1
00:00:14,450 --> 00:00:16,074
هذا العمل يتعلق بالمال 

2
00:00:16,075 --> 00:00:18,740
يمكننا  أن نسرق هذا المكان
بكل سهولة

3
00:00:18,741 --> 00:00:20,990
الحراسة لديهم مشددة
و مليئة بالحراس

4
00:00:20,991 --> 00:00:22,240
هو يريد أن يضاجعني

5
00:00:22,241 --> 00:00:24,240
في أي وقت 

6
00:00:24,241 --> 00:00:25,782
لنفترض بأني أريد أن 
أطفيء هذا الشيء

7
00:00:25,783 --> 00:00:27,699
كم تريد مقابل ذلك؟

8
00:00:27,700 --> 00:00:29,282
ماذا لو أني أريد 
أكثر من ٥٠٠٠ دولار؟

9
00:00:29,283 --> 00:00:30,699
لنذهب الى أيرلندا الأن

10
00:00:30,700 --> 00:00:33,490
لقد وفرت ٤٠٠٠٠ دولار تقريبا
لا يمكنني أن آخذ آموالك

11
00:00:33,491 --> 00:00:35,574
أنت لست مجرما
ولا تملك الجرأة على فعل ذلك 

12
00:00:35,575 --> 00:00:36,907
ليس لدي شيء أخسره

13
00:00:36,908 --> 00:00:40,240
تيري! .آنه أبني
سيكون هو العضلات

14
00:00:40,241 --> 00:00:42,074
لقد أطلقت عليه في
منتصف الشارع في هوليوود

15
00:00:42,075 --> 00:00:43,574
الا تظن بأن الأمر
قد يؤدي اليك؟

16
00:00:43,575 --> 00:00:45,740
قام شخصا ما بالأطلاق عليه
في منتصف هوليوود

17
00:00:45,741 --> 00:00:47,157
‫.‬ولكننا لا نعرف من 

18
00:00:47,158 --> 00:00:49,449
لأن لم يراه أي أحد
‫.‬مارفين

19
00:00:49,450 --> 00:00:51,240
هل تعرفين من الذي فعلها؟
نعم

20
00:00:51,241 --> 00:00:52,824
أجبرني أبي بأن أكذب
‫.‬على الشرطة

21
00:00:52,825 --> 00:00:54,407
أريدك أن تتخلص 
من كوكي براون

22
00:00:54,408 --> 00:00:55,740
أما أن تعتقله أو تقوم بايذائه

23
00:00:55,741 --> 00:00:58,115
أقوم بأيذائه؟
هو سيقوم بقتل أبنتي

24
00:00:58,116 --> 00:00:59,657
السيد براون هو عميلنا الجديد

25
00:00:59,658 --> 00:01:01,574
لقد سمعت بأن هناك
شخص يبحث عن فيديو

26
00:01:01,575 --> 00:01:03,157
لمن قتل ليتل هومي

27
00:01:03,158 --> 00:01:05,699
سأدفع لهم أي مبلغ يريدونه

28
00:01:05,700 --> 00:01:08,115
لقطات كهذه قد تساوي الملايين
أبحث عنها

29
00:01:08,116 --> 00:01:09,949
سأطيح بالرجل الذي

30
00:01:09,950 --> 00:01:11,324
سيكون رئيس الاف بي أي القادم

31
00:01:11,325 --> 00:01:12,532
عليها أن تذهب يا راي

32
00:01:12,533 --> 00:01:14,949
أذا حاولت ملاحقتها أو ملاحقتي
سأقوم بنشر هذا التسجيل

33
00:01:14,950 --> 00:01:16,365
لقد سمحت لذلك الوغد

34
00:01:16,366 --> 00:01:17,699
بتسجيل وقتنا الخاص معا؟

35
00:01:17,700 --> 00:01:19,324
لقد أنتهى أمرك

36
00:01:19,325 --> 00:01:20,325
تومي؟

37
00:01:21,783 --> 00:01:24,157
هل تريد أن تخبرني لماذا
قمت بدفع ٢ مليون دولار 

38
00:01:24,158 --> 00:01:26,240
لسلي لكي يقتل والدك؟
أنتي لا تستسلمين أبدا

39
00:01:26,241 --> 00:01:27,657
هل دمر حياتك

40
00:01:27,658 --> 00:01:28,990
كما دمر حياة شقيقك؟

41
00:01:31,533 --> 00:01:33,199
لماذا أنت قلق على
هذه المرأة؟

42
00:01:33,200 --> 00:01:35,325
أذا قامت بكتابة ماتعرفه
‫.‬فسنذهب الى السجن جميعا

43
00:01:46,283 --> 00:01:48,449
‫.‬لنقم بذلك

44
00:01:49,451 --> 00:01:51,408
‫.‬نعم، نعم

45
00:01:55,533 --> 00:01:57,282
كيف حالكم هذا المساء
يا جميلات؟

46
00:01:57,283 --> 00:01:58,658
‫-‬ مرحبا يا كوكي
‫-‬ سيدات جميلات 

47
00:02:01,158 --> 00:02:03,158
التفت هنا يا سيد براون

48
00:02:34,866 --> 00:02:36,115
نعم

49
00:02:36,116 --> 00:02:38,407
لقد وصل للتو

50
00:02:38,408 --> 00:02:40,240
لا تدعه يغيب
عن ناظريك يا أف

51
00:02:40,241 --> 00:02:42,491
أنه ذاهب الى الكنيسة
مالذي سيفعله؟

52
00:02:55,616 --> 00:02:56,616
مرحبا

53
00:02:56,617 --> 00:02:57,700
هل وجدتيه؟

54
00:02:59,075 --> 00:03:01,407
لا أحد يعرف عن
فيديو هذه الجريمة

55
00:03:01,408 --> 00:03:02,574
أظن بأنها أشاعة

56
00:03:02,575 --> 00:03:03,575
لست مهتما برأيك

57
00:03:03,576 --> 00:03:05,616
فقط أعثري على
هذا الفيديو اللعين

58
00:03:07,241 --> 00:03:09,616
حسنا، سأبحث
في ستالكرازي مرة أخرى

59
00:03:12,575 --> 00:03:14,033
كيف حال بريدجيت؟

60
00:03:16,075 --> 00:03:18,408
أنها بخير

61
00:03:29,158 --> 00:03:32,033
عليك أن توقع
مرة أخرى

62
00:03:35,866 --> 00:03:37,907
هل تظن بأن حان الوقت؟

63
00:03:37,908 --> 00:03:39,490
نعم، أنا متأكد من ذلك

64
00:03:39,491 --> 00:03:40,950
ما مدى سوء هذا الأمر؟

65
00:03:42,991 --> 00:03:44,240
أنه سيء

66
00:03:44,241 --> 00:03:46,282
هل أحتاج الى أغلاق المحل؟

67
00:03:46,283 --> 00:03:47,950
ليس لك دخل بالموضوع

68
00:03:51,116 --> 00:03:53,074
هل تريد أن أحضنك؟

69
00:03:53,075 --> 00:03:55,075
كلا

70
00:04:02,075 --> 00:04:03,490
هل علي أن أبحث عن وظيفة جديدة؟

71
00:04:03,491 --> 00:04:04,658
لا عيب في ذلك

72
00:04:46,866 --> 00:04:48,907
هذا لا يبدو جيدا

73
00:04:48,908 --> 00:04:50,449
هل أنت بخير؟

74
00:04:51,575 --> 00:04:54,740
نعم

75
00:04:54,741 --> 00:04:56,407
أنا فقط أقوم بخفض الأكسجين

76
00:04:56,408 --> 00:04:57,907
الأسطوانات الجديدة لم تأتي بعد

77
00:04:57,908 --> 00:04:59,824
لا بد و أنك تمزح

78
00:04:59,825 --> 00:05:01,782
أنه أخفاقا كبير

79
00:05:01,783 --> 00:05:04,074
اليوم هو يوم العملية
كل شيد جاهز

80
00:05:04,075 --> 00:05:06,282
لماذا لم تتصرف
بموضوع الأكسجين؟

81
00:05:06,283 --> 00:05:08,407
ياللهول يا ميك
لقد كانت غلطة

82
00:05:16,616 --> 00:05:18,657
أهدأ

83
00:05:18,658 --> 00:05:19,949
أهدأ، آهدأ

84
00:05:19,950 --> 00:05:21,240
أنا أسف يا ميك

85
00:05:21,241 --> 00:05:22,574
أشرب هذا

86
00:05:22,575 --> 00:05:25,157
أنا جدا أسف

87
00:05:25,158 --> 00:05:26,782
حسنا

88
00:05:26,783 --> 00:05:30,157
دعني أفكر

89
00:05:30,158 --> 00:05:31,824
ما هو وزن تلك الخزنة؟

90
00:05:31,825 --> 00:05:34,032
هل يمكن لعربة و ثلاثة
أشخاص أن يحركوها؟

91
00:05:34,033 --> 00:05:35,158
طبعا

92
00:05:36,200 --> 00:05:38,782
حسنا

93
00:05:38,783 --> 00:05:42,074
أذن…سنأخذ الخزنة

94
00:05:42,075 --> 00:05:44,074
و سعنود اليك

95
00:05:44,075 --> 00:05:46,657
و سنفتحها في الطريق

96
00:05:48,658 --> 00:05:50,449
من المممكن أن ينجح هذا الأمر

97
00:05:52,700 --> 00:05:54,407
داريل؟

98
00:05:54,408 --> 00:05:56,490
تلك الشاحنة التي ستستأجرها

99
00:05:56,491 --> 00:05:58,032
هل يوجد بها رافعة؟

100
00:05:58,033 --> 00:05:59,865
هذه الجرائم التي

101
00:05:59,866 --> 00:06:02,074
حدثت قبل ٧٢ ساعة

102
00:06:02,075 --> 00:06:04,282
لم يتم أعتقال 
أي مشتبه حتى الأن 

103
00:06:04,283 --> 00:06:06,240
شرطة لوس أنجلوس كتومين

104
00:06:06,241 --> 00:06:08,615
بشأن هذه التحقيقات

105
00:06:08,616 --> 00:06:10,407
هل لديك أي تعليق
يا سيد براون؟

106
00:06:10,408 --> 00:06:11,740
أنها مأساة

107
00:06:11,741 --> 00:06:15,032
لقد خسرنا ٢ من أعظم المواهب

108
00:06:15,033 --> 00:06:18,240
علينا أن نفعل شيء في 
ما يخص العنف في هذه البلاد

109
00:06:18,241 --> 00:06:19,574
حسنا، لنذهب

110
00:06:19,575 --> 00:06:20,949
هاهو كوكي براون

111
00:06:20,950 --> 00:06:24,074
مستاء بشكل واضح
من هذه الأحداث الفظيعة

112
00:06:24,075 --> 00:06:26,907
و المعلومات عن هذه الليلة
محدودة جدا

113
00:06:26,908 --> 00:06:29,407
عائلة و أصدقاء هؤلاء الفنانين

114
00:06:29,408 --> 00:06:30,740
قامو باللجوء

115
00:06:30,741 --> 00:06:33,615
كيف حالك يا عزيزتي؟

116
00:06:33,616 --> 00:06:34,616
أنا بخير يا أبي

117
00:06:34,617 --> 00:06:36,574
لن تذهبي الى المدرسة اليوم؟

118
00:06:36,575 --> 00:06:39,074
لا أرغب بالذهاب اليوم

119
00:06:39,075 --> 00:06:40,741
حسنا

120
00:06:47,575 --> 00:06:51,365
لقد وجدت هذا
في درج جوارب كونر

121
00:06:51,366 --> 00:06:53,033
أذا كنت مهتما بالأمر

122
00:07:03,408 --> 00:07:04,866
علينا أن نتحدث

123
00:07:07,158 --> 00:07:09,324
أنها الموسيقى التي سنفتقدها

124
00:07:09,325 --> 00:07:11,532
الظاهرة اليوتيوبية
مارفين قاي واشنطون

125
00:07:11,533 --> 00:07:14,658
لم يقم بأصدار البومه الأول بعد

126
00:07:22,450 --> 00:07:24,450
أنه من أجلك

127
00:07:28,283 --> 00:07:30,532
ما هو؟

128
00:07:30,533 --> 00:07:33,574
مالمقصود ب الف، باء، كاف

129
00:07:33,575 --> 00:07:35,365
أبي، بريدجيت، كونر

130
00:07:35,366 --> 00:07:37,115
أنه منزل في ماليبو

131
00:07:37,116 --> 00:07:40,615
عليك أن تتمسكي به جيدا

132
00:07:40,616 --> 00:07:43,365
قومي ببيعه أذا أحتجتي الى المال

133
00:07:43,366 --> 00:07:45,699
و لماذا سأحتاج الى المال؟

134
00:07:45,700 --> 00:07:49,240
أين ستذهب يا راي؟

135
00:07:49,241 --> 00:07:50,491
ربما الى السجن

136
00:07:51,533 --> 00:07:53,407
لماذا؟

137
00:07:53,408 --> 00:07:55,700
ماذا فعلت؟

138
00:07:57,908 --> 00:08:00,574
اللعنة

139
00:08:00,575 --> 00:08:01,865
هل هذا بسبب القسيس؟

140
00:08:01,866 --> 00:08:03,740
‫-‬ الذي كان في النادي؟
‫-‬ كلا

141
00:08:03,741 --> 00:08:05,074
هل ستخبرني لماذا؟

142
00:08:05,075 --> 00:08:07,740
هناك أمرأة

143
00:08:07,741 --> 00:08:09,074
دائما هناك أمرأة

144
00:08:09,075 --> 00:08:10,949
أنها صحفية

145
00:08:10,950 --> 00:08:12,824
ستقوم بنشر مقال يقول

146
00:08:12,825 --> 00:08:14,325
بأني أحضرت سلي 
سيلفان الى هنا

147
00:08:16,366 --> 00:08:18,116
و بأني دفعت له ليقتل ميكي

148
00:08:20,241 --> 00:08:21,990
هل يمكنك أن تمنعها؟

149
00:08:21,991 --> 00:08:23,199
يمكنني

150
00:08:23,200 --> 00:08:24,32
و لكنني لن أقوم بذلك

151
00:08:28,325 --> 00:08:30,324
لا أريد هذا الشيء

152
00:08:30,325 --> 00:08:32,282
مثل تروسديل

153
00:08:32,283 --> 00:08:33,283
مثل كل شيء

154
00:08:33,284 --> 00:08:34,907
هل تظن أن بأمكانك شرائي

155
00:08:34,908 --> 00:08:36,990
أنا أحاول أن أعتني
بك و بالأبناء

156
00:08:36,991 --> 00:08:38,407
بقتلك لجدهم؟

157
00:08:38,408 --> 00:08:41,575
لا تقلق علينا يا راي
هناك من يعتني بنا

158
00:08:43,783 --> 00:08:46,407
هل تظنين بأني سأسمح
لهذا الشرطي بأن يعتني بعائلتي؟

159
00:08:46,408 --> 00:08:47,408
على الأقل هو
يحاول فعل ذلك

160
00:08:47,409 --> 00:08:49,282
يمكنه أن يعتني بك
عندما أكون بعيدا

161
00:08:49,283 --> 00:08:51,490
يمكنه أن يضاجعك في سريري


162
00:08:51,491 --> 00:08:52,491
أبي

163
00:08:52,492 --> 00:08:54,907
و لكن عندما أكون هنا

164
00:08:54,908 --> 00:08:57,824
فعليه أن يبتعد عن عائلتي

165
00:08:57,825 --> 00:08:59,282
لا عليك يا كونر

166
00:08:59,283 --> 00:09:01,241
أذهب الى غرفتك

167
00:09:28,616 --> 00:09:30,824
أنت تشتري الحشيش الأن

168
00:09:30,825 --> 00:09:32,282
جدي ميك أعطاني أياهم

169
00:09:32,283 --> 00:09:33,824
كنت أعلم بأنك ستغضب

170
00:09:33,825 --> 00:09:35,074
طبعا سأغضب

171
00:09:35,075 --> 00:09:36,699
أنه يقدم لك
المخدرات يا كونر

172
00:09:36,700 --> 00:09:38,865
‫-‬ كان يريد أن يعتذر  
‫-‬ من أجل ماذا 

173
00:09:38,866 --> 00:09:40,199
هو يشعر بالأسى آتجاهنا

174
00:09:40,200 --> 00:09:41,949
هو يهتم بشأننا

175
00:09:41,950 --> 00:09:43,699
أنه شخص طيب
لقد قام بأعطائي سيارة

176
00:09:43,700 --> 00:09:45,657
و أنت لا تعطيني غير الملابس
التي أكره أرتدائها

177
00:09:45,658 --> 00:09:47,115
أنتبه لما تقول يا فتى

178
00:09:47,116 --> 00:09:48,574
أنه بطل بالنسبة للأف بي أي

179
00:09:48,575 --> 00:09:50,157
و أنت لا تسمح له
بأخبار أي أحد بذلك

180
00:09:54,033 --> 00:09:56,240
عليك أن تكبر يا كونر

181
00:09:56,241 --> 00:09:57,699
أريدك أن تتواجد هنا

182
00:09:57,700 --> 00:09:59,574
من أجل أمك و شقيقتك

183
00:09:59,575 --> 00:10:01,033
مالذي تقصده؟

184
00:10:02,866 --> 00:10:04,657
فقط أبتعد عن ميك

185
00:10:04,658 --> 00:10:06,740
أنه يحبنا

186
00:10:06,741 --> 00:10:08,615
نعم؟ أنه يحبكم كثيرا لدرجة

187
00:10:08,616 --> 00:10:10,032
أخرس يا أبي

188
00:10:10,033 --> 00:10:11,408
أخرس

189
00:10:16,366 --> 00:10:18,240
ماذا فعلت به؟

190
00:10:18,241 --> 00:10:20,699
أفرغ مكتبك يا فرانك
لقد أنتهى أمرك

191
00:10:20,700 --> 00:10:23,157
لماذا؟ لقد فعلت 
كل ما أمرتني به

192
00:10:23,158 --> 00:10:24,490
لأني أحاول أن أصلح الأمور

193
00:10:24,491 --> 00:10:26,699
مالذي تعنيه بأصلاح الأمور؟

194
00:10:26,700 --> 00:10:28,740
التقاعد المبكر و الراتب
و الأمتيازات مدى الحياة

195
00:10:28,741 --> 00:10:31,366
و لكن عليك أن تغادر
هذا المبنى الأن

196
00:10:51,450 --> 00:10:53,449
أنه يوما حزين
بالنسبة لنا

197
00:10:53,450 --> 00:10:55,407
بالأمس فقدنا شخصا
عزيز علينا 

198
00:10:55,408 --> 00:10:57,407
العميل الخاص توماس فولشيك

199
00:10:57,408 --> 00:11:00,574
لقد كان يعاني من
من أضطرابات جادة

200
00:11:00,575 --> 00:11:02,907
التي لم يتمكن من التخلص منها

201
00:11:02,908 --> 00:11:04,407
لقد حاولنا مساعدته

202
00:11:04,408 --> 00:11:07,408
و لكن محاولاتنا كانت
متأخرة للأسف

203
00:11:13,325 --> 00:11:15,407
العميل فولشيك كان من 
أفضل و المع العملاء لدينا

204
00:11:15,408 --> 00:11:18,700
و قلوبنا معا أرملته الرائعة ميجان

205
00:11:20,741 --> 00:11:23,699
هذه المأساة هي دليل على

206
00:11:23,700 --> 00:11:26,449
أن المرض النفسي لا 
يميز بين

207
00:11:26,450 --> 00:11:28,199
تومي لم يكن مضطربا

208
00:11:28,200 --> 00:11:31,157
لقد كان
فتى طيب

209
00:11:31,158 --> 00:11:32,615
فتى طيب

210
00:11:38,408 --> 00:11:40,240
شكرا لكم جميعا

211
00:11:59,825 --> 00:12:02,949
هذه كلبة 
كاثرين شانوسي

212
00:12:02,950 --> 00:12:03,990
بيبي

213
00:12:03,991 --> 00:12:06,324
ماذا؟

214
00:12:06,325 --> 00:12:09,450
صديقة سلي
كاثرين

215
00:12:10,950 --> 00:12:13,190
‫-‬ أين هي ؟
‫-‬ و ما أدراني؟ أبتعدي عن قاربي

216
00:12:16,866 --> 00:12:19,575
لقد أتت الى هنا مع سلي
اليس كذلك؟

217
00:12:23,616 --> 00:12:25,158
هل هي في برنامج حماية الشهود؟

218
00:12:27,200 --> 00:12:30,240
هل هي متية؟

219
00:12:30,241 --> 00:12:31,740
هل قتلتها يا فرانك؟

220
00:12:31,741 --> 00:12:33,491
كلا

221
00:12:37,533 --> 00:12:39,032
سلي الذي قتلها

222
00:12:39,033 --> 00:12:40,074
لماذا؟

223
00:12:40,075 --> 00:12:41,824
و ما أدراني؟

224
00:12:41,825 --> 00:12:43,783
لقد كان مختلا

225
00:12:52,408 --> 00:12:54,075
من الذي قتل سلي سليفان؟

226
00:12:59,241 --> 00:13:00,782
ميكي دونوفان

227
00:13:00,783 --> 00:13:02,908
أبتعدي عن قاربي

228
00:13:21,158 --> 00:13:23,074
علي أن التقي بك يا راي

229
00:13:23,075 --> 00:13:24,740
لا تتجاهلني 

230
00:13:24,741 --> 00:13:26,240
الأمر مهم

231
00:13:26,241 --> 00:13:27,325
أرجوك

232
00:13:29,033 --> 00:13:31,740
لقد عادت كيت ماكفيرسون
الى لوس أنجلوس

233
00:13:31,741 --> 00:13:34,824
التمثيلية الصغيرة التي 
أعديتها مع راي 

234
00:13:34,825 --> 00:13:36,407
لم تنجح

235
00:13:36,408 --> 00:13:38,365
فهي مازالت تطرح الكثير من الأسئلة

236
00:13:38,366 --> 00:13:40,282
و أي سؤال يؤدي الي

237
00:13:40,283 --> 00:13:42,782
في النهاية سيؤدي اليك
آنت تفهم هذا الأمر

238
00:13:42,783 --> 00:13:44,199
بالكامل

239
00:13:44,200 --> 00:13:45,740
علينا أن نوقف هذه المرأة

240
00:13:45,741 --> 00:13:48,074
أتفق معك
لكن لماذا آتيت لي ؟

241
00:13:48,075 --> 00:13:50,324
أنت تملك القوة

242
00:13:50,325 --> 00:13:52,407
يمكنك أن تفعل شيء
حيال هذا الموضوع

243
00:13:52,408 --> 00:13:53,907
راي يمنعني من فعل أي شيء

244
00:13:53,908 --> 00:13:54,950
كيف؟

245
00:13:57,200 --> 00:13:59,658
لقد أمسك بي في وضعية
قابلة للتساوم

246
00:14:00,783 --> 00:14:02,658
أنه ذكي

247
00:14:05,866 --> 00:14:08,740
أنت الشخص الوحيد الذي
يسمع له في هذا العالم

248
00:14:08,741 --> 00:14:10,240
نعم، أنا كذلك

249
00:14:10,241 --> 00:14:14,491
فأنا مثل والده
و أنا آهتم به

250
00:14:16,741 --> 00:14:18,700
سأتولى أمره

251
00:14:20,741 --> 00:14:21,907
عزرا

252
00:14:21,908 --> 00:14:25,240
شكرا لأنك 
تفكر بمنطقية

253
00:14:25,241 --> 00:14:26,574
أنت تعلم بأن على
راي أن لا يعرف

254
00:14:26,575 --> 00:14:28,615
بأن لي علاقة في 
ما قد يحدث

255
00:14:28,616 --> 00:14:29,908
لن يعرف

256
00:14:31,575 --> 00:14:34,115
و أنا أتطلع بأن يكون
لدي صديق

257
00:14:34,116 --> 00:14:35,491
قوي في واشنطون

258
00:14:36,616 --> 00:14:38,324
بالطبع يا عزرا

259
00:14:38,325 --> 00:14:39,991
سيكون لديك 

260
00:14:52,491 --> 00:14:53,532
مرحبا يا جدي

261
00:14:53,533 --> 00:14:56,074


262
00:14:56,075 --> 00:14:58,115
مالذي تفعله هنا يا كونر؟


263
00:14:58,116 --> 00:14:59,365
حسنا، أمي وجدت لفائف الحشيش

264
00:14:59,366 --> 00:15:01,740
و أظن بأن أبي
سيذهب الى مكان ما

265
00:15:01,741 --> 00:15:03,990
و ماذا تريدني أن أفعل؟

266
00:15:03,991 --> 00:15:05,157
لقد فكرت في 

267
00:15:05,158 --> 00:15:07,532
أنا أشعر بخيبة أمل
أتجاهك يا كونر

268
00:15:07,533 --> 00:15:09,407
لا يمكنك أن تأتي الى هنا فجأة

269
00:15:09,408 --> 00:15:10,907
لقد قلت لي بأن أتي في
أي وقت

270
00:15:10,908 --> 00:15:12,949
حسنا، هذا الوقت غير مناسب

271
00:15:12,950 --> 00:15:15,574
أبي محق
أنت وغد

272
00:15:15,575 --> 00:15:17,407
لن تذهب الى أي مكان

273
00:15:17,408 --> 00:15:19,157
علي القيام بعمل
مهم الليلة

274
00:15:19,158 --> 00:15:22,366
و أنت ستجلس مكانك الى أن
أعود اليك، هل تفهم ذلك؟

275
00:15:25,741 --> 00:15:28,824
لا تغضب

276
00:15:28,825 --> 00:15:30,366
لقد فقدت أعصابي

277
00:15:31,700 --> 00:15:34,490
أجلس

278
00:15:34,491 --> 00:15:36,157
هل أنت بخير؟

279
00:15:36,158 --> 00:15:38,407
نعم يا جدي
أنا بخير

280
00:15:38,408 --> 00:15:39,657
حسنا، هذا جيد
أسمع

281
00:15:39,658 --> 00:15:41,657
لدي عمل علي أن أقوم به

282
00:15:41,658 --> 00:15:43,157
أريدك أن تساعدني
ببقائك هنا

283
00:15:43,158 --> 00:15:44,407
أذا قمت بذلك من أجلي

284
00:15:44,408 --> 00:15:47,074
فسأخبرك بكل شيء
عندما أعود

285
00:15:47,075 --> 00:15:48,990
هل ستقوم بسرقة
مكان ما يا جدي؟

286
00:15:48,991 --> 00:15:52,074
أسترخي قليلا
ضع رجليك بالأعلى

287
00:15:52,075 --> 00:15:55,032
هناك مجلات تحت السرير

288
00:15:55,033 --> 00:15:58,032
أذا تمللت

289
00:15:58,033 --> 00:16:00,200
أطرق الباب
المقابل للمر

290
00:16:06,241 --> 00:16:08,032
هل أنت متوتر؟

291
00:16:08,033 --> 00:16:10,074
كلا

292
00:16:10,075 --> 00:16:11,283
حسنا
أنا متوتر

293
00:16:12,408 --> 00:16:14,407
أذن مالذي تفعله هنا؟

294
00:16:14,408 --> 00:16:16,700
ميك يحتاج الي 

295
00:16:18,741 --> 00:16:20,740
ميكي قام بسرقة الكثير من البنوك

296
00:16:20,741 --> 00:16:22,532
لقد كان ذلك منذ زمن بعيد

297
00:16:22,533 --> 00:16:24,865
حسنا، تلك الخدعة التي قام
بها معك في المكسيك

298
00:16:24,866 --> 00:16:25,866
نجحت، اليس كذلك؟

299
00:16:33,241 --> 00:16:34,574
مرحبا؟

300
00:16:34,575 --> 00:16:36,240
لماذا أدفع لك؟

301
00:16:36,241 --> 00:16:37,907
لكي أراقب والدك جيدا

302
00:16:37,908 --> 00:16:39,074
لقد قام بأعطاء
المخدرات لأبني

303
00:16:39,075 --> 00:16:40,574
أريدك أن تمنعه من الخروج حالا

304
00:16:40,575 --> 00:16:42,074
هذا لم يكن أتفاقنا

305
00:16:42,075 --> 00:16:43,199
هذا الأمر لا يهمني

306
00:16:43,200 --> 00:16:44,782
عليك أن تفعل ذلك
هل تفهمني؟

307
00:16:44,783 --> 00:16:47,699
حسنا، سأحاول أن 
أمسك عليه شيء

308
00:16:47,700 --> 00:16:49,615
و لكن تصرفاته جيدة
في الأونة الأخيرة

309
00:16:49,616 --> 00:16:51,907
يذهب الى العمل و يعود الى الشقة

310
00:16:51,908 --> 00:16:53,282
حاول أن تحل الموضوع أيها الوغد

311
00:16:53,283 --> 00:16:56,074
و الا أتصلت برئيسك و أخبره
عن كل شيء

312
00:16:56,075 --> 00:16:58,907
مع من كنت تتحدث؟

313
00:16:58,908 --> 00:17:00,450
مع زوجتي

314
00:17:07,825 --> 00:17:11,658
هل تعرف ما هو مبدأ الروديف
عند اليهود يا رايموند؟

315
00:17:12,741 --> 00:17:14,740
كلا، لا أعرف

316
00:17:14,741 --> 00:17:18,574
الروديف هو شخص 
يقوم بملاحقة شخص أخر

317
00:17:18,575 --> 00:17:19,990
يحاول أن يدمرهم كلاهما

318
00:17:19,991 --> 00:17:22,615
يجب أن يتم تحذيرهم ليتوقفو

319
00:17:22,616 --> 00:17:25,740
و لكن لو فشل الروديف
بأبلاغ التحذير

320
00:17:25,741 --> 00:17:28,824
فبالنسبة للشريعة اليهودية
فعلى الروديف أين يقتل

321
00:17:28,825 --> 00:17:30,490
أنا لا أملك الوقت لهذا الأمر 

322
00:17:30,491 --> 00:17:32,740
كيت هي الروديف يا رايموند

323
00:17:32,741 --> 00:17:35,574
أنها تحاول تدميرنا

324
00:17:35,575 --> 00:17:37,407
تحاول أن تدمر كل مت بنيناه

325
00:17:37,408 --> 00:17:39,074
لقد تم تحذيرها

326
00:17:39,075 --> 00:17:40,700
علينا أن نوقفها

327
00:17:44,616 --> 00:17:47,907
أسمعني يا عزرا

328
00:17:47,908 --> 00:17:49,699
مركز روث للسرطان
العزيز عليك

329
00:17:49,700 --> 00:17:50,865
ماذا عنه؟

330
00:17:50,866 --> 00:17:53,074
توجد جثة مدفونة هناك

331
00:17:53,075 --> 00:17:54,783
لقس كاثوليكي

332
00:18:03,533 --> 00:18:07,907
قمت بدفن قس كاثوليكي
في مستشفى يهودي؟ 

333
00:18:07,908 --> 00:18:10,365
في مستشفى روث؟

334
00:18:10,366 --> 00:18:14,240


335
00:18:14,241 --> 00:18:16,157
لقد أصبتني باللعنة يا راي

336
00:18:16,158 --> 00:18:18,115
لقد أصبت أرث روث
باللعنة

337
00:18:18,116 --> 00:18:20,449
أذا حصل أي شيء
لكيت ماكفيرسون

338
00:18:20,450 --> 00:18:22,325
تلك الجثة ستظهر

339
00:18:29,908 --> 00:18:31,324
نعم يا لينا 

340
00:18:31,325 --> 00:18:34,532
لقد جائني أتصال من أحد جواسيسي
في ستالكرازي، لقد كنت محقا

341
00:18:34,533 --> 00:18:36,074
شخص ما لديه 
فيديو أطلاق النار على ريكون

342
00:18:36,075 --> 00:18:37,407
لذا سيقون مارتي بترتيب

343
00:18:37,408 --> 00:18:38,532
لقاء معهم لاحقا اليوم

344
00:18:38,533 --> 00:18:40,449
‫-‬ هذا جيد
‫-‬ و يا راي

345
00:18:40,450 --> 00:18:41,990
كوكي براون ينتظرك
في بينكس

346
00:18:41,991 --> 00:18:43,907
حسنا
شكرا لك

347
00:18:43,908 --> 00:18:47,074
مازا تريد يا كوك؟

348
00:18:47,075 --> 00:18:50,158
أريد روزي أو دانيال
مع البطاطس

349
00:19:04,366 --> 00:19:05,865
لقد حصلت على الفيديو

350
00:19:05,866 --> 00:19:07,740
أوه! يا رجل

351
00:19:07,741 --> 00:19:09,240
لنذهب الأن

352
00:19:09,241 --> 00:19:10,782
لنحضر المليون دولار
الى هنا

353
00:19:10,783 --> 00:19:12,365
لا يمكنك الذهاب

354
00:19:12,366 --> 00:19:14,365
أنها أموالي
اليس كذلك؟

355
00:19:14,366 --> 00:19:16,699
لايمكنك أن تكون قريب
من هذا الفيديو يا كوكي

356
00:19:16,700 --> 00:19:17,990
لم لا؟

357
00:19:17,991 --> 00:19:20,240
هل تظن بأنه سيضرني؟
لماذا؟

358
00:19:20,241 --> 00:19:22,990
أنا لست الا مواطن قلق

359
00:19:22,991 --> 00:19:25,199
احضر عمر الى هنا
سنذهب الأن

360
00:19:25,200 --> 00:19:26,407
لن تذهب

361
00:19:26,408 --> 00:19:29,407
لقد أخبرتني بأني أعمل لديك

362
00:19:29,408 --> 00:19:30,700
دعني أقوم بمهمتي

363
عليك أن تثق بي يا كوكي

364
00:19:35,950 --> 00:19:37,699
تم

365
00:19:37,700 --> 00:19:40,907
و لكن عندما تحصل عليه
أحضره الي مباشرة

366
00:19:40,908 --> 00:19:42,908
حسنا

367
00:19:44,825 --> 00:19:46,615
هل تريد أن تأكل شيء يا راي؟

368
00:19:46,616 --> 00:19:48,533
كلا

369
00:20:13,450 --> 00:20:15,116
لماذا نحن نلحق بهذا الرجل؟

370
00:20:19,575 --> 00:20:20,990
مالذي تفعله؟

371
00:20:20,991 --> 00:20:22,115
لقد أجتاز الأشارة الحمراء

372
00:20:22,116 --> 00:20:24,075
و مالمهم في ذلك؟
مالذي دهاك؟ 

373
00:20:47,575 --> 00:20:49,740
الرخصة و الأستمارة
و وثيقة التأمين 

374
00:20:49,741 --> 00:20:51,074
مالذي يجري هنا؟

375
00:20:51,075 --> 00:20:53,157
لقد أجتزت الأشارة الحمراء

376
00:20:53,158 --> 00:20:54,990
ماذا؟ نحن لم نقم بأجتياز
أي أشارة حمراء

377
00:20:54,991 --> 00:20:56,782
الرخصة و الأستمارة

378
00:20:56,783 --> 00:20:58,365
أنت تبدو متوترا

379
00:20:58,366 --> 00:20:59,366
‫-‬ هل أنت بخير 
‫-‬ أخرس 

380
00:20:59,367 --> 00:21:00,907
و أخرج من السيارة

381
00:21:00,908 --> 00:21:01,908
ماذا تفعل يا جيم؟

382
00:21:01,909 --> 00:21:03,324
لماذا تريد مني النزول؟

383
00:21:03,325 --> 00:21:06,157
لأني رجل أسود يقود
سيارة ثمنها ٢٣٥٠٠٠ دولار؟

384
00:21:06,158 --> 00:21:08,324
لقد سمعتني
أخرج من هذه السيازة اللعينة

385
00:21:08,325 --> 00:21:09,574
جيم

386
00:21:09,575 --> 00:21:11,074
هل يمكنني التحدث اليك؟

387
00:21:11,075 --> 00:21:13,115
نعم يا جيم
أذهب و اتحدث مع زميلك

388
00:21:13,116 --> 00:21:14,407
يمكنكم أن تحلو هذه المسألة

389
00:21:14,408 --> 00:21:16,824
أخرج من السيارة
تماما كما أخبرتك

390
00:21:16,825 --> 00:21:18,449
لن أخرج من هذه السيارة

391
00:21:18,450 --> 00:21:19,615


392
00:21:19,616 --> 00:21:22,115
ضع يديك في مكان
مرئي للجميع

393
00:21:22,116 --> 00:21:23,240
الأن يا صديقي

394
00:21:23,241 --> 00:21:26,533
أنت تعرف بأن هذا الأمر ليس الا هراء

395
00:21:31,575 --> 00:21:33,157
لا يوجد شيء

396
00:21:33,158 --> 00:21:34,699
أذهب من هنا

397
00:21:34,700 --> 00:21:36,908
نعم، أعلم بأن لا يوجد
شيء هنا أيها الوغد

398
00:21:44,908 --> 00:21:47,574
مالذي حصل للتو؟

399
00:21:47,575 --> 00:21:48,740
لا شيء

400
00:21:48,741 --> 00:21:51,490
هل تريد أن تخبرني
مالذي في جعبتك؟

401
00:21:51,491 --> 00:21:52,532
عن ماذا تتحدث؟

402
00:21:52,533 --> 00:21:53,865
لقد رأيتك و أنت تضع يدك
في جعبتك

403
00:21:53,866 --> 00:21:54,866
عندما قمت بأيقافه

404
00:22:01,908 --> 00:22:03,199
صديق أبي

405
00:22:03,200 --> 00:22:04,907
قام بأيقاف كوكي براون

406
00:22:04,908 --> 00:22:06,240
و بعدها سمح له بالذهاب

407
00:22:06,241 --> 00:22:07,949
اللعنة

408
00:22:07,950 --> 00:22:10,574
لينا تقول بأنك تتنازل
عن بعض ممتلكاتك

409
00:22:10,575 --> 00:22:11,575
و توقع على بعض الوصايا؟

410
00:22:11,575 --> 00:22:12,575
ليس الأن يا أفي

411
00:22:12,575 --> 00:22:13,575
مالذي يجري؟

412
00:22:13,576 --> 00:22:14,824
لقد حصلت عل شيك
اليس كذلك؟

413
00:22:14,825 --> 00:22:17,741
فقط قم بصرفه وتوقف عن
طرح هذه الأسئلة السخيفة

414
00:22:31,908 --> 00:22:34,075
هيا لنذهب

415
00:22:47,075 --> 00:22:48,407
هيا

416
00:22:48,408 --> 00:22:50,032
عليك أن تذهبي
سنغلق المحل

417
00:22:50,033 --> 00:22:51,782
هل أنت متأكد يا عزيزي؟

418
00:22:51,783 --> 00:22:53,324
أنت تعرف بأنك أحببت
الأمر المرة السابقة

419
00:22:53,325 --> 00:22:54,407
ليس اللية

420
00:22:54,408 --> 00:22:56,824
سأتزوج غدا

421
00:22:56,825 --> 00:22:59,740
أحتاج الى الحيوانات المنوية
لأكون قويا ليلة الزفاف

422
00:22:59,741 --> 00:23:02,282
لقد أثرتي 
عضبي في المرة السابقة

423
00:23:02,283 --> 00:23:04,782
أنا لم أثير غضب
أي أحد من قبل

424
00:23:04,783 --> 00:23:05,907
هيا لنذهب

425
00:23:05,908 --> 00:23:07,074
هيا يا بوريس

426
00:23:07,075 --> 00:23:08,740
أذا كان زفافك 
ليلة الغد

427
00:23:08,741 --> 00:23:10,699
فاليوم هو حفل 
توديع العزوبية الخاص بك

428
00:23:10,700 --> 00:23:12,657
نعم؟

429
00:23:12,658 --> 00:23:14,533
سأخفض السعر لك

430
00:23:47,825 --> 00:23:49,740
شكرا على وجودك هنا يا تيري

431
00:23:49,741 --> 00:23:51,532
هذا الأمر يعني لي الكثير

432
00:23:51,533 --> 00:23:54,240
أنا هنا لأني لا 
أملك خيارا أخر

433
00:23:54,241 --> 00:23:56,074
و لماذا أقحمت داريل
في هذا الأمر؟

434
00:23:59,450 --> 00:24:00,741
اللعنة

435
00:24:50,116 --> 00:24:51,908
لنذهب

436
00:24:59,575 --> 00:25:02,615
ماذا؟

437
00:25:02,616 --> 00:25:05,824
أذن أين هي الخزنة اللعينة؟

438
00:25:05,825 --> 00:25:08,074
لقد كانت هنا؟

439
00:25:08,075 --> 00:25:10,033
لا بد و أنها في مكان ما   

440
00:25:18,991 --> 00:25:20,990
هاهي

441
00:25:20,991 --> 00:25:24,074
كما أخبرتك

442
00:25:24,075 --> 00:25:25,574
هل علينا أن نحمل هذا؟

443
00:25:25,575 --> 00:25:26,866
هذا سبب وجودك هنا 

444
00:25:35,783 --> 00:25:37,449
لماذا تأخرتم؟

445
00:25:37,450 --> 00:25:39,240
أخفض صوتك

446
00:25:39,241 --> 00:25:40,615
أمسك العربة يا داريل

447
00:25:40,616 --> 00:25:42,949
لنخرج هذه الخزنة من هنا

448
00:25:42,950 --> 00:25:45,990
أذا أتى أحد الى هنا
أرهم شارة الشرطة الخاصة بك

449
00:25:45,991 --> 00:25:47,450
أعرف سبب وجودي هنا 

450
00:25:56,658 --> 00:25:58,700
لديك الكثير من الأشياء المجنونة

451
00:26:06,366 --> 00:26:09,199
أبي قام بصنعه لي 

452
00:26:09,200 --> 00:26:10,740
هل كان في المخيم؟

453
00:26:13,866 --> 00:26:15,240
كلا

454
00:26:15,241 --> 00:26:18,199
لقد كان في سجن
الكتراز وقتها

455
00:26:18,200 --> 00:26:19,449
هل تمكن من الهرب؟

456
00:26:19,450 --> 00:26:21,574
لا أحد يقدر على الهروب من هذا السجن يا فتى

457
00:26:23,825 --> 00:26:25,574
تفضل يا شورتي

458
00:26:25,575 --> 00:26:27,282
أخيرا وصلت
أين كنت؟

459
00:26:27,283 --> 00:26:28,657
من المفترض أن تكون
هنا بالأمس

460
00:26:28,658 --> 00:26:30,033
‫-‬ لقد كاد يفرغ 
- أعرف ذلك

461
00:26:33,325 --> 00:26:35,532
هل يمكنك أن تعطيني
واحدة يا فتى؟

462
00:26:35,533 --> 00:26:37,033
بالطبع

463
00:26:41,450 --> 00:26:43,032
قم بتوصيله من أجلي

464
00:26:47,033 --> 00:26:49,616
نعم، أدره الى الأعلى

465
00:26:51,700 --> 00:26:53,699
نعم، هذا جيد

466
00:27:00,491 --> 00:27:01,950
هل أنت مريض؟

467
00:27:03,241 --> 00:27:06,532
لقد أستنشقت الكثير
من العامل البرتقالي في فييتنام

468
00:27:06,533 --> 00:27:08,866
هل ستموت؟

469
00:27:10,908 --> 00:27:12,366
نعم، أظن ذلك

470
00:27:15,908 --> 00:27:17,240
مالذي يجري مع مارتي؟

471
00:27:17,241 --> 00:27:18,490
هل سأذهب الى هناك أم ماذا؟

472
00:27:18,491 --> 00:27:19,491
لم يظهر أحد حتى الأن

473
00:27:19,492 --> 00:27:21,157
اللعنة

474
00:27:21,158 --> 00:27:22,490
تأكدي مرة أخرى

475
00:27:22,491 --> 00:27:24,741
لديهم شخص في مكتبك

476
00:27:46,075 --> 00:27:47,907
سأذهب الى المنزل

477
00:27:47,908 --> 00:27:50,865
كان من المفترض أن
تبقي هناك

478
00:27:50,866 --> 00:27:52,615
أنت لا تخيفني

479
00:27:52,616 --> 00:27:54,407
أنا لدي القصة التي أريدها

480
00:27:54,408 --> 00:27:56,407
تهانينا

481
00:27:56,408 --> 00:27:59,490
ربما ستفوزين بجائزة بلوتزير 

482
00:27:59,491 --> 00:28:01,115
لقد أحضرت سلي الى هنا

483
00:28:01,116 --> 00:28:03,365
لقد قتل الكثير من الناس

484
00:28:03,366 --> 00:28:04,907
الست مسؤلا عن ذلك؟

485
00:28:04,908 --> 00:28:06,240
لا أرف يا كيت

486
00:28:06,241 --> 00:28:09,240
أنا منهك جدا

487
00:28:09,241 --> 00:28:10,657
كلا يا راي
أنت مريض

488
00:28:10,658 --> 00:28:12,741
أنت تحتاج الى المساعدة

489
00:28:17,950 --> 00:28:20,116
مالذي تريدينه؟

490
00:28:22,241 --> 00:28:23,741
لا أعرف

491
00:28:25,991 --> 00:28:28,908
ربما ظننت بأنك ستترجاني
لكي لا أفعلها

492
00:28:33,075 --> 00:28:34,574
أنا أسفة يا راي

493
00:28:34,575 --> 00:28:35,990
أسفة على ماذا؟

494
00:28:35,991 --> 00:28:37,908
أنتي تقومين بعملك 

495
00:29:17,783 --> 00:29:19,490
واحد، أثنان، ثلاثة

496
00:29:22,116 --> 00:29:23,740


497
00:29:23,741 --> 00:29:25,074
حسنا

498
00:29:25,075 --> 00:29:26,075
أننا نتقدم

499
00:29:26,076 --> 00:29:27,532
حسنا، حسنا

500
00:29:27,533 --> 00:29:31,282
الزاوية هي المهمة
الزاوية هي المهمة

501
00:29:31,283 --> 00:29:32,783
علي أن أتحرك

502
00:29:46,991 --> 00:29:48,408
هذا لك

503
00:29:49,491 --> 00:29:50,699
و هذا لأفي

504
00:29:50,700 --> 00:29:51,658
ما هذا؟ مكافأة نهاية الخدمة؟

505
00:29:51,659 --> 00:29:53,324
أنا عاطلة عن العمل الأن؟

506
00:29:53,325 --> 00:29:55,240
كلا لا أرية
لا أريد ذلك

507
00:29:55,241 --> 00:29:56,574
لا أريد ذلك
أنا فق؛

508
00:29:56,575 --> 00:29:58,199
أريد أن أستمر بالعمل
مثل أفي

509
00:29:58,200 --> 00:29:59,240
خذيه يا لينا

510
00:29:59,241 --> 00:30:00,574
لا أعرف مالذي حل بك

511
00:30:00,575 --> 00:30:03,490
أنت لا تخبرني 
و لا تخبر أفي

512
00:30:03,491 --> 00:30:04,533
لذا تبا لك

513
00:30:05,991 --> 00:30:08,865
أنا لا أحتاج الى مالك
سأكون بخير

514
00:30:08,866 --> 00:30:10,240
ستكونين بخير؟

515
00:30:10,241 --> 00:30:12,074
كم صديقة قمتي
بضربها؟

516
00:30:12,075 --> 00:30:14,033
كم مرة قمت بدفع
كفالتك؟

517
00:30:16,866 --> 00:30:18,865
خذي هذا المال

518
00:30:21,283 --> 00:30:22,699
ماذا؟

519
00:30:22,700 --> 00:30:24,282
الأمر يحدث في ستالكراتزي

520
00:30:24,283 --> 00:30:26,240
حسنا، شكرا لك

521
00:30:43,158 --> 00:30:44,950
لدي نكتة جديدة

522
00:30:47,241 --> 00:30:50,240
كم تحتاج من الجنود في فييتنام
لتفك المصباح؟

523
00:30:50,241 --> 00:30:51,574
لا أعرف. كم أحتاج؟

524
00:30:51,575 --> 00:30:53,908
أنت لم تكن موجودا يا رجل

525
00:31:03,908 --> 00:31:05,283
أشعر بالدوار

526
00:31:08,408 --> 00:31:11,074
لم لا تذهب لتستلقي
في سرير ميك

527
00:31:11,075 --> 00:31:14,408
أنا لدي بعض الحشرات هنا
و لا أريد أن أسمع صراخك

528
00:31:16,908 --> 00:31:18,283
حسنا

529
00:31:25,408 --> 00:31:27,574
واحد، أثنان، ثلاثة

530
00:31:29,200 --> 00:31:30,740
ياللهول

531
00:31:30,741 --> 00:31:31,865


532
00:31:31,866 --> 00:31:33,782
أنا محبوس هنا

533
00:31:33,783 --> 00:31:35,324
هنا
هنا

534
00:31:35,325 --> 00:31:36,824
حاول أن تخرسه

535
00:31:36,825 --> 00:31:38,824
لا تملي بأوامرك علي

536
00:31:38,825 --> 00:31:42,116
أنا هنا
ساعدوني

537
00:31:49,866 --> 00:31:52,532
مازلتم هنا أيها الحمقى؟

538
00:31:52,533 --> 00:31:54,408
أخرس

539
00:31:58,408 --> 00:31:59,949
الشاحنة المدرعة أتت
هذا الصباح؟

540
00:31:59,950 --> 00:32:01,407
ماذا؟

541
00:32:01,408 --> 00:32:02,782
لقد أرتكبتم خطأ كبير

542
00:32:02,783 --> 00:32:04,075
هذا هراء

543
00:32:05,158 --> 00:32:06,699
أنتم تقومون بالتحميل
في يوم الخميس

544
00:32:06,700 --> 00:32:08,450
لقد غيرنا الشركة
لقد أتو مبكرا

545
00:32:10,033 --> 00:32:11,532
أنت تذب

546
00:32:11,533 --> 00:32:13,490
ستكتشف هذا الأمر عاجلا

547
00:32:40,991 --> 00:32:42,407
نعم

548
00:32:42,408 --> 00:32:44,032
كم ستدفع لي 

549
00:32:44,033 --> 00:32:45,574
أذا تمكنت من سجن والدك الليلة؟

550
00:32:45,575 --> 00:32:46,865
أخبرني كم تريد

551
00:32:46,866 --> 00:32:48,740
مائة الف

552
00:32:48,741 --> 00:32:50,449
أنه مبلغ كبير

553
00:32:50,450 --> 00:32:52,157
أنا أتكلم عن جنحة
تسجنه لمدة ٢٠ سنة

554
00:32:52,158 --> 00:32:53,991
أفعلها

555
00:32:59,158 --> 00:33:01,574
لقد كنت أستعد للأتصال بك يا راي

556
00:33:01,575 --> 00:33:02,575
بالطبع

557
00:33:02,576 --> 00:33:03,740
أين هو الفيديو يا مارتي؟

558
00:33:03,741 --> 00:33:05,449
‫-‬ سأحصل عليه و لكن
‫-‬ ولكن ماذا؟

559
00:33:05,450 --> 00:33:07,033
حسنا، هم يريدون مليونين الأن

560
00:33:08,616 --> 00:33:10,407
لقد شاهدت  الفيديو يا راي

561
00:33:10,408 --> 00:33:12,115
‫-‬ أنه يستحق هذا المبلغ
‫-‬ أين هم؟

562
00:33:12,116 --> 00:33:14,365
لست متأكدا
من المفترض أن يتصلو بي

563
00:33:14,366 --> 00:33:16,325
بعد نصف ساعة

564
00:33:19,408 --> 00:33:22,240
أنت تكذب يا مارتي

565
00:33:22,241 --> 00:33:23,449
راي؟

566
00:33:23,450 --> 00:33:25,865
لا تسبب المشاكل 
في مكان عملي

567
00:33:25,866 --> 00:33:27,740
أستعد للأتصال بأحد ما

568
00:33:27,741 --> 00:33:29,241
أستعد يا تروي

569
00:33:31,075 --> 00:33:33,657
أنت تعرف مالذي 
فعلته بتشيب؟

570
00:33:33,658 --> 00:33:35,033
هل هو يستحق التضحية؟

571
00:33:40,241 --> 00:33:41,658
تبا لك

572
00:33:47,741 --> 00:33:49,907
أريد الفين دولار

573
00:33:49,908 --> 00:33:51,366
هو يقصد عشرون الف دولار

574
00:34:12,950 --> 00:34:15,449
كم عدد النسخ التي صنعتها؟

575
00:34:15,450 --> 00:34:17,449
لم نصنع أي نسخة

576
00:34:17,450 --> 00:34:19,700
أنا لم أسألك
سألته هو

577
00:34:23,116 --> 00:34:24,908
و لا نسخة
أقسم لك

578
00:34:46,366 --> 00:34:47,949
هيا، هيا
هيا يا رجل

579
00:34:47,950 --> 00:34:49,740
ما سبب تأخير هذا الرجل؟

580
00:34:49,741 --> 00:34:51,032
أهدأ يا فتى

581
00:34:51,033 --> 00:34:52,365
لماذا أدخلته معنا يا ميك؟

582
00:34:52,366 --> 00:34:53,740
‫-‬ فهو ليس جزء من العائلة
‫-‬ ماذا تريد مني أن أفعل

583
00:34:53,741 --> 00:34:54,741
مازال لدي

584
00:34:54,742 --> 00:34:56,199
سوار الكاحل هذا

585
00:34:56,200 --> 00:34:57,908
أذا كنت قلقا عليه
أذهب و تفقد الأمر

586
00:35:15,950 --> 00:35:17,657
أين هو؟
587
00:35:17,658 --> 00:35:18,907
صديقك؟

588
00:35:18,908 --> 00:35:20,865
لقد أخذ المفاتيح

589
00:35:20,866 --> 00:35:22,574
لقد غدر بكم

590
00:35:22,575 --> 00:35:24,074
ماذا؟

591
00:35:27,075 --> 00:35:29,158
أبن ال

592
00:35:41,200 --> 00:35:43,199
مالذي يجري هنا

593
00:35:43,200 --> 00:35:44,990
أنا محبوس بالداخل

594
00:35:44,991 --> 00:35:46,824
أين رونالد؟

595
00:35:46,825 --> 00:35:48,741
لقد غدر بنا

596
00:35:56,241 --> 00:35:58,407
أخرج من هنا يا ميك

597
00:36:01,241 --> 00:36:03,200
أخرج من هنا

598
00:36:05,700 --> 00:36:07,200
تيري

599
00:36:10,908 --> 00:36:12,408
تيري

600
00:36:23,200 --> 00:36:24,574
تحرك

601
00:36:24,575 --> 00:36:26,949
أين تيري؟

602
00:36:26,950 --> 00:36:28,241
تحرك يا بني

603
00:36:59,491 --> 00:37:01,366
أبي؟

604
00:37:19,575 --> 00:37:21,074
قل لي يا راي دونوفنا

605
00:37:21,075 --> 00:37:22,740
هل حصلت عليه؟

606
00:37:22,741 --> 00:37:23,741
نعم

607
00:37:23,742 --> 00:37:24,990
حسنا، متى سأشاهده

608
00:37:24,991 --> 00:37:25,991
الأن

609
00:37:25,992 --> 00:37:27,074
أين يمكنني أن التقي بك؟

610
00:37:27,075 --> 00:37:28,657
في منزلي

611
00:37:28,658 --> 00:37:30,241
بعد نصف ساعة

612
00:37:36,116 --> 00:37:37,449
سأذهب لأحضر شورتي

613
00:37:37,450 --> 00:37:38,990
حسنا أسرع يا أبي

614
00:37:38,991 --> 00:37:40,991
‫-‬ فالشرطة تلاحقنا
‫-‬ سأعود حالا

615
00:38:38,741 --> 00:38:40,075
كونر؟

616
00:38:42,033 --> 00:38:43,950
كونر

617
00:38:51,450 --> 00:38:53,574
جدي

618
00:38:56,408 --> 00:38:57,741
مالذي يجري؟

619
00:38:59,241 --> 00:39:00,907
كونر

620
00:39:03,908 --> 00:39:06,407
هل أنت بخير؟

621
00:39:06,408 --> 00:39:08,657
هل أنت بخير؟

622
00:39:08,658 --> 00:39:09,990
أظن بأن يدي مكسورة

623
00:39:11,783 --> 00:39:12,824
هنا

624
00:39:12,825 --> 00:39:14,324
أنهض

625
00:39:16,116 --> 00:39:18,075
لنخرج من هنا

626
00:39:19,908 --> 00:39:21,615
هيا، لنذهب

627
00:39:21,616 --> 00:39:23,740


628
00:39:23,741 --> 00:39:25,115
مالذي حصل هنا؟

629
00:39:26,117 --> 00:39:27,782
أظن بأن شورتي أنفجر

630
00:39:27,783 --> 00:39:29,783
اللعنة
شورتي

631
00:39:34,325 --> 00:39:35,907
أعتقد بأني قتلته

632
00:39:35,908 --> 00:39:37,282
أنت لم تقتل أحدا

633
00:39:37,283 --> 00:39:39,115
تحرك

634
00:39:41,408 --> 00:39:42,615
كونر

635
00:39:42,616 --> 00:39:44,782
أبي؟

636
00:39:44,783 --> 00:39:45,907
أنا في شقة جدي

637
00:39:45,908 --> 00:39:47,032
ماذا؟

638
00:39:47,033 --> 00:39:48,240
لقد حصل أنفجار هناك

639
00:39:48,241 --> 00:39:49,740
و أظن بأني كسرت يدي

640
00:39:49,741 --> 00:39:51,990
ياللهول

641
00:39:56,158 --> 00:39:57,490
أبقى هناك يا كونر
أنا قادم

642
00:39:57,491 --> 00:39:59,657
حسنا

643
00:39:59,658 --> 00:40:00,865
ماذا قال؟
هل هو قادم؟

644
00:40:00,866 --> 00:40:02,033
أنه في الطريق

645
00:40:13,950 --> 00:40:15,408
شكرا لك

646
00:40:17,491 --> 00:40:20,241
كيف حال والدتك؟

647
00:40:22,366 --> 00:40:23,907
هي بخير

648
00:40:23,908 --> 00:40:25,240
هذا جيد

649
00:40:25,241 --> 00:40:26,740
أنا قلق على راي

650
00:40:26,741 --> 00:40:29,074
و أنا أيضا

651
00:40:29,075 --> 00:40:30,490
أنت صديق مقرب منه

652
00:40:30,491 --> 00:40:33,490
عندما يسمح لي بذلك

653
00:40:33,491 --> 00:40:34,990
أفي

654
00:40:34,991 --> 00:40:36,950
هل أنت يهودي محافظ؟

655
00:40:39,075 --> 00:40:40,449
أحاول أن أكون كذلك

656
00:40:40,450 --> 00:40:43,575
هل سمعت عن قانون
الروديف من قبل؟

657
00:41:16,491 --> 00:41:18,491
أبي

658
00:41:19,491 --> 00:41:22,491 
لم أقدر على فعل ذلك

659
00:42:02,491 --> 00:42:03,491
هناك

660
00:42:03,492 --> 00:42:05,241
مرحبا يا كونر
مالذي حصل؟

661
00:42:07,491 --> 00:42:09,157
هل أنت بخير؟

662
00:42:09,158 --> 00:42:10,824
يبدو بأنه شرخ بسيط

663
00:42:10,825 --> 00:42:12,574
علينا أن نستخدم الأشعة
لنتأكد أكثر

664
00:42:12,575 --> 00:42:13,615
الى أين ستأخذه

665
00:42:13,616 --> 00:42:14,575
الى المستشفى

666
00:42:14,576 --> 00:42:16,240
كلا، سيبقونه هناك طوال اليوم

667
00:42:16,241 --> 00:42:17,158
سأخذه الى مستشفى سيدار بنفسي

668
00:42:17,158 --> 00:42:18,158
هيا يا كونور

669
00:42:18,159 --> 00:42:19,574
حسنا، دعني أربط يده على الأقل

670
00:42:19,575 --> 00:42:21,740
سأفعل ذلك في سيارة الأسعاف

671
00:42:21,741 --> 00:42:22,741
تعال معي

672
00:42:26,575 --> 00:42:28,741
أنتبه لخطواتك

673
00:42:30,533 --> 00:42:32,449
أركب السيارة

674
00:42:32,450 --> 00:42:34,449
ما هي قوة الأنفجار؟

675
00:42:34,450 --> 00:42:35,657
لقد حدثت على الفور

676
00:42:35,658 --> 00:42:37,032
أنا أسف

677
00:42:37,033 --> 00:42:38,575
شكرا لله على آية حال

678
00:42:41,700 --> 00:42:43,574
كدت أن تقتل حفيدك

679
00:42:43,575 --> 00:42:44,907
هل أنت سعيد الأن؟

680
00:42:44,908 --> 00:42:47,615
أنه أقوى من ما تظن
لدينا مشاكل أكبر

681
00:42:47,616 --> 00:42:49,907
تيري يحتاج الى المسادة

682
00:42:49,908 --> 00:42:51,407
عن ماذا تتحدث؟

683
00:42:51,408 --> 00:42:52,574
سيحتاج الى محامي

684
00:42:52,575 --> 00:42:54,615
لقد قمنا بعملية سرقة

685
00:42:54,616 --> 00:42:56,865
عليك أن تتأكد يا راي
من أنه سيصمت

686
00:42:56,866 --> 00:42:58,282
قمت بسحبه نحو تفاهاتك؟

687
00:42:58,283 --> 00:43:00,407
لقد طلب مني الدخول بنفسه

688
00:43:00,408 --> 00:43:01,574
قام بالتوسل الي

689
00:43:01,575 --> 00:43:02,699
أنت تكذب

690
00:43:02,700 --> 00:43:04,032
أين هو الأن؟

691
00:43:04,033 --> 00:43:06,365
لا بد و أنا الشرطة
قامو بالأمساك به الأن

692
00:43:06,366 --> 00:43:08,449
عليك أن تقدمه لعرزا
هذا الأمر جاد

693
00:43:08,450 --> 00:43:10,408
سطو مسلح

694
00:43:12,866 --> 00:43:13,866
سأقتلك

695
00:43:13,867 --> 00:43:14,990
‫-‬ هل تسمعني؟
‫-‬ أبتعد عنه

696
00:43:14,991 --> 00:43:16,408
‫-‬ سأقتلك
‫-‬ أبتعد عنه

697
00:43:19,325 --> 00:43:21,490
شكرا أيه ا الشرطي

698
00:43:21,491 --> 00:43:23,157
أنا بخير
أنا بخير

699
00:43:23,158 --> 00:43:24,116
أنت

700
00:43:24,117 --> 00:43:25,907
عليك أن تهدأ

701
00:43:25,908 --> 00:43:27,407
‫-‬ أنا أسف
‫-‬ هل تسمعني؟

702
00:43:27,408 --> 00:43:28,908
نعم

703
00:43:30,950 --> 00:43:32,616
لا تتحرك

704
00:43:33,533 --> 00:43:35,365
سأقتلك

705
00:43:35,366 --> 00:43:36,782
هل تسمعني؟

706
00:43:36,783 --> 00:43:38,449
لا تقترب منه مرة أخرى

707
00:43:38,450 --> 00:43:40,240
أبعدوه عني

708
00:43:40,241 --> 00:43:41,907
كلا

709
00:43:41,908 --> 00:43:42,908
أرجوكم، أنتم لا تفهمون الأمر

710
00:43:42,909 --> 00:43:44,907
علي أن آعتني بأبني

711
00:43:44,908 --> 00:43:47,075
اللعنة

712
00:43:50,950 --> 00:43:51,950
كونر

713
00:43:51,951 --> 00:43:53,532
كونر

714
00:43:53,533 --> 00:43:55,490
لا عليك
أذهب معهم

715
00:43:55,491 --> 00:43:57,450
لا عليك يا كونر
لا عليك

716
00:44:02,908 --> 00:44:04,657
اللعنة

717
00:44:04,658 --> 00:44:06,699
أنا أنتظرك هنا 
أيها الوغد

718
00:44:06,700 --> 00:44:08,865
أين أنت؟

719
00:44:08,866 --> 00:44:10,866
علي أن أشاهد الفيديو يا راي

720
00:44:12,908 --> 00:44:15,824
أنا جده

721
00:44:15,825 --> 00:44:17,449
سأهتم بهذا الأمر

722
00:44:17,450 --> 00:44:19,365
هل أنت بخير؟

723
00:44:19,366 --> 00:44:20,407
نعم

724
00:44:20,408 --> 00:44:22,408
أخرجوه من هنا 

725
00:44:52,908 --> 00:44:56,157


726
00:44:56,158 --> 00:44:57,533


727
00:44:59,533 --> 00:45:01,240


728
00:45:01,241 --> 00:45:03,532


729
00:45:03,533 --> 00:45:05,408


730
00:45:08,866 --> 00:45:10,949


731
00:45:10,950 --> 00:45:13,240


732
00:45:13,241 --> 00:45:14,949


733
00:45:14,950 --> 00:45:17,740


734
00:45:17,741 --> 00:45:19,699


735
00:45:24,700 --> 00:46:45,241
ترجمة:محمد الباكر
email:boujassim84@hotmail.com


