --> 00:15:00,160
هذا يعني أمراً واحداً

375
00:15:00,240 --> 00:15:03,600
المبنى تحت الارض
لقد كانت تكذب

376
00:15:03,680 --> 00:15:08,280
بام بام بام بام بام بام
بام بام

377
00:15:08,320 --> 00:15:09,920
نعم
بام؟

378
00:15:10,000 --> 00:15:11,680
ماذا؟
أنا بام

379
00:15:11,720 --> 00:15:13,440
لا لست بام

380
00:15:13,520 --> 00:15:15,840
آسف نعرف بام شريكة لنا بنفس اسمك

381
00:15:15,920 --> 00:15:17,720
هذا غريب

382
00:15:17,760 --> 00:15:18,920
أنت لست كاذبة أيضاً أليس كذلك؟

383
00:15:18,960 --> 00:15:21,520
لقد كذبت عدة مرات في حياتي

384
00:15:21,600 --> 00:15:23,400
اذهبي يا بام

385
00:15:23,440 --> 00:15:24,520
اذهبي الآن

386
00:15:24,600 --> 00:15:25,880
اذهبي من هنا

387
00:15:27,800 --> 00:15:33,440
إنني متخمس لفعل هذا مع بام
كما فعلت مع بام

388
00:15:36,180 --> 00:15:37,220
بام؟
نعم

389
00:15:37,300 --> 00:15:38,580
أنا الوحيد هنا

390
00:15:38,620 --> 00:15:40,380
الذي لم تسأليه عن المكتب الجديد

391
00:15:40,420 --> 00:15:42,820
أعلم لأنك سبب انتقالنا من هنا

392
00:15:42,860 --> 00:15:44,620
أجل لكنني ما زلت موظفاً هنا

393
00:15:44,700 --> 00:15:46,620
و هذا الجزء مني متحمس

394
00:15:46,660 --> 00:15:48,060
حول التغيير

395
00:15:48,140 --> 00:15:49,540
كم هي مساحة المكان الجديد؟

396
00:15:49,620 --> 00:15:51,780
إنه امم قد يكون

397
00:15:51,860 --> 00:15:53,180
ما هي المساحة بالضبط؟

398
00:15:53,260 --> 00:15:55,060
دعني أرى

399
00:15:55,100 --> 00:15:56,260
كم عدد المكاتب هناك؟

400
00:15:56,300 --> 00:15:58,100
سوف أنظر على الاوراق بنفسي

401
00:15:58,180 --> 00:16:00,540
في الحقيقة لا أعلم ماذا فعلت بالاوراق

402
00:16:00,620 --> 00:16:02,300
هذه هي المشكلة

403
00:16:02,340 --> 00:16:03,740
لديك ورقة واحدة

404
00:16:05,940 --> 00:16:08,340
انك خفيفة ظل يا بام

405
00:16:08,380 --> 00:16:10,460
ما هو أول شئ سوف تفعلونه

406
00:16:10,540 --> 00:16:12,260
بعد انتقالكم إلى المكتب الجديد؟

407
00:16:12,340 --> 00:16:13,700
سوف أمشي في الممر

408
00:16:13,780 --> 00:16:16,700
و سأقول واو
لا أصدق بأن هذا حقيقي

409
00:16:16,780 --> 00:16:17,980
لكنه كذلك

410
00:16:18,020 --> 00:16:19,260
لا أستطيع الانتظار

411
00:16:22,120 --> 00:16:24,880
لقد كذبت بشأن المكتب

412
00:16:24,920 --> 00:16:26,440
لكنه بجانب ممر للدراجات أليس كذلك؟

413
00:16:26,520 --> 00:16:28,000
لا يوجد مبنى

414
00:16:28,080 --> 00:16:29,400
ماذا يعني هذا؟

415
00:16:29,480 --> 00:16:30,600
احتجت لعذر

416
00:16:30,680 --> 00:16:32,360
لذا جمعت هذه الصور من الانترنت

417
00:16:32,440 --> 00:16:35,120
ان الامر متعلق بالمسؤولية على المكتب

418
00:16:35,160 --> 00:16:37,320
لا أريد

419
00:16:37,400 --> 00:16:38,320
ماذا؟

420
00:16:38,400 --> 00:16:39,320
أن أفشل

421
00:16:39,400 --> 00:16:42,000
لا أريد أن أفشل مرة أخرى

422
00:16:42,040 --> 00:16:43,400
لم تفشلي

423
00:16:43,480 --> 00:16:44,960
هذا ما قلته عن مدرسة الفنون

424
00:16:45,040 --> 00:16:46,520
و عن المبيعات

425
00:16:46,600 --> 00:16:49,400
و لم تفشلي فيهما أيضاً

426
00:16:49,440 --> 00:16:52,720
حسناً أنا لست فنانة

427
00:16:52,800 --> 00:16:55,360
و لست جيدة في المبيعات

428
00:16:55,440 --> 00:16:57,280
إذاً ماذا تسمين هذا؟

429
00:17:01,360 --> 00:17:04,520
السبب الذي جعلني اطلب منك
أن نتحدث هنا يا مايكل

430
00:17:04,600 --> 00:17:06,720
كنت أفكر بمخاوفك من الصين

431
00:17:06,800 --> 00:17:08,120
و أنك كنت تضخمها كثيراً

432
00:17:08,200 --> 00:17:10,840
هل تعلم بأن الصين تملك سلاح سري

433
00:17:10,920 --> 00:17:13,000
يستطيع سحق أمريكا؟

434
00:17:13,080 --> 00:17:14,360
لأكثر من 900 ميل؟

435
00:17:14,400 --> 00:17:15,760
لدينا أسلحة سرية أيضاً

436
00:17:15,800 --> 00:17:17,000
هل تعلم أيضاً بأن الصين

437
00:17:17,080 --> 00:17:19,320
تقوم بتوسيع ترساناتها النووية
سراً؟

438
00:17:19,400 --> 00:17:20,600
لكن ماذا اعرف انا؟

439
00:17:20,680 --> 00:17:22,440
هذا ما ذكره البنتاجون

440
00:17:22,520 --> 00:17:24,760
البنتاجون الخاص فينا

441
00:17:29,080 --> 00:17:30,760
لم أكن هنا

442
00:17:30,840 --> 00:17:31,920
ماذا؟

443
00:17:32,000 --> 00:17:33,400
لم أكن هنا

444
00:17:33,480 --> 00:17:34,880
انه مقولة معروفة تقال

445
00:17:34,920 --> 00:17:36,880
ربما تريدين حفظها لتستخدمينها
في المستقبل

446
00:17:36,920 --> 00:17:37,880
حسناً شكراً

447
00:17:40,760 --> 00:17:42,680
إن الصين تعيرنا أموالاً

448
00:17:42,720 --> 00:17:44,800
البلايين من الدولارات

449
00:17:44,880 --> 00:17:47,560
سوف ندين لهم طيلة حياتنا

450
00:17:47,640 --> 00:17:49,240
و سوف يتحكمون بنا

451
00:17:49,320 --> 00:17:52,920
في الحقيقة نحن في حالة ركود الآن

452
00:17:52,960 --> 00:17:54,160
سأقول لك

453
00:17:54,200 --> 00:17:55,520
بأن الناس في الصين مخيفون

454
00:17:55,560 --> 00:17:56,880
و يتعاملون مع جميع مشاكلهم

455
00:17:56,960 --> 00:17:58,480
في سنة 1980 كانت اليابان

456
00:17:58,560 --> 00:18:01,600
كيف تفسر اذاً انه في السنوات السابقة

457
00:18:01,680 --> 00:18:05,000
اصناعة في الصين ارتفعت
17%

458
00:18:05,040 --> 00:18:07,880
و في امريكا ارتفعت بقدر 9% فقط

459
00:18:07,960 --> 00:18:09,480
هلحقاً تعتقد بأن التصنيع

460
00:18:09,560 --> 00:18:10,720
مؤشر متصل

461
00:18:10,800 --> 00:18:14,440
بما سيكون عليه الاقتصاد سنة 2010؟

462
00:18:14,520 --> 00:18:15,960
هل تعلم ما هي المقارنة الموسعة

463
00:18:16,040 --> 00:18:17,280
لمؤشر المعلومات؟

464
00:18:17,360 --> 00:18:18,880
سأقول بأن هذا بعيد و غير متصل

465
00:18:18,960 --> 00:18:21,320
أليس كذلك؟

466
00:18:35,160 --> 00:18:36,760
أهلاً أهلاً

467
00:18:36,800 --> 00:18:37,800
أنت تخرق القانون

468
00:18:37,880 --> 00:18:39,040
مستحيل
أنا أحب القانون

469
00:18:39,120 --> 00:18:40,200
اقرأ العمود التاسع عشر

470
00:18:40,280 --> 00:18:41,760
المعايير المحددة

471
00:18:41,840 --> 00:18:43,480
التي يجب أن تتوفر في المبنى

472
00:18:43,560 --> 00:18:45,120
و يجب أن يكون مريح للعمل به

473
00:18:45,200 --> 00:18:46,480
و بإضاءة كافية

474
00:18:46,560 --> 00:18:49,480
و معناه عدم قطع السدادات القطنية لنصفين

475
00:18:49,560 --> 00:18:51,760
و عدم تقليل مناديل دورة المياة

476
00:18:51,800 --> 00:18:54,560
لقد قللت من قيمتك

477
00:18:54,640 --> 00:18:56,440
و لم أتوقع حدوث هذا

478
00:18:56,480 --> 00:18:59,040
نيت

479
00:18:59,080 --> 00:19:00,480
أعد تجميع مناديل دورة المياة

480
00:19:00,560 --> 00:19:02,200
لا أعتقد بأنه يذهب في الجهة الثانية

481
00:19:02,280 --> 00:19:06,040
أعد تجميعه

482
00:19:06,080 --> 00:19:07,440
سوف أهتم بالحساب

483
00:19:07,480 --> 00:19:09,040
سأقوم بدفعه
لقد توقعت هذا

484
00:19:09,080 --> 00:19:10,360
أنا سعيد يا مايكل

485
00:19:10,440 --> 00:19:14,280
بأننا تحدثنا معاً

486
00:19:14,320 --> 00:19:17,720
لحظة

487
00:19:17,800 --> 00:19:19,080
لقد نسيت شيئاً

488
00:19:19,160 --> 00:19:21,840
ماذا؟
هذه المحادثة

489
00:19:21,920 --> 00:19:23,960
رجلان
واحد لاتيني و واحد أبيض

490
00:19:24,000 --> 00:19:26,200
الرئيس و دافع الحساب

491
00:19:26,280 --> 00:19:27,520
أستطيع فصلك

492
00:19:27,600 --> 00:19:28,600
اطرده

493
00:19:28,640 --> 00:19:30,360
لا
أظهر الرحمة

494
00:19:30,400 --> 00:19:31,560
لكن ها نحن هنا

495
00:19:31,600 --> 00:19:32,960
ما هو قصدك؟

496
00:19:33,000 --> 00:19:36,600
الذي أريد إيصاله هو

497
00:19:36,640 --> 00:19:39,080
طالما أنه سخصان مثل يو مثلك

498
00:19:39,160 --> 00:19:42,440
لا يتوقفان عنا لحديث

499
00:19:42,520 --> 00:19:44,120
لا أحد يستطيع إيقاف أمريكا

500
00:19:46,600 --> 00:19:49,600
أنا أتكلم عن الحرية

501
00:19:49,680 --> 00:19:50,800
عن الخيار

502
00:19:50,880 --> 00:19:52,920
أمريكا

503
00:19:53,000 --> 00:19:54,360
أعتقد بأنه لا عليك بأن تهتم

504
00:19:54,440 --> 00:19:56,960
لأنك إذا كنت تريد أن تكون الصين
فكن كذلك

505
00:19:57,040 --> 00:19:59,600
إذا لا تريد لا بأس

506
00:19:59,680 --> 00:20:02,720
هذا يا صديقي هو نصرك

507
00:20:02,760 --> 00:20:06,400
الكثير منا لناس تقول

508
00:20:06,480 --> 00:20:08,440
إذا تعمقت كثيراً و بقوة

509
00:20:08,520 --> 00:20:10,720
ستجد الصين
ربما يكون هذا صحيحاً

510
00:20:10,800 --> 00:20:13,080
لكن مالم يقولونه أنه
إذا تعمقت

511
00:20:13,160 --> 00:20:17,360
كثيراً و بقوة في محادثة

512
00:20:17,400 --> 00:20:20,440
ستحصل على صديق

513
00:20:20,520 --> 00:20:23,640
هذا للمحادثة

514
00:20:24,920 --> 00:20:27,280
ارفعوا كؤوسكم عالياً

515
00:20:27,360 --> 00:20:28,600
انتهت القضية

516
00:20:31,080 --> 00:20:32,400
هذا لم يكن ما تناقشنا عنه

517
00:20:32,480 --> 00:20:34,760
هذا لم يكن كل

518
00:20:34,840 --> 00:20:38,160
يقولون بأن مصاص الدماء الجيد لا يمتص
كل دماء ضحيته

519
00:20:38,240 --> 00:20:40,640
بل يعطيهم القوة ليستعيدو قدرتهم

520
00:20:40,720 --> 00:20:42,120
فقط ليأكلوا منهم مرة أحرى

521
00:20:42,160 --> 00:20:44,360
لقد بخرت بام و قد اعيدها

522
00:20:44,440 --> 00:20:46,960
و سأستفيد منها لسنوات عديدة

523
00:20:47,040 --> 00:20:51,080
لقد جعلت بام تفوز

524
00:20:51,160 --> 00:20:53,760
ليس بدافع الرحمة

525
00:20:53,800 --> 00:20:56,360
ليس لدي رحمة

526
00:20:56,400 --> 00:21:00,800
تأكد من أنك تعرف هذا

527
00:21:00,840 --> 00:21:04,880
ليس بدافع الرحمة

528
00:21:10,960 --> 00:21:12,240
تعال إلى المواقف

529
00:21:12,960 --> 00:21:14,240
حدث مجنون بين الحمام

530
00:21:21,640 --> 00:21:22,920
سوف تخيفهم

531
00:21:29,320 --> 00:21:31,520
هذه رسالة جيدة
أجل

532
00:21:32,600 --> 00:21:33,800
هذا معيار جديد

