1
00:00:03,650 --> 00:00:05,040
.أنت مُراقب

2
00:00:06,090 --> 00:00:07,990
...الحكومة لديها نظام سرّي

3
00:00:08,400 --> 00:00:11,930
آلة تتجسّس عليك
.كل ساعة من كلّ يوم

4
00:00:12,850 --> 00:00:16,600
،صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة
...لكنّها ترى كلّ شيءٍ

5
00:00:17,010 --> 00:00:19,620
.جرائم عُنفٍ يتورّط فيها أناس عاديين

6
00:00:20,460 --> 00:00:23,130
اعتبرت الحكومة هؤلاء
.الناس ليسوا ذي صلة

7
00:00:23,450 --> 00:00:24,290
.نحن لمْ نعتبرهم كذلك

8
00:00:25,580 --> 00:00:29,420
،مُطارد من قبل السُلطات
.نعمل في الخفاء

9
00:00:30,110 --> 00:00:31,440
.لن تجدنا أبداً

10
00:00:31,830 --> 00:00:36,970
،لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم
.لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك

11
00:00:36,970 --> 00:00:40,070

((المُـوسـم الـثـالـث - الحـلـقـة الـثـانية))
((بـعـنـوان: لـيـس لـديّ مـا أخـفـيـه))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))

12
00:00:44,690 --> 00:00:48,800
.كلّ شيءٍ في موضعه -
.جيّد، لنبدأ -

13
00:01:23,740 --> 00:01:30,900
.هُو يفعل ذلك. الرجل يعشق خصوصيّته -
.لا يُمكنك لوم فتاة على المُحاولة -

14
00:01:33,240 --> 00:01:36,660
أجل؟
.الإتّصال لكِ

15
00:01:40,190 --> 00:01:42,940
.(صباح الخير، آنسة (شو -
.صباح الخير -

16
00:01:42,950 --> 00:01:45,915
.يوم جميل للتنزّه -
.أفترض ذلك -

17
00:01:45,950 --> 00:01:49,840
بعدما تنتهين من نُزهتكِ، هلا انضممتِ
.لنا في المكتبة؟ إنّ لدينا رقم آخر

18
00:02:19,030 --> 00:02:22,590
المُحققة (كارتر)، صحيح؟ -
.بل الضابطة في الواقع -

19
00:02:23,170 --> 00:02:27,255
.(ألونزو كوين) -
.عرّاب (كال)، بالطبع -

20
00:02:27,290 --> 00:02:31,650
.أتذكّرك من الجنازة
.كان تأبينك جميلاً

21
00:02:31,960 --> 00:02:34,830
لمْ يكن أمراً صعباً إيجاد
.(أشياء لقولها عن (كال

22
00:02:36,360 --> 00:02:38,835
.قائد الشُرطة يُبقيني على إطّلاع بقضيّته

23
00:02:38,870 --> 00:02:42,170
يقول أنّهم يبحثون عن رجلين
.من رجال (إلاياس) كمُطلقي النار

24
00:02:42,540 --> 00:02:46,140
.أجل، سمعتُ ذلك أيضاً -
أتعتقدين أحداً خلاف ذلك؟ -

25
00:02:47,780 --> 00:02:51,630
لستُ مُتأكّدة. لكن أعتقد أنّ
.الأمر يحوي أكثر ممّا يظهر

26
00:02:55,170 --> 00:02:56,765
.مُناوبتي على وشك البدء

27
00:02:56,800 --> 00:02:59,120
.لا تدعيني أعيقكِ
.سُررتُ برؤيتكِ مُجدّداً، حضرة الضابطة

28
00:02:59,155 --> 00:03:00,830
.أنا أيضاً. اعتني بنفسك

29
00:03:10,000 --> 00:03:14,470
هذا أنا. أعتقد أننا لا نزال نُعاني
.(من مُشكلة مع الضابطة (كارتر

30
00:03:19,240 --> 00:03:22,730
مرحباً. كيف الحال؟ -
.(أبحث عن أنباء على قضيّة (كال -

31
00:03:22,880 --> 00:03:26,955
.لمْ اسمع شيئاً -
ماذا عمّ يُوجد في قاعدة البيانات؟ -

32
00:03:26,990 --> 00:03:28,840
...(كارتر) -
،اسمع، سأتحقق من الأمر بنفسي -

33
00:03:28,875 --> 00:03:30,655
.لكنّك تعرف أنّهم أوقفوا تصريح دُخولي

34
00:03:30,690 --> 00:03:34,080
أجل، سيُوقفون تصريحي أيضاً إذا قبضوا
.عليّ أحقق في قضيّة لستُ مُعيّناً عليها

35
00:03:34,115 --> 00:03:40,000
.بربّك، هذا مُهم -
.حسناً، عندما تهدأ الأمور قليلاً -

36
00:03:40,035 --> 00:03:41,310
.(شكراً يا (فوسكو

37
00:03:51,080 --> 00:03:54,785
.(إنّي أرى صاحب رقمنا يا (فينش
ماذا تعرف عن هذا الرجل؟

38
00:03:54,820 --> 00:03:59,100
،واين كروغر)، 43 عاماً، مُتزوّج)
،رجل أعمال على شبكة المعلومات

39
00:03:59,135 --> 00:04:04,035
.(ومُؤسّس شركة تُدعى (لايف ترايس -
وما هُو عملهم؟ -

40
00:04:04,070 --> 00:04:07,740
إنّهم يُسوّقون أنفسهم
،"كخدمة "البحث عن الناس

41
00:04:07,775 --> 00:04:11,410
حيث يُمكن لمُستخدميهم أن يبحثوا
،عن الأصدقاء أو الأقارب المُتباعدين

42
00:04:11,420 --> 00:04:14,875
.وأيّ شخص فقدوا التواصل معه -
.يبدو عملاً غير مُؤذي -

43
00:04:14,910 --> 00:04:19,030
.إنّ بالأمر أكثر ممّا يظهر للعيان -
.الوضع هكذا دوماً -

44
00:04:19,810 --> 00:04:26,260
،إنّ عملهم لا يدور حول إعادة ربط الناس حقاً
.وإنّما حول جمع وبيع معلوماتهم

45
00:04:26,295 --> 00:04:29,705
.إنّه وسيط بياناتٍ -
أيّ نوعٍ من البيانات؟ -

46
00:04:29,740 --> 00:04:32,060
أيّ شيءٍ تودّ أن تعرفه حيال شخصٍ

47
00:04:32,095 --> 00:04:34,865
،مكان سكنهم، وعملهم، ومكان تسوّقهم
،ومكان تناولهم الطعام

48
00:04:34,900 --> 00:04:37,575
،ومقدار ما يكسبون من المال
.وكيف يُصوّتون، وأكثر من ذلك

49
00:04:37,610 --> 00:04:43,250
ثمّ يستدير ويبيع المعلومات للشركات
.والأفراد وللحكومة أيضاً

50
00:04:43,260 --> 00:04:44,205
أهذا قانوني؟

51
00:04:44,240 --> 00:04:47,820
تقنياً، وُسطاء البيانات يحصلون
،على معلوماتهم من السجلاّت العامّة

52
00:04:47,830 --> 00:04:53,010
لكن أيضا من طُرق كشف الناس لأنفسهم على
.شبكة المعلومات سواء أكانوا على علمْ بذلك أمْ لا

53
00:04:53,140 --> 00:04:55,150
.يبدو أشبه بآلتك بعض الشيء

54
00:04:55,920 --> 00:05:03,982
الفرق الأساسي هُو أنّ الآلة لا تكشف أبداً أياً
.من معلوماتها ما عدا رقم الضمان الإجتماعي

55
00:05:04,017 --> 00:05:05,875
.(إذن لست مُعجباً بـ(كروغر

56
00:05:05,910 --> 00:05:10,560
الناس أمثاله هُم أحد الأسباب التي جعلتني
.أجعل الآلة صندوقاً أسوداً لا يُمكن إختراقه

57
00:05:10,595 --> 00:05:14,235
.دخل (كروغر) مبناه للتو
.إنّه في أيدي (شو) الآن

58
00:05:14,270 --> 00:05:18,785
.آمل أنّ إرسالها للداخل كان قراراً صائباً -
أتشكّ في قدرتها على أن تكون حريصة؟ -

59
00:05:18,820 --> 00:05:21,320
أشكّ في قدرتها على منع نفسها
.من إطلاق النار على شخصٍ ما

60
00:05:43,220 --> 00:05:44,320
.(إنّي في الداخل يا (فينش

61
00:05:46,820 --> 00:05:49,320
.يبدو أنّ لدى (كروغر) اجتماع مُهم

62
00:05:52,890 --> 00:05:55,090
حضرات السادة، إننا مسرورن أنّكم
.تأخذون شركتنا بعين إعتباركم

63
00:05:55,125 --> 00:06:00,590
،نعلم أنّ (ريفرتون) ذات بيع تجزئة ضخمٍ
.وأنّ لديكم الكثير من شُركاء البيانات المُحتملين

64
00:06:00,590 --> 00:06:05,845
لقد قمنا بواجبنا... أو بالأحرى
...أنّ (بيتر) قد قام بواجبنا

65
00:06:05,880 --> 00:06:09,420
وقال أنّكم أحد الشركات التي
.يجب أن نأخذها بعين الإعتبار

66
00:06:09,430 --> 00:06:13,985
،ألقيتُ نظرة على كلّ المعلومات التي قدّمتها
،بما في ذلك ملف الشركة التجاري، ومُعدّل النمو

67
00:06:14,020 --> 00:06:17,820
،الإحصاءات التحليليّة المُستهلكة
...ووحدات البيانات لكل هدف

68
00:06:18,270 --> 00:06:19,510
.تهانينا الحارّة

69
00:06:30,090 --> 00:06:34,490
أيّ مشاكل مع غطاؤكِ، آنسة (شو)؟ -
.كلاّ، ما لمْ يطلب منّي شخص كتابة شيءٍ -

70
00:06:39,920 --> 00:06:41,060
خشخيشة أطفال؟

71
00:06:42,110 --> 00:06:44,855
.أعتذر لو أفسدتُ المُفاجأة

72
00:06:44,890 --> 00:06:51,900
كلاّ، لا بأس، إنّما أنا وزوجتي لمْ نُخبر
.أحداً سوى العائلة المُقرّبة

73
00:06:52,850 --> 00:06:55,045
كيف عرفت؟ -
.استهلاكك للنبيذ -

74
00:06:55,080 --> 00:06:57,090
عفواً؟ -
لقد تقلّص من قنينتين في الأسبوع -

75
00:06:57,100 --> 00:06:58,615
إلى عدم شراء أيّ شيءٍ
،خلال الأشهر الثلاثة الماضية

76
00:06:58,650 --> 00:07:01,370
،وإستهلاكك للحليب، والزبادي
.والجبن قد تضاعف ثلاث مرّاتٍ

77
00:07:02,860 --> 00:07:07,960
.محل البقالة حيث تتسوّق
.أنت عضو في برنامجهم للزبائن المُخلصين

78
00:07:08,460 --> 00:07:13,500
.نحن من أنشأ ذلك البرنامج -
.وأنا من إعتقدتُ أنّهم أرسلوا قسائم فحسب -

79
00:07:13,780 --> 00:07:18,555
كلاّ، برامج مثل تلك ليست إلاّ قطعة
.صغيرة ممّا يُمكننا القيام به

80
00:07:18,590 --> 00:07:22,665
(ما نصبوا للعمل عليه هُنا في (لايف ترايس
،هُو المُستقبل

81
00:07:22,700 --> 00:07:28,980
،مُستقبل سيتمكّن فيه كلّ شخصٍ من تلبية احتياجاته
.لأنّ لدينا كلّ المعلومات الضروريّة لتلبيتها

82
00:07:29,650 --> 00:07:36,295
.عادات الأكل للتنبّؤ بالأمراض
.عوامل التوافق للقضاء على الوحدة

83
00:07:36,330 --> 00:07:41,580
وطريقة فعلنا ذلك هي من خلال التعرّف
،لشخصٍ، من أكبر الأحداث في حياتهم

84
00:07:41,590 --> 00:07:44,720
وُصولاً إلى أصغر التفاصيل
.من روتين حياتهم اليوميّة

85
00:07:44,755 --> 00:07:50,370
تعلّم كلّ شيءٍ عن امرئٍ يُتيح لنا
.مُساعدتهم على تحسين حياتهم

86
00:07:50,405 --> 00:07:55,040
يبدو أخّاذ، لكن أبإمكاني طرح سؤال، أواجهتم أيّ
مُشكلات فيما يخصّ المخاوف المُتعلقة بالخصوصيّة؟

87
00:07:55,075 --> 00:07:56,715
.لا شيء مُهم

88
00:07:56,750 --> 00:07:59,015
إنّ هُناك قلّة دوماً يُواجهون
،مُشكلة مع ما نقوم به

89
00:07:59,050 --> 00:08:03,850
،لكنّ الناس يعرفون في هذه الأيّام
.لا يُمكنك محاربة التكنولوجيا

90
00:08:04,840 --> 00:08:11,780
،ولنكن صادقين، كلّ تلك الصرخات حول الخصوصيّة
.هُم على الأرجح من يُحاول إخفاء شيءٍ عن العامّة

91
00:08:12,550 --> 00:08:14,205
.(لهذا السبب... (باري

92
00:08:14,240 --> 00:08:18,950
.أجل -
.لهذا السبب وضعتُ ملفي الشخصي على موقعنا -

93
00:08:19,440 --> 00:08:23,600
،يُمكن للجميع أن يبحث عنّي ويراني
.ليس لديّ ما أخفيه

94
00:08:29,230 --> 00:08:32,240
سنحتاج إلى العمل على إقتراح
.لتقديمه إلى مجلس إدارتنا

95
00:08:32,620 --> 00:08:36,740
ما رأيك بصباح الغد؟ -
.يبدو رائعاً -

96
00:08:42,800 --> 00:08:43,965
...نعم، ستكون كلّ أرقامهم

97
00:08:44,000 --> 00:08:46,585
،أياً كان ما يجري مع هذا الرجل
.فإنّه بالتأكيد لا يُؤثر على عمله

98
00:08:46,620 --> 00:08:49,530
أعتقد أنّ الوقت قد حان للتحقيق
.في السيّد (كروغر) بشكل أقرب

99
00:08:49,565 --> 00:08:52,440
،الناس الذين يقولون أنّ ليس لديهم ما يُخفونه
.يكون لديهم ما يُخفونه دوماً

100
00:09:02,460 --> 00:09:06,980
.لا شيء على سجله -
.حسناً، شكراً لكِ على التحقق من ذلك -

101
00:09:07,210 --> 00:09:11,030
.أفهم أنّكِ عُدتِ للمُناوبة النهاريّة -
.أجل، لكنّي أتخلّ عن شيءٍ -

102
00:09:11,880 --> 00:09:14,590
وما ذاك؟ -
.صبري -

103
00:09:14,810 --> 00:09:17,310
.صباح الخير -
.سنرى -

104
00:09:21,460 --> 00:09:24,220
قبل أن نتحرّك، أودّ أن أقول
...أنّي أتطلّع للعمل معاً

105
00:09:24,820 --> 00:09:28,840
لاسكي)، أولاً: لمْ أكن أريد أن)
،أكون ضابطة تدريبٍ ميداني

106
00:09:28,870 --> 00:09:30,560
.لكنّه يتغلّب على كون المرء مُحقق جنائي

107
00:09:31,260 --> 00:09:35,590
،ثانياً: عندما آمرك بفعل شيءٍ
.فلتفعله بدون طرح أسئلة

108
00:09:36,210 --> 00:09:41,920
وثالثاً: لا تلمس جهازي اللاسلكي، مفهوم؟ -
.أمركِ يا سيّدتي -

109
00:09:42,270 --> 00:09:44,960
.كارتر). نادني (كارتر) فقط)

110
00:09:51,400 --> 00:09:57,020
كيف علقت بالعمل في مكتب؟ -
.(ظننتُكِ أحببتِ التواجد بوسط المعمعة يا (شو -

111
00:09:57,055 --> 00:09:59,180
أعتقد أنّي رأيتُ الكثير من المعمعة
.في مكتب لتحصيل الضرائب

112
00:10:02,960 --> 00:10:04,780
.كنتُ أفرغ سلّة القمامة فحسب

113
00:10:06,620 --> 00:10:07,960
.لا مُشكلة

114
00:10:08,190 --> 00:10:09,655
.سأرجع لاحقاً -
.حسناً -

115
00:10:09,690 --> 00:10:12,500
.قل لمجلس الإدارة أنّ الإجتماع في الغد -
.(بالتأكيد، سيّد (كروغر -

116
00:10:13,290 --> 00:10:17,245
.يا له من عمل جريء ما فعلته بالخشخيشة -
،لكنتُ سأخبرك حيال ذلك -

117
00:10:17,280 --> 00:10:22,495
.لكنّك لكنت ستُحاول جعلي أعدل عن ذلك -
.أنت مُحق. إننا بحاجة إلى هذه الصفقة -

118
00:10:22,530 --> 00:10:23,915
.حسناً، لقد حصلنا عليها للتو
.(بربّك يا (باري

119
00:10:23,950 --> 00:10:27,430
.إنّ هذا يُغيّر كلّ شيءٍ
.إنّ هذا يضعنا على الخارطة

120
00:10:28,100 --> 00:10:29,875
ما الأمر يا (هالي)؟ -
.إنّه بشأن الحفلة لهذه الليلة -

121
00:10:29,910 --> 00:10:33,420
حاولتُ وضع مصاريف المطعم
.على بطاقتك الإئتمانيّة، لكنّها رُفضت

122
00:10:33,455 --> 00:10:34,585
ماذا؟ لماذا؟

123
00:10:34,620 --> 00:10:38,160
.لا أعرف، رفض المصرف إخباري، آسفة -
.سأعالج هذا -

124
00:10:43,110 --> 00:10:48,370
أوَتعلم، أتمنّى أحياناً لو كانت لديّ مُساعِدة
.مُؤهلاتها تتجاوز إمتلاك أرداف رائعة

125
00:10:48,900 --> 00:10:53,240
.آمل أنّ هذا الرجل هُو المُجرم -
أتُريدين حضور حفلة يا (شو)؟ -

126
00:10:53,530 --> 00:10:55,770
.إلاّ لو وعدت بإرتداء شيء جميل

127
00:11:17,250 --> 00:11:19,040
.شكراً لك

128
00:11:20,930 --> 00:11:28,360
أولاً: أودّ أن أقول أنّه لأمر رائع حضوركم
.(جميعاً هذه الليلة، لاسيّما زوجتي (ديدي

129
00:11:30,460 --> 00:11:33,875
كيف هي حفلة (كروغر)، سيّد (ريس)؟ -
.مُبهجة -

130
00:11:33,910 --> 00:11:35,075
أتعلّمت أيّ شيءٍ؟

131
00:11:35,110 --> 00:11:39,670
،فقط أنّ (كروغر) لديه الكثير من الأصدقاء
،ويبدو أنّ لديه حياة زوجيّة سعيدة

132
00:11:40,690 --> 00:11:44,000
.و(شو) تُحبّ بيض كمأة السمّان

133
00:11:45,070 --> 00:11:47,370
لا يُمكنك أن تتوقع منّي إرداء
.أحدٍ على معدة فارغة

134
00:11:47,405 --> 00:11:51,940
.سأفضّل أن لا تُطلقي النار على أحدٍ إطلاقاً -
ماذا عنك يا (فينش)؟ أوجدت أيّ شيءٍ؟ -

135
00:11:51,975 --> 00:11:58,080
أجل. لقد فعل (كروغر) أمور جمّة لقمع
.(أيّ دعاية سيّئة حول (لايف ترايس

136
00:11:58,115 --> 00:12:06,520
تدوينات سلبيّة، مقالات إخباريّة، حتى أنّ هُناك
،دعوى جماعيّة دُفنت في إتّفاق بعدم الكشف

137
00:12:06,555 --> 00:12:08,780
.لقد مُحيت تماماً من الإنترنت

138
00:12:09,350 --> 00:12:11,290
.حبيبتي، أحبّكِ. هذا لأجلكِ

139
00:13:00,640 --> 00:13:03,550
.ليس لديّ ما أخفيه

140
00:13:03,585 --> 00:13:05,130
.ليس لديّ ما أخفيه

141
00:13:06,020 --> 00:13:10,340
!أطفئه. أطفئه حالاً
!أطفئه

142
00:13:13,610 --> 00:13:15,180
أهذه فكرة أحدٍ عن مُزحة؟

143
00:13:17,560 --> 00:13:20,150
...ديدي)، عزيزتي، ليس لديّ)

144
00:13:21,390 --> 00:13:22,365
سيّد (ريس)؟

145
00:13:22,400 --> 00:13:26,000
(أجل، لقد حوّل شخص ما فيديو (كروغر
.فيديو الذكرى السنويّة إلى شريط جنسي

146
00:13:26,050 --> 00:13:27,060
.يا إلهي

147
00:13:27,150 --> 00:13:29,790
...حبيبتي، استمعي إليّ

148
00:13:37,250 --> 00:13:38,500
ما الذي تنظرون إليه جميعاً؟

149
00:13:41,060 --> 00:13:44,200
.عُودوا لمنازلكم. لقد انتهت الحفلة
!لقد انتهت الحفلة

150
00:13:50,240 --> 00:13:54,285
.فقط عندما بدأت تغدو الأمور مُثيرة للإهتمام -
.أعلم، أوّلاً بطاقته الإئتمانيّة، والآن هذا -

151
00:13:54,320 --> 00:13:56,300
.(هناك شخص يعبث مع (كروغر) يا (فينش

152
00:13:56,330 --> 00:14:00,275
حسناً، لمْ تكن لِتُرسل لنا الآلة رقمه
.إذا أراد شخص إذلاله فحسب

153
00:14:00,310 --> 00:14:03,940
نعم، يجب أن نجد من يقبع وراء هذا
.قبل أن يسعوا وراءه مُجدّداً

154
00:14:05,180 --> 00:14:07,810
.أو قبل أن يجدهم (كروغر) أولاً

155
00:14:21,680 --> 00:14:25,425
.(فينش) -
آنسة (شو). أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -

156
00:14:25,460 --> 00:14:29,120
.(لا تقلق يا (هارولد
.لمْ أؤذِ أحداً... بعد

157
00:14:29,210 --> 00:14:33,255
أمر باعث على الإطمئنان. ألديكِ أخبار؟ -
.(أعتقد أنّي أعرف من أفسد حفل (كروغر -

158
00:14:33,290 --> 00:14:35,870
إليك لقطات الكاميرا الأمنيّة
.من المطعم الليلة الماضية

159
00:14:38,980 --> 00:14:42,420
.امرأة ترتدي زيّ نادلة
.لمْ يرَها أحد أفراد الطاقم من قبل

160
00:14:42,455 --> 00:14:43,650
.قد أكون رأيتُها

161
00:14:43,940 --> 00:14:47,450
لقد كنتُ أحقق في جميع الأطراف
.(في الدعوى الجماعيّة ضدّ (كروغر

162
00:14:48,280 --> 00:14:52,790
كلّهم يدّعون أنّهم وقعوا ضحيّة عندما نُشرت
.(معلوماتهم الشخصيّة عن طريق (لايف ترايس

163
00:14:52,825 --> 00:14:58,240
كيف وقعوا ضحيّة؟ -
.سرقة هويّة، مُضايقة، إبتزاز، وإحتيال -

164
00:14:58,860 --> 00:15:00,800
.حتى القتل -
من؟ -

165
00:15:01,120 --> 00:15:04,690
،كلوي هاربر)، ابنة المُدّعية الأساسيّة)
.(شيري هاربر)

166
00:15:04,725 --> 00:15:08,540
،لقد خسرت حياتها لمُطارد
.(الذي وجد عنوان منزلها بإستخدام (لايف ترايس

167
00:15:08,575 --> 00:15:10,502
.لا عجب أنّ (كروغر) أراد دفن الدعوى

168
00:15:10,537 --> 00:15:14,570
المُحقق (فوسكو) يُجري تحقيقاً في المعلومات
.الأساسيّة لكلّ المُدّعين بينما نتكلّم

169
00:15:15,120 --> 00:15:19,240
.انتظري، لقد وجدتُ للتو نادلتنا الغامضة
.(اسمها (كارين ميلز)، وهي تسكن في (كوينز

170
00:15:19,430 --> 00:15:21,815
.أنا في طريقي -
.(لا، ابقي مكانكِ، آنسة (شو -

171
00:15:21,850 --> 00:15:24,060
.سأرى لو بإمكان المُحققة (كارتر) مُساعدتنا

172
00:15:37,750 --> 00:15:39,920
ماذا فعلت؟ -
.تجاوزت علامة توقف -

173
00:15:40,440 --> 00:15:46,840
حقاً؟ -
.ابقَ في السيّارة. سأتولّى هذا -

174
00:15:56,380 --> 00:15:58,280
.الرخصة وأوراق التسجيل، من فضلك

175
00:16:04,270 --> 00:16:07,320
أهناك خطبٌ ما، يا حضرة الضابطة؟ -
.يُمكنكِ أن تقولي ذلك -

176
00:16:11,060 --> 00:16:12,970
لمَ تسعين وراء (واين كروغر)؟

177
00:16:15,710 --> 00:16:17,650
.(لا تجعليني أطرح سؤالي مرّتين، آنسة (ميلز

178
00:16:19,480 --> 00:16:23,060
.لقد استلمتُ طرداً -
طرد؟ مِن مَن؟ -

179
00:16:23,480 --> 00:16:26,810
.لا أعرف. كان مجهولاً

180
00:16:26,900 --> 00:16:31,150
كان بداخله قرص رقمي وبعض التعليمات
.لما يجب القيام به لو أردتُ الإنتقام منه

181
00:16:31,590 --> 00:16:35,960
لماذا؟ ماذا فعل لكِ؟ -
.لقد دمّر حياتي -

182
00:16:36,880 --> 00:16:37,750
كيف؟

183
00:16:40,680 --> 00:16:46,330
.كنتُ مُتدرّبة في مكتب للمحاماة
.إنّه المكان الذي إلتقيتُ فيه خطيبي

184
00:16:47,560 --> 00:16:54,780
ذات يومٍ، كان بعض المُساعدين يبحثون
.(عن الناس على ذلك الموقع، (لايف ترايس

185
00:16:55,390 --> 00:16:59,120
.ووجدوا لي بعض الصور -
من أيّ نوع؟ -

186
00:17:01,470 --> 00:17:09,850
،تمّ إلتقاطهم من قِبل خليل سابق
.لنا، في غرفة نومه، والجميع رآهم

187
00:17:10,090 --> 00:17:15,550
.خطيبي... ألغى خُطوبتنا

188
00:17:19,020 --> 00:17:25,260
عندما استلمتُ الطرد، رأيتُ فرصة
.لإذاقة (كروغر) الإهانة التي شعرتُ بها

189
00:17:26,490 --> 00:17:27,800
.لذا قبلتُ الفرصة لفعل ذلك

190
00:17:32,980 --> 00:17:33,830
.حسناً

191
00:17:35,150 --> 00:17:38,170
،سأدعكِ ترحلين بتحذير هذه المرّة
.(آنسة (ميلز

192
00:17:39,690 --> 00:17:45,890
،طالما أنّكِ ستأخذين ذلك الطرد الذي استلمتِه
،وتُعطيه للمُحقق (ليونيل) في المركز الثامن

193
00:17:45,925 --> 00:17:49,030
وتُقدّمين لي وعداً أنّكِ
.لن تفعلي شيئاً كهذا مُجدّداً

194
00:17:49,070 --> 00:17:56,520
.شكراً لكِ. لن أفعل يا حضرة الضابطة -
.جيّد، لأنّ شرطة (نيويورك) ستعرف بذلك -

195
00:17:56,610 --> 00:17:57,670
.ثقي بي

196
00:18:05,190 --> 00:18:06,570
.آمل أن تكون قد سمعت ذلك

197
00:18:06,850 --> 00:18:09,000
سيّد (ريس)؟ -
.لقد سمعت -

198
00:18:09,480 --> 00:18:12,870
لا يبدُ أنّ لها أيّ علاقة بالهجمات
.(الأخرى على (كروغر

199
00:18:12,890 --> 00:18:15,600
الأرجح أنّها فُعلت بواسطة
.المجهول الذي أرسل الطرد

200
00:18:18,090 --> 00:18:21,245
،اسمعي يا عزيزتي، أعلم أنّكِ غاضبة
.لكن أريدكِ أن تُعاودي الإتّصال بي

201
00:18:21,280 --> 00:18:24,907
يقول المصرف أنّ بطاقاتنا قد ألغيت
.وأنّ حسابنا قد أفرغ

202
00:18:24,942 --> 00:18:29,290
.هناك خطأ ما. أرجوكِ اتّصلي بي
هالي)، هلا اتّصلتِ بمُحاسبي؟)

203
00:18:29,970 --> 00:18:32,950
ماذا تفعلين؟ ما المُشكلة؟ -
مُشكلتي؟ -

204
00:18:33,960 --> 00:18:35,660
.أوّل رسالة محفوظة

205
00:18:35,670 --> 00:18:40,990
أوَتعلم، أتمنّى أحياناً لو كانت لديّ مُساعِدة"
".مُؤهلاتها تتجاوز إمتلاك أرداف رائعة

206
00:18:41,530 --> 00:18:43,860
من أين جاء ذلك؟ -
.منك على ما يبدو -

207
00:18:43,980 --> 00:18:48,220
.شخص ما يستخدم كلمات (كروغر) ضدّه -
.لابدّ أنّ هُناك أجهزة تنصّت في مكتبه -

208
00:18:48,760 --> 00:18:50,100
.(سُحقاً لك يا (واين

209
00:18:58,090 --> 00:18:59,200
سيّد (هايز)؟

210
00:19:00,980 --> 00:19:02,150
.(سيّد (كولير

211
00:19:02,910 --> 00:19:06,650
سيّد (كولير)، ماذا يجري؟

212
00:19:07,840 --> 00:19:12,885
،في ضوء التطوّرات الأخيرة
(السيّد (ديفر) لا يعتقد أنّ (لايف ترايس

213
00:19:12,920 --> 00:19:14,870
.هي أفضل شريك لنا في الأخير

214
00:19:16,150 --> 00:19:16,710
.اعذرني

215
00:19:21,490 --> 00:19:23,240
.هذا يتحسّن كلّ لحظة

216
00:19:24,060 --> 00:19:27,710
ماذا حدث؟ -
.كنتُ آمل أن تُخبرني -

217
00:19:32,360 --> 00:19:35,675
.لا، لا، لا، لا
.يجب علينا إيقاف الموقع

218
00:19:35,710 --> 00:19:38,990
،لقد فعلنا ذلك بالفعل
.(لكن ليس قبل أن يراه (ريفرتون

219
00:19:39,360 --> 00:19:43,120
!لقد ألغ الصفقة -
!لا أصدّق أنّ هذا يحدث -

220
00:19:43,130 --> 00:19:45,895
،لمْ تقلْ قط أنّك أفلست
.أو أنّ لديك تُهمة بالقيادة تحت أثر الثمالة

221
00:19:45,930 --> 00:19:48,660
.كان ذلك قبل أكثر من عشر سنوات
.لقد تمّ محوه

222
00:19:48,695 --> 00:19:51,875
أهذا أمر إعتقال قضائي؟ -
.كنتُ في الكليّة. تمّ محوه -

223
00:19:51,910 --> 00:19:56,615
.اسمعوا، ما هذا إلاّ تاريخ قديم
.(إنّه جديد لنا، ولـ(ريفرتون

224
00:19:56,650 --> 00:19:58,730
.شخص ما يعبث معي
ألا ترَ ذلك؟

225
00:20:00,200 --> 00:20:06,550
...واين)، إننا نعتقد أنّ من الأفضل أنّك لو)
.أخذت إجازة لفترة لحلّ مشاكلك الشخصيّة

226
00:20:08,630 --> 00:20:13,270
لو أخذتُ إجازة لفترة؟ -
.إذن غياب في حين نُقيّم خياراتنا -

227
00:20:13,305 --> 00:20:15,070
في حين تُقيّمون خياراتكم؟

228
00:20:16,140 --> 00:20:17,705
!(هذه شركتي يا (باري

229
00:20:17,740 --> 00:20:21,390
.وأنت واجهتها
.وتلك مُشكلة الآن

230
00:20:25,400 --> 00:20:29,080
...حسناً، اسمع -
.لقد أجرينا تصويتاً بالفعل -

231
00:20:34,750 --> 00:20:37,580
.طيّب. طيّب

232
00:20:40,050 --> 00:20:45,070
.لكنّي سأكتشف من يفعل هذا بي
.(وعندها، سأقوم بالإتّصال بـ(ريفرتون

233
00:20:46,870 --> 00:20:47,920
.سأصلح هذا

234
00:20:49,810 --> 00:20:52,300
.لقد طُرد (كروغر) للتو من شركته

235
00:20:52,480 --> 00:20:54,700
.(الأمور تتصاعد مع (كروغر) يا (فينش

236
00:20:55,410 --> 00:20:58,940
ألمْ نقترب من إيجاد المُجرم؟ -
.(أعمل على ذلك، سيّد (ريس -

237
00:21:18,500 --> 00:21:19,380
.ألو

238
00:21:19,420 --> 00:21:23,570
.(لقد آذيت أناساً عدّة، سيّد (كروغر -
ماذا؟ من المُتحدّث؟ -

239
00:21:23,690 --> 00:21:27,940
.يجب أن تفهم -
ماذا أفهم؟ -

240
00:21:28,280 --> 00:21:31,290
...استمع إليّ، لو اكتشفتُ أنّك المسؤول

241
00:21:42,740 --> 00:21:46,040
.المصعد يتهاوى -
.(المصاعد الحديثة لا تتهاوَ، آنسة (شو -

242
00:21:46,050 --> 00:21:47,360
.(قل ذلك لـ(كروغر

243
00:21:50,770 --> 00:21:52,510
.لا يُمكنك مُحاربة التكنولوجيا

244
00:21:53,680 --> 00:21:55,940
.لقد عطّل أحدٌ خاصّية الأمان التلقائي

245
00:21:56,810 --> 00:21:59,900
.المصاعد ليست موصولة بشبكة الإنترنت
.لا أستطيع الوُلوج إليهم

246
00:22:46,830 --> 00:22:48,340
.(لقد خرج (كروغر) سالماً يا (فينش

247
00:22:48,700 --> 00:22:53,380
،أياً كان من يسعى خلفه
.فقد أخذ شركته، وأمواله، وزواجه

248
00:22:53,420 --> 00:22:55,900
.قريباً سيكون الوحيد المتبقي أخذه هُو حياته

249
00:23:05,070 --> 00:23:09,180
فينش)، أيُمكنك تعقب الإتّصال)
الذي استلمه في المصعد؟

250
00:23:09,190 --> 00:23:14,046
كلاّ، لكن أياً كان من اخترق المصعد، فلكان
.سيحتاج وُصولاً لغرفة الطاقة في المبنى

251
00:23:14,980 --> 00:23:17,750
.أعرف من أفرغ حساب (كروغر) المصرفي

252
00:23:17,785 --> 00:23:19,835
من؟ -
.(دينيس بولسن) -

253
00:23:19,870 --> 00:23:25,550
لقد أخذ (فوسكو) صُورته من هويّته المُزيّفة
.(التي استخدمها لإفراغ حسابات (كروغر

254
00:23:25,750 --> 00:23:31,040
هُو عضو آخر في الدعوى الجماعيّة
.(ضدّ (كروغر)، مثل آنسة (ميلز

255
00:23:31,520 --> 00:23:34,205
.إذن، نحن نبحث عن عدّة مُجرمين

256
00:23:34,205 --> 00:23:40,615
نعم. خسر (بولسن) وظيفته وتمّ إعتقاله
بعدما خلطت (لايف ترايس) ملفه الشخصي

257
00:23:40,650 --> 00:23:43,470
مع مُغتصب مُتسلسل الذي يصدف
.أنّه يحمل نفس اسمه

258
00:23:43,930 --> 00:23:45,450
.أكره حدوث ذلك

259
00:23:48,050 --> 00:23:53,930
،قال (بولسن) لـ(فوسكو) أنّه استلم الهويّة المُزيّفة
.ومعلومات (كروغر) الماليّة في طرد مجهول

260
00:23:55,130 --> 00:23:56,415
.(مثل (كارين ميلز

261
00:23:56,450 --> 00:23:59,500
هُناك شخص يُعطي هؤلاء الضحايا أيّ
.(شيءٍ يحتاجونه للإنتقام من (كروغر

262
00:23:59,535 --> 00:24:03,855
.إنّه إنتقام سجّان -
كمْ عدد الناس في تلك الدعوى الجماعيّة؟ -

263
00:24:03,890 --> 00:24:06,230
،أكثر من 200 شخصٍ
.منهم 23 في منطقة الولايات الثلاث

264
00:24:06,240 --> 00:24:09,300
.فينش)، لا يُمكننا إيقاف هذا العدد الكبير) -
.سيكون أمراً رائعة مُحاولة فعل ذلك -

265
00:24:09,780 --> 00:24:12,555
،يجب عليّ أن أسأل
أيستحقّ هذا الرجل وقتنا؟

266
00:24:12,590 --> 00:24:16,060
أتعرفين، ذلك سؤال لمْ نتسلّ به
.(قط عندما أنقذناكِ، آنسة (شو

267
00:24:17,100 --> 00:24:20,200
فرصتنا الوحيدة لإنقاذ
.كروغر) ستكون بإيجاده)

268
00:24:20,235 --> 00:24:22,160
.سأرسل لك إحداثيّاته

269
00:24:31,090 --> 00:24:35,310
."هذا الرجل عضو بعصابة "ثورث سايد كيلز
.يا إلهي، أطلق عليه النار بشكل سيء -

270
00:24:37,040 --> 00:24:39,640
من فعل هذا برأيكِ؟ -
.إنّ لمن الصعب معرفة ذلك -

271
00:24:39,880 --> 00:24:44,600
،سأتحدّث لبعض عُملائه المُنتظمين أولاً
.وأعرف مع من كان يُواجه مشاكل

272
00:24:44,670 --> 00:24:50,430
لكن تلك ليست وظيفتنا. إننا نقوم
.بتأمين مسرح الجريمة ونُسجّل الإفادات

273
00:24:51,100 --> 00:24:51,920
.صحيح

274
00:24:54,220 --> 00:24:57,280
أوّل جثة؟ -
.أجل -

275
00:24:59,310 --> 00:25:02,540
أأنت على ما يُرام؟ -
.أجل، بأطيب حالٍ -

276
00:25:08,270 --> 00:25:09,250
.يا للمُبتدئين

277
00:25:16,470 --> 00:25:21,150
.لا أعرف ما حدث -
.حقاً؟ ألقِ نظرة على حذائك -

278
00:25:22,930 --> 00:25:24,660
.فلتمصّ الثلج فحسب

279
00:25:28,720 --> 00:25:30,555
.مرحباً -
مرحباً. أوجدت أيّ شيءٍ؟ -

280
00:25:30,590 --> 00:25:32,170
.لمْ أبدء البحث بعد، انتظري

281
00:25:40,850 --> 00:25:41,920
.لنرَ

282
00:25:44,950 --> 00:25:48,740
ماذا؟ -
.لقد تمّ تجميد الملف -

283
00:25:48,775 --> 00:25:49,945
ماذا؟ لماذا؟

284
00:25:49,980 --> 00:25:53,410
لماذا برأيكِ؟ ربّما هُناك عدد كبير
.جداً من الأشخاص الفضوليين

285
00:25:54,320 --> 00:25:59,220
،أشعر بتحسّن قليلاً
...لذا لو رغبتِ في العودة للعمل

286
00:26:01,140 --> 00:26:02,900
.أجل، بالتأكيد. لنمضِ

287
00:26:15,400 --> 00:26:20,210
.حسناً يا (فينش)، لقد وجدتُه
.سيّد (كولير)، معك (واين كروغر) ثانية

288
00:26:20,270 --> 00:26:25,670
آمل حقاً أن نتقابل قبل مُغادرتك للمدينة
.حتى أشرح ما حدث اليوم

289
00:26:26,090 --> 00:26:28,580
،لو منحتني فرصة
.فمُتأكّد أنّ بإمكاننا حلّ كلّ شيءٍ

290
00:26:35,300 --> 00:26:40,730
أولئك أصحاب الصرخات العالية حول الخصوصيّة"
".هُم على الأرجح من يُحاول إخفاء شيءٍ

291
00:26:49,000 --> 00:26:51,430
.(فينش) -
.لقد إخترق السيّارة -

292
00:26:54,320 --> 00:26:55,900
."لا يُمكنك مُحاربة التكنولوجيا"

293
00:26:56,350 --> 00:26:59,480
شخص ما يُسيطر على وحدة
.التحكّم الألكترونيّة في السيّارة

294
00:26:59,810 --> 00:27:01,130
."لا يُمكنك مُحاربة التكنولوجيا"

295
00:27:01,165 --> 00:27:03,850
سيّد (ريس)، إنّ بإمكانهم السيطرة
.على المقود ودوّاسة الوقود

296
00:27:40,210 --> 00:27:41,780
.أعتقد أنّك بحاجة إلى مُساعدة

297
00:27:59,690 --> 00:28:00,500
أين أنا؟

298
00:28:00,880 --> 00:28:03,800
في مكان لن يتمّ الهُجوم عليك فيه
.مِن قِبل الناس الذين يُحاولون قتلك

299
00:28:04,320 --> 00:28:08,180
ومن أنت؟ -
.بالوقت الراهن، خيارك الوحيد -

300
00:28:10,930 --> 00:28:13,360
سيّارتي، ماذا حدث؟

301
00:28:13,950 --> 00:28:18,365
وحدة التحكّم الإلكترونيّة هذه قد سيطرت
،على وحدة التحكّم بالمُحرّك الداخلي

302
00:28:18,400 --> 00:28:21,940
ممّا سمح لشخصٍ بالتحكّم
.في وظائف السيّارة عن بُعد

303
00:28:22,060 --> 00:28:23,120
شخصٌ، مَن؟

304
00:28:23,160 --> 00:28:26,200
واحدة من أعضاء تلك الدعوى
.الجماعيّة المرفوعة ضدّك

305
00:28:26,235 --> 00:28:31,770
.تلك الدعوى؟ حسم مُحاميّ تلك الدعوى -
.ليس الجميع راضٍ على ما يبدو -

306
00:28:33,820 --> 00:28:36,330
.هذا مُثير للإهتمام -
ماذا؟ -

307
00:28:37,240 --> 00:28:39,820
كلوي هاربر)، الشابّة التي قتلت)
.بواسطة مُطاردها

308
00:28:39,830 --> 00:28:42,300
،كانت والدتها المُدّعية
.لكن لمْ يكن هناك ذكر لوالدها

309
00:28:42,335 --> 00:28:44,870
.لقد بحثتُ عنه للتو
.(ستو سومرز)

310
00:28:45,390 --> 00:28:47,695
...(اسم عائلة مُختلف عن (كلوي
مُطلّقان؟

311
00:28:47,730 --> 00:28:52,590
.أتذكّر هذا الرجل من مبناك
.كان يتظاهر بأنّه بوّاب

312
00:28:54,860 --> 00:28:57,690
أجل، (كارل)، لمْ يمضِ
.على عمله وقت طويل

313
00:28:59,000 --> 00:29:02,835
لأنّ إلى ما قبل ثلاثة أشهر، كان يعمل
.كمُهندس كهربائي في شركة للفضاء الجوّي

314
00:29:02,870 --> 00:29:08,620
مع خبرة مثل تلك، فستكون لديه المهارات
.لتصميم هذه الهجمات المُتطوّرة

315
00:29:10,280 --> 00:29:13,910
.يجب أن نعثر عليه -
.لابدّ أنّه يمكث في مكانٍ ما في المدينة -

316
00:29:13,950 --> 00:29:19,300
.ملفّه التوظيفي، يجب أن يحوي عنواناً
.بإمكاني الإتّصال لطلبه صباح الغد

317
00:29:19,335 --> 00:29:21,130
.ذلك ليس ضرورياً

318
00:29:25,190 --> 00:29:27,290
أأنت تخترق خوادم مبناي؟

319
00:29:30,340 --> 00:29:31,280
أتُمانع؟

320
00:29:35,310 --> 00:29:38,580
(كارل ميلر)، 162 شارع (ويلو)
.(الشقة الرابعة في (بروكلين

321
00:29:38,615 --> 00:29:41,865
،(إمّا سيكون هُناك أو في (لايف ترايس
.حيث سيكون لديه وُصول للحواسيب

322
00:29:41,900 --> 00:29:44,690
.يُخطط لهجومه التالي
.سأتحقق من ذلك

323
00:29:45,030 --> 00:29:46,170
.أنا سأذهب إلى الشقة

324
00:29:50,990 --> 00:29:55,160
.(لربّما يجب عليك الإرتياح، سيّد (كروغر
.فلقد خضت يوماً صاخباً

325
00:30:13,070 --> 00:30:18,350
أيُوجد أيّ شيءٍ لآكله هُنا؟ -
.فقط شاي أخضر وطعام كلاب -

326
00:30:21,100 --> 00:30:23,355
لا أفترض أنّ ما تعمل
.عليه هُناك يخصّني

327
00:30:23,390 --> 00:30:26,760
أحاول تثليث موقع الإتّصال
.الذي استلمته في المصعد

328
00:30:27,400 --> 00:30:32,170
أتعرّفت على أيّ شيءٍ حيال المُتصّل؟ -
.كلاّ، لا شيء -

329
00:30:41,860 --> 00:30:46,270
.سأفضّل إن لمْ تفعل ذلك -
.سأفضّل أن تهتم بشؤونك -

330
00:30:46,720 --> 00:30:49,630
،هذا أمر ساخر
.بكونه صادر من رجل بمثل مهنتك

331
00:30:50,210 --> 00:30:54,350
ماذا تعني؟ -
.أعني أنّ عملك هُو الإهتمام بشؤون الآخرين -

332
00:30:54,950 --> 00:30:59,755
أفعل ما أفعله لتبسيط وتحسين حياة
الأشخاص الآخرين، ما الذي تفعله أنت؟

333
00:30:59,790 --> 00:31:04,500
،نحن نُساعد الناس للخروج من مواقف مُعقدة
.حتى مواقف تكون من صنيعهم

334
00:31:04,870 --> 00:31:10,580
إذن هي غلطتي أنّ مجنوناً يُحاول قتلي؟ -
،(الرجل خسر ابنته، سيّد (كروغر -

335
00:31:10,830 --> 00:31:14,805
.لمُطارد نال مُساعدة من خدمتك
ألا تشعر بأيّ مسؤوليّة؟

336
00:31:14,840 --> 00:31:18,325
أنا جزء من صناعة تبلغ
.أرباحها 300 مليار دولار في السنة

337
00:31:18,360 --> 00:31:21,000
،إنّ إنتهاكات المعلومات أمر مُؤسف
.لكنّه أمر وارد الحدوث

338
00:31:21,035 --> 00:31:22,350
.لا أستطيع منع ذلك -
،بلى تستطيع ذلك -

339
00:31:22,450 --> 00:31:28,750
لكن فقط لو كان الناس الذين لديهم وُصول للمعلومات
.مُهتمّين في حمايته بقدر إهتمامهم بالربح منه

340
00:31:31,650 --> 00:31:36,340
.كنتُ أتأكّد لأرى لو اتّصلت زوجتي
.أريد أن أتأكّد أنّها على ما يُرام

341
00:31:37,550 --> 00:31:40,875
سيّد (كروغر)، لمْ أكن أريدك أن تستخدم
،الهاتف لأنّه قد لا يكون آمناً

342
00:31:40,910 --> 00:31:45,920
،لكن لو كان لزاماً عليك التحقق من رسائلك
.فيُمكننا فعل ذلك من خلال ناقل هاتفك الشبكي

343
00:31:46,500 --> 00:31:47,590
أتحتاج إلى كلمتي السرية؟

344
00:31:50,020 --> 00:31:50,990
.إنّ لديك رسالة

345
00:31:51,000 --> 00:31:52,965
".(سيّد (كروغر)، معك (بيت كولير"

346
00:31:53,000 --> 00:31:56,085
لقد تحدّثتُ مع زملائي ووافقوا"
".أن نجلس ونتحادث مُجدّداً

347
00:31:56,120 --> 00:31:58,495
(لو كان بإمكانك لقاؤنا في فندق (مايفيلد
،في الساعة الـ9:30

348
00:31:58,530 --> 00:32:02,405
.فلابدّ أن يمنحنا ذلك وقتاً كافياً قبل رحلتنا
.سنُقابلك في غرفة الطعام الشرقيّة

349
00:32:02,440 --> 00:32:04,840
،نعم، نعم! لو غادرتُ الآن
.فلربّما ما زال بوسعي النجاح في الوصول

350
00:32:04,850 --> 00:32:08,340
وماذا عن زوجتك؟ -
.سأتّصل بها في طريقي -

351
00:32:09,390 --> 00:32:10,450
.(انتظر، سيّد (كروغر

352
00:32:10,860 --> 00:32:16,140
."الرسالة، ليست مُصنّفة كـ"جديدة
.لابدّ أنّ شخصاً ما استمع لها أوّلاً

353
00:32:16,720 --> 00:32:17,570
من؟

354
00:32:18,590 --> 00:32:19,585
!(سومرز)

355
00:32:19,620 --> 00:32:21,840
،ولو كان قد استمع إليها
.فإنّه سينتظرك في الفندق

356
00:32:21,840 --> 00:32:22,975
.الأمر خطير جداً

357
00:32:23,010 --> 00:32:25,820
لا أهتم، هناك الكثير على المحك
.بسبب هذه الصفقة

358
00:32:28,260 --> 00:32:31,600
،حسناً، سأتّصل بمُساعديّ
.وسأجعلهما يُقابلانا في الفندق

359
00:32:46,110 --> 00:32:49,820
.(حسناً، حسناً، (بير

360
00:33:08,700 --> 00:33:13,110
.(فينش) -
.سيّد (ريس)... (كروغر) رحل -

361
00:33:13,540 --> 00:33:16,900
.لقد أخطأتُ لعدم الإنتباه منه -
أأنت على ما يُرام؟ -

362
00:33:16,935 --> 00:33:17,910
.سأكون كذلك

363
00:33:22,070 --> 00:33:25,080
.يبدو أنّ (بير) أعاق (كروغر) قليلاً

364
00:33:25,390 --> 00:33:29,430
(إنّه يقطع طريقه إلى فندق (مايفيلد
.(ليُجرِ إجتماعاً مع أفراد شركة (ريفرتون

365
00:33:29,790 --> 00:33:34,090
.أعتقد أنّ (سومرز) يعرف ذلك أيضاً -
.إنّي عند خزانته الآن -

366
00:33:40,780 --> 00:33:44,030
،(إنّه يُطارد (كروغر
.كما تمّت مُطاردة ابنته

367
00:33:44,065 --> 00:33:45,430
.وقتل في الأخير

368
00:33:46,530 --> 00:33:48,020
.سأتوجّه إلى فندق (مايفيلد) حالاً

369
00:33:51,330 --> 00:33:52,890
.(أمر آخر، سيّد (ريس

370
00:33:54,690 --> 00:33:59,890
،كروغر) لمْ يعد ضحيّة مُحتملة)
.قد يكون الآن مُجرماً

371
00:34:03,450 --> 00:34:04,295
"!لا أصدّق أن هذا يحدث"

372
00:34:04,330 --> 00:34:06,530
.هناك شخص يعبث معي"
"ألا ترَ ذلك؟

373
00:34:06,760 --> 00:34:07,760
".سأصلح هذا"

374
00:34:20,380 --> 00:34:26,330
.أتبحث عن شخصٍ ما؟ برويّة
.لن أخطأ الهدف بهذا القرب

375
00:34:28,120 --> 00:34:32,790
إذن ماذا كانت الخطة؟
هل ستقتلني قبل أو بعد لقائي؟

376
00:34:34,360 --> 00:34:35,910
.لمْ أقرّر بعد

377
00:34:35,920 --> 00:34:41,060
أوَتعلم، لقد سبّبت لي قدراً كبيراً
.(من الألم والمُعاناة، سيّد (سومرز

378
00:34:41,095 --> 00:34:42,400
.كان ذلك المغزى

379
00:34:45,410 --> 00:34:47,320
أنت ستُساعدني الآن
.على إستعادة كلّ شيءٍ

380
00:34:52,800 --> 00:34:54,720
.سيّد (كروغر)، لقد استلمت رسالتي

381
00:34:57,210 --> 00:35:03,860
ماذا حدث لك؟ -
.أوتعلم... إنّي مسرور أنّك سألت -

382
00:35:04,190 --> 00:35:05,630
أين بقيّة فريقك؟

383
00:35:05,860 --> 00:35:10,090
.للأسف، كان عليهم اللحاق برحلة مُبكّرة
.إنّهم يُرسلون لك أسفهم

384
00:35:11,700 --> 00:35:12,570
.مرحباً

385
00:35:12,590 --> 00:35:17,470
.(نعم. هذا هُو السيّد (سومرز
.اسمع، إعتقدتُ أننا سنُناقش صفقتنا

386
00:35:18,030 --> 00:35:24,525
،أجل، حسناً، بعد وقتٍ قصير من إتّصالي بك
،حاولنا إعادة النظر بالمُشكلة مع رئيسنا التنفيذي

387
00:35:24,560 --> 00:35:27,590
لكن لمْ نتمكّن من جعله
.يُعيد النظر في قراره

388
00:35:27,880 --> 00:35:28,625
ماذا؟

389
00:35:28,660 --> 00:35:32,170
آسف، ظننتُ أنّ مُحادثة وجهاً لوجه
.سيكون أفضل من إتّصال آخر

390
00:35:34,680 --> 00:35:35,440
.لا

391
00:35:35,450 --> 00:35:36,410
معذرة؟ -
!لا -

392
00:35:38,200 --> 00:35:42,340
!لا فكرة لديك عمّا مررتُ به لأصل إلى هنا -
سيّد (كروغر)، لمَ لديك مُسدّس؟ -

393
00:35:42,360 --> 00:35:48,600
،لأنّ هذا الرجل قد أذلّني وسرق منّي
.وحتى أنّه حاول قتلي

394
00:35:49,220 --> 00:35:52,940
كانت لعبته الصغيرة المُنحرفة
.التي جعلت صفقتنا تنهار

395
00:35:53,510 --> 00:35:55,610
.أخبره -
.حسناً، ضع المُسدّس أرضاً فحسب -

396
00:35:55,645 --> 00:35:56,680
!أمرتُك أن تُخبره

397
00:36:01,600 --> 00:36:03,270
.(لا تفعل ذلك، سيّد (سومرز

398
00:36:05,580 --> 00:36:09,970
من أنت؟ -
.شخص يعرف عمّا يدور ما يجري هنا -

399
00:36:13,370 --> 00:36:14,380
.(كلوي)

400
00:36:17,030 --> 00:36:20,852
،إذن أنت تعرف أنّه قتلها
.ويجب فعل شيءٍ حيال ذلك

401
00:36:20,887 --> 00:36:22,590
.لمْ ألمسْ ابنتك قط

402
00:36:22,610 --> 00:36:27,330
قد لا تكون وضعت يديك عليها
.مثل ذلك الوحش، لكنّك مُذنب بقدره

403
00:36:27,365 --> 00:36:30,240
!لمْ أفعل أيّ شيءٍ -
.بالضبط -

404
00:36:31,740 --> 00:36:37,790
...كما ترى، لقد وجدها خليلها السابق ثلاث مرّاتٍ
.(ثلاث مرّاتٍ، وذلك باستخدام (لايف ترايس

405
00:36:38,620 --> 00:36:43,630
وفي كلّ مرّة يجدها، طلبنا من الشركة
،أن تقوم بحذف معلوماتها

406
00:36:44,200 --> 00:36:52,110
،ولمْ يفعلوا ذلك، وهكذا وجدها ثانية
.وثالثة، حتى المرّة الأخيرة عندما قتلها

407
00:36:53,960 --> 00:36:58,570
.كلّ ذلك لأنّك وشركتك لمْ تفعلوا أيّ شيءٍ

408
00:37:04,310 --> 00:37:05,420
.لمْ أكن أعرف

409
00:37:08,690 --> 00:37:10,690
.آسف -
حقاً؟ -

410
00:37:12,370 --> 00:37:15,620
.أسفك ليس كافياً -
.(استمع إليّ يا (ستو -

411
00:37:17,060 --> 00:37:22,850
.قمْ بهذا، وحياتك... ستنتهي -
.لقد انتهت بالفعل -

412
00:37:22,885 --> 00:37:27,680
ستو)... هذه ليست الطريقة)
.المُلائمة لتخليد ذكرى ابنتك

413
00:37:28,030 --> 00:37:31,080
.فكّر في الأمر
ما الذي ستُريده (كلوي)؟

414
00:37:49,420 --> 00:37:53,140
.لقد فعلت الأمر الصائب، لكلاكما

415
00:37:55,160 --> 00:37:58,902
سيّد (ريس)، لقد ثلّثتُ موقع الإتّصال
.الذي استلمه (كروغر) في المصعد

416
00:37:58,937 --> 00:38:00,810
.إنّه قادمٌ الآن من داخل الفندق

417
00:38:03,940 --> 00:38:04,990
سيّد (ريس)؟

418
00:38:07,030 --> 00:38:12,480
،لقد كنت مُحقاً. كان ينبغي القيام بشيءٍ
.(لهذا السبب تواصلنا معك، سيّد (سومرز

419
00:38:14,380 --> 00:38:18,165
.أنت... أنت فعلت ذلك
.أنت أرسلت إليّ الطرد

420
00:38:18,200 --> 00:38:26,370
،لقد أرسلنا إليك الوسائل لتحقيق العدالة لابنتك
.وكان لديك الشجاعة للتصرّف وفق ذلك

421
00:38:28,790 --> 00:38:31,670
...لسوء الحظ، لمْ يكن حادث السيّارة ناجحاً

422
00:38:31,705 --> 00:38:36,150
،ممّا تتطلب صُنع هذا الإرتجال
.لكن نجح كلّ شيءٍ في الأخير

423
00:38:38,600 --> 00:38:40,510
.(يجب أن ترحل الآن، سيّد (سومرز

424
00:38:50,440 --> 00:38:53,900
.أعتقد أنّك تفهم الآن -
ماذا أفهم؟ -

425
00:38:55,910 --> 00:39:00,760
.ما تخسره عندما تُجرّد خُصوصيّتك منك

426
00:39:02,610 --> 00:39:11,590
،هويّتك، وظيفتك، عائلتك
.الأمن، كلّ شيءٍ

427
00:39:13,540 --> 00:39:14,630
...أنت

428
00:39:14,900 --> 00:39:17,270
.وآلاف الآخرين أمثالي

429
00:39:17,340 --> 00:39:28,630
،أناسٍ اختاروا التصرّف ضدّ اللامُبالاة
.لإستعادة ما سرقه رجال أمثالك أنت والحُكومة

430
00:39:33,030 --> 00:39:37,560
،(لمْ تكن هذه لعبة، سيّد (كروغر
.بل كانت درساً، أوّل درسٍ

431
00:39:38,990 --> 00:39:45,570
...كنّا سنُخيفك فقط، إنّما
ذلك لن يُغيّر أيّ شيءٍ، صحيح؟

432
00:39:55,620 --> 00:39:57,695
.(فينش) -
جون)، أأصبت بعيارٍ ناري؟) -

433
00:39:57,730 --> 00:40:01,480
.سُترتي الواقية تلقت الرصاصة
.أعتقد أنّ ضلعي مكسور

434
00:40:01,515 --> 00:40:02,530
و(كروغر)؟

435
00:40:05,940 --> 00:40:07,170
.(إنّه ميّت يا (فينش

436
00:40:09,250 --> 00:40:11,610
.وجدتُه
أيُمكنك أن تمشي؟

437
00:40:13,700 --> 00:40:17,390
.(يجب أن أسعى وراء (كولير -
.بل علينا إخراجك مِن هُنا -

438
00:40:17,470 --> 00:40:21,140
.(إنّها مُحقة، سيّد (ريس
.في وقتٍ آخر

439
00:40:37,070 --> 00:40:38,430
رجعت للمزيد؟

440
00:40:39,390 --> 00:40:43,500
.أريد أن أقول شيئاً -
ألا يُمكنه الإنتظار بعد شراؤك قهوتي؟ -

441
00:40:44,610 --> 00:40:47,560
أعرف أنّكِ اضطررتِ لأخذ
،شريكٍ لِتواصلي عملكِ

442
00:40:47,850 --> 00:40:51,190
لكن أتعلمين أنّه كان يُفترض أن يتواجد
ضابطان مُبتدئان على هذا المقعد قبلي؟

443
00:40:51,590 --> 00:40:53,345
.وكِلاهما طلب أن يُعاد تعيينه

444
00:40:53,380 --> 00:40:55,845
،لو أردت ضابط تدريب ميدانيّ آخر
.فلتقل ذلك فحسب

445
00:40:55,880 --> 00:40:58,890
،كلاّ، هذا هُو بيت القصيد
،لمْ أطلب إعادة تعيين

446
00:40:59,490 --> 00:41:03,750
.لأنّي اخترتُكِ -
اخترتني؟ لماذا؟ -

447
00:41:05,210 --> 00:41:07,250
.لقد سمعتُ عنكِ عندما كنتُ في الأكاديميّة

448
00:41:08,000 --> 00:41:11,890
بعملك بالفرقة المُشتركة في التحقيقات الجنائيّة
.وكيف أطحتِ بأولئك الشرطيين الفاسدين

449
00:41:13,180 --> 00:41:15,280
.فكّرتُ أنّ هذا ما أريد القيام به يوماً ما

450
00:41:15,640 --> 00:41:18,050
لهذا السبب سارعتُ قبول الفرصة
.في التدرّب على يديكِ

451
00:41:19,030 --> 00:41:27,060
لكنّي أشعر أنّكِ لا تُريدين تدريب أحدٍ، وإذا
.كان هذا هُو الحال، فسأفضّل لو تخلّصتِ منّي

452
00:41:29,550 --> 00:41:34,120
الوحدة "3-آدم-10"، إنّ لدينا بلاغ عن وُجود"
".شخص مُصاب بالقرب من تقاطع (موريس) و149

453
00:41:43,500 --> 00:41:46,000
.عُلم ذلك، يا مُوزّع الإرساليّات
.الوحدة "3-آدم-10" تستجيب للبلاغ

454
00:41:59,920 --> 00:42:02,120
.(لقد أجريتُ إتّصالاً لمكتب (ريفرتون

455
00:42:02,155 --> 00:42:06,670
،يبدو أنّ (كولير)، ولا شكّ أنّه اسم مُستعار
.لمْ يرجع للعمل بعد

456
00:42:07,030 --> 00:42:08,495
.ولا أعتقد أنّه سيرجع

457
00:42:08,530 --> 00:42:12,070
بدأ العمل قبل أربعة أشهر
،كنائب الرئيس لتحليلات العُملاء

458
00:42:12,180 --> 00:42:19,430
(منصب خوّله بما يكفي للإقتراب من (كروغر
.ليشهد ويُشارك في تفكيك حياته

459
00:42:20,050 --> 00:42:24,145
.قال لـ(كروغر) أنّ هُناك الكثير أمثاله -
.نعم، وإنّي أميل لتصديقه -

460
00:42:24,180 --> 00:42:28,012
اكتشفتُ أنّ الطرود المجهولة التي
،أُرسلت للسيّد (سومرز) والآخرين

461
00:42:28,047 --> 00:42:31,507
جاءت من خلال مراكز توزيع البريد
.المُنتشرة في جميع أنحاء البلاد

462
00:42:31,542 --> 00:42:34,810
لكان سيُوفّر على نفسه الطوابع البريديّة بإطلاق
.النار على رأسه حينما سنحت له الفرصة

463
00:42:37,750 --> 00:42:41,540
.إنّي أقول فحسب أنّها كانت خُطّة مُتقنة -
.لمْ يكن الأمر حيال قتل (كروغر) فقط -

464
00:42:42,280 --> 00:42:45,430
بل كان لإعطاء الناس الذين آذاهم
.فرصة ليروا عقابه

465
00:42:46,490 --> 00:42:49,140
.ويضع أيضاً طريقة تفكير في العمل

466
00:42:49,630 --> 00:42:54,110
."أشار (كولير) إلى قتل (كروغر) كـ"درس -
."الدرس الأوّل" -

467
00:42:56,480 --> 00:42:59,690
أخشى أنّ أياً كانت أهداف
،مُنظمته النهائيّة

468
00:43:01,010 --> 00:43:02,700
.يُمكن أن تكون هذه البداية وحسب

469
00:43:04,097 --> 00:43:09,924
تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
Re-Synced By: MEE2day

