1
00:00:01,000 --> 00:00:03,240
أريد من الجميع الانتباه لي

2
00:00:03,360 --> 00:00:05,880
يوجد لدينا أنا و رايان اعلان مهم

3
00:00:09,120 --> 00:00:12,200
في عطلة نهاية الاسبوع الماضية
قمت أنا و  رايان بيلي هاورد بالطلاق

4
00:00:12,320 --> 00:00:14,520
خاتم مجاني

5
00:00:15,240 --> 00:00:16,000
الطلاق؟

6
00:00:16,120 --> 00:00:18,640
لكي تعلموا لقد تم بطريقة ودية
نحن بخير

7
00:00:18,680 --> 00:00:20,640
و لا نريد منكم التحيز لواحد منا

8
00:00:20,680 --> 00:00:22,840
آخر ما نريده هو المزيد من الحزن

9
00:00:22,920 --> 00:00:24,920
لحظة
هل يمكنك العودة قليلاً

10
00:00:24,960 --> 00:00:26,240
أعد ما قلته

11
00:00:26,320 --> 00:00:28,080
لقد أمضينا نهاية عطلة الاسبوع في بوكونوس
و كانت ممتعة

12
00:00:28,120 --> 00:00:30,080
لقد مارسنا الحب طيلة الوقت

13
00:00:30,160 --> 00:00:32,800
لقد شاهدنا شروق الشمس
و كان رايان يبكي كثيراً

14
00:00:32,880 --> 00:00:34,560
هذا أمر غير مهم لتقولينه
و في الصباح

15
00:00:34,600 --> 00:00:37,080
مشينا للكنيسة
و توقفنا فجأة!!

16
00:00:37,160 --> 00:00:38,600
ثم قال رايان

17
00:00:38,640 --> 00:00:40,640
لا أعتقد بأنه علي الزواج منك

18
00:00:42,080 --> 00:00:43,400
ماذا

19
00:00:43,480 --> 00:00:45,240
عفواً لكن متى تزوجتما

20
00:00:45,320 --> 00:00:46,760
امم قبل اسبوع تقريباً

21
00:00:46,840 --> 00:00:48,360
لقد ثملنا كثيراً و شعرنا بأنه علينا الزواج

22
00:00:48,440 --> 00:00:50,120
و لم تدعوان أحد منا؟

23
00:00:50,200 --> 00:00:51,680
سوف نتطلق يا أندي

24
00:00:51,760 --> 00:00:54,320
هذا أمر صعب

25
00:00:54,400 --> 00:00:55,960
عزيزي أنت تعرف ردة فعل الناس لهذا الموضوع

26
00:00:56,040 --> 00:00:57,680
إنني أعتقد بأننا اقترفنا خطأ ما

27
00:00:57,720 --> 00:01:00,200
لا
مع قوانين الدولة الغير صحيحة

28
00:01:00,280 --> 00:01:03,840
لا أريد الزواج حتى يستطيع الجميع الزواج

29
00:01:03,920 --> 00:01:04,920
أتعلم يا رايان

30
00:01:04,960 --> 00:01:06,200
لقد تحدثت مع باقي الرجال الشاذين

31
00:01:06,280 --> 00:01:07,600
و ليست لدينا أية مشكلة

32
00:01:07,680 --> 00:01:08,880
لا مشكلة لدينا بأن تتزوج

33
00:01:08,960 --> 00:01:09,920
لا  يا أوسكار

34
00:01:10,000 --> 00:01:11,800
ليس حتى يتزوج الجميع

35
00:01:11,880 --> 00:01:13,400
لقد غيرت رأيي يا رايان

36
00:01:13,440 --> 00:01:14,520
حسناً أتعلمين ماذا

37
00:01:14,600 --> 00:01:15,800
هذا ليس ودياً على الاطلاق

38
00:01:15,880 --> 00:01:18,240
و نحن نريد منكم أن تتحيزوا لأحد منا

39
00:01:18,280 --> 00:01:19,360
من يقف معي؟

40
00:01:21,240 --> 00:01:24,000
و من يقف معي؟

41
00:01:31,120 --> 00:01:41,040
ترجمة: آن بولين
Re-Synced By: MEE2day

42
00:01:49,120 --> 00:01:50,320
إلى اللقاء

43
00:01:50,400 --> 00:01:51,560
إلى اللقاء

44
00:01:51,640 --> 00:01:52,760
انتظر دقيقة واحدة فقط

45
00:01:52,840 --> 00:01:55,040
كم من الوقت علينا الانتظار؟
لماذا؟

46
00:01:55,120 --> 00:01:57,120
لقد انفصلت عن إي جي منذ أسابيع

47
00:01:57,200 --> 00:01:59,360
أليست لديك عمليات بيع عليك
القيام بها؟

48
00:01:59,440 --> 00:02:01,200
لا أفهمك
بحق لا أفهمك

49
00:02:01,280 --> 00:02:03,680
نحن نعلم بأننا سوف نخرج مع بعضنا البعض
لم ليس الآن؟

50
00:02:03,720 --> 00:02:05,280
لا نعلم ذلك
بلى نعلم

51
00:02:05,320 --> 00:02:06,440
لماذا تعتقد

52
00:02:06,520 --> 00:02:07,720
بأنه يجب أن نكون لبعضنا البعض

53
00:02:07,800 --> 00:02:09,520
لماذا تشرق الشمس في الصباح؟

54
00:02:09,560 --> 00:02:11,360
لماذا ينجذب المغناطيس لبعضه؟

55
00:02:11,400 --> 00:02:14,040
لأن الجميع يقول ذلك
الجميع

56
00:02:14,120 --> 00:02:16,280
لا أستطيع أن أكون يا مايكل

57
00:02:16,360 --> 00:02:18,520
الشخص الذي يواعد كل من يعمل معه

58
00:02:18,600 --> 00:02:20,040
أنت تستطيع فهم ذلك

59
00:02:20,120 --> 00:02:21,160
أجل أنا أتفهم ذلك

60
00:02:21,200 --> 00:02:22,240
أنا فقط غير موافقة

61
00:02:22,320 --> 00:02:24,280
ليس عليك الموافقة

62
00:02:24,360 --> 00:02:25,280
بلى علي ذلك

63
00:02:25,360 --> 00:02:26,600
لا ليس عليك

64
00:02:26,640 --> 00:02:27,840
بلى علي

65
00:02:27,920 --> 00:02:29,200
لا تستطيعين أخذ رأيك

66
00:02:29,240 --> 00:02:31,360
لدي رأي
و رأيي هو

67
00:02:31,440 --> 00:02:32,360
عدم الموافقة معك

68
00:02:32,440 --> 00:02:33,720
سوف يكون مرحاً

69
00:02:33,800 --> 00:02:35,320
للذهاب معه في سيارة واحدة

70
00:02:35,400 --> 00:02:36,760
سوف تتحمل الوقت الذي ستمضيه معه

71
00:02:36,840 --> 00:02:38,120
قم بالمزاح معه

72
00:02:38,200 --> 00:02:41,040
لعبة مرحة خاصة بك

73
00:02:41,120 --> 00:02:43,320
هذا كل ما ستقولينه؟

74
00:02:43,360 --> 00:02:45,040
حتى بعد كل الجهد الذي بذلته في

75
00:02:45,120 --> 00:02:46,400
الاحتفال بموهبتك اليوم؟

76
00:02:46,480 --> 00:02:48,040
ماذا فعلت؟

77
00:02:48,120 --> 00:02:50,360
هذه الرسمات التي تقولين عنها خربشات

78
00:02:50,440 --> 00:02:51,600
أعتقد أنها فن

79
00:02:54,360 --> 00:02:55,440
أين وضعتها؟

80
00:02:55,520 --> 00:02:57,360
أين وضعتها؟
هيا لنذهب

81
00:02:57,440 --> 00:02:58,600
آسف علي الذهاب

82
00:02:58,640 --> 00:02:59,920
قل أين
حسناً

83
00:03:00,000 --> 00:03:02,240
ثلاث تلميحات: الأول
عندما تبردين

84
00:03:02,280 --> 00:03:03,240
تشعرين بالحرارة

85
00:03:03,280 --> 00:03:04,680
الثلاجة
الثاني

86
00:03:04,760 --> 00:03:07,440
لديك فرصة أفضل اذا فكرت في بوب فانس

87
00:03:07,480 --> 00:03:08,480
لقد عرفتها الثلاجة

88
00:03:08,560 --> 00:03:09,560
و آخر تلميح
هيا بنا

89
00:03:09,640 --> 00:03:10,840
كري له

90
00:03:10,920 --> 00:03:13,520
ستكونين بخير
إلى اللقاء

91
00:03:14,800 --> 00:03:17,320
إن هولي تفسد حياة مايكل

92
00:03:17,360 --> 00:03:20,000
إنه يعتقد بأنها مميزة

93
00:03:20,080 --> 00:03:22,240
و هي ليست كذلك

94
00:03:22,320 --> 00:03:24,400
شخصيتها ثلاثة من عشرة

95
00:03:24,440 --> 00:03:25,720
و خفة دمها اثنان من عشرة

96
00:03:25,800 --> 00:03:29,480
اذناها سبعة من عشرة

97
00:03:29,560 --> 00:03:31,000
و المجموع كله

98
00:03:31,040 --> 00:03:32,320
16

99
00:03:32,400 --> 00:03:34,520
و هو يعاملها و كأنها 40 من 40

100
00:03:34,600 --> 00:03:36,240
إنه جنون

101
00:03:42,120 --> 00:03:43,960
ابتسم
لقد قمنا بعملية بيع

102
00:03:44,040 --> 00:03:45,800
قد السيارة بسرعة أريد العودة

103
00:03:45,880 --> 00:03:47,480
لا أستطيع يوجد حد للسرعة

104
00:03:47,520 --> 00:03:49,120
حسناً

105
00:03:49,200 --> 00:03:50,960
إن مشاعري لا تهمك

106
00:03:51,000 --> 00:03:52,760
ما يهمك هو حد السرعة

107
00:03:52,840 --> 00:03:54,640
هناك شخص ما في مزاج سيئ

108
00:03:54,720 --> 00:03:57,360
لا لست كذلك

109
00:03:57,400 --> 00:04:01,000
لست في مزاج سيئ

110
00:04:01,040 --> 00:04:04,760
لست كذلك يا جيم

111
00:04:04,840 --> 00:04:06,360
حسناً لا تهتم بي

112
00:04:06,440 --> 00:04:07,440
قم بما تريد

113
00:04:07,480 --> 00:04:09,000
لنتكلم عنك

114
00:04:09,080 --> 00:04:11,160
كالمعتاد

115
00:04:11,240 --> 00:04:13,200
هل تغيرت علاقتك مع بام بعد الولادة؟

116
00:04:13,280 --> 00:04:14,600
حسناً سوف أشغل الموسيقى

117
00:04:14,680 --> 00:04:16,040
أحتاج لاستخدام دورة المياة
لا تحتاجها

118
00:04:16,120 --> 00:04:17,760
لا أحتاجها

119
00:04:17,840 --> 00:04:19,440
حسناً سوف نصبح هناك خلاص عشرة دقائق

120
00:04:19,520 --> 00:04:23,040
أي جزء من "أحتاج لدورة المياة" لم
تفهمه؟

121
00:04:23,120 --> 00:04:25,440
إنني مستاء و مثانتي ممتلئة

122
00:04:25,520 --> 00:04:28,640
غير مسموح لي بالكلام
ماذا علي أن أفعل الآن؟

123
00:04:28,720 --> 00:04:31,560
هل أفعلها في سيارتك؟

124
00:04:31,600 --> 00:04:33,520
حسناً سأبحث عن محطة وقود

125
00:04:33,600 --> 00:04:35,920
و سننزل عندها
أتمنى أن أتحمل إلى أن نصل لها

126
00:04:38,440 --> 00:04:39,360
أهلاً

127
00:04:39,440 --> 00:04:41,640
أهلاً جيم أنا هيلين

128
00:04:41,680 --> 00:04:44,120
أهلاً هيلين
هل كل شئ على ما يرام؟

129
00:04:44,200 --> 00:04:46,040
كل شئ على ما يرام
الطفلة بخير

130
00:04:46,080 --> 00:04:48,480
لقد ارتفعت درجة حرارتها
و أخذتها للطبيب

131
00:04:48,520 --> 00:04:50,320
لا يوجد شئ للقلق عليه

132
00:04:50,400 --> 00:04:51,400
حسناً

133
00:04:51,480 --> 00:04:54,840
شئ صغير فقط
لقد أقفلت باب السيارة عليها

134
00:04:54,920 --> 00:04:57,160
ماذا؟
إنها تبتسم
إنها سعيدة

135
00:04:57,200 --> 00:04:58,840
يا إلهي

136
00:04:58,920 --> 00:05:00,160
لا يوجد لدي مفتاح احتياطي

137
00:05:00,240 --> 00:05:01,320
ابقي هناك

138
00:05:01,360 --> 00:05:02,920
سوف اتي إليك الآن

139
00:05:03,000 --> 00:05:04,400
مايكل

140
00:05:05,600 --> 00:05:06,800
مايكل

141
00:05:08,000 --> 00:05:09,200
سيدي

142
00:05:09,280 --> 00:05:10,360
يوجد رجل في دورة المياة

143
00:05:10,440 --> 00:05:11,880
سوف يخرج
لكن علي الذهاب

144
00:05:11,960 --> 00:05:13,120
هناك حالة طارئة

145
00:05:13,200 --> 00:05:14,280
أرجوك اخبره بمهاتفة المكتب

146
00:05:14,360 --> 00:05:15,800
قل له أن يهاتف المكتب

147
00:05:15,880 --> 00:05:17,480
شكراً لك

148
00:05:51,800 --> 00:05:54,000
معك بام
هذا أنا

149
00:05:54,080 --> 00:05:56,080
كل شئ على ما يرام

150
00:05:56,160 --> 00:05:58,240
ما الأمر؟
لا شئ على الاطلاق

151
00:05:58,320 --> 00:06:00,280
ليس بيدك كوب من القهوة أليس كذلك؟

152
00:06:00,320 --> 00:06:02,280
ماذا يا جيم؟

153
00:06:02,360 --> 00:06:04,040
لقد أصيبت سيسي بحمى

154
00:06:04,120 --> 00:06:06,040
و قامت أمك بحبسها في السيارة

155
00:06:06,120 --> 00:06:07,960
يا إلهي ماذا؟
لا لا لا بأس

156
00:06:08,000 --> 00:06:09,320
سيسي مع والدها الآن

157
00:06:09,360 --> 00:06:11,520
و هي سعيدة و تضحك لي

158
00:06:11,600 --> 00:06:12,920
و نحن في طريقنا للدكتورة باربرا

159
00:06:13,000 --> 00:06:14,280
إذاً هي بخير

160
00:06:14,360 --> 00:06:16,920
أجل و سوف تأخذ أمك يوم للراحة

161
00:06:17,000 --> 00:06:18,360
و هنا الذي أود قوله لك

162
00:06:18,440 --> 00:06:20,120
لقد تركت مايكل في محطة الغاز

163
00:06:20,200 --> 00:06:21,120
في بينيت

164
00:06:21,200 --> 00:06:22,480
لقد فهمت

165
00:06:22,560 --> 00:06:24,360
و محفظته و هاتفه معي

166
00:06:24,440 --> 00:06:25,960
لقد فهمتك

167
00:06:26,040 --> 00:06:27,840
سوف أضع أ ب ب

168
00:06:27,880 --> 00:06:30,920
أو كما أسميها
أسأل بام بيزلي

169
00:06:33,880 --> 00:06:34,800
هل قطع الخط؟

170
00:06:34,880 --> 00:06:36,080
لا

171
00:06:36,160 --> 00:06:38,080
حسناً فقط قم بمكالمتي بعد الانتهاء من الدكتورة

172
00:06:38,160 --> 00:06:39,160
حسناً
إلى اللقاء

173
00:06:39,200 --> 00:06:40,160
إلى اللقاء

174
00:06:40,200 --> 00:06:41,400
أعلم أعلم

175
00:06:41,480 --> 00:06:42,920
لديك قوانين حول الهاتف

176
00:06:43,000 --> 00:06:44,080
لكن هذه حالة طوارئ

177
00:06:44,160 --> 00:06:45,440
لأن صديقي ليس هنا

178
00:06:45,520 --> 00:06:49,280
و أنا قلق عليه فقد يكون قد
تعرض للخطف

179
00:06:49,360 --> 00:06:50,840
لا

180
00:06:50,920 --> 00:06:53,320
لقد تركتك
لقد شاهدته بنفسي

181
00:06:53,400 --> 00:06:55,120
لا يمكن له أن يتركني

182
00:06:55,200 --> 00:06:56,440
لا يمكن لهذا أن يحصل

183
00:06:56,520 --> 00:06:57,840
حسناً

184
00:06:57,880 --> 00:06:59,440
هل يمكنني استخدام هاتفك فقط

185
00:06:59,480 --> 00:07:00,520
بسرعة

186
00:07:00,600 --> 00:07:01,880
شكراً لك

187
00:07:01,920 --> 00:07:04,240
سأقوم باستخدامه بسرعة

188
00:07:04,320 --> 00:07:07,720
لا توجد عندك أي من أرقامي

189
00:07:07,800 --> 00:07:10,800
حسناً ماذا لو

190
00:07:10,880 --> 00:07:11,800
أنت لا تعلم

191
00:07:11,880 --> 00:07:12,960
أرجوك
لا تعلم

192
00:07:13,040 --> 00:07:14,160
أـعلم ماذا

193
00:07:14,200 --> 00:07:15,360
أستطيع مكالمة 411 لمعرفة رقم جيم

194
00:07:15,400 --> 00:07:18,800
لقد تركك هنا عن قصد

195
00:07:18,840 --> 00:07:20,000
لقد شاهدته

196
00:07:20,080 --> 00:07:21,480
لقد ذهب بعيداً

197
00:07:21,560 --> 00:07:23,000
في الحقيقة هذا جيد

198
00:07:23,080 --> 00:07:26,040
سوف أستغل هذه الفرصة

199
00:07:26,080 --> 00:07:30,200
للمشي

200
00:07:30,280 --> 00:07:33,800
جيد جيد

201
00:07:33,880 --> 00:07:35,280
لا اذهب

202
00:07:35,360 --> 00:07:38,960
هذا يكفي

203
00:07:44,080 --> 00:07:45,800
محطة الوقود في شارع بينيت؟

204
00:07:45,880 --> 00:07:46,800
أجل

205
00:07:46,880 --> 00:07:47,920
أتعلمين ماذا

206
00:07:47,960 --> 00:07:49,080
لماذا لا تبقين و أنا أذهب

207
00:07:49,160 --> 00:07:50,360
لا لا لا لا سأكون بخير

208
00:07:50,400 --> 00:07:52,120
إنه حي مريب

209
00:07:52,200 --> 00:07:53,120
سوف آتي معك

210
00:07:53,200 --> 00:07:55,080
لقد حلت المشكلة

211
00:07:55,160 --> 00:07:57,000
اليتيمة و الأميرة

212
00:07:57,040 --> 00:07:58,200
ستساعدان مايكل

213
00:07:58,240 --> 00:08:00,440
غير معقول
أنا سوف أذهب

214
00:08:00,520 --> 00:08:02,440
أنت ستقودين
سيارتي مليئة بالثعالب الميتة

215
00:08:06,560 --> 00:08:08,720
جميل

216
00:08:13,240 --> 00:08:15,000
مضحك جداً

217
00:08:15,080 --> 00:08:17,960
من كتب التعليقات على رسمتي؟

218
00:08:18,000 --> 00:08:20,040
لست أمزح
إنها تعليقات جيدة جداً

219
00:08:20,120 --> 00:08:21,880
أي واحدة بالضبط؟
أجل أي واحدة؟

220
00:08:21,960 --> 00:08:24,960
الأولى مدهشة

221
00:08:25,000 --> 00:08:27,200
أنا سيئ سيئ سيئ في سابر

222
00:08:28,280 --> 00:08:30,120
لا لا لا

223
00:08:30,200 --> 00:08:31,240
لا لا لا

224
00:08:31,280 --> 00:08:33,320
لكن الثانية

225
00:08:33,400 --> 00:08:34,520
أفضل

226
00:08:34,600 --> 00:08:37,000
تعتقدين؟
ماذا تقول؟

227
00:08:37,080 --> 00:08:38,600
كان من المفترض أن أرتدي قفازات حمراء

228
00:08:38,680 --> 00:08:41,440
لكن اللون قد انتهى من الطابعة

229
00:08:41,480 --> 00:08:44,040
لا لا لا لا لا لا لا

230
00:08:46,760 --> 00:08:48,600
إذا علمت أنكم ستجعلونها مسابقة للتعليقات

231
00:08:48,680 --> 00:08:50,360
لكنت رسمت رسمة صعبة أكثر

232
00:08:50,440 --> 00:08:52,840
و لكنت هزمتكم كلكم
أنت؟

233
00:08:52,920 --> 00:08:54,360
لقد اعتدت قراءة الرسوم المصورة لابنتي

234
00:08:54,440 --> 00:08:56,040
منذ أن كانت قي الثالثة من عمرها

235
00:08:56,120 --> 00:08:58,600
كل ما استخدمه هي تعليقات من تأليفي

236
00:08:58,680 --> 00:09:01,240
و بالنسبة لها ان الصور مضحكة

237
00:09:01,320 --> 00:09:02,600
بسبب تعليقاتي

238
00:09:07,360 --> 00:09:10,080
لدي فكرة رائعة

239
00:09:10,160 --> 00:09:11,560
سوف تأخذ مني عشرة دقائق

240
00:09:13,080 --> 00:09:14,080
أنا سوف أتكلم

241
00:09:14,160 --> 00:09:16,960
رجل لون بشرته قوقازي شعره أسود
في الاربعين من عمره

242
00:09:17,040 --> 00:09:19,720
وجه مسطح

243
00:09:19,800 --> 00:09:22,000
يطلق على نفسه اسم مايكل
و مايكل جي سكوت

244
00:09:22,080 --> 00:09:24,240
و مايكل جي فوكس و مستر فوكس
و مستر فوكس المدهش

245
00:09:24,320 --> 00:09:26,520
لقد غادر للتو
في أي اتجاة ذهب؟

246
00:09:26,560 --> 00:09:28,760
دعيني أجيب على ذلك

247
00:09:28,840 --> 00:09:30,960
سؤال غبي
ذهب عائداً للمكتب

248
00:09:31,000 --> 00:09:32,160
في هذا الاتجاة كما هو واضح

249
00:09:32,200 --> 00:09:33,280
حقاً؟

250
00:09:33,360 --> 00:09:34,840
ألا تعتقد أنه سار بطريق المخبز

251
00:09:34,920 --> 00:09:36,400
لأن رائحته تعجبه

252
00:09:36,440 --> 00:09:39,680
إنها على حق
لقد سار في هذا الاتجاة

253
00:09:39,760 --> 00:09:41,800
حسناً

254
00:09:41,840 --> 00:09:45,600
لا فرحي أنت غير ماهرة في التتبع

255
00:09:45,680 --> 00:09:47,680
لنذهب

256
00:10:04,000 --> 00:10:05,920
اسمعوني

257
00:10:06,000 --> 00:10:07,880
لا تتعلقوا في فتاة واحدة

258
00:10:07,960 --> 00:10:10,720
لأ،ه يوجد الكثير من الفتيات

259
00:10:10,800 --> 00:10:13,240
انظروا هناك

260
00:10:13,280 --> 00:10:15,840
يبدون لطيفين

261
00:10:16,880 --> 00:10:19,040
تبدون جميلين

262
00:10:19,080 --> 00:10:21,480
أنت مذهلون

263
00:10:21,520 --> 00:10:23,480
أتمنى لو كنت أستطيع فهمكم

264
00:10:23,520 --> 00:10:25,680
هذا كلام مجازي على ما اعتقد

265
00:10:25,720 --> 00:10:27,640
أنت مقرف

266
00:10:27,720 --> 00:10:29,880
لن تجد الحب أبداً

267
00:10:31,200 --> 00:10:32,600
هل تعتقد بأنها ستجد الحب؟

268
00:10:32,680 --> 00:10:34,040
أو أن هذا لن يحصل أبداً؟

269
00:10:34,120 --> 00:10:36,440
أنا جاد

270
00:10:36,520 --> 00:10:37,600
شركة دندر مفلن معك بام

271
00:10:37,640 --> 00:10:38,840
هل عاد مايكل؟

272
00:10:38,920 --> 00:10:41,360
أهلاً دوايت
لقد سألتك سؤالاً

273
00:10:41,440 --> 00:10:43,440
لا لم يعد
حسناً إلى اللقاء

274
00:10:43,520 --> 00:10:45,280
لا انتظر
بما أنك في الخارج

275
00:10:45,360 --> 00:10:47,320
هل من الممكن أن تحضر ورق
لدورة المياة و تشوكليت سائل

276
00:10:47,400 --> 00:10:49,000
لدينا آيسكريم
لذا اعتقدت أنه يمكننا

277
00:10:49,080 --> 00:10:50,320
هذه ليست رحلة للتسوق يا بام

278
00:10:50,400 --> 00:10:52,120
هذه رحلة انقاذ

279
00:10:53,600 --> 00:10:55,360
عندما تنتهي أو تجد بعض الوقت

280
00:10:55,440 --> 00:10:56,760
بما أنك في الخارج

281
00:10:56,840 --> 00:10:58,720
سوف أحضرها لك لذا اسكتي

282
00:11:03,390 --> 00:11:04,710
لم يتصل مايكل

283
00:11:08,630 --> 00:11:13,670
إنهما كلبان كبيران مع نخلتان كبيرتان

284
00:11:13,750 --> 00:11:15,110
على جزيرة بحجم طبيعي

285
00:11:15,190 --> 00:11:16,390
لدي تعليق

286
00:11:16,430 --> 00:11:18,390
أنا آسف

287
00:11:18,470 --> 00:11:20,030
لكن علي إيقاف هذا الآن

288
00:11:20,110 --> 00:11:22,070
لماذا؟

289
00:11:22,150 --> 00:11:23,830
إلا إذا وافقتم على عدة قوانين

290
00:11:23,910 --> 00:11:26,790
القوانين أو أقوم بارسال هذه لجو

291
00:11:26,830 --> 00:11:28,390
و أجعلها تقرر كيف يكون العقاب

292
00:11:28,470 --> 00:11:30,950
قل لنا قوانينك الغبية يا قيب

293
00:11:31,030 --> 00:11:32,350
حتى نستطيع اللعب

294
00:11:32,430 --> 00:11:33,950
القاعدة الأولى
و هي واضحة جداً

295
00:11:34,030 --> 00:11:36,390
تمنع التعليقات المهينة للشركة

296
00:11:36,470 --> 00:11:38,150
لكنها سخرية بطريقة انتقادية

297
00:11:38,230 --> 00:11:42,430
تمنع التعليقات حول تاريخ البوب

298
00:11:42,510 --> 00:11:44,710
هل أنت جاد؟

299
00:11:44,750 --> 00:11:46,190
أعتقد بأن هذا أفضل

300
00:11:46,270 --> 00:11:48,230
لأشخاص الذين يفتقرون لتلك المراجع

301
00:11:48,310 --> 00:11:49,430
و سيجعلهم يشعرون بأنهم
مساوون للبقية

302
00:11:50,950 --> 00:11:53,310
و القاعدة الأخيرة

303
00:11:53,390 --> 00:11:57,230
بدلاً عن كتابة التعليق تحت الصورة مباشرة

304
00:11:57,310 --> 00:11:59,190
دعونا نستخدم لصقات للتعليق

305
00:11:59,230 --> 00:12:01,910
جديدة من شركة دندر مفلن

306
00:12:01,990 --> 00:12:05,710
اللصقات للتعليق جيدة
إنها سهلة الاستخدام و مضحكة

307
00:12:05,790 --> 00:12:08,190
أحب استخدامها كلصقات للملاحظات العادية

308
00:12:08,270 --> 00:12:09,910
عندما أكون في مزاج للمزاح

309
00:12:09,990 --> 00:12:11,590
ليس كل يوم

310
00:12:11,670 --> 00:12:13,430
هيا ابدأوا

311
00:12:16,270 --> 00:12:17,950
سوف أرسلها لك يا بام

312
00:12:17,990 --> 00:12:19,830
حسناً

313
00:12:19,910 --> 00:12:21,030
أرسلها لي أيضاً

314
00:12:21,110 --> 00:12:22,390
و أنا أيضاً

315
00:12:25,230 --> 00:12:27,230
أهلاً

316
00:12:27,310 --> 00:12:29,070
أريد سجق إذا سمحت

317
00:12:29,150 --> 00:12:30,630
لا أملك المال

318
00:12:30,710 --> 00:12:33,430
هذا ما سوف أفعله

319
00:12:33,510 --> 00:12:35,870
سأعطيك ساعتي

320
00:12:35,910 --> 00:12:38,430
و سأعود لاحقاً و أعطيك مالك

321
00:12:38,470 --> 00:12:39,870
أنا لست محل للترهين

322
00:12:39,910 --> 00:12:43,710
أعلم و لكن هذه ساعة بقيمة 45 دولار

323
00:12:44,750 --> 00:12:46,470
بهذا أستطيع شراء

324
00:12:46,510 --> 00:12:47,630
نصف قائمة المطعم لديك

325
00:12:47,710 --> 00:12:49,230
لا أستطيع توزيع السجق مجاناً

326
00:12:50,670 --> 00:12:52,790
ماذا تفعل بالسجق الذي لا تبيعه

327
00:12:52,870 --> 00:12:54,150
أرميه

328
00:12:54,230 --> 00:12:56,190
بدلاً عن رميك له لاحقاً

329
00:12:56,270 --> 00:12:57,990
لماذا لا ترميه في فمي

330
00:12:58,070 --> 00:12:59,110
لا

331
00:12:59,190 --> 00:13:02,470
لقد خسرت للتو صفقة

332
00:13:11,710 --> 00:13:12,950
لقد تأخرت

333
00:13:13,030 --> 00:13:14,830
لقد كانت هناك أنواع كثيرة

334
00:13:14,910 --> 00:13:17,710
انها تبحث كالحمقاء

335
00:13:18,750 --> 00:13:19,910
ماذا تفعلين؟

336
00:13:19,950 --> 00:13:21,790
أغير خطة هاتفي الخليوي

337
00:13:24,110 --> 00:13:26,110
سوف أستخدم كرة تفريغ التوتر

338
00:13:26,150 --> 00:13:27,950
تفضلي سيدة

339
00:13:27,990 --> 00:13:29,910
فاني سميل مور

340
00:13:32,310 --> 00:13:34,470
سلمي لي على السيد أوليفير توتين بانتشر

341
00:13:34,550 --> 00:13:36,230
توتينبانتشر

342
00:13:36,270 --> 00:13:37,550
أوليفير توتن بانتشر

343
00:13:37,630 --> 00:13:38,830
هذه اسم شخصية مايكل المليونيرة

344
00:13:38,910 --> 00:13:40,470
التي تطلق ريح الذرة

345
00:13:40,550 --> 00:13:42,350
لقد كان هنا

346
00:13:42,430 --> 00:13:46,230
إنها المفتاح
رائع

347
00:13:46,270 --> 00:13:48,070
هولي

348
00:13:48,150 --> 00:13:51,590
أين تريدين الذهاب الآن

349
00:13:51,670 --> 00:13:55,270
هولي؟

350
00:13:55,350 --> 00:13:58,550
هل لفائف البيض عندهم كبير حقاً؟

351
00:13:58,590 --> 00:14:01,270
لقد كان هذا شهياً

352
00:14:01,350 --> 00:14:03,310
شكراً جزيلاً لك

353
00:14:10,070 --> 00:14:12,510
أعتقد بأنني قد نسيت محفظتي في سيارتي

354
00:14:12,590 --> 00:14:13,830
هل تمانع لو ذهبت و احضرتها؟

355
00:14:13,870 --> 00:14:14,870
لا مشكلة

356
00:14:14,950 --> 00:14:22,230
سأعود حالاً

357
00:14:22,310 --> 00:14:24,710
أتعلم ماذا

358
00:14:24,790 --> 00:14:27,830
أنا آىسف أنا ىسف

359
00:14:27,910 --> 00:14:31,790
لا أملك محفظتي و لقد كنت

360
00:14:31,870 --> 00:14:33,630
سوف أهرب

361
00:14:33,710 --> 00:14:35,110
و هذا غباء

362
00:14:35,190 --> 00:14:37,390
و استوعبت أنني لا أشتطسع فعل هذا بكم

363
00:14:37,430 --> 00:14:38,870
إذاً لا تستطيع دفع فاتورة حسابك؟

364
00:14:38,950 --> 00:14:41,710
أستطيع لكن لاحقاً

365
00:14:41,790 --> 00:14:43,710
سآتي الليلة و أدفع لك

366
00:14:43,790 --> 00:14:45,950
لكن المهم هو أنني فعلت الأمير الصحيح

367
00:14:46,030 --> 00:14:47,270
لم تفعل

368
00:14:47,350 --> 00:14:48,430
ليس لديك المال

369
00:14:48,470 --> 00:14:49,870
لكنك تنكر ذلك

370
00:14:53,350 --> 00:14:54,390
سيد تشو

371
00:14:54,470 --> 00:14:56,630
أتعلم ماذا

372
00:14:56,710 --> 00:14:58,990
أ،ت تحاول سرقة الطعام منا

373
00:14:59,070 --> 00:15:00,110
لست كذلك

374
00:15:00,150 --> 00:15:01,950
لقد كان يوماً سيئاً

375
00:15:05,550 --> 00:15:06,750
سأعود لاحقاً بالمال

376
00:15:06,830 --> 00:15:07,950
سوف أغادر الآن

377
00:15:07,990 --> 00:15:09,150
لا تستطيع
سوف نوقفك

378
00:15:09,190 --> 00:15:11,710
أستطيع الخروج من الباب

379
00:15:18,550 --> 00:15:20,710
هل تتكلم الانجليزية؟

380
00:15:20,990 --> 00:15:22,910
نحن نبحث عن رجل

381
00:15:22,990 --> 00:15:26,350
اسمه مايكل
بهذا الطول

382
00:15:26,430 --> 00:15:28,470
هذا مايكل

383
00:15:31,510 --> 00:15:33,510
لقد غادر للتو

384
00:15:33,590 --> 00:15:35,710
لقد كنت تعرفين

385
00:15:35,750 --> 00:15:37,430
لقد سال دوايت اذا كنت أريد البيض الملفوف

386
00:15:37,510 --> 00:15:39,150
ماذا تقولين؟

387
00:15:42,150 --> 00:15:44,110
في أي اتجاة ذهب؟

388
00:15:44,190 --> 00:15:46,670
أين ذهب هذا الرجل؟

389
00:15:46,750 --> 00:15:49,630
أين ذهب؟
نحن نبحث عنه

390
00:15:49,670 --> 00:15:51,750
أنا لا أعلم

391
00:15:51,830 --> 00:15:53,190
هل تعرف؟

392
00:15:53,230 --> 00:15:54,870
أعتقد أنه ذهب وسط المدينة

393
00:15:56,910 --> 00:15:58,630
لقد ذهب وسط المدينة

394
00:16:03,910 --> 00:16:05,590
لن يحاول أحد فيكم؟

395
00:16:05,670 --> 00:16:07,750
لا أعتقد ذلك

396
00:16:07,830 --> 00:16:10,550
لا يمكن لشروطي بأن تكون شديدة
لهذه الدرجة

397
00:16:10,630 --> 00:16:12,550
لقد حطمت حماسنا يا قيب

398
00:16:12,630 --> 00:16:15,430
مبارك لك
أنت رجل قوي الآن

399
00:16:15,510 --> 00:16:18,190
يحتاج جهد كبير لتحطيم ابداع

400
00:16:18,270 --> 00:16:19,910
مجموعة من الاشخاص

401
00:16:31,790 --> 00:16:34,630
اضغطي على اكس

402
00:16:34,710 --> 00:16:35,950
أنا احاول
في المربع

403
00:16:36,030 --> 00:16:37,430
إنني أحاول

404
00:16:37,510 --> 00:16:39,070
انك تملكين الكمبيوتر منذ سنوات

405
00:16:39,110 --> 00:16:40,470
فيليس
تأخرت

406
00:16:40,550 --> 00:16:43,590
استخدام الدردشة

407
00:16:43,670 --> 00:16:45,150
يا له من ذكاء

408
00:16:45,230 --> 00:16:47,830
سوف أقوم بطباعة هذا

409
00:16:47,910 --> 00:16:49,310
انضجوا قليلاً

410
00:16:49,390 --> 00:16:52,750
ليس علي مراقبتكم

411
00:17:11,550 --> 00:17:13,870
لقد قلت لك يا بوب الا تشتري

412
00:17:13,910 --> 00:17:15,270
قارب نجاة من سابر

413
00:17:16,950 --> 00:17:18,950
رائع
لا ليس رائعاً

414
00:17:18,990 --> 00:17:20,470
انه سيئ

415
00:17:20,550 --> 00:17:22,470
لا يتضمن حتى فكرة أنهم كلاب

416
00:17:22,550 --> 00:17:24,430
اقرأ الثانية
استيقظ يا فريد

417
00:17:24,510 --> 00:17:26,350
الكهرباء في طابعتك

418
00:17:26,390 --> 00:17:27,990
كهربتك و وضعتك في غيبوبة

419
00:17:28,030 --> 00:17:29,990
و أنت تحلم أنك كلب على جزيرة

420
00:17:30,030 --> 00:17:33,230
يحلم بأنه كلب على جزيرة

421
00:17:33,310 --> 00:17:34,750
عفواً عفواً

422
00:17:34,830 --> 00:17:37,190
كيف سيعرف المتحدث بأن الكلب يحلم؟

423
00:17:37,270 --> 00:17:38,710
اذا كنت تعتقد بأن هذا سهل يا غيب

424
00:17:38,790 --> 00:17:40,870
لماذا لا تجربه بنفسك؟

425
00:17:40,910 --> 00:17:43,910
ليس عليك شم مؤخرتي يا بوب

426
00:17:43,990 --> 00:17:45,750
أنا الوحيد هنا

427
00:17:45,830 --> 00:17:47,030
هذا غير مضحك يا قيب

428
00:17:47,110 --> 00:17:48,630
غير مضحك؟
غير مضحك

429
00:17:48,710 --> 00:17:49,710
غير مضحك أكثر من هذا

430
00:17:49,750 --> 00:17:51,070
هل هذه نخلة؟

431
00:17:51,150 --> 00:17:52,550
أو هل نحف قيب قليلاً؟

432
00:17:52,630 --> 00:17:53,790
في كلتا الحالتين دعنا نتبول عليه

433
00:17:57,950 --> 00:18:00,470
سيداتي و سادتي أعتقد بأن لدينا فائز

434
00:18:00,550 --> 00:18:02,190
أجل عمل رائع

435
00:18:02,230 --> 00:18:04,030
من كتب هذا؟

436
00:18:04,070 --> 00:18:06,670
من كتبه؟

437
00:18:09,070 --> 00:18:10,750
لقد كان سهلاً

438
00:18:10,830 --> 00:18:14,070
أردت الكلب بأن يغيظ قيب

439
00:18:14,110 --> 00:18:15,710
أين ذهب يا هولي؟

440
00:18:15,750 --> 00:18:17,230
لا أعلم

441
00:18:17,310 --> 00:18:19,990
هل ترين مهرجاً تريدين تتبعه؟

442
00:18:23,030 --> 00:18:24,550
لا اعلم

443
00:18:24,590 --> 00:18:25,790
اغلقي عينيك

444
00:18:25,870 --> 00:18:27,670
نريدك أن تتذكري

445
00:18:27,750 --> 00:18:29,030
ماذا يرى مايكل الان؟

446
00:18:29,110 --> 00:18:31,070
هل تستطيع اخباره بأننا مشتاقون له؟

447
00:18:31,150 --> 00:18:32,310
نحن نادمون لك يا مايكل

448
00:18:32,390 --> 00:18:33,390
توقف

449
00:18:33,430 --> 00:18:34,910
لقد كانت مجرد صدف

450
00:18:35,990 --> 00:18:37,550
حسناً إذاً

451
00:18:37,630 --> 00:18:39,670
ليقترح أحدكم خطة ما

452
00:18:39,750 --> 00:18:42,190
لنتفرق
ليس أنت يا إيرين

453
00:18:43,470 --> 00:18:45,670
توقف عن النظر إلي هكذا

454
00:18:45,750 --> 00:18:47,670
لنذهب لمكان مرتفع

455
00:18:47,710 --> 00:18:49,910
و نرى إذا نستطيع مشاهدته من الاعلى

456
00:18:49,990 --> 00:18:52,710
هذه أغبى فكرة يمكن أن أسمعها

457
00:18:52,790 --> 00:18:55,750
قولي لنا ما نفعل الآن

458
00:18:55,830 --> 00:18:59,230
سأذهب للبحث عنه الآن

459
00:19:00,750 --> 00:19:02,990
لا نحتاج لها

460
00:19:03,070 --> 00:19:05,430
أتسطيع فعل هذا بمفردي
أستطيع التفكير مثل مايكب

461
00:19:07,830 --> 00:19:10,150
أنا في عمق المحيط داخل غواصة

462
00:19:10,230 --> 00:19:12,350
هناك عاصفة قادمة إلي

463
00:19:12,430 --> 00:19:15,430
تباً لي
هذا تفكيري أنا

464
00:19:17,070 --> 00:19:18,350
ربم يقوم بلعب البولنق

465
00:20:01,190 --> 00:20:03,750
كيف عرفت أنني هنا

466
00:20:03,790 --> 00:20:05,230
ماذا تفعل هنا؟

467
00:20:05,310 --> 00:20:06,430
لقد تهت

468
00:20:06,510 --> 00:20:08,150
اعتقدت أنني أستطيع رؤية دندر مفلن من هنا

469
00:20:08,190 --> 00:20:09,790
دندر مفلن؟

470
00:20:09,870 --> 00:20:11,270
أجل

471
00:20:17,470 --> 00:20:20,430
لقد اشتقت لك كثيراً

472
00:20:25,030 --> 00:20:26,870
اشتقت لك أيضاً

473
00:20:26,950 --> 00:20:29,110
حقاً؟

474
00:20:29,150 --> 00:20:31,910
أجل

475
00:20:34,110 --> 00:20:35,430
هل أستطيع تقبيلك؟

476
00:20:35,510 --> 00:20:38,030
أجل

477
00:20:47,310 --> 00:20:49,310
ربما هذا ليس افضلها
استمر في القراءة

478
00:20:49,430 --> 00:20:50,910
بلى كان كذلك
لا لم يكن

479
00:20:51,030 --> 00:20:55,190
يا إلهي لقد حلمت بأسوأ كابوس في الحياة
لقد حلمت بأنني عالق مع قيب في أمريكا

480
00:20:57,750 --> 00:21:00,110
لا هذه ليست ما قصدت
استمر في القراءة

481
00:21:00,230 --> 00:21:01,470
أعلم ما هي رائحتها

482
00:21:01,510 --> 00:21:02,830
لكنني لم أفعل شيئاً

483
00:21:02,950 --> 00:21:05,750
ربما لأنني أستمع لثرثرة قيب

484
00:21:12,710 --> 00:21:14,910
أنا قيب أنا الغرب

485
00:21:16,630 --> 00:21:17,950
والدة قيب

486
00:21:18,070 --> 00:21:19,790
والدة قيب؟

487
00:21:19,910 --> 00:21:22,630
لحظة أم طويلة
تشبه قيب

488
00:21:24,070 --> 00:21:25,350
أجل انها هي

