1
00:00:07,200 --> 00:00:08,800
لدي أفضل مؤن للسلامة في الملجأ

2
00:00:08,960 --> 00:00:10,520
في شمال غربي بنسلفينيا

3
00:00:10,880 --> 00:00:12,000
لكن كل شئ تنتهي مدة صلاحيته

4
00:00:12,160 --> 00:00:13,760
لذا علي أكل كل شئ

5
00:00:13,840 --> 00:00:15,360
قارب على الانتهاء

6
00:00:16,120 --> 00:00:17,520
من الجيد عدم التخطيط لوجباتك

7
00:00:18,480 --> 00:00:20,520
انك تأكل طماطم يعود عمرها
لثمانية أعوام

8
00:00:20,600 --> 00:00:22,160
لا زالت صالحة لأسبوع اضافي

9
00:00:22,200 --> 00:00:23,760
أعتقد بأن هناك القليل من الجبن
خلف ثلاجتي إذا أردت منها

10
00:00:25,360 --> 00:00:27,160
لدي جبن إذا اردت منه أيضاً

11
00:00:27,240 --> 00:00:29,000
بين أصابع قدمي

12
00:00:30,720 --> 00:00:32,560
تخيلوا معي

13
00:00:32,640 --> 00:00:35,080
قطع ثلدية تسقط من السماء

14
00:00:35,160 --> 00:00:37,120
مجموعة كلاب تحاصركم

15
00:00:37,160 --> 00:00:39,600
و يصبح المكان مظلم

16
00:00:39,640 --> 00:00:41,320
هناك أ/ل واحد بقي لك

17
00:00:41,360 --> 00:00:42,520
الباب للملجأ الذي أملكه

18
00:00:42,600 --> 00:00:44,160
تقوم بالتوسل إلي

19
00:00:44,240 --> 00:00:45,640
أرجوك يا دوايت دعني أدخل

20
00:00:45,680 --> 00:00:47,560
لكن أقوم بتجاهل بكاءك و لا أسمح
لك بالدخول

21
00:00:47,640 --> 00:00:49,520
هل تريدون أن تعرفون لماذا؟

22
00:00:49,600 --> 00:00:50,840
بسب اللوحة المعلقة
لا للتوسل

23
00:00:50,880 --> 00:00:52,920
لا
لأنك سخرت مني

24
00:00:53,000 --> 00:00:55,760
سوف يتم أكل كيفن
سوف تصبح بام عبدة

25
00:00:55,840 --> 00:00:58,640
و سوف يصبح جيم مهرجأ للملوك

26
00:00:58,720 --> 00:01:00,280
ميريديث ستكون بخير

27
00:01:00,360 --> 00:01:03,000
تأكدوا من أن هذا اليوم قادم
إنها مسألة وقت فقط

28
00:01:03,040 --> 00:01:04,800
ربما بعد شهر
ربما بعد شهرين

29
00:01:04,840 --> 00:01:05,960
ثلاثة أشهر

30
00:01:06,000 --> 00:01:09,040
ربما
أربعة أشهر

31
00:01:09,080 --> 00:01:11,040
أستطيع توقع هذا أجل

32
00:01:11,120 --> 00:01:12,520
ثمانية أشهر؟

33
00:01:12,600 --> 00:01:14,560
أجل هذا توقع منطقي

34
00:01:14,640 --> 00:01:17,920
إحدى عشر شهراً؟

35
00:01:18,000 --> 00:01:19,880
ربما

36
00:01:19,960 --> 00:01:23,200
فكر جيداً في هذه

37
00:01:23,280 --> 00:01:25,920
بعد سنة كاملة

38
00:01:26,000 --> 00:01:28,040
أستطيع توقع هذا كأقرب خيار

39
00:01:28,160 --> 00:01:29,760
أربعمائة و أربع و تسعون شهراً

40
00:01:29,840 --> 00:01:32,160
أجل من الممكن

41
00:01:35,280 --> 00:01:39,280
مشاهدة ممتعة

42
00:01:53,280 --> 00:01:55,920
ترجمة: آن بولين
Re-Synced By: MEE2day

43
00:01:56,720 --> 00:01:58,520
لقد كنت أعتقد بأنني زير نساء

44
00:02:00,120 --> 00:02:02,840
لقد عرفت بأنني أملك قميصاً في خمس
بيوت لنساء واعدتهن

45
00:02:02,920 --> 00:02:04,080
لا أرى المسكلة في هذا

46
00:02:05,480 --> 00:02:08,640
الحقيقة هي أنه لدي آثار لقبلات على جسمي

47
00:02:08,680 --> 00:02:10,640
و من بعدها قررت التوقف

48
00:02:10,720 --> 00:02:12,680
كانت من أمتع الأوقات

49
00:02:12,760 --> 00:02:14,680
كانت من أروع الأوقات

50
00:02:14,760 --> 00:02:17,760
و الآن باكر يريد العودة

51
00:02:17,840 --> 00:02:20,600
و التي ستوافق على عودته هي

52
00:02:20,640 --> 00:02:23,200
حبيبتي هولي

53
00:02:26,400 --> 00:02:27,520
لابد أنك تود

54
00:02:27,600 --> 00:02:29,840
آسف يا مايكل
لقد اعتقدت

55
00:02:29,920 --> 00:02:32,040
أننا سنقابل هولي
و ليس جينفر أنستون

56
00:02:32,120 --> 00:02:34,680
هذا مضحك

57
00:02:34,760 --> 00:02:36,440
هيا لنبدأ
من بعدك

58
00:02:41,400 --> 00:02:42,840
سنكون وحدنا فقط يا مايكل

59
00:02:44,360 --> 00:02:47,840
فقط لتعلمين إنه خفيف ظل

60
00:02:49,680 --> 00:02:51,240
حسناً

61
00:02:58,440 --> 00:02:59,480
لماذا عاد باكر؟

62
00:02:59,520 --> 00:03:00,600
هل باكر هنا؟

63
00:03:00,680 --> 00:03:02,080
لماذا يتحدث مع هولي؟

64
00:03:02,120 --> 00:03:03,320
لا أعلم و لا يهمني

65
00:03:03,360 --> 00:03:04,480
مايكل يحبك

66
00:03:04,520 --> 00:03:06,600
و مبيعاتك ناجحة جداً

67
00:03:10,360 --> 00:03:12,320
لقد عاد باكر

68
00:03:12,360 --> 00:03:15,160
سيداتي و سادتي
أود أن أقدم لكم

69
00:03:15,200 --> 00:03:17,000
الرجل الذي لا يحتاج إلى تقديم

70
00:03:17,040 --> 00:03:19,320
ربما لأن أغلبكم قام بمعاضرته

71
00:03:19,400 --> 00:03:21,640
إنني أمازحكم لأنه بالتأكيد لن يجذبه
أي أحد منكم

72
00:03:21,720 --> 00:03:23,120
نتكلم جدياً الآن

73
00:03:23,200 --> 00:03:25,840
تود باكر هو رجل مبيعات مؤقت

74
00:03:25,880 --> 00:03:27,240
في هذا الفرع

75
00:03:27,320 --> 00:03:29,680
و أريدكم أن ترحبوا به الآن

76
00:03:29,760 --> 00:03:31,000
بأذرع مفتوحة

77
00:03:31,080 --> 00:03:33,160
ماذا؟

78
00:03:33,240 --> 00:03:34,920
من الجيد أن أكون بين أصدقائي

79
00:03:35,000 --> 00:03:38,080
أيها الفاشلين

80
00:03:39,720 --> 00:03:41,440
لقد بدأت الوقت الممتع الآن

81
00:03:41,520 --> 00:03:43,800
لقد بدأت المتعة لأن باكر هنا

82
00:03:43,880 --> 00:03:47,280
سوف يسلم باكر سيارته من أجل مكتبه

83
00:03:47,360 --> 00:03:51,480
و سيسلم الواقي من أجل الشركة

84
00:03:51,560 --> 00:03:53,360
على الرغم من أنه سوف يستخدم بعض الواقيات

85
00:03:53,400 --> 00:03:55,200
هولي

86
00:03:55,240 --> 00:03:57,040
هل وافقت على هذا؟
أجل

87
00:03:57,080 --> 00:03:59,480
أعتقد بأن تود سيكون عضو ممتاز في للموظفين

88
00:03:59,560 --> 00:04:01,520
هل وافقت عليه؟
أجل

89
00:04:01,600 --> 00:04:04,440
ما هو الغير مفهوم في كلمة الموافقة؟

90
00:04:04,520 --> 00:04:06,120
يبدو أن البعض منكم

91
00:04:06,200 --> 00:04:08,880
لا يعرفون معنى كلمة موافقة

92
00:04:08,920 --> 00:04:12,920
لا أستطيع تحمل الغباء

93
00:04:13,000 --> 00:04:15,320
آسفة لقد تأخرنا
لقد انزلق غيب و هو يستحم

94
00:04:16,880 --> 00:04:19,440
أجل و قد تأخروا علينا رجال الاطفاء إلى أن وصلوا

95
00:04:19,480 --> 00:04:22,880
من ين جاء هذا؟

96
00:04:22,960 --> 00:04:24,400
من أحضره؟

97
00:04:24,440 --> 00:04:25,840
لقد أحضرت لإيرين كمبيوتر جديد

98
00:04:25,920 --> 00:04:28,000
لأن الكمبيوتر المخصص لموظفة الاستقبال سيئ

99
00:04:28,080 --> 00:04:29,320
أنا أعلم بهذا

100
00:04:29,400 --> 00:04:31,600
لا أريد القول أن القديم لا يعمل

101
00:04:31,640 --> 00:04:35,000
لكن رقم الآي بي الخاص به هو واحد

102
00:04:37,760 --> 00:04:38,800
شكراً يا بام

103
00:04:38,880 --> 00:04:40,320
العفو

104
00:04:50,040 --> 00:04:51,200
هل هناك ما أستطيع مساعدتك به؟

105
00:04:51,280 --> 00:04:53,360
لقد ساعدت شخص ما
إنه شعور رائع

106
00:04:53,400 --> 00:04:55,000
جيد

107
00:04:55,040 --> 00:04:57,040
لقد قمت بتنظيف ابنتنا لمدة ساعة

108
00:04:57,120 --> 00:04:58,640
في تمام الرابعة صباحاً
اليوم

109
00:04:58,720 --> 00:05:00,160
إذاً تعرف ما هو الشعور الآن

110
00:05:02,320 --> 00:05:04,200
توصيل خاص لدوايت شروت

111
00:05:04,280 --> 00:05:05,280
لم أطلب أي شئ

112
00:05:05,360 --> 00:05:06,640
و ليس لدي أي طلب لك

113
00:05:06,720 --> 00:05:08,640
لكن أريد محادثتك بموضوع

114
00:05:08,680 --> 00:05:10,600
لقد كنا نفكر في المكان الذي
يجب على باركر الجلوس فيه

115
00:05:10,680 --> 00:05:13,160
و لا نستطيع الجلوس و
انتظار كريد إلى أن يموت

116
00:05:13,240 --> 00:05:15,400
هناك مكاتب كثيرة في الملحق

117
00:05:15,480 --> 00:05:17,640
إذاً لن بهمك أن تنتقل هناك

118
00:05:17,720 --> 00:05:19,720
و باركر يجلس هنا

119
00:05:19,800 --> 00:05:22,120
شكراً
سوف يعني لي الكثير

120
00:05:22,160 --> 00:05:24,880
إنني أجلس هنا لمدة عشرة سنوات
يا مايكل

121
00:05:24,960 --> 00:05:26,960
لقد كنت هناك لمدة 12 سنة

122
00:05:27,040 --> 00:05:28,840
أيضاً اسمي موجود تحت المكتب

123
00:05:28,880 --> 00:05:30,720
لا غير موجود
بلى

124
00:05:30,800 --> 00:05:33,440
أين
هناك

125
00:05:33,520 --> 00:05:34,600
ابحث عنه

126
00:05:34,640 --> 00:05:36,920
لا أريد الانتقال من مكتبي يا مايكل

127
00:05:37,000 --> 00:05:39,200
لا تكن طفلاً
ها قد وجدناه

128
00:05:39,280 --> 00:05:41,200
باكر كان هنا مع أمك

129
00:05:41,280 --> 00:05:43,040
هل علي قول رأيي هنا؟

130
00:05:43,080 --> 00:05:45,200
لا

131
00:05:45,280 --> 00:05:47,440
يجب عليك دفع 20 دولار
للمشاهدة يا هلبرت

132
00:05:49,200 --> 00:05:51,360
لمن هذا الصندوق المتسخ؟

133
00:05:51,440 --> 00:05:52,600
إنه صندوق للزراعة

134
00:05:52,680 --> 00:05:55,960
ماذا تزرعين فيه؟
قاذورات؟

135
00:05:57,880 --> 00:05:59,880
هولي

136
00:06:01,840 --> 00:06:03,240
كيف حالكم؟

137
00:06:03,320 --> 00:06:04,560
لا تسألي عنا

138
00:06:04,640 --> 00:06:07,400
تعتقدين بأنك جميلة لأن شعرك أشقر و جميل

139
00:06:07,440 --> 00:06:09,400
اسحبي كلامك

140
00:06:08,439 --> 00:06:10,223
لماذا عينت تود باكر؟

141
00:06:11,280 --> 00:06:12,800
إنه قذر

142
00:06:12,840 --> 00:06:14,960
توصية مايكل كانت ممتازة

143
00:06:15,040 --> 00:06:17,480
لقد كان لطيفاً معي

144
00:06:17,560 --> 00:06:20,440
هذا ما يفعله ليقنعك بمعاشرته

145
00:06:20,520 --> 00:06:23,400
لماذا أنت موافقة معها؟
لأنه يجب أنتحد في كلمتنا

146
00:06:23,440 --> 00:06:24,880
لا نستطيع طرد موظف لأنه لا يعجبنا

147
00:06:26,320 --> 00:06:27,720
صحيح هذه ليست الولايات المتحدة

148
00:06:27,800 --> 00:06:29,800
ماذا تقصد بالضبط؟

149
00:06:29,880 --> 00:06:32,280
كل شئ
كل شئ

150
00:06:32,360 --> 00:06:34,200
هل توجد شكوى محدةة

151
00:06:34,280 --> 00:06:35,400
لأمر فعله

152
00:06:35,480 --> 00:06:37,080
لقد غازل مايكل

153
00:06:37,160 --> 00:06:38,320
إذا كانت هذه هي المشكلة

154
00:06:38,400 --> 00:06:40,320
إذاً يجب أن أطرد أنا أيضاً

155
00:06:41,920 --> 00:06:44,240
انظروا

156
00:06:44,320 --> 00:06:45,840
لقد وجدت فيديو سباق القوارب

157
00:06:45,920 --> 00:06:48,200
تجمعوا و شاهدوه معي

158
00:06:48,280 --> 00:06:50,040
هذا رجل موهوب

159
00:06:50,080 --> 00:06:51,840
إنهم يتسلقون كالمجانين

160
00:06:56,920 --> 00:06:59,360
إن الكمبيوتر مجرد خردة

161
00:06:59,440 --> 00:07:02,040
تعال أيها البحار شاهد الفيديو من جهازي

162
00:07:02,120 --> 00:07:04,040
من أين حصلت على هذا؟

163
00:07:04,120 --> 00:07:06,760
بام أعطتني الجهاز

164
00:07:06,840 --> 00:07:08,360
إنه كمبيوتر ممتاز

165
00:07:08,440 --> 00:07:10,280
قوين ستيفاني تملك مثله
(قوين ستيفاني: مطربة أمريكية)

166
00:07:10,360 --> 00:07:12,960
باميلا

167
00:07:14,240 --> 00:07:16,680
ماذا علي أن أفعل و لمن

168
00:07:16,760 --> 00:07:17,880
لأحصل على جهاز مثله؟

169
00:07:17,960 --> 00:07:19,720
لديك كمبيوتر يا أندي

170
00:07:19,800 --> 00:07:21,800
أجل لكن إذا قمت بالتبرع بكمبيوتري لأريقيا

171
00:07:21,880 --> 00:07:24,120
سيكون مشهوراً كأبطأ كمبيوتر في أفريقيا

172
00:07:24,160 --> 00:07:25,320
حسناً

173
00:07:25,400 --> 00:07:27,280
لا نملك الميزانية له

174
00:07:27,360 --> 00:07:29,560
موظفة الاستقبال احتاجت لكمبيوتر
لذا أحضرت لها واحداً

175
00:07:29,640 --> 00:07:32,040
مكتب أندي يحتاج لكمبيوتر

176
00:07:32,120 --> 00:07:33,680
إنها صدفة أنني أعمل عليه

177
00:07:35,480 --> 00:07:37,560
أجل لكن الاستقبال هو قسم لموظف واحد

178
00:07:37,600 --> 00:07:38,880
إذا أحضرت لك كمبيوتر جديد

179
00:07:38,960 --> 00:07:40,760
سيتوجب علي إحضار
كمبيوتر لكل شخص هنا

180
00:07:40,800 --> 00:07:42,880
لدوايت و ستانلي
سيكون الوضع مجنوناً

181
00:07:42,960 --> 00:07:46,640
إذا حصل أمر جيد لستانلي سيكون جنوناً

182
00:07:46,720 --> 00:07:48,080
إنهم لا يطلبون واحداً

183
00:07:48,160 --> 00:07:49,440
أنا احتاج واحداً

184
00:07:49,480 --> 00:07:51,880
إذا أعطيتهم فأنا أريد واحد أيضاً

185
00:07:51,960 --> 00:07:54,080
لا أحد يعطي أجهزة لأحد يا فيليس

186
00:07:54,160 --> 00:07:55,640
هذا ما أتحدث عنه

187
00:07:57,600 --> 00:07:59,360
آسفة يا أندي

188
00:08:04,600 --> 00:08:06,160
ماذا تفعلون هنا؟

189
00:08:06,240 --> 00:08:08,440
الفرسان الثلاثة

190
00:08:08,520 --> 00:08:10,840
شرير لكنها جيدة

191
00:08:10,960 --> 00:08:14,120
هذا الانتقال جيد لك يا تود

192
00:08:14,160 --> 00:08:15,800
الآن تستطيع قضاء وقت أكثر مع ابنتك

193
00:08:15,840 --> 00:08:17,280
لست متأكداً

194
00:08:17,360 --> 00:08:19,760
أحبها كثيراً لكنها بدأت
تتحول إلى عاهرة

195
00:08:19,800 --> 00:08:22,640
في أغلب الأوقات تكون طيبة
لكن أحياناً تتصرف مثل أمها

196
00:08:22,680 --> 00:08:24,680
بعض الفتيات يمرون بفترة صعبة

197
00:08:24,760 --> 00:08:27,200
إن حياتك مجنونة

198
00:08:27,240 --> 00:08:29,200
يجب عليك تأليف كتاب

199
00:08:29,280 --> 00:08:30,600
منذ متى تعلمت القراءة؟

200
00:08:30,680 --> 00:08:32,960
أنا أعرف كيف أقرأ

201
00:08:33,040 --> 00:08:35,880
أجل تعرف كيف تقرأ قائمة الطعام

202
00:08:42,720 --> 00:08:44,360
إنه على حق

203
00:08:44,440 --> 00:08:46,640
يجب علي التخفيف من وزني

204
00:08:46,720 --> 00:08:48,680
في تقاليد رياضة السومو

205
00:08:48,760 --> 00:08:51,320
كنت ستكون ناجحاً فيها

206
00:08:57,200 --> 00:09:00,440
لماذا تستخدم كمبيوتر إيرين؟

207
00:09:00,520 --> 00:09:01,880
إنه ائع

208
00:09:01,960 --> 00:09:04,480
لقد أرادت مني أخذه فتبادلنا الأجهزة

209
00:09:04,520 --> 00:09:06,600
هل هذا صحيح يا إيرين؟

210
00:09:06,680 --> 00:09:09,120
لقد اعتقدت بأنه بحاجة إلى كمبيوتر جديد

211
00:09:09,160 --> 00:09:10,440
و لديه خبرة عن هذا النوع

212
00:09:10,520 --> 00:09:11,920
إن القرار لا يعود لك يا إيرين

213
00:09:12,000 --> 00:09:14,560
هذا الكمبيوتر مخصص للاستقبال

214
00:09:14,640 --> 00:09:16,080
إنه ليس لك لكي تقومين باعطاءه لأي شخص

215
00:09:17,800 --> 00:09:19,680
بام

216
00:09:19,760 --> 00:09:22,920
عندما أغضب أقوم بالتراجع للوراء

217
00:09:23,000 --> 00:09:24,680
أخذ نفساً عميقاً ثلاث مرات

218
00:09:24,760 --> 00:09:26,480
و أسأل نفسي

219
00:09:26,560 --> 00:09:29,920
هل يستحق الغضب؟

220
00:09:30,040 --> 00:09:32,760
لماذا عليها أخذ كمبيوترك المتعطل؟

221
00:09:32,840 --> 00:09:33,960
هذا مثير للاهتمام

222
00:09:34,040 --> 00:09:36,360
إذاً أنت تعتقدين أن كمبيوتري متعطل

223
00:09:36,440 --> 00:09:38,080
أعد تبادل الكمبيوترات يا أندي

224
00:09:40,360 --> 00:09:42,160
هل أنت جادة؟
أجل

225
00:09:42,240 --> 00:09:43,600
لكن يا بام

226
00:09:43,640 --> 00:09:44,880
الآن من فضلك

227
00:09:44,920 --> 00:09:47,000
حسناً

228
00:09:47,080 --> 00:09:51,120
تأكدي من أنه لا أحد يقف ورائي

229
00:09:51,160 --> 00:09:52,760
إذا كنت عائدة للملحق

230
00:09:52,840 --> 00:09:54,560
هل يمكنك أخذ هذه لدوايت؟

231
00:09:54,600 --> 00:09:56,000
أعتقد بأن النمل يستيقظ

232
00:09:56,040 --> 00:09:57,800
يجب عليهم البدء بالزراعة الآن

233
00:09:57,880 --> 00:09:59,200
شكراً

234
00:09:59,280 --> 00:10:01,440
أفضل يوم على الاطلاق
أفضل يوم على الاطلاق

235
00:10:01,520 --> 00:10:04,320
الكثير يحصل هنا

236
00:10:04,400 --> 00:10:06,920
هل علي حلق جوانب شعري

237
00:10:07,000 --> 00:10:08,640
لا

238
00:10:08,680 --> 00:10:10,120
لا
أرجوك

239
00:10:10,160 --> 00:10:11,680
هل قال لك تود بعمل ذلك؟

240
00:10:11,720 --> 00:10:13,160
أجل

241
00:10:13,240 --> 00:10:14,800
أنت تحبينه أليس كذلك؟

242
00:10:14,920 --> 00:10:16,480
أنت تحبينه

243
00:10:16,560 --> 00:10:18,360
أنا أحبك أنت
لا لا لا هو

244
00:10:18,440 --> 00:10:19,560
هو
ماذا؟

245
00:10:19,640 --> 00:10:20,840
لديه أراء محددة

246
00:10:20,920 --> 00:10:22,240
إذا لم تقومي بأخذ النمل

247
00:10:22,320 --> 00:10:23,680
يجب علي فعلها بنفسي

248
00:10:23,760 --> 00:10:25,840
أنا ذاهبة
لا

249
00:10:25,920 --> 00:10:27,960
هل أنت غيورة منه؟

250
00:10:28,040 --> 00:10:29,560
لأنك تعتقدين بأنه خفيف ظل أكثر منك؟

251
00:10:30,800 --> 00:10:32,160
لا أعتقد بأنك مضحك أكثر مني

252
00:10:32,200 --> 00:10:33,520
إه مضحك أكثر مني

253
00:10:33,600 --> 00:10:36,040
إنه غير مضحك على الاطلاق

254
00:10:36,120 --> 00:10:38,640
إذاً انا غير مضحك على الاطلاق

255
00:10:38,680 --> 00:10:40,520
أعتقد بأن النمل بدأ يأكل نفسه

256
00:10:40,600 --> 00:10:43,520
لا ما أقوله هو أنه غير مضحك

257
00:10:43,600 --> 00:10:47,000
لكنك مضحك أكثر منه

258
00:10:47,120 --> 00:10:49,840
بيل كوزبي
ستيف مارتن

259
00:10:49,920 --> 00:10:51,160
فيديو تشارلي الذي يعض أخاه

260
00:10:51,200 --> 00:10:52,400
مايكل سكوت

261
00:10:52,480 --> 00:10:54,840
و في الاسفل هنا

262
00:10:54,880 --> 00:10:56,160
تود باركر

263
00:10:56,240 --> 00:10:57,960
هذا غير معقول

264
00:10:58,000 --> 00:11:00,760
إنه غبي

265
00:11:00,840 --> 00:11:03,880
يجب علي أن اخذه بنفسي

266
00:11:08,920 --> 00:11:10,280
أنتما متزوجان الان؟

267
00:11:10,920 --> 00:11:12,640
أجل
هذا جيد

268
00:11:12,720 --> 00:11:13,760
كيف هو الجنس بينكما؟

269
00:11:13,800 --> 00:11:15,760
أهلاً باركر

270
00:11:15,840 --> 00:11:19,080
لقد أعددت لك شراب الشوكولاتة

271
00:11:19,160 --> 00:11:21,400
و لننسى كل ما حصل بيننا

272
00:11:21,480 --> 00:11:22,800
أنا راض عنك

273
00:11:22,880 --> 00:11:24,920
أنت الموظف الجديد و أنا بالغت

274
00:11:25,040 --> 00:11:27,240
لقد حصلت على الطريقة من زوجتي

275
00:11:27,320 --> 00:11:28,640
هذه أسباب كثيرة

276
00:11:28,720 --> 00:11:29,640
اشربه

277
00:11:29,720 --> 00:11:31,080
لا أريده

278
00:11:31,160 --> 00:11:34,040
الشوكولاتة الحارة الوحيدة التي أريدها هي فيفيكا فوكس
(فيفيكا: ممثلة أمريكية سمراء)

279
00:11:34,080 --> 00:11:35,520
هل أستطيع محادثتك علىانفراد؟

280
00:11:37,000 --> 00:11:38,800
الشوكولاتة الحارة و باركر

281
00:11:38,880 --> 00:11:40,040
ليس من شأنك

282
00:11:40,120 --> 00:11:42,320
أنت تعرف أنك لا تستطيع تسميمه

283
00:11:42,400 --> 00:11:43,720
أليس كذلك؟
إنه ليس مسموم

284
00:11:43,760 --> 00:11:46,040
إنه مسهل
الناس تأخذ مسهل طيلة الوقت

285
00:11:46,120 --> 00:11:48,360
لكن يوجد منه الكثير في الكوب

286
00:11:48,440 --> 00:11:50,120
دعني أتم أموري بنفسي

287
00:11:50,200 --> 00:11:52,200
أعتقد بأنه علينا دمج قوتنا هذه المرة

288
00:11:52,240 --> 00:11:53,680
حقاً؟

289
00:11:53,760 --> 00:11:55,200
ما هو الأمر الذي قد يدفعه للجنون؟

290
00:11:55,240 --> 00:11:57,480
ألم

291
00:11:57,560 --> 00:12:00,440
نضيف دواء لشرابه

292
00:12:00,520 --> 00:12:02,840
يجب عليك التوقف من اضافة
مواد كيميائية إلى شرابه

293
00:12:02,920 --> 00:12:04,200
حسناً

294
00:12:04,280 --> 00:12:06,280
لقد فكرت أنه ربما علينا تجميد أدراجه
حتى لا يستطيع فتحها

295
00:12:06,320 --> 00:12:07,840
فتفتح انشان فقط

296
00:12:07,880 --> 00:12:09,680
و بهذه الطريقة تستطيع رؤية كل شئ فيه

297
00:12:09,720 --> 00:12:11,040
لكن لا تستطيع الحصول عليها على الاطلاق

298
00:12:12,720 --> 00:12:15,000
هذا شرير

299
00:12:15,080 --> 00:12:16,760
هذا لن يزعج أي شخص على الاطلاق

300
00:12:16,800 --> 00:12:18,560
من أين تبتكر هذه الافكار؟

301
00:12:18,600 --> 00:12:21,120
هذا ليس أفضل ما لدي لكن نستطيع الاتصال عليه

302
00:12:21,160 --> 00:12:23,360
و نقول أننا مديران جستن بيبر

303
00:12:23,400 --> 00:12:24,840
و أننا نوزع تذاكر مجانية

304
00:12:24,920 --> 00:12:26,760
و نعطيهم رقماً لتوزيع التذاكر عليه

305
00:12:26,800 --> 00:12:28,640
و نعطيهم رقمه
من هو جستس بيفر؟

306
00:12:30,440 --> 00:12:33,040
إنها جريمة لمحارمة السمور

307
00:12:33,120 --> 00:12:35,280
ما رأيك أن تكتب أفضل 40 فكرة لديك

308
00:12:35,360 --> 00:12:36,800
و أرسلها لي
هل تستطيع فعل هذا؟

309
00:12:36,880 --> 00:12:38,840
بالتأكيد
سوف أرسل لك 100 فكرة

310
00:12:38,920 --> 00:12:41,280
أجل اكتب 100 فكرة

311
00:12:41,360 --> 00:12:42,920
ثم عدلها لتصبح 40 فكرة فقط

312
00:12:43,000 --> 00:12:44,240
و سوف أقوم بقراءتها

313
00:12:44,320 --> 00:12:45,760
هل أستطيع التكلم معك يا بام على انفراد؟

314
00:12:45,800 --> 00:12:48,480
لا أعتقد أن هناك أي مكان خاص في المكتب

315
00:12:48,560 --> 00:12:50,160
لقد وضعت ورقة للحجز عند غرفة الاجتماعات

316
00:12:50,240 --> 00:12:51,840
و لقد حجزت لنا وقتاً

317
00:12:51,960 --> 00:12:55,400
لدينا ثلاثة دقائق للكلام فيها

318
00:12:55,480 --> 00:12:56,480
أنت فعلت هذا؟

319
00:12:56,520 --> 00:12:57,800
هل نستطيع الكلام في الجتماع؟

320
00:12:57,840 --> 00:12:59,160
لأنا متأخران

321
00:12:59,200 --> 00:13:00,480
متى قاموا بتسجيل كل هذه الحجوزات؟

322
00:13:00,520 --> 00:13:02,200
هل تمانعين لو أغلقت الباب؟
لا

323
00:13:02,280 --> 00:13:05,640
ما فعلته في الخارج لم يكن جيداً

324
00:13:05,720 --> 00:13:07,160
ماذا كان علي أن أفعل؟

325
00:13:07,200 --> 00:13:08,400
أجعله تأخذ الجهاز من غير اذني؟

326
00:13:08,440 --> 00:13:10,360
لقد أهنتني أمام الجميع

327
00:13:10,440 --> 00:13:14,000
لم أفكر في هذه النقطة

328
00:13:14,080 --> 00:13:16,080
لا أستطيع فعل أي شئ حوله

329
00:13:16,160 --> 00:13:18,360
لا أستطيع تبديل الكمبيوتر الخاص بك إلا إذا
تعطل هذا

330
00:13:18,440 --> 00:13:20,840
إنه متعطل تقريباً

331
00:13:20,920 --> 00:13:23,560
إذا تعطل نهائياً

332
00:13:23,640 --> 00:13:27,240
أستطيع أن أحضر لك غيره

333
00:13:27,320 --> 00:13:29,680
رائع

334
00:13:32,800 --> 00:13:36,720
لدينا حجز الآن

335
00:13:40,480 --> 00:13:42,120
يوجد 400 فكرة هنا

336
00:13:42,200 --> 00:13:43,800
أجل لم أستطع انقاصها

337
00:13:43,880 --> 00:13:45,120
كلها جيدة

338
00:13:45,200 --> 00:13:48,280
رقم ثلاثة قم بأكل ضفدع

339
00:13:48,360 --> 00:13:49,360
يبدو جيداً

340
00:13:49,440 --> 00:13:51,120
رقم 4 قم بأكل كلب

341
00:13:51,200 --> 00:13:54,320
لست متأكداً

342
00:13:54,360 --> 00:13:56,360
135.
هل أعجبتك 135؟

343
00:13:56,440 --> 00:14:00,760
قم بأكل برونق؟
لم أفهمها

344
00:14:00,800 --> 00:14:02,400
لدي بعض الملاحظات

345
00:14:02,480 --> 00:14:05,160
دعني أحضر قلماً

346
00:14:05,200 --> 00:14:06,280
تباً

347
00:14:24,320 --> 00:14:27,560
هل تريد بعض الكعك؟
بالتأكيد

348
00:14:27,640 --> 00:14:30,160
نوافذ مزعجة
بالتأكيد

349
00:14:30,200 --> 00:14:32,920
تحميل أغاني من موقع مخترق

350
00:14:33,000 --> 00:14:34,560
لم لا؟

351
00:14:36,320 --> 00:14:39,080
آمل بأن لا تمرض أيها الكمبيوتر

352
00:14:39,200 --> 00:14:41,520
لماذا تفعل هذا بي يا أندي؟

353
00:14:41,600 --> 00:14:44,760
لأنني أكرهك أيها المتعطل

354
00:14:44,840 --> 00:14:47,480
76 لك

355
00:14:47,560 --> 00:14:49,320
لقد جعلت هانك يبتسم

356
00:14:49,400 --> 00:14:51,640
هذا لا يحصل دائماً
انك شخص مؤثر

357
00:14:51,680 --> 00:14:54,600
أتعلم ماذا؟
هذه صفة عليك أخذها للعمل في الأعلى

358
00:14:54,640 --> 00:14:58,200
و استخدمها مع الاشخاص المهمة

359
00:14:58,280 --> 00:14:59,960
لماذا؟
لا اعلم

360
00:14:59,037 --> 00:15:01,839
لقد قالت هولي أن هناك بعض الشكاوى

361
00:15:02,920 --> 00:15:05,520
و نك قلت أمور عن كيفن

362
00:15:05,560 --> 00:15:07,160
هولي قالت ذلك؟
أجل

363
00:15:07,240 --> 00:15:09,520
لقد كانت تضحك كثيراً على كلامي

364
00:15:09,600 --> 00:15:11,560
أعتقد بأنك قلت أمراً غريباً عن ابنتك

365
00:15:11,600 --> 00:15:12,800
هي من سألني

366
00:15:12,880 --> 00:15:14,560
لسوف يكون وقاحة مني عدم الاجابة عن سؤالها

367
00:15:14,600 --> 00:15:16,200
لقد كنت تعمل على الطريق لوقت طويل

368
00:15:16,280 --> 00:15:18,480
و لا تتعامل مع الناس كثيراً

369
00:15:18,560 --> 00:15:20,480
و الآن عدت للداخل

370
00:15:20,560 --> 00:15:22,840
ليس بمقدورك قول الكلام
السيئ في كل مكان ترده

371
00:15:22,880 --> 00:15:25,640
هل يمكن أن أكون صريحاً معك يا مايكل؟

372
00:15:26,840 --> 00:15:28,640
لقد عملت على الطريق لوقت طويل

373
00:15:28,680 --> 00:15:31,680
لكن أريد أن أتواصل مع ابنتي

374
00:15:31,720 --> 00:15:34,320
و ليس من اللائق أن اناديها
بالعاهرة أمام الغرباء

375
00:15:34,360 --> 00:15:35,880
لا ليس لائقاً

376
00:15:35,920 --> 00:15:38,000
أجل يجب علي النتباه لتصرفاتي

377
00:15:38,080 --> 00:15:41,000
أجل

378
00:15:41,080 --> 00:15:44,680
لا تتخلى عني

379
00:15:44,760 --> 00:15:45,960
لن أفعل

380
00:15:48,220 --> 00:15:50,500
أريد منكم مشاهدة هذا جميعاً

381
00:15:50,900 --> 00:15:52,860
لان هناك شخص هنا

382
00:15:52,940 --> 00:15:55,380
لم يتوقع هذا من الشخص الذي سوف يفاجئه

383
00:15:55,460 --> 00:15:57,780
تود باكر سوف يعتذر

384
00:15:57,860 --> 00:15:59,780
تعال يا كيفن

385
00:15:59,860 --> 00:16:03,460
لدي عمل كثير أقوم به

386
00:16:03,540 --> 00:16:05,740
نعلم أنك لا تريد لهذا أن يحصل يا كيفن

387
00:16:05,820 --> 00:16:08,060
نعلم أنك مجروح و محرج

388
00:16:08,100 --> 00:16:09,580
هذه سخافة

389
00:16:09,660 --> 00:16:12,260
يجب علي الاعتذار لباكر

390
00:16:12,300 --> 00:16:14,380
لأن الجميع يعلم أنني لا أغضب

391
00:16:14,460 --> 00:16:15,940
و أتقبل كل شئ

392
00:16:16,020 --> 00:16:17,260
عزيزي

393
00:16:17,300 --> 00:16:19,700
ليس عليك الاعتذار لباكر

394
00:16:19,780 --> 00:16:21,060
انه غير منطقي

395
00:16:21,140 --> 00:16:22,380
هل أنت مستعد؟

396
00:16:22,460 --> 00:16:23,700
هل أنت مستعد؟

397
00:16:23,740 --> 00:16:25,340
ابدأوا الآن

398
00:16:25,380 --> 00:16:29,180
أنا آسف إذا قمت باهانتك بتعليقاتي

399
00:16:29,260 --> 00:16:31,460
كما قلت لك لم أهان

400
00:16:31,540 --> 00:16:33,660
لكن سوف أقف هنا

401
00:16:33,740 --> 00:16:35,940
هل تقبل اعتذاره يا كيفن؟

402
00:16:36,020 --> 00:16:37,020
لا تفعل هذا يا كيفن

403
00:16:37,100 --> 00:16:38,620
هذا اعتذار مزيف

404
00:16:38,700 --> 00:16:40,860
عد إلى الملحق

405
00:16:40,940 --> 00:16:42,140
هذا غير جيد

406
00:16:42,220 --> 00:16:44,300
رايان يفعل هذا لي طيلة الوقت

407
00:16:44,380 --> 00:16:46,420
و كأنها إهانة أن تملك مشاعراً

408
00:16:46,500 --> 00:16:48,500
لا تفعلها يا كيفن
أحياناً تبالغين في ردة فعلك

409
00:16:48,580 --> 00:16:50,260
كيف يمكن لهذا أن ينجح يا مايكل

410
00:16:50,300 --> 00:16:51,980
سيستمر باركر في قول أمور مسيئة

411
00:16:52,060 --> 00:16:53,900
و ثم سيقوم بالاعتذار

412
00:16:53,940 --> 00:16:55,420
و نعود للمشكلة مرة أخرى

413
00:16:55,460 --> 00:16:57,820
هل تريد اعتذاراً؟

414
00:16:57,900 --> 00:17:00,580
أنا آسف يا كيفن

415
00:17:00,660 --> 00:17:03,620
أنت نحيف
و أنت عبقري

416
00:17:03,700 --> 00:17:05,940
هذا مبالغ فيه

417
00:17:06,020 --> 00:17:09,940
إن باركر خارج من طلاق يا ستانلي

418
00:17:09,980 --> 00:17:12,940
باركر لا يتكلم مع ابنته يا ميريديث

419
00:17:12,980 --> 00:17:16,500
لم يعش باركر مع والديه يا أندي

420
00:17:18,620 --> 00:17:21,500
أنجيلا تحب القطط و باركر يحب

421
00:17:21,580 --> 00:17:23,700
لا تكمل
كنت سأقول الكلاب

422
00:17:23,780 --> 00:17:25,460
أتعلمون ماذا؟
سينتهي هذا هنا

423
00:17:25,500 --> 00:17:28,140
لقد انتهى الاعتذار

424
00:17:28,180 --> 00:17:30,140
سيبقى باركر هنا إلى أن يموت

425
00:17:30,180 --> 00:17:32,660
كالبقية

426
00:17:34,340 --> 00:17:37,020
إذا يجب علينا حل هذه المشكلة

427
00:17:37,100 --> 00:17:38,980
نستطيع القول

428
00:17:39,020 --> 00:17:40,980
أن المالك السابق كان يهتك بجهازه

429
00:17:41,060 --> 00:17:42,740
أو أنها امرأة كبيرة في السن

430
00:17:42,820 --> 00:17:44,620
أبقته من أجل أحفادها

431
00:17:44,700 --> 00:17:46,820
لكنهم ماتوا و لم يستلموه

432
00:17:46,860 --> 00:17:48,300
سوف أقوم بالبكاء

433
00:17:48,380 --> 00:17:50,460
هذه الصفقة يا أندي

434
00:17:50,540 --> 00:17:52,140
هذا جيد

435
00:17:52,220 --> 00:17:53,700
ربما يجب علينا كسر هذا الجزء

436
00:17:53,780 --> 00:17:55,260
دعينا لا نبالغ

437
00:17:55,300 --> 00:17:56,740
شكراً لك

438
00:17:56,820 --> 00:17:58,740
بالتأكيد
عندما تصل هناك

439
00:17:58,820 --> 00:18:00,980
إن جو تملك ذاكرة ضعيفة

440
00:18:01,020 --> 00:18:02,980
ربما ستكون قد أغلقت البوابة

441
00:18:03,060 --> 00:18:05,140
لكنك سوف تفتحها

442
00:18:05,220 --> 00:18:07,980
و عد للبركة
هذا يبدو غريباً

443
00:18:08,060 --> 00:18:10,700
إنه غريب

444
00:18:10,780 --> 00:18:12,900
الآن أعلم لم جو كانت مهتمة بك

445
00:18:12,980 --> 00:18:14,620
و تأكد أن تذهب هناك

446
00:18:14,660 --> 00:18:16,700
و تزوج عالم هاري بوتر

447
00:18:16,780 --> 00:18:19,420
كل ما تريد فعله في وقت فراغك

448
00:18:19,500 --> 00:18:22,940
عالم هاري بوتر يبدو رائعاً

449
00:18:23,020 --> 00:18:24,500
يبدو أن الشركة عرفت بمجيئي

450
00:18:24,580 --> 00:18:26,020
و قامت جو

451
00:18:26,060 --> 00:18:28,860
بعرض عمل لدي في تالاهاسي

452
00:18:28,900 --> 00:18:30,180
و هذا أفضل جزء

453
00:18:30,220 --> 00:18:32,860
أنا أحب التماسيح الاستوائية

454
00:18:32,940 --> 00:18:36,740
أستطيع أن أسمي لكم كل الاجناس و السلالات

455
00:18:36,780 --> 00:18:38,740
و أنا أحب الاثداء الكبيرة

456
00:18:38,780 --> 00:18:41,260
اذهب هناك و سوف ندفع كل التكاليف

457
00:18:41,340 --> 00:18:43,260
احتفظ في الفاتورة

458
00:18:43,340 --> 00:18:44,380
ماذا تفعلان؟

459
00:18:44,420 --> 00:18:45,780
هذا زبون مهم

460
00:18:45,860 --> 00:18:47,420
حسناً إذاً حضر حقائبك

461
00:18:47,460 --> 00:18:48,900
تأكد من احضار أدوات السباحة

462
00:18:48,980 --> 00:18:50,380
إلى اللقاء

463
00:18:50,420 --> 00:18:51,580
لا ستطيع تصديق هذا

464
00:18:51,620 --> 00:18:53,340
أنتما ترسلان باركر إلى فلوريدا؟

465
00:18:53,420 --> 00:18:55,260
لماذا؟
لأنه معتوه

466
00:18:55,300 --> 00:18:56,580
لقد اعطيته مكتبي

467
00:18:56,620 --> 00:18:58,780
أت تخدعه للذهاب إلى فلوريدا

468
00:18:58,860 --> 00:19:01,460
لم يكن هذا خياري
جيم يملك الكثير من الافكار

469
00:19:01,540 --> 00:19:03,100
يجب عليك اخباره بما تفعل

470
00:19:03,180 --> 00:19:05,980
لا لا لا لا لا
هذا ليس جزء من الخطة

471
00:19:06,060 --> 00:19:08,060
هذا عكس ما نفعله

472
00:19:08,140 --> 00:19:09,740
إنه من اقدم اصدقائي
سوف أخبره

473
00:19:09,780 --> 00:19:11,220
انتظر
لم لا نبتكر خطة

474
00:19:11,260 --> 00:19:13,420
نكون كلنا فرحين فيها

475
00:19:13,500 --> 00:19:15,980
كيف يكون هذا يا بام

476
00:19:16,020 --> 00:19:16,980
اقدم من كمبيوتري القديم؟

477
00:19:17,060 --> 00:19:18,860
أنت قلت يا اندي

478
00:19:18,940 --> 00:19:21,180
أنك تريد كمبيوترو هذا افضل ما حصلت عليه

479
00:19:21,220 --> 00:19:22,860
أين وجدت هذا

480
00:19:22,940 --> 00:19:24,580
في زاوية في المستودع؟

481
00:19:24,620 --> 00:19:26,500
أجل وجدته على رف في المستودع

482
00:19:26,580 --> 00:19:28,820
شكراً لك

483
00:19:28,860 --> 00:19:30,580
لكمبيوتري الخردة

484
00:19:38,700 --> 00:19:40,620
أنت تنظر للوجه الجديد

485
00:19:40,700 --> 00:19:43,020
الذاهب لتالاهاسي

486
00:19:43,100 --> 00:19:44,380
أجل بشأن هذا

487
00:19:44,460 --> 00:19:46,500
يجب علينا الاحتفال الليلة

488
00:19:46,580 --> 00:19:48,660
لا أعلم اذا هذه فكرة جيدة

489
00:19:48,740 --> 00:19:50,940
من أجل الكرة القديمة؟
لا

490
00:19:50,980 --> 00:19:52,540
الموضوع ليس كذلك

491
00:19:52,620 --> 00:19:54,020
اسمعني
سوف أقول لك شيئاً

492
00:19:54,100 --> 00:19:55,980
ليس لأحد من هؤلاء القدرة على أن
يقولوا لك

493
00:19:56,060 --> 00:19:57,620
إنها صديقتك

494
00:19:57,660 --> 00:19:59,540
إنها غير مناسبة لك

495
00:19:59,620 --> 00:20:01,780
عفواً؟

496
00:20:01,860 --> 00:20:03,020
أعلم أن هذه الأمور قد تحزنك

497
00:20:03,100 --> 00:20:04,860
لكن كنت أتمنى لو أن أحداً قال لي

498
00:20:04,940 --> 00:20:06,220
هذا عن طليقتي

499
00:20:06,300 --> 00:20:07,660
كل ما اقوله انه خلال شهر

500
00:20:07,740 --> 00:20:08,780
تذهب إلى فلوريدا

501
00:20:08,860 --> 00:20:12,020
أقدمك لكل المقيمين هناك

502
00:20:14,740 --> 00:20:16,820
يبدو جيداً

503
00:20:16,900 --> 00:20:18,020
أجل سيكون رائعاً

504
00:20:18,100 --> 00:20:19,460
سيكون ممتازاً

505
00:20:19,540 --> 00:20:23,140
أعتقد بأنك سوف تستمتع هناك كثيراً

506
00:20:26,380 --> 00:20:27,860
آسف بشأن صديقك

507
00:20:27,940 --> 00:20:29,820
لا
إنه سيئ

508
00:20:29,900 --> 00:20:31,980
حقاً؟

509
00:20:33,980 --> 00:20:36,220
حقاً؟

510
00:20:36,300 --> 00:20:38,340
هل تتذاكى علي؟

511
00:20:38,420 --> 00:20:41,020
لا أنت تقومين بذلك

512
00:20:51,540 --> 00:20:53,180
لقد رأيت كمبيوتر أندي الجديد

513
00:20:53,300 --> 00:20:54,460
أجل

514
00:20:54,500 --> 00:20:56,900
أجل لأنني أعرف كل ما هو موجود

515
00:20:56,980 --> 00:20:58,300
في المستودع

516
00:20:58,380 --> 00:21:00,380
حظك جيد

517
00:21:00,460 --> 00:21:01,740
ربما تستطيعين العودة هناك

518
00:21:01,820 --> 00:21:04,300
و تجدين اذا كان هناك لدي
اجازات مرضية اضافية لي

519
00:21:11,260 --> 00:21:12,340
اجل

520
00:21:13,540 --> 00:21:17,020
اعتقد بأنني شاهدت يوم اضافياً

521
00:21:19,100 --> 00:21:20,700
أعتقد بأنني شاهدت خمسة

522
00:21:21,140 --> 00:21:22,060
ثلاثة

523
00:21:25,740 --> 00:21:27,100
أنا ممتلئة بالفساد الآن

