﻿1
00:00:01,473 --> 00:00:05,033
:اكتشاف تهديد على النظام"
(الموقع: فندق (هاجيو بودابست
(بمدينة (بودابست) بـ(هنغاريا
"الوضع: يتمّ تعقب موقعه

2
00:00:07,884 --> 00:00:10,752
،سكوتش غير مُخفف
.اجعله مُزدوجًا

3
00:00:17,993 --> 00:00:19,927
يوم جيّد، صحيح؟

4
00:00:21,263 --> 00:00:29,035
،لنرَ، لقد خسرتُ وظيفتي اليوم
.ومع كلّ ذلك، قاموا بإلغاء رحلتي

5
00:00:29,037 --> 00:00:34,074
.آسفة -
.أنا صُحفيّ، وذلك أمر طبيعيّ -

6
00:00:35,209 --> 00:00:38,712
أأنتِ مُتديّنة؟ -
بجد؟ -

7
00:00:38,714 --> 00:00:40,547
أهذه الجملة التي ستقولها لإغرائي؟

8
00:00:40,549 --> 00:00:46,552
كلاّ، إنّما أنا فضوليّ
.لو كنتِ تُؤمنين بالقوّة العُليا

9
00:00:48,689 --> 00:00:56,030
،تخيّلي لو أنّ العالم قد تغيّر تمامًا
.ولمْ يلحظ أحد شيئًا

10
00:00:56,030 --> 00:01:06,640
أنا أتحدّث عن عمليّة خفيّة دوليّة لشراء وإغلاق
.كلّ شركة تُجري أبحاثًا في الذكاء الاصطناعي

11
00:01:06,640 --> 00:01:09,010
الذكاء الاصطناعي؟
أهذا شيء حقيقي؟

12
00:01:09,010 --> 00:01:14,848
إنّه موجود بالفعل، أعتقد أنّ ذكاءً اصطناعيًا
،تسلّل للعالم بشكل غير مُعلن

13
00:01:14,848 --> 00:01:18,919
ثمّ نصب عينيه على القضاء
.على مُنافسيه في بدايتهم

14
00:01:18,919 --> 00:01:23,557
،وأعلم أنّي كشفتُ شيئًا
.لأنّ مصادري يُواصلون الاختفاء فجأة

15
00:01:23,557 --> 00:01:26,826
،تمّ إعادة تعيين رئيس التحرير
.والآن عملي قد انتهى

16
00:01:26,828 --> 00:01:31,695
بشكل مُتزايد، أشعر وكأنّي
.الوحيد الذي يُحقق في القصّة

17
00:01:32,632 --> 00:01:38,803
آسف، مُتأكّد أنّي أبدو
.كمهووس مُؤامرات حقيقي

18
00:01:39,171 --> 00:01:47,912
كلاّ، إنّي أتفهّم، أنت تقول أنّ ذكاءً اصطناعيًا اشترى
.جريدتك حتى تخسر وظيفتك ويتم إلغاء رحلتك

19
00:01:47,914 --> 00:01:53,717
...وانتهى بك المطاف في هذه الحانة

20
00:01:55,322 --> 00:01:58,622
.حيث ستتعطل الكاميرا الأمنيّة الوحيدة

21
00:01:59,791 --> 00:02:05,095
والنادل سيضطرّ للمُغادرة فجأة
.بعد استلامه رسالة طوارئ

22
00:02:05,097 --> 00:02:10,870
لقد تغيّر العالم، يجب أن تعلم أنّك
.لست الوحيد الذي اكتشف ذلك

23
00:02:10,870 --> 00:02:12,704
.أنت واحد من ثلاثة أشخاص

24
00:02:12,704 --> 00:02:17,707
الشخصان الآخران سيموتان في حادث
.سير بـ(سياتل) خلال 14 دقيقة

25
00:02:22,486 --> 00:02:27,025
:إثبات هويّة العميل"
الهدف: القضاء على تهديد النظام
"النتيجة: اكتملت المُهمّة

26
00:02:34,125 --> 00:02:37,528
يجب أن أقول أنّ النتائج الأولية
.مُثيرة للإعجاب

27
00:02:37,528 --> 00:02:41,197
السامري) قد أحبط عدّة تهديدات)
.على الأمن القومي

28
00:02:41,199 --> 00:02:43,299
.على الرحب والسعة يا حضرة السيناتور

29
00:02:43,301 --> 00:02:48,049
يبدو أنّ آلتك أكثر عدوانيّة
.(من (نورذين لايتس

30
00:02:48,739 --> 00:02:53,876
"(تمّ احتواء الوضع في (بودابست" -
.تمّ تصميم (السامري) ليكون سبّاقًا -

31
00:02:53,878 --> 00:02:57,579
،لا يُمكننا حتى تفويت إرهابيّ واحد
أليس كذلك؟

32
00:02:57,581 --> 00:03:04,988
،بغضّ النظر عن التعهدات
.فالمسؤوليّة هي ما يُقلقني

33
00:03:04,988 --> 00:03:07,056
المسؤوليّة؟

34
00:03:07,058 --> 00:03:13,328
يبدو أنّ (ديسما للتقنيات) قد تمّ إحلالها ككيان
،عمل قابلة للتطبيق، ممّا يجعلني أتساءل

35
00:03:13,330 --> 00:03:17,534
من يستلم بث وكالة الأمن القومي بالضبط؟ -
.كان بيننا اتفاق يا حضرة السيناتور -

36
00:03:17,534 --> 00:03:20,869
،نحن نحصل على البث
.وأنتم تحصلون على الأرقام ذات الصلة

37
00:03:20,871 --> 00:03:24,873
ما نقوم به مع تلك المعلومات
.هُو أمر منوط بنا تمامًا

38
00:03:24,875 --> 00:03:30,513
،ذلك الاتفاق أتاح لنا سياسة إنكار
،)فلو اكتشف الشعب آلة (السامري

39
00:03:30,513 --> 00:03:33,580
فإنّي أتمنّى أن تكون في مكان
.يُمكن إيجادك فيه

40
00:03:36,118 --> 00:03:43,724
أتساءل عمّا لو أصبح السيناتور الصالح
.عبارة عن مُشكلة من مُجرّد عميل

41
00:03:43,726 --> 00:03:46,527
.عميل يجب القضاء عليه

42
00:03:47,129 --> 00:03:49,120
."ليس بعد"

43
00:03:49,130 --> 00:03:56,430
وماذا عن (هارولد فينش) وزملائه؟ -
."التحقيق ما زال جاريًا" -

44
00:03:56,438 --> 00:03:58,574
.ذلك أمر مُغاير لطبيعتك

45
00:03:58,574 --> 00:04:06,680
،رغم ذلك، مُتأكّد أنّ أينما قرّروا الاختباء
.فإننا سنجدهم حالما يظهرون

46
00:04:08,039 --> 00:04:10,528
:إثبات هويّة العميل"
الوظيفة: المُدير
"(الاسم المُستعار: (جون غرير

47
00:04:10,529 --> 00:04:13,388
:المهمّة الإضافيّة"
"القضاء على تهديدات النظام

48
00:04:13,389 --> 00:04:17,723
الوضع: تهديد"
النتيجة: القضاء عليها
تمّ إيجاد الهدف
"رقم غير ذي صلة

49
00:04:22,230 --> 00:04:24,030
.لابدّ أنّ لديها حساسيّة

50
00:04:25,667 --> 00:04:28,569
.إنّك تبدين عنيفة اليوم يا عزيزتي

51
00:04:28,569 --> 00:04:33,040
،للأسف، قمنا بتعيينكِ لبيع هذه الأشياء
.وليس إخافة الزبائن

52
00:04:33,040 --> 00:04:35,810
تلك السيّدة هُناك تنتظر منذ 15 دقيقة
.لإجراء تغيير جذري

53
00:04:35,810 --> 00:04:38,777
ضعي على محياكِ ابتسامة
.وباشري العمل على ذلك

54
00:04:50,424 --> 00:04:57,898
.حسنًا، هذا العمل النهاري لا ينفع حقًا -
.آسفة يا (سام)، أنتِ بحاجة إلى هويّة -

55
00:04:57,898 --> 00:05:02,200
.ويجب عليكِ الوثوق بالآلة -
انتظري، الآلة وضعتني في هذه الوظيفة السخيفة؟ -

56
00:05:02,202 --> 00:05:05,972
هذا هُو السبيل الوحيد لإبقاؤكِ حيّة
.(وبعيدة عن مرأى (السامري

57
00:05:05,972 --> 00:05:12,977
.إحقاقًا للحق، يُعجبني حقًا المظهر الجديد
.أنتِ بالتأكيد كهولة

58
00:05:12,979 --> 00:05:16,214
.إنّ بإمكاني طعنكِ بخنجري
.كفاية من هذا الأمر

59
00:05:16,216 --> 00:05:20,118
متى سنستلم أرقام جديدة الآن؟ -
.اخفضي صوتكِ -

60
00:05:20,120 --> 00:05:23,823
،فالآلة لديها أسبابها
.وابقي على شخصيتكِ الحاليّة

61
00:05:23,823 --> 00:05:28,194
اتبعي التقويم على الهاتف الذي أعطيتكِ
.(إيّاه، وسجّلي على موقع (إنغلر

62
00:05:28,194 --> 00:05:31,996
.ربّما ستجدين رجلًا مُناسبًا -
رجل مُناسب؟ كموعد غرامي؟ -

63
00:05:31,998 --> 00:05:38,902
،اجعلي الأمر يبدو رائعًا، لكن في الوقت الراهن
.أريدكِ أن تجعليني أبدو رائعة

64
00:05:39,904 --> 00:05:48,412
.لديّ مُقابلة عمل جديدة -
.عِديني فحسب أنّ (جون) يعمل مُعدًّا للقهوة -

65
00:06:00,892 --> 00:06:04,828
لمَ هذا المكان يا صاح؟ -
.مديرية شرطة نيويورك) لديهم كاميرات بكلّ أرجاء المدينة) -

66
00:06:04,830 --> 00:06:08,098
.يجب على المرء أن يكون حذرًا جدًا
أين المنتج؟

67
00:06:11,869 --> 00:06:16,206
.كوكايين أفغاني غير مُبلور -
عليه طابع بريدي؟ -

68
00:06:16,208 --> 00:06:18,443
من أين جلبته؟ -
.كفى كلامًا -

69
00:06:18,443 --> 00:06:21,611
.فلتُرينا المال اللعين -
.إنّه في صندوق السيّارة -

70
00:06:29,420 --> 00:06:31,086
.كلّه هُنا

71
00:06:32,355 --> 00:06:36,494
،سنأخذ ذلك، في واقع الأمر
.سنأخذ كلّ شيء

72
00:06:36,494 --> 00:06:39,530
.هذا وقت هروبك -
.إنّكم لا تودّون فعل ذلك -

73
00:06:39,530 --> 00:06:42,097
.حقًا؟ اقتل هذا الساقط

74
00:06:52,808 --> 00:06:56,445
،انبطح على الأرض
.وضع يديك على رأسك

75
00:07:00,784 --> 00:07:05,755
حضرة المُحقق؟ أأنت بخير؟ -
.رافقوا هؤلاء المُهرّجين لغرفة الطوارئ -

76
00:07:05,755 --> 00:07:09,290
.وضعوا المُخدّرات والأموال في قسم الأدلّة
.يجب عليّ الذهاب

77
00:07:09,292 --> 00:07:13,394
سيّدي، ألا يجب عليك كتابة تقرير
لإطلاقك الرصاص بسلاح خدمتك؟

78
00:07:13,396 --> 00:07:15,763
.لمْ يكن سلاحي

79
00:07:23,606 --> 00:07:30,512
مرحبًا، اسمي الأستاذ (ويسلر)، وسأدرّس
...دورة هذا الفصل الدراسي حول أخلاقيّات

80
00:07:30,512 --> 00:07:33,346
.اتخاذ القرارات عالية التردّد

81
00:07:34,183 --> 00:07:37,717
والتي سأحاول جاهدًا جعلها أكثر
.إثارة للاهتمام ممّا تبدو

82
00:07:39,521 --> 00:07:41,790
لابدّ أنّكم استلمتم جميعًا
،نُسخة من المنهج

83
00:07:41,790 --> 00:07:48,631
بالإضافة لقائمة من المبادئ التوجيهيّة
.العامة والتوقعات المُلائمة

84
00:07:48,631 --> 00:07:52,467
بصفتي زميل زائر، فإنّ ساعات
.عملي بالمكتب ستكون محدودة

85
00:07:52,467 --> 00:07:58,705
كلّ الدرجات نهائيّة، لذا لا تأتوا لرؤيتي
.مُتوقعين التفاوض لدرجة أعلى

86
00:08:01,542 --> 00:08:02,942
.لاحقًا

87
00:08:06,780 --> 00:08:13,321
،حسنًا إذن، هذه خاتمة مُحاضرة اليوم
.مهام القراءة سيتمّ نشرها على موقع القسم

88
00:08:13,321 --> 00:08:14,620
.شكرًا لكم

89
00:08:17,057 --> 00:08:18,659
.(هيا بنا يا (بير

90
00:08:18,659 --> 00:08:23,795
حضرة الأستاذ، نظرًا لتواضع عدد
،الطلاب الذين سجّلوا لأخذ دورتك

91
00:08:23,797 --> 00:08:28,569
.قد يقوم القسم بنقلك إلى مكان أصغر -
.أفهم -

92
00:08:28,569 --> 00:08:36,542
.ولقد تمكّنتُ من إنهاء قراءة أطروحتك
.لقد وجدتها... قراءة مُثيرة للاهتمام

93
00:08:38,077 --> 00:08:43,783
لا أدرِي كيف تمكّنت من الحصول على منحة
.تُقدّر بتسعة ملايين دولار لحقل غامض

94
00:08:43,783 --> 00:08:46,686
لقد أخذتُ حرّية تحديد
.بعض الأخطاء المطبعيّة

95
00:08:46,686 --> 00:08:51,322
.بالتأكيد، شُكرًا لك -
.هُناك أمر آخر -

96
00:08:51,324 --> 00:08:57,061
لدينا قاعدة تمنع تواجد الكلاب في الحرم
.الجامعي، مشاكل سابقة، أنت تتفهّم

97
00:09:03,081 --> 00:09:05,140
:تنبيه تقويم"
- تسعون دقيقة -
"(شارع (سوليفان 1182

98
00:09:06,838 --> 00:09:10,908
ليس أوّل صبي يعيش بالشارع يُصاب
.برصاصة على أسطح هذه المنازل

99
00:09:10,910 --> 00:09:13,944
يبدو هذا المكان
.كميدان رماية لأفراد عصابات

100
00:09:13,946 --> 00:09:17,782
(ما الذي جاء بك إلى حي (برونكس
يا حضرة المُحقق؟

101
00:09:17,784 --> 00:09:19,850
،عندما تحققتُ آخر مرّة
.كنتُ أعمل بالتحقيقات الجنائيّة

102
00:09:19,852 --> 00:09:24,621
وهذا هُنا يُشبه جثة، لذا ما الذي يفعله
قسم مُكافحة المُخدّرات هُنا يا حضرة المُحقق؟

103
00:09:24,623 --> 00:09:28,358
كان (فيليكس) تابعًا لعصابة شارع
.تُسيطر على تجارة الهيروين

104
00:09:28,360 --> 00:09:32,962
.أجل، حسنًا، إنّه غير تابع لأحد الآن
.لو كان يُتاجر، فلمْ نجد أيّ مُخدّرات معه

105
00:09:32,964 --> 00:09:37,367
.ولا أيّ أموال أيضًا -
.مُعرّي أسلاك -

106
00:09:37,369 --> 00:09:40,570
ما الذي يفعله صبيّ هُنا
مع زوج من القطاعات؟

107
00:09:40,572 --> 00:09:44,274
،ربّما كان يسرق أسلاك الكيبل
.هواية أخرى مُفضّلة في هذا الحي

108
00:09:44,276 --> 00:09:46,678
لمْ يكن يسكن حتى
.(في المبنى يا (فوسكو

109
00:09:46,678 --> 00:09:49,478
لمَ لا تدع فرقة العمل تُجري
التحقيق يا (كروكيت)؟

110
00:09:49,480 --> 00:09:52,048
.إنّه لأمر مُؤسف أنّي وصلتُ مُتأخرًا

111
00:09:53,984 --> 00:09:57,555
أنت وزُملاؤك القدامى كنتم بارعين جدًا
.في استباق هذا النوع من الأشياء

112
00:09:57,555 --> 00:10:01,657
ماذا تفعل بعملك في مكافحة المُخدّرات؟
هل ستُخبرني ماذا يجري؟

113
00:10:03,160 --> 00:10:06,995
ستكون أوّل من يعلم عندما
.(أكتشف ذلك يا (لايونيل

114
00:10:03,160 --> 00:10:05,093
تنبيه تقويم"
اجتماع خلال 60 دقيقة
"(شارع (سوليفان 1182

115
00:10:11,769 --> 00:10:14,503
...كلّنا يُريد التخلّص من السلبيّة -
.حسنًا، إنّي هُنا بالفعل -

116
00:10:14,505 --> 00:10:21,845
وأن ننفتح للإيجابيّة، لماذا؟
.لأنّ الناس الإيجابيين هُم أكثر سعادة

117
00:10:21,845 --> 00:10:29,617
لذا سأشاطركم السر حول كيف تُصبح
.أكثر إيجابيّة في ثلاث خطوات بسيطة

118
00:10:29,617 --> 00:10:34,456
.يا إلهي -
.الخطوة الأولى: اجعل السعادة خيارًا لك -

119
00:10:32,256 --> 00:10:34,456
(تنبيه برنامج (أنغلر"
روميو) يود مُقابلتكِ)
"استعراض ملف (روميو) الشخصي

120
00:10:34,458 --> 00:10:37,024
روميو)؟)
.لا أعتقد ذلك

121
00:10:37,026 --> 00:10:40,995
الخطوة الثانية: قرّر أن تُخلّص
.حياتك من السلبيّة

122
00:10:40,997 --> 00:10:45,702
.كنْ طليقًا من الشك الذاتي
...كن طليقًا من المُتشكّكين حولك

123
00:10:45,702 --> 00:10:50,505
هل هذا عطركِ؟
.بإمكاني أن أشمّ رائحتكِ من آخر الرواق

124
00:10:52,641 --> 00:10:58,512
.عمل نهاريّ سخيف -
.رُقعة الاسم لمسة لطيفة -

125
00:11:00,383 --> 00:11:04,051
ماذا تفعل هُنا بحقّ السماء؟ -
.تنبيه تقويم -

126
00:11:04,053 --> 00:11:10,423
أنا أيضًا، لكن لمَ نحن الاثنان فقط هُنا؟ -
لأننا هُنا جميعًا لسبب، صحيح؟ -

127
00:11:12,994 --> 00:11:17,664
:الخطوة الثالثة
.انظر للإيجابيّة في الحياة

128
00:11:17,666 --> 00:11:21,336
.هذا بغيض -
.معذرة -

129
00:11:21,336 --> 00:11:22,503
.اعذرنا

130
00:11:26,808 --> 00:11:28,574
أنت شُرطي؟

131
00:11:29,410 --> 00:11:32,545
على الأقل يسنح لك كسر بعض
.الجماجم، وحمل مُسدّس

132
00:11:32,547 --> 00:11:36,718
،العمل الجديد يُرغمني على مُطاردة مُدمني المُخدّرات
.ووضع الجثث في الحقائب بعد وقوع الجريمة

133
00:11:36,718 --> 00:11:43,822
يا لوظائف الغطاء الغبيّة، ماذا سنفعل؟
.لأنّ لو كان لدى صديقتنا خُطة، فإنّي لا أبصرها

134
00:12:03,910 --> 00:12:06,001
.يبدو أننا رجعنا لعملنا السابق

135
00:12:06,141 --> 00:12:09,375
<font color="#ffff00">
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الأولـى))
((بـعـنـوان: الـمُـراقـبـة الـعـامّـة))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

136
00:12:09,375 --> 00:12:13,264
<font face="Andalus" color="#808040">تـعديـل التوقيت
Suliman.k</font>

137
00:12:15,802 --> 00:12:17,091
:البحث عن هدف"
(الاسم المُستعار: (جون ريس
الوضع: تهديد
"النتيجة: القضاء عليه

138
00:12:19,841 --> 00:12:22,760
تمّ تحديد الهدف"
"رقم غير ذي صلة

139
00:12:28,750 --> 00:12:31,350
كيف هُو عملك النهاري يا حضرة
المُحقق (رايلي)؟

140
00:12:31,352 --> 00:12:34,722
إنّي أفضل شخصيًا وظيفتي
.(الحقيقيّة يا (فينش

141
00:12:34,722 --> 00:12:39,827
.نادني بـ"الأستاذ (ويسلر)"، من فضلك -
.(إننا نستلم أرقامًا من جديد يا (هارولد -

142
00:12:39,827 --> 00:12:45,599
.يجب علينا العودة إلى العمل -
.لمْ أعد زميل عملك يا حضرة المُحقق -

143
00:12:45,599 --> 00:12:47,601
لقد اكتفيتُ من استلام
.أوامر من حاسوب

144
00:12:47,601 --> 00:12:51,238
ظننتُ أنّي أوضحتُ ذلك
.بعدما أمرتنا بقتل عضو الكونغرس

145
00:12:51,238 --> 00:12:56,676
.(كما أنّها ساعدتنا أيضًا على إنقاذ (غريس
.والآن المزيد من الأرواح بحاجة للإنقاذ

146
00:12:56,676 --> 00:12:58,345
.لستُ مُتأكّدًا أنّ هذا ما كنّا نقوم به حقًا

147
00:12:58,345 --> 00:13:01,582
لقد حسبتُ عدد الحيوات التي أنقذناها
،مُقابل أعداد الوفيات التي تسبّبنا بها

148
00:13:01,582 --> 00:13:03,983
وأخشى أننا نعمل
.على هامش خسارة صغير

149
00:13:03,983 --> 00:13:08,655
.لكان سيظلّ الناس على قيد الحياة لو لمْ نتدخّل -
.أنت لا تعلم ذلك -

150
00:13:08,655 --> 00:13:13,960
ماذا كان سيحدث لو لمْ نتدخّل؟ -
،هناك قوّة أكبر أمامنا الآن -

151
00:13:13,960 --> 00:13:16,928
قوّة لا قبل لنا بمواجهتها
.في الوقت الحاضر

152
00:13:16,930 --> 00:13:19,566
.(السامري) -
.كن هادئًا من فضلك -

153
00:13:19,566 --> 00:13:24,535
خُذ... إنّ بإمكاني الاستفادة من
.مُساهمتك على صاحب هذا الرقم

154
00:13:28,106 --> 00:13:32,209
علي حسن)، إنّه يُدير متجر)
.(إلكترونيّات في حي (برونكس

155
00:13:32,211 --> 00:13:36,348
.وهُو بارع مع الحواسيب
.(إنّه يُشبهك نوعًا ما يا (هارولد

156
00:13:36,348 --> 00:13:43,489
لو حاولت أنت أو (سامين) أو أيّ أحد آخر
.التدخّل مع هذه الأرقام، فستجدون أنفسكم موتى

157
00:13:43,489 --> 00:13:46,458
.يجب علينا فعل شيء -
.(ليس لدينا موارد يا (جون -

158
00:13:46,458 --> 00:13:49,328
.المكتبة قد كُشفت -
.إذن سنجد مكانًا آخر -

159
00:13:49,328 --> 00:13:52,998
.ألا تفهم؟ إنّهم يُراقبون على الدوام
.لا يُمكننا حتى التحدّث على الهاتف

160
00:13:52,998 --> 00:13:58,403
لمْ يعد هُناك ملاذ آمن، فلا يُمكنك أن تكون
.الرجل ذو البدلة، فأنت شُرطيّ الآن، وأنا أستاذ

161
00:13:58,403 --> 00:14:02,741
.هذه طريقة سير الأمور بالوقت الراهن -
.(لسنا بحاجة إلى وظائف يا (هارولد -

162
00:14:02,741 --> 00:14:07,411
.نحن بحاجة إلى هدف -
.(لقد تغيّر العالم يا (جون -

163
00:14:07,413 --> 00:14:09,045
.إنّي آسف

164
00:14:10,614 --> 00:14:13,983
.(ابقَ مكانك يا (بير

165
00:14:13,985 --> 00:14:15,886
أعتقد أنّه سيكون سعيدًا معك
.بالوقت الراهن

166
00:14:15,886 --> 00:14:21,656
حسنًا، إذا لمْ يكن الأمر يتعلّق بمُساعدة
أصحاب الأرقام بعد الآن، فبماذا إذن؟

167
00:14:23,928 --> 00:14:26,828
.(الأمر يتعلّق بالنجاة يا (جون

168
00:14:28,614 --> 00:14:31,750
.تمّ إيجاد الهدف"
".رقم غير ذي صلة

169
00:14:35,338 --> 00:14:38,340
نسخ هاتف"
"(علي حسن)

170
00:14:40,545 --> 00:14:44,011
.بن)، لقد رجعتُ من راحة تناول الغداء)

171
00:14:53,856 --> 00:14:58,395
.لدينا مُشكلة يا صاح -
كيف أساعدك؟ -

172
00:14:58,395 --> 00:15:01,629
.لا تتلاعب بي، أيّها العجوز
.إنّ لدينا انهيار في الاتصالات

173
00:15:01,631 --> 00:15:06,069
أولًا: تُوشي بأرقام هواتفنا مُسبقة الدفع
.لـ(مديرية شرطة نيويورك)، تلك التي بعتها لنا

174
00:15:06,069 --> 00:15:07,902
والآن هواتفك الجديدة
.لا تعمل بشكل صحيح

175
00:15:07,904 --> 00:15:10,940
،حسب طريقة فهمي للأمر
.أنت مدين لنا بنظام جديد كليًا

176
00:15:10,940 --> 00:15:12,539
هل الأمور على ما يُرام يا أبي؟

177
00:15:13,709 --> 00:15:17,746
ليس إذا لمْ تضع تلك الطلبيات عبر شبكة المعلومات
.بصناديق لـ(فيديكس) بحلول الساعة الثالثة مساءً

178
00:15:17,746 --> 00:15:20,681
.اذهب

179
00:15:20,683 --> 00:15:25,120
.لقد أوفيتُ بما قطعته لكم
.فقد أعطيتُ رجالك جميع المُعدّات

180
00:15:25,120 --> 00:15:26,722
.حتى أنّي أخبرتهم كيفيّة إعداده

181
00:15:26,722 --> 00:15:30,757
(أجل، والمُشكلة هي أنّ صديقي (فيليكس
.أصيب برصاصة على سطح أحد المنازل

182
00:15:30,759 --> 00:15:32,725
.لذا ستقوم أنت بإنجاز المُهمّة

183
00:15:33,761 --> 00:15:34,761
."خطأ"

184
00:15:34,762 --> 00:15:38,000
دومينيك) يُريد شبكة جديدة تعمل)
.خلال الـ48 ساعة المُقبلة

185
00:15:38,000 --> 00:15:41,334
.لا يُمكنني التورّط في هذا -
ألمْ يفت الأوان على ذلك؟ -

186
00:15:41,336 --> 00:15:44,840
.اجعل ولدك يُساعدك -
.دعه خارج مسألتنا هذه -

187
00:15:44,840 --> 00:15:47,910
إنّي أقول فحسب، هُناك الكثير من
الناس يُعوّلون عليك، أليس كذلك؟

188
00:15:47,910 --> 00:15:52,045
.الساعة تدقّ -
.هذه جاهزة يا أبي -

189
00:15:52,047 --> 00:15:54,747
أيّ شيء آخر؟

190
00:15:56,917 --> 00:16:00,186
.ثمانية وأربعون ساعة أيّها العجوز

191
00:16:02,724 --> 00:16:06,726
.لنذهب

192
00:16:14,602 --> 00:16:18,372
هل بوسعي مُساعدتك على إيجاد شيء؟ -
.قطاعات أسلاك -

193
00:16:18,372 --> 00:16:19,704
.(بن)

194
00:16:26,914 --> 00:16:30,851
مُتطابقة تمامًا، ألا تظنّ ذلك؟
أسبق وكان هذا الصبيّ بمتجرك من قبل؟

195
00:16:30,851 --> 00:16:37,089
وجدته على سطح منزل على بُعد بضعة جادّات
.من هُنا مع زوج من قطاعات الأسلاك كهذه

196
00:16:37,091 --> 00:16:42,126
.متاجر كثيرة تبيعهم
.أتمنّى لو كان بوسعي مُساعدتك أكثر

197
00:16:42,128 --> 00:16:49,067
،أنت رجل ذكي، بارع مع الحواسيب
وشخص كتوم جدًا، ألست كذلك يا (علي)؟

198
00:16:52,605 --> 00:17:00,344
،أعتقد أنّك في ورطة، وأنّ بإمكاني مُساعدتك
.لذا اتصل بي لو تعقدت الأمور

199
00:17:03,349 --> 00:17:07,787
لمَ لمْ تُخبره فحسب؟
.هؤلاء رجال أشرار، ولا حول لنا بهم

200
00:17:07,787 --> 00:17:11,656
،)دعني أتكفل بهذا الأمر يا (بن
.فقد بنيتُ هذا المتجر، ولن يتم ترهيبي

201
00:17:11,656 --> 00:17:15,394
.هذه ليست بلادنا القديمة يا أبي
.إنّ بإمكانك التحدّث للشُرطة

202
00:17:15,394 --> 00:17:21,865
،التحدّث للشُرطة هُو ما أوقعنا في هذه الفوضى
.لذا سأهتمّ أنا بشؤوني، وأنت اهتم بشؤونك

203
00:17:24,268 --> 00:17:26,369
"...الاتصال"

204
00:17:26,371 --> 00:17:28,639
،لينك) يتحدّث)"
".اترك رسالة

205
00:17:28,639 --> 00:17:33,009
،)لقد أصلحته، لذا قابلني في (تايمز سكوير
.فسأعطيك هاتفًا يعمل

206
00:17:34,512 --> 00:17:40,350
إذن ما علاقة هذا الرجل المصري بالميّت؟ -
.(كان (فيليكس) عضوًا بعصابة تُدعى (الأخويّة -

207
00:17:40,352 --> 00:17:46,690
ممّا استنتجته، إنّهم يُجبرون (علي) على بناء
.شبكة هواتف خاصّة لا يُمكن للشُرطة التنصّت عليها

208
00:17:46,690 --> 00:17:48,559
(إذن هُم يلتقون في (تايمز سكوير
لمزيد من الخصوصيّة؟

209
00:17:48,559 --> 00:17:51,062
،بل لأجل الناس
.فهناك الكثير من الإشارات

210
00:17:51,062 --> 00:17:54,130
(لا يُمكن لـ(مديرية شرطة نيويورك
.تحديد مَن يتصل بمَن

211
00:17:54,132 --> 00:17:56,699
.علي) ذكيّ، وكذلك هؤلاء الرجال)

212
00:17:56,701 --> 00:17:59,636
.أيّها العجوز

213
00:17:59,638 --> 00:18:02,005
يجب أن تعمل الشبكة
.على أكمل وجه

214
00:18:02,005 --> 00:18:06,009
،لكن بسبب البنايات الشاهقة
.فشحن البطارية ينخفض بسرعة

215
00:18:06,009 --> 00:18:08,246
.أنت بحاجة لحزمة بطارية إضافيّة

216
00:18:08,246 --> 00:18:11,046
دومينيك) يُريد الإشارة من النهر الشرقي)
.(إلى نهر (هدسون

217
00:18:11,048 --> 00:18:13,015
.ذلك سيستغرق المزيد من الوقت

218
00:18:13,017 --> 00:18:17,487
لكن يُمكنك فحص الإشارة
.لما يُقارب خمس جادّات شرقًا

219
00:18:17,487 --> 00:18:22,790
،ابقَ هنا، سأتصل بك خلال خمس دقائق
.فمن الأفضل أن يعمل هذا

220
00:18:28,732 --> 00:18:34,969
.(علي) يتتبّع إشارة هاتف (لينك)
.أبقِ عينيك عليه

221
00:18:42,078 --> 00:18:44,912
.يبدو أنّ رجلك يُرسل رسالة نصيّة

222
00:18:47,115 --> 00:18:51,687
،هذه ليست رسالة نصيّة، بل رمز تفجير
.البطاريّة عبارة عن قنبلة

223
00:18:51,687 --> 00:18:53,687
،علي) ليس الضحيّة)
.بل هُو المُجرم

224
00:19:03,687 --> 00:19:06,787
،أعطني الهاتف
.هات الهاتف في الحال

225
00:19:30,000 --> 00:19:35,573
.(أنت مليء بالمُفاجآت يا سيّد (حسن
.تحوّل هاتفك لعبوّة ناسفة مُتفجّرة عن بُعد

226
00:19:35,573 --> 00:19:36,638
أين تعلّمت ذلك؟

227
00:19:36,640 --> 00:19:42,978
أخمّن في الجيش المصري
.الوحدة 777

228
00:19:46,349 --> 00:19:53,988
الأخويّة) يُهدّدونك، إنّ بإمكاننا مُساعدتك)
.يا سيّد (حسن)، لكن عليك التحدّث إلينا

229
00:19:56,558 --> 00:20:03,866
جئتُ ذات مرّة إلى الشرطة، وأعطيتكم الأرقام
.التسلسليّة للهواتف التي اشتروها من متجري

230
00:20:03,866 --> 00:20:06,834
،لكنّكم لمْ تقوموا بفعل شيء
.فقد كانوا يعلمون أنّكم تستمعون إليهم

231
00:20:07,182 --> 00:20:09,549
يعرفون أماكن آلات التصوير
الخاصة بكم

232
00:20:09,551 --> 00:20:12,085
وهم أذكى منكم

233
00:20:12,087 --> 00:20:16,489
هذا الذي يدعى (دومينيك) أرادك أن تصنع
شيئًا أشبه بشبكة هواتف خاصة

234
00:20:16,491 --> 00:20:19,425
لا أهمية لذلك بعد الآن

235
00:20:19,427 --> 00:20:27,266
لم تستطيعوا حمايتي
لذا حميت نفسي ومتجري وأسرتي

236
00:20:27,268 --> 00:20:30,436
لهذا السبب كان عليّ أن أتصرف

237
00:20:30,438 --> 00:20:31,937
لقد هددوا ابني

238
00:20:31,939 --> 00:20:33,105
أين ابنك الآن؟

239
00:20:33,107 --> 00:20:35,274
لماذا تريد أن تعرف؟

240
00:20:35,276 --> 00:20:36,609
لينك) لم يمت)

241
00:20:36,611 --> 00:20:37,677
ماذا؟

242
00:20:37,679 --> 00:20:39,044
لقد هرب -
ماذا؟ -

243
00:20:39,046 --> 00:20:41,080
(كيف؟ (بن

244
00:20:41,082 --> 00:20:43,182
سنهاتف ابنك في الطريق

245
00:20:43,184 --> 00:20:44,917
فلنذهب

246
00:20:44,919 --> 00:20:46,919
بن)؟)

247
00:20:46,921 --> 00:20:48,520
بن)؟)

248
00:20:48,522 --> 00:20:50,055
(أبقهِ هناك بالخلف يا (لايونيل

249
00:20:50,057 --> 00:20:51,590
بن)؟)

250
00:20:51,592 --> 00:20:53,259
!لا

251
00:20:53,261 --> 00:20:54,960
لا شيء. ليس هنا

252
00:20:54,962 --> 00:20:56,227
أخذوا ابني

253
00:21:08,642 --> 00:21:10,442
مرحبًا

254
00:21:10,444 --> 00:21:12,143
أيها العجوز
أتعرف من المتحدث؟

255
00:21:12,145 --> 00:21:13,711
أجل

256
00:21:13,713 --> 00:21:15,313
نعم، لقد أخذت فرصتك
لكنك لم تصب الهدف

257
00:21:15,315 --> 00:21:16,981
الآن لديّ ولدك

258
00:21:16,983 --> 00:21:20,818
ولديك فرصة حتى منتصف الليل
لتشغيل الشبكة، وإلا لن يعود إليك

259
00:21:20,820 --> 00:21:22,887
لا تضيع وقتك في الذهاب إلى الشرطة

260
00:21:22,889 --> 00:21:24,122
تعرف أننا نعلم بقدومهم

261
00:21:26,059 --> 00:21:27,825
ماذا فعلت؟

262
00:21:27,827 --> 00:21:29,427
(سنساعدك يا سيد (حسن

263
00:21:29,429 --> 00:21:30,661
كيف؟

264
00:21:30,663 --> 00:21:32,430
باستعادة ابنك

265
00:21:32,432 --> 00:21:35,466
أنت؟ ألم تفعل بما فيه الكفاية؟

266
00:21:35,468 --> 00:21:37,735
لا، ليس بعد

267
00:21:37,737 --> 00:21:39,403
راقبه

268
00:21:48,413 --> 00:21:50,613
مرحبًا -
مرحبًا، إنه أنا -

269
00:21:50,615 --> 00:21:52,849
أحتاجك أن تتركي الكحل وتجلبي مسدسًا

270
00:21:52,851 --> 00:21:55,185
وتأتي لمساعدتي في القضاء على إحدى
عصابات الشوارع الإجرامية

271
00:21:55,187 --> 00:22:01,491
أود ذلك حقًا
لكنها تبدو فكرة سيئة

272
00:22:01,493 --> 00:22:03,192
(هذا هو ما يقوله (فوسكو

273
00:22:03,194 --> 00:22:05,127
أظن أن لديّ الكثير منهم اليوم

274
00:22:05,129 --> 00:22:07,864
لو خرقت قواعد التحفظ
سيكتشفون أمرك

275
00:22:07,866 --> 00:22:10,266
ولو تم كشفك
فقد تم كشفنا جميعًا

276
00:22:10,268 --> 00:22:12,702
لدينا فرصة أن يكون لنا السبق
في هذه العملية

277
00:22:12,704 --> 00:22:14,671
سأذهب بكِ أو بدونك

278
00:22:44,401 --> 00:22:46,034
أين الفتى؟

279
00:22:46,036 --> 00:22:48,203
أي فتى يا صاح؟

280
00:22:48,205 --> 00:22:49,571
(الذي اختطفه (لينك

281
00:22:49,573 --> 00:22:51,639
إن رجلك لمجنون

282
00:22:55,012 --> 00:22:57,912
من الأفضل كثيرًا ألا تمسكا
تلك الأشياء من الجانب

283
00:22:57,914 --> 00:23:01,049
لا يمكنكما التصويب
...وسيقذفون غلاف القذيفة نحو

284
00:23:01,051 --> 00:23:03,218
لا عليكما

285
00:23:10,159 --> 00:23:11,926
آخر فرصة
أين (لينك)؟

286
00:23:11,928 --> 00:23:13,895
(لينك) يقوم بإحضار (الحوت)

287
00:23:13,897 --> 00:23:14,896
الحوت)؟)

288
00:23:20,769 --> 00:23:23,170
أخبرتك أنها فكرة سيئة

289
00:23:36,150 --> 00:23:37,751
حجتها هي أنه كان عليها التحرك سريعًا

290
00:23:39,487 --> 00:23:41,054
حضرة الأستاذ

291
00:23:43,791 --> 00:23:45,392
لحظة واحدة من فضلك

292
00:23:48,163 --> 00:23:51,231
ما الذي أتى بكِ هنا اليوم
يا آنسة (غروفز)؟

293
00:23:51,233 --> 00:23:55,001
شريكاك السابقان
التوأم المدمر

294
00:23:55,600 --> 00:23:57,696
لقد عادا إلى إنقاذ الناس مرة أخرى

295
00:23:57,696 --> 00:23:58,767
أعلم ذلك

296
00:23:58,769 --> 00:24:03,673
إذن أنت تعلم أنه سيتم القبض عليهما
أو سيقتلان بدون مساعدتك

297
00:24:03,675 --> 00:24:05,742
وضحت الأمر لـ(جون) قدر استطاعتي

298
00:24:05,744 --> 00:24:09,512
رغم أني لست متأكدًا إلى متى سيستطيعون
النجاة حتى بمساعدتي

299
00:24:09,514 --> 00:24:13,015
أؤكد لك أن النتيجة محسومة
إن لم تتدخل

300
00:24:13,017 --> 00:24:16,919
وهذه النصيحة قادمة منك أم من الآلة
يا آنسة (غروفز)؟

301
00:24:16,921 --> 00:24:20,022
ليس الآن هو الوقت المناسب
(لعزة النفس يا (هارولد

302
00:24:20,024 --> 00:24:22,257
لا يمكنك أن تأخذ موقف المشاهد
هذه المرة

303
00:24:22,259 --> 00:24:24,459
العالم لا يمكنه تحمل مماطلتك
في اتخاذ قرار

304
00:24:24,461 --> 00:24:26,528
أعتقد أنني اتخذت قراري
بشكل شديد الوضوح

305
00:24:26,530 --> 00:24:27,863
آسفة

306
00:24:27,865 --> 00:24:30,965
لابد وأن تختار جانبًا

307
00:24:30,967 --> 00:24:35,537
والشيء الذي نواجهه لديه عمليًا
مصادر غير محدودة

308
00:24:35,539 --> 00:24:40,408
الحكومات تعمل تحت إمرته دون قصد، وهناك
عملاء في كل مكان يعملون على حمايته

309
00:24:40,410 --> 00:24:42,577
أتعرف كم يبلغ عددنا؟

310
00:24:42,579 --> 00:24:44,613
خمسة

311
00:24:44,615 --> 00:24:47,982
ستة لو احتسبنا الكلب

312
00:24:47,984 --> 00:24:50,785
لديك قوى عظمى في هذه المعركة
(يا (هارولد

313
00:24:50,787 --> 00:24:52,820
وهي تقاتل في سبيل حياتها

314
00:24:52,822 --> 00:24:53,955
لم أكن لأعرف

315
00:24:53,957 --> 00:24:55,389
(إنها تتكلم معك فقط يا آنسة (غروفز

316
00:24:55,391 --> 00:25:02,396
ليس معنى أنك توقفت عن الاستماع لها
أنها لا تعتني بك

317
00:25:02,398 --> 00:25:07,635
هذه الوظيفة، هويتك
هما وسيلتها في الحفاظ على حياتك

318
00:25:07,637 --> 00:25:13,440
(إن لديها الخطة يا (هارولد
لكنها تحتاج إلى أن تعيرها انتباهك

319
00:25:13,442 --> 00:25:15,776
إلى ماذا؟ الأرقام؟

320
00:25:15,778 --> 00:25:21,314
في خضم صراع كهذا، ما الفارق الذي
سيصنعه إنقاذ شخص أو اثنين؟

321
00:25:21,316 --> 00:25:22,482
كل الحيوات ذات قيمة

322
00:25:22,484 --> 00:25:24,284
أنت من علمني ذلك

323
00:25:24,286 --> 00:25:28,521
الأرقام، هوياتنا
جميعهم يعنون شيئًا

324
00:25:28,523 --> 00:25:30,657
جميعهم إضافة إلى شيء ما

325
00:25:30,659 --> 00:25:33,160
كل شيء يحدث له قيمة
جميعنا ذوو قيمة

326
00:25:38,131 --> 00:25:41,133
لقد جلبت أصدقاءك إلى هذه الفوضى

327
00:25:41,135 --> 00:25:43,670
أقل ما يمكنك فعله هو إخراجهم منها

328
00:25:55,048 --> 00:25:57,116
ماذا حدث؟

329
00:25:57,118 --> 00:25:58,784
أنقذت حياتك

330
00:25:58,786 --> 00:25:59,785
هذا هو ما حدث

331
00:25:59,787 --> 00:26:02,288
(كان كل شيء بين يديّ يا (شو

332
00:26:02,290 --> 00:26:04,790
(أجل، أشياء مثل (قاذفة قنابل

333
00:26:04,792 --> 00:26:07,526
(لا يمكنك فعل ذلك بعد الآن يا (ريس

334
00:26:07,528 --> 00:26:08,727
كلانا لا يمكنه ذلك

335
00:26:08,729 --> 00:26:12,731
لو تم القبض علينا سينكشف أمرنا
وسنصبح تحت الأضواء مباشرة

336
00:26:12,733 --> 00:26:15,066
(رسالة من موقع (أنغلر"
"روميو) يود مقابلتك)

337
00:26:16,369 --> 00:26:19,471
لا" تعني "لا" أيها الأحمق"

338
00:26:19,473 --> 00:26:21,406
لابد أن أعود إلى العمل

339
00:26:21,408 --> 00:26:23,542
ربما لا أزال في حاجة
(إلى مساعدتك يا (شو

340
00:26:23,544 --> 00:26:25,009
ألم تسمع أي شيء قلته لتوي؟

341
00:26:25,011 --> 00:26:26,477
بلى سمعت

342
00:26:26,479 --> 00:26:28,746
لكني أيضًا أحاول إنقاذ فتى

343
00:26:31,083 --> 00:26:32,483
كان عليك أن تقولها بهذه الطريقة

344
00:26:35,721 --> 00:26:37,521
قلت أنك ستستعيد ابني

345
00:26:37,523 --> 00:26:38,756
وسأفعل

346
00:26:40,860 --> 00:26:45,095
إذا لم تستطع إيجاد (بن)، فلابد أن أقوم
بتشغيل هذه الشبكة قبل منتصف الليل

347
00:26:45,097 --> 00:26:49,933
لقد جربت كل شيء يمكنني التفكير به
لكنها لا تريد العمل

348
00:26:49,935 --> 00:26:52,236
ربما يمكنني المساعدة

349
00:26:55,608 --> 00:26:58,909
المحقق (فوسكو) قال
أنك ربما ستكون هنا

350
00:26:58,911 --> 00:27:00,177
من أنت؟

351
00:27:00,179 --> 00:27:01,578
إنه صديق

352
00:27:03,348 --> 00:27:05,715
هل أنت على دراية بتصميم
الشبكات اللاسلكية؟

353
00:27:05,717 --> 00:27:07,251
قليلًا

354
00:27:07,253 --> 00:27:08,785
أعتقد أنك ستجدني سريع التعلم

355
00:27:08,787 --> 00:27:09,953
أتركك لها

356
00:27:09,955 --> 00:27:11,221
(سأتعقب (لينك

357
00:27:11,223 --> 00:27:14,925
أيها المحقق، مهما كانت خططك
أوصيك أن تكون حذرًا

358
00:27:14,927 --> 00:27:18,194
ظروفنا الحالية تتطلب
الالتزام بقواعد اللعبة

359
00:27:18,196 --> 00:27:20,864
إذن سأعثر على شخص لا يفعل

360
00:27:29,807 --> 00:27:31,073
الهاتف

361
00:27:43,388 --> 00:27:45,654
(مرحبًا يا (جون

362
00:27:49,627 --> 00:27:52,127
كم عدد نقاط التوزيع في الشبكة؟

363
00:27:52,129 --> 00:27:54,496
حقيقة، لا أدري تمامًا

364
00:27:54,498 --> 00:27:59,067
كان يجب ألا أصنع هذا الشيء
من البداية

365
00:27:59,069 --> 00:28:00,669
انظر، لم لا نبدأ من جديد؟

366
00:28:00,671 --> 00:28:02,938
أخبرني كيف أنشأت شبكتك

367
00:28:02,940 --> 00:28:06,674
لربما يكون الأفضل أن أريك مباشرة

368
00:28:07,843 --> 00:28:09,811
هذه هي

369
00:28:09,813 --> 00:28:11,846
هذا أحد أجهزة توجيه الشبكات
الخاصة بي

370
00:28:14,417 --> 00:28:16,251
ما حجم تغطيتك؟

371
00:28:16,253 --> 00:28:17,919
كل الأقسام الإدارية الخمسة -
الخمسة بأكملهم؟ -

372
00:28:17,921 --> 00:28:18,954
أجل

373
00:28:18,956 --> 00:28:21,789
تركيب هذا الكم الكبير من الهوائيات
سيثير الشك لا محالة

374
00:28:21,791 --> 00:28:22,957
هذا هو الأمر فحسب

375
00:28:22,959 --> 00:28:24,358
لم يكن عليهم أن يركبوا شيئًا

376
00:28:24,360 --> 00:28:26,527
الهوائيات كانت هناك بالفعل

377
00:28:29,465 --> 00:28:32,032
الهوائيات الأرضية للتلفزيونات

378
00:28:32,034 --> 00:28:35,703
ما يزال بإمكانك أن تجدهم
على معظم أسطح المدينة

379
00:28:40,109 --> 00:28:41,842
(لقد مر وقت طويل يا (جون

380
00:28:41,844 --> 00:28:44,144
ما آخر أخبارك؟

381
00:28:44,146 --> 00:28:47,848
الأمر... معقد

382
00:28:47,850 --> 00:28:51,952
حسنًا، هذا تطور غير متوقع بالمرة

383
00:28:51,954 --> 00:28:54,288
ماذا يمكنني أن أفعل لك أيها المحقق؟

384
00:28:54,290 --> 00:28:57,624
أبحث عن معلومات عن عصابة
(تدعى (الأخوية

385
00:28:57,626 --> 00:28:59,993
اختطفوا فتى، وأريد استرجاعه

386
00:28:59,995 --> 00:29:02,796
(للأسف لا أعلم الكثير عن تلك (الأخوية

387
00:29:02,798 --> 00:29:04,898
(رئيسها يدعى (دومينيك

388
00:29:04,900 --> 00:29:06,165
لم نلتقِ بعد

389
00:29:06,167 --> 00:29:09,202
هل تعلم سبب خطفهم للفتى؟

390
00:29:09,204 --> 00:29:14,173
يبتزون أباه لأجل أن يصنع لهم شبكة
اتصالات لا يمكن للشرطة تتبعها

391
00:29:14,175 --> 00:29:19,545
أعطوه فرصة حتى منتصف الليل
وإلا سيقتلون ابنه

392
00:29:19,547 --> 00:29:21,414
لماذا منتصف الليل؟

393
00:29:21,416 --> 00:29:24,317
(شيء له علاقة بشخص يدعى (الحوت

394
00:29:24,319 --> 00:29:27,720
سمعت أنهم سيحضرونه لأجل اجتماع

395
00:29:27,722 --> 00:29:29,822
(الحوت) ليس شخصًا يا (جون)

396
00:29:29,824 --> 00:29:31,657
إنها شحنة هيروين

397
00:29:31,659 --> 00:29:34,760
أربع مرات في السنة تأتي شاحنة
(من (المكسيك

398
00:29:34,762 --> 00:29:37,362
يتم قيادتها إلى موقع عادة ما يكون منزلًا

399
00:29:37,364 --> 00:29:41,233
ولليلة واحدة يكون المنزل
الأكثر تأمينا في المدينة

400
00:29:41,235 --> 00:29:47,739
وهناك يتم تعبئة وتقسيم الشحنة على المهربين
لأجل توصيله بطول الساحل الشرقي

401
00:29:47,741 --> 00:29:50,774
الموارد البشرية) هي التي كانت تتولى)
(أمر (الحوت

402
00:29:50,776 --> 00:29:55,612
لكن منذ زوالهم والعصابة تكافح
لأجل إيجاد شريك قوي

403
00:29:55,614 --> 00:29:58,916
ربما (دومينيك) يخلق فرصة لنفسه
بأن يكون هو ذلك الشريك

404
00:29:58,918 --> 00:30:01,285
طموح وذكي

405
00:30:01,287 --> 00:30:03,754
يذكرني بنفسي أيام الشباب

406
00:30:03,756 --> 00:30:08,391
نصيحة صغيرة أيها المحقق، ربما ستقودك
(مباشرة نحو هذا المدعو (دومينيك

407
00:30:08,393 --> 00:30:10,260
أخشى أنه لا يمكنني فعل ذلك

408
00:30:10,262 --> 00:30:14,264
مما يقودني للسبب الآخر لوجودي هنا

409
00:30:16,601 --> 00:30:18,635
أود أن أستأجرك

410
00:30:23,941 --> 00:30:26,109
حسنًا، أعتقد أنني وجدت طريقة
لإصلاح شبكتك

411
00:30:26,111 --> 00:30:27,243
كيف؟

412
00:30:27,245 --> 00:30:32,715
قمت بكتابة برنامج ثابت جزئي يسمح لنقاط
التوزيع أن تعالج عددًا متزايدًا من الاتصالات

413
00:30:32,717 --> 00:30:34,417
أقوم بتثبيته الآن

414
00:30:34,419 --> 00:30:36,586
إنه يعمل

415
00:30:36,588 --> 00:30:38,654
الشبكة تعمل

416
00:30:38,656 --> 00:30:40,590
لقد فعلتها

417
00:30:40,592 --> 00:30:43,425
(لا، أنت من فعلها يا سيد (حسن

418
00:30:43,427 --> 00:30:49,131
أخذت تقنية منسية وعفا عليها الزمن
وأنشأت شبكة اتصالات حديثة وخفية

419
00:30:51,668 --> 00:30:54,169
(لقد صنعتها فقط لأجل استرجاع (بن

420
00:30:54,171 --> 00:30:56,271
إذن لدينا وقت صغير يمكننا استغلاله

421
00:31:00,644 --> 00:31:01,676
نعم

422
00:31:01,678 --> 00:31:03,011
(معك (علي

423
00:31:03,013 --> 00:31:04,846
الشبكة تعمل
يمكنك استخدامها

424
00:31:04,848 --> 00:31:06,315
جيد

425
00:31:06,317 --> 00:31:08,584
أعتقد أنك كنت في حاجة إلى الحافز الصحيح
أليس كذلك؟

426
00:31:08,586 --> 00:31:10,119
أعطيتك ما أردت

427
00:31:10,121 --> 00:31:11,853
والآن أعد إليّ ابني

428
00:31:11,855 --> 00:31:14,255
اهدأ أيها العجوز
سوف تستعيده

429
00:31:14,257 --> 00:31:15,991
لكن حاليًا أنا في وسط أمر ما

430
00:31:15,993 --> 00:31:18,960
لا تذهب بعيدًا
سأكون على اتصال

431
00:31:18,962 --> 00:31:20,461
ماذا؟

432
00:31:20,463 --> 00:31:23,832
مرحبًا؟

433
00:31:23,834 --> 00:31:25,433
والآن ماذا؟

434
00:31:25,435 --> 00:31:28,469
والآن نهاتف (جون)

435
00:31:28,471 --> 00:31:31,005
أنت تثق كثيرًا في صديقك

436
00:31:31,007 --> 00:31:33,641
أجل

437
00:31:33,643 --> 00:31:36,544
طوال فترة معرفتي به
لم يخذلني قط

438
00:31:41,179 --> 00:31:42,722
اتصل بالشبكة"
"18547

439
00:31:49,859 --> 00:31:50,858
مرحبًا؟

440
00:31:50,860 --> 00:31:52,359
إنه أنا

441
00:31:52,361 --> 00:31:53,994
استعرت شبكة اتصالات العصابة

442
00:31:53,996 --> 00:31:56,630
أرسل لك حالًا موقع نقطة التوزيع
التي يتصلون بها

443
00:31:56,632 --> 00:31:58,732
سيكونون في نطاق بضع
مئات الأقدام منها

444
00:31:58,734 --> 00:32:01,735
أنا في طريقي
(سوف أعلم (شو

445
00:32:01,737 --> 00:32:03,470
جون)، تذكر أن تكون حذرًا)

446
00:32:03,472 --> 00:32:05,972
كالأيام الخوالي
أليس كذلك يا (فينش)؟

447
00:32:05,974 --> 00:32:08,642
بالكاد أيها المحقق

448
00:32:12,914 --> 00:32:14,681
الشبكة تعمل

449
00:32:14,683 --> 00:32:17,517
دومينيك) يقول أنه يريد أن يغادر)
الجميع خلال 30 دقيقة

450
00:32:17,519 --> 00:32:19,986
ماذا عن الفتى؟

451
00:32:27,829 --> 00:32:30,763
حالما ننتهي هنا
سنعيده إلى أبيه مرة ثانية

452
00:32:32,433 --> 00:32:34,867
ثم نلقي بهما في النهر

453
00:32:46,700 --> 00:32:48,901
شو)، أنتِ في موقعك؟)

454
00:32:48,903 --> 00:32:51,036
أجل، على الأقل إلى أن يأتي أصحاب
المنزل من العشاء

455
00:32:52,774 --> 00:32:55,375
حسنًا، الأهداف على مرمى بصري

456
00:32:55,377 --> 00:32:56,743
عُلم. استعدي

457
00:32:56,745 --> 00:32:59,078
(والآن تذكر يا (ريس
(أنت تابع لـ(مديرية شرطة نيويورك

458
00:32:59,080 --> 00:33:02,181
(لو قمت بدور (رامبو
لن أكون هناك لإخراجك هذه المرة

459
00:33:02,183 --> 00:33:06,585
(أنا رجل صالح يا (شو
متحفظ ومتبع للقواعد

460
00:33:09,590 --> 00:33:10,689
هيا بنا

461
00:33:10,691 --> 00:33:12,457
لدينا دزينة من السيارات جاهزة للتحرك

462
00:33:12,459 --> 00:33:14,559
كيلو هيروين لكل بلدة الليلة

463
00:33:17,265 --> 00:33:19,631
!احترس

464
00:33:30,577 --> 00:33:31,943
هل هذه هي فكرتك عن التحفظ؟

465
00:33:36,916 --> 00:33:38,482
ما هذا بحق الجحيم؟

466
00:33:38,484 --> 00:33:40,418
ماذا يجري؟

467
00:33:40,420 --> 00:33:42,153
لا أدري

468
00:33:42,155 --> 00:33:45,489
يبدو أنه حادث مروري
أو شيء من هذا القبيل

469
00:33:50,931 --> 00:33:52,630
إلاياس) يرسل تحياته)

470
00:34:02,173 --> 00:34:05,409
يبدو أنه نزاع على المخدرات
بين عصابتين

471
00:34:05,411 --> 00:34:11,315
السيارة الرياضية جاءت من ذلك المنزل
مما يعطيني سببًا وجيهًا للنظر عن كثب

472
00:34:11,317 --> 00:34:13,417
سأغطي ظهرك أيها المحقق

473
00:34:13,419 --> 00:34:15,185
اذهب لمعرفة ماذا يجري

474
00:34:15,187 --> 00:34:16,987
اقتل أي شخص يقترب من هذا المكان

475
00:34:19,424 --> 00:34:21,358
ضعوه بأكمله في حقائب

476
00:34:21,360 --> 00:34:23,193
سننتقل من هنا

477
00:34:23,195 --> 00:34:25,695
أطلق النار على أي شيء تراه

478
00:34:36,039 --> 00:34:38,140
تم الاعتناء بحفلة استقبالك

479
00:34:38,142 --> 00:34:39,542
لم يبدوا ودودين جدا

480
00:34:59,129 --> 00:35:02,063
ريس)، رفقاؤك من الشرطة يقتربون)

481
00:35:02,065 --> 00:35:04,232
(يجب أن أعثر على (بن

482
00:35:12,877 --> 00:35:14,575
لقد اختفى

483
00:35:14,577 --> 00:35:16,511
(وكذلك (لينك

484
00:35:16,513 --> 00:35:18,079
وجدتهما

485
00:35:18,081 --> 00:35:19,381
خرجا من الخلف

486
00:35:21,417 --> 00:35:23,051
لا أستطيع الحصول على طلقة واضحة

487
00:35:28,392 --> 00:35:31,191
مرحبًا ثانية

488
00:35:34,229 --> 00:35:36,430
انتهى الوقت

489
00:35:36,432 --> 00:35:37,431
(حظًا سعيدًا يا (ريس

490
00:35:45,240 --> 00:35:46,273
!انبطح أرضًا

491
00:35:46,275 --> 00:35:47,874
أخيرًا

492
00:35:47,876 --> 00:35:50,577
سعيد لرؤيتكم يا رفاق

493
00:35:50,579 --> 00:35:53,047
رايلي) من قسم مكافحة المخدرات)

494
00:36:00,056 --> 00:36:01,188
جون)؟)

495
00:36:01,190 --> 00:36:02,622
ضع (علي) على السماعة

496
00:36:07,428 --> 00:36:09,395
مرحبًا؟ -
أبي؟ -

497
00:36:09,397 --> 00:36:11,764
(بن)

498
00:36:11,766 --> 00:36:13,232
هل أنت بخير؟

499
00:36:13,234 --> 00:36:14,367
هل آذوك؟

500
00:36:14,369 --> 00:36:15,601
أنا بخير

501
00:36:15,603 --> 00:36:17,636
لقد حطموا المتجر

502
00:36:17,638 --> 00:36:19,872
لا يهم

503
00:36:19,874 --> 00:36:20,873
أنت بخير

504
00:36:20,875 --> 00:36:23,876
ذلك هو المهم.

505
00:36:23,878 --> 00:36:25,911
لا أهمية للمتجر

506
00:36:25,913 --> 00:36:27,412
لكنهم سيعودون

507
00:36:27,414 --> 00:36:30,683
لذا سوف ننتقل

508
00:36:30,685 --> 00:36:33,351
(نحن المتجر يا (بن

509
00:36:33,353 --> 00:36:35,688
أنت وأنا

510
00:36:35,690 --> 00:36:38,857
عد إلى البيت فحسب

511
00:36:48,435 --> 00:36:50,068
مهلًا، مهلًا

512
00:36:50,070 --> 00:36:52,704
ميج واتكينز) من الأمن الوطني)

513
00:36:52,706 --> 00:36:53,938
ماذا حدث هنا؟

514
00:36:53,940 --> 00:36:56,040
حرب عصابات على المخدرات يا سيدتي

515
00:36:56,042 --> 00:36:57,275
عصابات؟

516
00:37:02,548 --> 00:37:04,048
لا أعتقد هذا

517
00:37:04,050 --> 00:37:05,817
سيدتي؟

518
00:37:19,235 --> 00:37:25,849
(العميل: (ميجان واتكينز"
"التكليف: القضاء على تهديدات النظام

519
00:37:30,575 --> 00:37:36,246
أعتقد أنني أعرف سبب اختيار الآلة لهذا
التوقيت بالذات كي تظهر من جديد

520
00:37:36,248 --> 00:37:40,517
أرادت منك أن تساعد الرقم
لكنها أرادت أن يساعدك الرقم بدوره

521
00:37:48,627 --> 00:37:51,194
(إنها شبكة اتصالات (علي

522
00:37:51,196 --> 00:37:53,029
ماذا عن (الأخوية)؟

523
00:37:53,031 --> 00:37:55,532
(أتوقع أنهم يعتقدون أن (مديرية شرطة نيويورك
قد صادرتها

524
00:37:55,534 --> 00:38:00,102
لكن للأمان قمت بتزويد تلك الهواتف
بخوارزمية تشفيرِ متغيرة

525
00:38:00,104 --> 00:38:04,874
أنت و(سامين) يمكنكما التواصل دون خوف
من إمكانية تنصت أي شخص عليكما

526
00:38:04,876 --> 00:38:06,842
(بما في ذلك (السامري

527
00:38:12,515 --> 00:38:16,686
(الأمر لا يتعلق بالأرقام فقط يا (هارولد

528
00:38:16,688 --> 00:38:19,055
إنما يتعلق بالنجاة

529
00:38:27,363 --> 00:38:29,064
(كن آمنًا يا (جون

530
00:38:35,738 --> 00:38:37,038
(هيا يا (بير

531
00:38:49,252 --> 00:38:52,420
ألم تتعلمي العُقَد في (كشافة البنات)؟

532
00:38:54,156 --> 00:38:55,756
هل تقومين بالاطمئنان عليّ؟

533
00:38:55,758 --> 00:38:58,259
(أنا أقلق عليك يا (سامين

534
00:38:58,261 --> 00:39:04,265
أيضًا لديّ عشاء رسمي الليلة
وأحتاج إلى طلاء أظافر جديد وجريء

535
00:39:04,267 --> 00:39:08,102
وعليك أن تتفقدي تقويمك

536
00:39:08,104 --> 00:39:10,170
أعتقد أن لديك موعدًا في مقهى

537
00:39:10,172 --> 00:39:12,539
غير معقول

538
00:39:12,541 --> 00:39:14,341
الآلة هي من وضعتني في هذا
المتجر الجحيمي

539
00:39:14,343 --> 00:39:16,376
لا يمكن أن أدعها تقترب
من حياتي العاطفية

540
00:39:16,378 --> 00:39:22,950
إن لديها سببًا لكي شيء، حتى لو تطلب ذلك
أحيانًا أن تصبحي عضوًا محترمًا في المجتمع

541
00:39:22,952 --> 00:39:24,584
ثقي بها

542
00:39:33,862 --> 00:39:34,861
أنت

543
00:39:36,397 --> 00:39:38,798
ماذا تصنع؟ -
قسم تكنولوجيا المعلومات) يا صاح) -

544
00:39:38,800 --> 00:39:40,867
فقط أقوم بضبط حاسوب شريكك

545
00:39:40,869 --> 00:39:42,636
مهلًا، ماذا تعني؟
أي شريك؟

546
00:39:42,638 --> 00:39:45,972
شخص بارع، قام بعملية ضبط كبيرة لتوه
تمت ترقيته من قسم مكافحة المخدرات

547
00:39:47,575 --> 00:39:49,375
يمكنه أن يخبرك كل شيء بنفسه

548
00:39:49,377 --> 00:39:51,410
حضرة المحقق

549
00:39:51,412 --> 00:39:52,879
أنت؟

550
00:39:52,881 --> 00:39:54,147
أتعرفان بعضكما البعض يا رفاق؟

551
00:39:54,149 --> 00:39:55,982
تقابلنا من قبل

552
00:39:55,984 --> 00:39:58,050
انتهيت

553
00:39:58,052 --> 00:39:59,485
خذ راحتك

554
00:40:11,898 --> 00:40:13,732
مرحبًا بك في المنطقة الثامنة

555
00:40:22,142 --> 00:40:24,409
"الاعتبارات الأخلاقية للاقتصاد القياسي عالي التردد"

556
00:41:38,516 --> 00:41:41,984
سامين)؟)

557
00:41:41,986 --> 00:41:43,386
(روميو)

558
00:41:43,388 --> 00:41:44,887
كنت أبحث عن رفيقة مناسبة لي

559
00:41:44,889 --> 00:41:47,390
اعتقدت أنكِ لن تهتمي

560
00:41:47,392 --> 00:41:50,092
فلتأخذ الحذر -
ولا نحن أيضًا -

561
00:41:50,094 --> 00:41:52,094
سمعت أنكِ تبحثين عن عمل حقيقي

562
00:41:54,898 --> 00:41:56,765
نحتاج إلى سائق ماهر

563
00:41:58,101 --> 00:41:59,567
مهتمة؟

564
00:41:59,569 --> 00:42:02,271
بالتأكيد

565
00:43:07,330 --> 00:43:13,227
<font color="#ffff00">
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الأولـى))
((بـعـنـوان: الـمُـراقـبـة الـعـامّـة))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

