1
00:00:01,279 --> 00:00:05,449
قبل بضعة أسابيع، سقطت قبّة خفيّة
،(على (تشيستر ميل

2
00:00:05,450 --> 00:00:07,310
.وحجبتنا عن العالم الخارجي

3
00:00:07,311 --> 00:00:11,053
ما زلنا نجهل سبب وُجود القبّة هُنا
.أو الألغاز التي تُحيط بها

4
00:00:11,054 --> 00:00:17,558
،كلّ يوم تختبر حدود قدرتنا
.وتظهر الطيب والأسوأ فينا

5
00:00:17,559 --> 00:00:27,402
،البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد
.لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً

6
00:00:27,403 --> 00:00:31,072
.قتلت فتاة تبلغ 19 عاماً أحبّها ابن أختك -
!اضطررتُ لذلك -

7
00:00:31,073 --> 00:00:36,210
.أريد إيصال رسالة لشخصٍ في الداخل -
.لما لا تكتب ما تُريد قوله وإلى أين تودّ إرساله -

8
00:00:36,211 --> 00:00:40,648
".لذا خُذي البيضة واجلبيها معكِ"
.يا إلهي، لقد غيّر الرسالة حقاً

9
00:00:40,649 --> 00:00:43,084
هل تُصدّقني الآن؟ -
ما الذي يُريده أبي بالبيضة؟ -

10
00:00:43,085 --> 00:00:45,285
.(لا يُمكن لأحدٍ أن يعرف بأمر (باربي -
.(أنتِ قلقة بشأن (بيغ جيم -

11
00:00:45,286 --> 00:00:47,554
لا أحد يعرف ما سيفعل
.(من دون وُجود (باربي

12
00:00:47,555 --> 00:00:49,790
.أرسل لك (باربي) رسالة أخرى -
.إنّه على قيد الحياة -

13
00:00:49,791 --> 00:00:51,733
إذن هل ستقفزين؟ -
.كلاّ، لا يُريدني أن أفعل ذلك -

14
00:00:51,734 --> 00:00:57,537
!لا تقفزي -
!(دعوه وشأنه! (باربي -

15
00:01:03,737 --> 00:01:08,475
أين أنا؟ -
.استرخِ، أنت آمن تماماً -

16
00:01:08,476 --> 00:01:11,678
.طالما تتحدّث -
.يسرّني ذلك -

17
00:01:11,679 --> 00:01:15,548
.أريد حقي في إجراء إتصال هاتفي -
.لسنا الشُرطة -

18
00:01:15,549 --> 00:01:23,056
...أو الجيش، فإنّ زيّكم أسود، لا أوسمة
.(ولا أعلام منشأ، هذا انتهاك لإتفاقيّة (جنيف

19
00:01:23,057 --> 00:01:27,192
يقول ذلك الرجل الذي قبض عليه يتجاوز الحدود
.في منطقة أمنيّة مُقيدة الدخول بأوراق إعتماد زائفة

20
00:01:27,193 --> 00:01:30,029
،حسناً، إذن وجّه إليّ إتهاماتٍ
.أو أطلق سراحي

21
00:01:30,030 --> 00:01:33,932
ينصّ قانون إقرار الدفاع الوطني
.أنّي لستُ مُضطراً لإتهامك أو إطلاق سراحك

22
00:01:33,933 --> 00:01:36,101
.لستُ إرهابيّاً -
.اثبت ذلك -

23
00:01:36,102 --> 00:01:39,271
.حدّثني عن سبب ذهابك للقبّة ليلة البارحة

24
00:01:39,272 --> 00:01:43,241
.اذهب للجحيم -
.لقد كنّا نُراقبك -

25
00:01:43,242 --> 00:01:49,614
.دايل بربارا)، القوّات الخاصّة) -
.إذن أنت تعلم كلّ شيءٍ -

26
00:01:49,615 --> 00:01:55,019
.لا أعلم ما تحتاج غير ذلك منّي -
كيف خرجت من (تشيستر ميل)؟ -

27
00:01:55,020 --> 00:01:59,902
.أريد الطريق الدقيق

28
00:02:00,258 --> 00:02:04,863
،أنت قلت "لا تقفزي"، لمَ قلت لتلك المرأة
جوليا شامواي) أن لا تقفز؟)

29
00:02:04,864 --> 00:02:10,802
ولمَ يهمّك كيف أو لماذا خرجت؟
لأنّك مُتحرّق لإنقاذ كلّ من في الداخل؟

30
00:02:10,803 --> 00:02:16,206
ماذا فعلت بحقّ السماء
لمُساعدة أيّ واحدٍ منّا؟

31
00:02:16,207 --> 00:02:24,854
سوف تتعاون معنا، بما في ذلك جعل
.الآنسة (شامواي) تُسلّم لنا مصدر الطاقة

32
00:02:24,982 --> 00:02:28,452
.إذن الأمر برمّته عن ذلك -
.أنت تعترف أنّك تعرف ما تكون -

33
00:02:28,453 --> 00:02:36,156
أجل، إنّما أعتقد أنّك تُريد شيئاً
.لن تحصل عليه أبداً

34
00:02:40,297 --> 00:02:45,099
.احتفظ بتلك الفكرة، أيّها المُتحذلق

35
00:02:46,069 --> 00:02:49,072
.(صباح الخير يا (جوليا -
.(مرحباً يا (جيم -

36
00:02:49,073 --> 00:02:52,809
هل تستمتع بيومك الأوّل كمأمور؟ -
.أجل، أقضي وقتاً رائعاً -

37
00:02:52,810 --> 00:02:54,811
.المتاعب لا تقل أبداً خلال هذه الأيّام

38
00:02:54,812 --> 00:02:57,948
،بمُناسبة الحديث عن ذلك
...كنتُ أقود بالجوار، ولاحظتُ

39
00:02:57,949 --> 00:03:03,286
.أنّ لدينا بعض الرفقة في الخارج
.لمْ أرَ حرّاس بهذا القرب منذ أسابيع

40
00:03:03,287 --> 00:03:07,456
ألديكِ أيّ فكرة عمّ يفعلونه هُناك؟

41
00:03:07,457 --> 00:03:09,191
.كلاّ

42
00:03:09,192 --> 00:03:13,263
إذن، ألمْ تري شيئاً غريباً
في الآونة الأخيرة؟ خارج القبّة؟

43
00:03:13,264 --> 00:03:17,731
تعتريني الحيرة مثلك تماماً

44
00:03:18,801 --> 00:03:22,972
حسناً، لو رأيتِ أيّ شيءٍ غير مألوف، فاتصلي بي
.على ذلك الجهاز اللاسلكي الذي أعطيتُكِ إيّاه

45
00:03:22,973 --> 00:03:27,776
.لابدّ أنّ نيل خاتمة أمر صعب -
ماذا تعني؟ -

46
00:03:27,777 --> 00:03:34,016
.(أعني عدم نيل فرصة لدفن (باربي
.عندما ماتت زوجتي، كان الحادث بليغاً

47
00:03:34,017 --> 00:03:37,753
،لمْ يكن هناك أيّ عرضٍ للجثة
.فقد كان النعش مُغلقاً

48
00:03:37,754 --> 00:03:44,626
على أيّة حال، ما أحاول قوله هُو لو أنّكِ تُريديني
...أن أنظم فريقاً للمُساعدة في إنتشال الجثة

49
00:03:44,627 --> 00:03:50,663
...ومنحكِ فرصة لتوديعه

50
00:03:51,266 --> 00:03:55,270
ذلك أمر لطيف من قبلك، لكنّي لا أريد
.تعريض أيّ شخصٍ آخر للخطر

51
00:03:55,271 --> 00:03:58,306
،(هذا ما كان يقوم به (باربي) لـ(سام
.وانظر لنتيجة ذلك

52
00:03:58,307 --> 00:04:06,311
.استدعي المأمور لو غيّرتِ رأيكِ -
.سأفعل ذلك -

53
00:04:23,864 --> 00:04:26,400
أتعتقدين أنّه يعلم؟ -
حول كون (باربي) على قيد الحياة؟ -

54
00:04:26,401 --> 00:04:31,504
.كان يطرح الكثير من الأسئلة بالفعل -
.لهذا يجب علينا إبقاء هذا سراً حتى نعلم أنّه بخير -

55
00:04:31,505 --> 00:04:33,941
.قد يقوم بإرسال رسالة أخرى -
.أشكّ أنّهم سيسمحون له -

56
00:04:33,942 --> 00:04:36,476
(ربّما الرجال الذين أمسكوا بـ(باربي
.هُم نفس الأشخاص الذين يُريدون البيضة

57
00:04:36,477 --> 00:04:40,247
كيف يعلمون بأمرها حتى؟ -
السؤال الأفضل هُو: ماذا سيفعلون لو حصلوا عليها؟ -

58
00:04:40,248 --> 00:04:43,650
.أنتِ لن تقومي بإعطائهم البيضة
سنقوم بحمايتها، صحيح؟

59
00:04:43,651 --> 00:04:45,985
لا أعلم ما سأفعل
.حتى أعلم أنّ (باربي) في أمان

60
00:04:45,986 --> 00:04:49,155
لنرجع إلى المدرسة في حال
.تمكّن من إرسال رسالة أخرى

61
00:04:49,156 --> 00:04:53,490
.تلك فكرة سديدة

62
00:04:54,927 --> 00:05:00,296
اسمعي، سأعود إلى المركز
.وأراقب أبي

63
00:05:03,936 --> 00:05:06,605
لمَ أحمر؟ ولمْ رسمتُ باباً؟

64
00:05:06,606 --> 00:05:11,143
أتعلمين، في التوراة، يقوم الإسرائليين
بطلاء أبوابهم أحمراً بدماء الخرفان

65
00:05:11,144 --> 00:05:17,716
.كرمز للتضحية حتى يتجاوزهم ملاك الإنتقام -
.يا لِكمّ القصص السعيدة التي لديك -

66
00:05:17,717 --> 00:05:22,621
...خفف عنه يا (سام)، نظريّة مبادئ الفن
.الباب يرمز دوماً لوسيلة دخول لمكانٍ ما

67
00:05:22,622 --> 00:05:30,128
مهلاً، انظري... الخزانة، حسناً؟ في المدرسة؟
.(لقد دخلتُ منها للخروج من (تشيستر ميل

68
00:05:30,129 --> 00:05:35,267
إذن يُمكن أن يكون هذا الباب
.طريقة للعودة للداخل... أينما كان

69
00:05:35,268 --> 00:05:39,637
،عندما ألقيتُ بنفسي من الجُرف
.استيقظتُ في ملعب أطفال

70
00:05:39,638 --> 00:05:43,241
.هذا ما حدث لي بالضبط -
أرأيت باباً أحمراً في الملعب؟ -

71
00:05:43,242 --> 00:05:44,410
.لمْ ألاحظ شيئاً

72
00:05:44,411 --> 00:05:50,114
،(إذن لو كان هذا الباب يقود لـ(تشيستر ميل
.فيُمكن أن تكون وسيلة لي لجلب (جونيور) إلى هُنا

73
00:05:50,115 --> 00:05:53,717
هل ستجلبين (جيم) معكِ أيضاً؟ -
.لا أستطيع التفكير في ذلك الآن -

74
00:05:53,718 --> 00:05:58,487
لنذهب إلى الملعب ونرى لو
.كان يُوجد باب أحمر هُناك

75
00:05:58,890 --> 00:06:02,894
أين كنت يا (جيمس)؟ -
.أقوم بجولاتٍ... فحسب -

76
00:06:02,895 --> 00:06:07,564
أرأيت كلّ تلك الأنشطة خارج القبّة؟
الرجال ذوي الزي الأسود؟

77
00:06:07,565 --> 00:06:12,136
.أجل رأيتهم -
.رأيتُ شخصاً آخر أيضاً ليلة البارحة -

78
00:06:12,137 --> 00:06:16,907
.على الجانب الآخر -
من؟ -

79
00:06:16,908 --> 00:06:25,512
.باربي)، إنّه على قيد الحياة)
أكنت تعلم؟

80
00:06:29,686 --> 00:06:33,756
.أجل يا أبي، كنتُ أعلم

81
00:06:33,757 --> 00:06:40,229
.شكراً لكونك صادقاً معي يا بُنيّ
.أريدك أن تُواصل صدقك معي الآن

82
00:06:40,230 --> 00:06:45,332
.هُناك شيء أريدك أن تريني إيّاه

83
00:06:48,871 --> 00:06:52,342
.لديك دقيقتين

84
00:06:52,343 --> 00:06:59,247
أأنت بخير يا (دايل)؟ -
أتقصد بالإضافة للقيدين والإيواء الفاخر؟ -

85
00:06:59,248 --> 00:07:02,785
كيف دخلت إلى هُنا؟ -
.طلبتُ كلّ معروف بيدي -

86
00:07:02,786 --> 00:07:05,454
إذن أطلب بضع معارف أخرى
.واخرجني من هُنا

87
00:07:05,455 --> 00:07:09,892
دايل)، إنّي أدير شركة طاقة، وأصدقائي)
.الذين أعرفهم يجلسون بمكاتب في العاصمة

88
00:07:09,893 --> 00:07:13,528
،هؤلاء الأشخاص الآخرين
.إنّهم... إنّهم شيء آخر

89
00:07:13,529 --> 00:07:17,332
لكنّك لا تعرف من يكونون؟

90
00:07:17,333 --> 00:07:19,601
بعد فشل الهجوم الصاروخي على القبّة
،قبل بضعة أسابيع

91
00:07:19,602 --> 00:07:25,640
.تمّ تأنيبهم من قبل الكونغرس ووسائل الإعلام
،المُحتمل أنّهم حاولوا إبعاد أنفسهم عن الوضع

92
00:07:25,641 --> 00:07:27,842
لذا استأجروا مُتعاقدين
.من القطاع الخاص

93
00:07:27,843 --> 00:07:33,614
كما استأجرتك الحكومة للتعامل
.مع كلّ الإتصالات لداخل القبّة

94
00:07:33,615 --> 00:07:38,085
إذن أخبرني... من غيّر رسالتي لـ(جوليا)؟
أكنت الفاعل أمْ كانوا هُم الفاعلين؟

95
00:07:38,086 --> 00:07:41,990
،حاولتُ تمريرها
.لكنّهم أمسكوا بي وأرغموني

96
00:07:41,991 --> 00:07:47,228
،(من أجل إرسال رسالتك لـ(جوليا
...فقد أصرّوا أن نُضيف الجُزئيّة عن البيضة

97
00:07:47,229 --> 00:07:52,266
!أبي! توقف
!حسناً؟ كفاية، لا مزيد من الأكاذيب

98
00:07:52,267 --> 00:07:57,570
.أريدك خارج هذه الأصفاد يا بُنيّ

99
00:07:57,571 --> 00:08:04,777
والطريقة الوحيدة لحدوث ذلك ستكون
.بإقناعك لـ(جوليا) بجلب البيضة

100
00:08:04,778 --> 00:08:11,056
إنّها الشيء الوحيد القيّم بما يكفي
.لمُبادلتها بإطلاق سراحك

101
00:08:12,953 --> 00:08:20,557
.لا أستطيع مُساعدتك -
.لا تزال عنيداً جداً -

102
00:08:20,560 --> 00:08:25,495
آمل أن لا ينتهِ المطاف
.بتعرّض كِلينا للقتل

103
00:08:27,168 --> 00:08:31,301
.انتهى الوقت

104
00:08:38,678 --> 00:08:42,949
.لقد حاولتَ يا سيّدي -
.وأنت لا تُحاول كفاية -

105
00:08:42,950 --> 00:08:49,721
ما هي فائدة إمتلاك شركة أمنيّة
إذا لمْ تتمكّن من تأمين أيّ شيءٍ؟

106
00:08:49,722 --> 00:08:53,658
لن يمر وقت طويل حقاً قبل إكتشاف
.الجيش أمر مصدر الطاقة

107
00:08:53,659 --> 00:09:02,334
إذن... بأيّ وسيلة ضروريّة؟ -
.أياً كان ما يتطلّبه الأمر -

108
00:09:02,335 --> 00:09:09,941
.يبدو وكأنّه ليس هناك نهاية له
أهكذا خرج (باربي)؟

109
00:09:09,942 --> 00:09:12,777
.من الصعب تصديق ذلك -
.لا يُمكنك تفسيره يا أبي -

110
00:09:12,778 --> 00:09:18,016
.إنّما عليك تقبّل ذلك فحسب -
.التنفيذ من دون تردّد -

111
00:09:18,017 --> 00:09:19,517
ماذا؟

112
00:09:19,518 --> 00:09:26,757
.كان كلّ شيءٍ قالته أمّك قبل وفاتها
.كلّ ما ظننتُ أنّه أمر جُنونيّ

113
00:09:26,758 --> 00:09:30,295
.ربّما بدأت تغدو الأمور منطقيّة الآن

114
00:09:30,296 --> 00:09:38,002
.وأنت لمْ تُصدّقها أبداً -
.حسناً، لمْ استطع، حتى الآن -

115
00:09:38,003 --> 00:09:42,846
.مع وُجود كلّ هذه الأمور تُحدّق في وجهي

116
00:09:46,810 --> 00:09:54,717
.أتمنّى فقط لو أنّ بإمكاني الإعتذار
.للشكّ بها

117
00:09:54,718 --> 00:09:59,854
أعتقد أنّ كِلينا سيفدي بأيّ شيءٍ
لرؤيتها من جديد، أليس كذلك؟

118
00:10:00,490 --> 00:10:09,923
،البارحة... قلت أنّ القبّة اختارتك
.وأنّ لديها خُطة لك

119
00:10:11,535 --> 00:10:21,825
هذه هي، إنّها مُهمّتي قيادة أهل
.هذه البلدة إلى الحريّة

120
00:10:21,844 --> 00:10:24,180
قلت أنّ (باربي) قفز هنا، صحيح؟ -
.أجل -

121
00:10:24,181 --> 00:10:28,151
(لكن ليلة البارحة عندما رأى (جوليا
.من خارج القبّة قال لها أن لا تقفز

122
00:10:28,152 --> 00:10:30,553
هل ذكر السبب؟ -
.كلاّ -

123
00:10:30,554 --> 00:10:33,189
إنّها تعتقد أنّ الرجال الذين
.قبضوا عليه يُريدون البيضة

124
00:10:33,190 --> 00:10:34,790
البيضة؟

125
00:10:34,791 --> 00:10:37,359
.ظننتها تخلّصت من ذاك الشيء -
.حاولت ذلك -

126
00:10:37,360 --> 00:10:42,163
.ذلك الشيء له عقل خاصّ به -
.وكلّكم تعتقدون أنّها تمدّ القبّة بالطاقة -

127
00:10:42,164 --> 00:10:46,934
تلك هي النظريّة الحاليّة، صحيح؟ -
.أجل -

128
00:10:46,935 --> 00:10:51,372
أراهن أنّ هذا سبب
.عودة أولئك الحرّاس

129
00:10:51,373 --> 00:10:58,443
أين هي الآن؟ -
.لا أعلم -

130
00:10:59,047 --> 00:11:05,883
حسناً، بما أننا الشُرطيّان الوحيدان في هذه
.البلدة، فمن الأفضل أن نتعقب موقعها

131
00:11:12,785 --> 00:11:20,235
<font color="Yellow" size=22>((تــحــت الــقــبّــة))
((المُـوسـم الثـانـي - الحـلـقـة الـتـاسـعـة))
((بـعـنـوان: الـبـاب الأحـمـر))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

132
00:11:22,184 --> 00:11:26,987
كان (جيمس) يتوسّل إليّ كلّ يوم في الصف
.الثالث لإصطحابه إلى الملعب بعد المدرسة

133
00:11:26,988 --> 00:11:33,660
،اتّضح أنّ هُناك تلك الشقراء الصغيرة
.آنجي مكأليستر)، كان مفتوناً بها)

134
00:11:33,661 --> 00:11:41,524
كان يتباهى لها ذات يومٍ بركوبه في أرجوحة إطار
...مثل تلك تماماً، وأمسك بها بشدّة، وكان يلفّ

135
00:11:42,235 --> 00:11:44,671
.ها هُو الباب الأحمر

136
00:11:44,672 --> 00:11:49,443
.لسنا وحدنا

137
00:11:49,776 --> 00:11:55,347
سأحاول إبعاد الرجل الذي يحمل الحاسب
.اللوحي، أمّا أنت فتولّى الرجل الآخر

138
00:11:55,348 --> 00:12:00,977
قابلاني مُجدّداً عند البُنية الحجريّة
.في الحديقة بعدما تُظللانهما

139
00:12:25,843 --> 00:12:30,221
!ممنوع دخول الكبار

140
00:12:54,139 --> 00:12:57,741
هل أردت رؤيتي يا سيّدي؟ -
.يجب علينا إرسال رسالة أخرى -

141
00:12:57,742 --> 00:13:00,777
إلى داخل القبّة؟
.ظننتُك قلت أنّ الأمر سيكون واضحاً

142
00:13:00,778 --> 00:13:04,880
.ظننتُك فهمت أنّك تفعل ما آمرك به

143
00:13:04,881 --> 00:13:08,052
وإلاّ محطتك التالية ستكون
أياً كانت الحُفرة المُظلمة

144
00:13:08,053 --> 00:13:13,456
التي يرمي فيها العُملاء الفيدراليين
.الفتية الذين يرتكبون تجسس شركات

145
00:13:13,457 --> 00:13:19,896
أمرك سيّدي، هل نلتقي في المكتب؟ -
.حاسوبي فيه وصلة إرتباط بعيدة -

146
00:13:19,897 --> 00:13:24,848
،افعل ذلك من هنا
.حالاً

147
00:13:29,974 --> 00:13:34,344
حتّام سنضطرّ لفعل هذا؟
.فلا تُوجد هُناك أيّ إشارة

148
00:13:34,345 --> 00:13:38,348
.إنّما هذه الرسائل القديمة -
.طالما تُريدنا (جوليا) أن نفعل ذلك -

149
00:13:38,349 --> 00:13:41,384
ماذا لو حدث شيء سيء لـ(باربي)؟ -
.جو)، لا تقل ذلك) -

150
00:13:41,385 --> 00:13:44,787
،أعني، ربّما علينا القفز
.ففي الأخير، هُو قد خرج بالفعل

151
00:13:44,788 --> 00:13:46,689
وليلة البارحة قال أنّ الوضع
.في الخارج ليس آمناً

152
00:13:46,690 --> 00:13:48,624
هل سنبقى هُنا في الداخل إذاً إلى الأبد؟

153
00:13:48,625 --> 00:13:51,426
عند مرحلة ما، "ليس آمن" في الخارج
.قد تكون أفضل من "ليس آمن" في الداخل

154
00:13:51,427 --> 00:13:54,562
أيّ شيءٍ؟ -
.ليس بعد -

155
00:13:54,563 --> 00:13:58,066
.(انظر، (هاوندس أوف ديانا

156
00:13:58,067 --> 00:14:01,136
شخص بهذا الاسم الغريب نشر
.على حسابي بتويتر، افتح تلك الرسالة

157
00:14:01,137 --> 00:14:05,607
.لقد استلمنا للتو رسالة إلكترونيّة جديدة
.هذا أمر غريب

158
00:14:05,608 --> 00:14:10,478
،عندما كانت الإشارة اللاسلكيّة مُفعلة سابقاً
.بضع رسائل إلكترونيّة عبرت بنجاح

159
00:14:10,479 --> 00:14:12,714
ممّا يجعلني أعتقد أنّ أياً كان من يُرسل هذا
.فإنّه يتحكّم في الإشارة

160
00:14:12,715 --> 00:14:17,505
.افتح الرسالة

161
00:14:18,520 --> 00:14:22,790
ليس هُناك نص، بل مُجرّد وصلة فيديو
."لأجلكِ من شركة "(أكتيون) للطاقة

162
00:14:22,791 --> 00:14:26,661
.(جوليا)، اسمي (دون باربرا)"
".(أنا والد (دايل

163
00:14:26,662 --> 00:14:28,630
".(أعتقد أنّكِ تعرفينه باسم (باربي"

164
00:14:28,631 --> 00:14:31,498
.ذلك الصوت... إنّي أعرف ذلك الصوت -
".إنّي مُتأكّد أنّكِ قلقة عليه" -

165
00:14:31,499 --> 00:14:35,869
،إنّه في الحجز حالياً، ونظراً لطبيعته"
".فإنّه لا يتعاون

166
00:14:35,870 --> 00:14:40,074
،لا أقصد أن أكون مُقتضباً الآن"
".لكن ليس لدينا مُتسع من الوقت

167
00:14:40,075 --> 00:14:45,746
...الناس الذين يحتجزونه"
".إنّهم يُريدون مصدر الطاقة الذي اكتشفته

168
00:14:45,747 --> 00:14:49,182
"أفهم أنّكم تُطلقون عليها "البيضة"؟"

169
00:14:49,183 --> 00:14:54,354
،إنّهم يُريدون دراستها، وفهمها"
".وقد تكون تحمل مفتاح إخراجكم من هناك

170
00:14:54,355 --> 00:14:58,124
إنّه الشيء الوحيد الذي أعلم"
".(أنّ بمقدوري مُبادلته لإطلاق سراح (دايل

171
00:14:58,125 --> 00:15:03,697
...إذا لمْ تفعلي، فإنّي"
".لا أعلم ما قد يفعلونه به

172
00:15:03,698 --> 00:15:14,606
لذا أرجوكِ أسرعي، وإنّها لطريقة مُؤسفة"
".لمُقابلة المرأة التي تعني الكثير لابني

173
00:15:14,607 --> 00:15:16,809
.(جوليا)

174
00:15:16,810 --> 00:15:21,216
!(جوليا)

175
00:15:21,314 --> 00:15:23,982
.أجل

176
00:15:23,983 --> 00:15:28,245
ماذا ستفعلين؟

177
00:15:29,354 --> 00:15:37,159
إذن... ما رأيك أن نُكمل
من حيث توقفنا؟

178
00:15:38,430 --> 00:15:43,075
.وأبوك ليس هُنا لحمايتك بعد الآن

179
00:15:45,105 --> 00:15:51,140
.هذه ليست معركة عادلة حقاً -
.أجل، تلك معارك مُبالغ فيها -

180
00:15:51,811 --> 00:15:56,915
(إذن... سوف تجعل الآنسة (شامواي
.تُسلّم لنا البيضة

181
00:15:56,916 --> 00:16:01,620
...أجل، أجل، طالما -
.(لا أستطيع سماعك يا (باربرا -

182
00:16:01,621 --> 00:16:08,056
.تغرب عن وجهي

183
00:16:32,825 --> 00:16:39,965
متى كنتِ ستُخبريني؟ -
.(لمْ أحب قط التلاعب بي يا (جيم -

184
00:16:39,966 --> 00:16:42,469
.(حول (باربي -
ماذا عن (باربي)؟ -

185
00:16:42,470 --> 00:16:46,038
.رأيته خارج القبّة ليلة البارحة

186
00:16:46,039 --> 00:16:49,141
باربي) على قيد الحياة؟) -
أتقولين لي أنّ (جوليا) لمْ تُخبركِ؟ -

187
00:16:49,142 --> 00:16:50,717
بقدر ما كنتما تعملان بقرب
في الآونة الأخيرة؟

188
00:16:50,718 --> 00:16:55,795
.جيم)... لمْ تكن لديّ فكرة)

189
00:16:57,250 --> 00:16:59,485
إذن هل كذبت عليكِ أيضاً؟ -
.كلاّ -

190
00:16:59,486 --> 00:17:02,354
،لو كانت هناك وسيلة للخروج
.فإنّ (جوليا) لن تُخفيها عن أهل البلدة

191
00:17:02,355 --> 00:17:06,859
.(ستفعل ذلك لإنقاذ (باربي
.الحرّاس قبضوا عليه

192
00:17:06,860 --> 00:17:09,628
شخص ما في الخارج يلعب لعبة
.قاسية للحصول على هذه البيضة

193
00:17:09,629 --> 00:17:13,897
أيّ بيضة؟

194
00:17:14,866 --> 00:17:20,405
أنتِ جاهلة حقاً، ألستِ كذلك؟
.إنّها أشبه بمصدر طاقة من نوعٍ ما

195
00:17:20,406 --> 00:17:29,635
،الأطفال يقولون أنّها تُولّد القبّة
.(وكانوا يحمونها مع (جوليا

196
00:17:30,982 --> 00:17:38,555
،إعتقدتُ أنّ بإمكانكِ تحديد موقع هذا الشيءٍ
.وتقومين ببناء كاشف بيضة أو ما شابه

197
00:17:38,556 --> 00:17:41,959
،بصفتكِ عالمة
.اكتشفي ذلك

198
00:17:41,960 --> 00:17:49,533
أعتقد أنّ هُناك وسيلة لإيجادها أكثر موثوقيّة
.من الأسلاك النحاسيّة والأشرطة اللاصقة

199
00:17:49,534 --> 00:17:52,136
.(جو) -
.لا، لا، لا -

200
00:17:52,137 --> 00:17:57,573
.كلاّ، إنّه جُزء من المُشكلة -
.إنّه يثق بي، وبإمكاني البحث بالجوار -

201
00:17:57,574 --> 00:18:03,447
.قد يقوم بإشراكنا في سرّهم -
.حسناً، امضِ قدماً -

202
00:18:03,448 --> 00:18:08,479
انظري لو بإمكانكِ جعله
.يُريكِ مكان هذا الشيء

203
00:18:13,890 --> 00:18:17,161
ماذا تفعلين؟ -
.حمداً للرب -

204
00:18:17,162 --> 00:18:19,128
هل ظللت الرجل؟ -
.أجل، أعتقد ذلك -

205
00:18:19,129 --> 00:18:22,766
.أعني للوقت الراهن
هل قاد الباب الأحمر إلى أيّ مكان؟

206
00:18:22,767 --> 00:18:28,302
،قد يكون الملعب طريق الخروج من القبّة
.لكنّه ليس طريق الدخول إليها

207
00:18:29,305 --> 00:18:33,876
ماذا تفعلين يا (بولين)؟ -
.(إنّها تبدأ يا (لايل -

208
00:18:33,877 --> 00:18:36,212
.بهذه الطريقة تبدأ رؤياي -
في الطين؟ -

209
00:18:36,213 --> 00:18:42,785
أشكال سحابيّة... أرى رموز في كلّ مكان اذهب
.إليه، أيّ شيءٍ، وإنّه في شكل حلزونيّ الآن

210
00:18:42,786 --> 00:18:44,653
ماذا يعني ذلك؟ -
.لا أعلم -

211
00:18:44,654 --> 00:18:47,322
ربّما شيء سيء عن ذهابنا
.(لـ(تشسيتر ميل

212
00:18:47,323 --> 00:18:53,496
.حسناً، ظننتُ أنّ تلك كانت فكرتكِ -
.لا أقول أنّه لا يجدر بنا الذهاب، لكننا مُضطرّين لذلك -

213
00:18:53,497 --> 00:18:57,599
هناك شيء فحسب حول هذا الشكل
.الحلزوني... لا أعلم، إنّه يُخيفني

214
00:18:57,600 --> 00:19:02,536
،كلاّ، لستِ بحاجة للخوف
.(فإننا معاً يا (بولين

215
00:19:02,537 --> 00:19:07,876
...لايل)، بصراحة، لابدّ أن) -
.لا تهتمّي، انسي أنّي قلتُ ذلك -

216
00:19:07,877 --> 00:19:10,645
هل وجدتما شيئاً؟ -
.كلاّ، نهاية مسدودة -

217
00:19:10,646 --> 00:19:13,114
،يجب علينا مُواصلة التحرّك
،فأولئك الرجال الأغلب أنّهم تعرّفوا علينا

218
00:19:13,115 --> 00:19:15,049
ولا أعتقد أنّ من الآمن
.أن نعود إلى شُقتكِ

219
00:19:15,050 --> 00:19:19,452
.أعرف مكاناً آمناً يُمكننا المكوث فيه

220
00:19:19,453 --> 00:19:23,190
من يعرف أيّ من هؤلاء الناس؟
!لا يُمكننا إعطاؤهم البيضة فحسب

221
00:19:23,191 --> 00:19:27,595
.يُمكن أن تكون حياة (باربي) على المحك -
!لكنّه قال لكِ أنّ الوضع ليس آمناً في الخارج -

222
00:19:27,596 --> 00:19:30,597
منذ متى أصبح لديكِ صوت فيمَ نفعله؟ -
ألا تُريدين الخروج يا (ميلاني)؟ -

223
00:19:30,598 --> 00:19:33,967
،لو أعطيناهم البيضة، فإنّ بإمكاننا الهرب جميعاً
.وسيغدو بإمكاني رؤية والديّ مُجدّداً

224
00:19:33,968 --> 00:19:37,538
أرجوكِ يا (جوليا)، لطالما قلتِ
.أنّ القبّة موجودة هُنا لحمايتنا

225
00:19:37,539 --> 00:19:40,074
.لمْ تقمْ بحماية أمّي -
.أو أختي -

226
00:19:40,075 --> 00:19:44,078
،ميلاني)، أعلم تماماً ما قلته)
...لكن ربّما الجُرف والأنفاق

227
00:19:44,079 --> 00:19:48,549
،هُمْ طريقة القبّة في إخبارنا شيء جديد
.أننا في حاجة للمُغادرة

228
00:19:48,550 --> 00:19:53,720
.أو إرسال البيضة للخارج -
.كلاّ، لقد مُتّ مرّة للبيضة ثمّ أعادتني -

229
00:19:53,721 --> 00:19:57,457
لا أعلم السبب، لكنّي أشعر في قرارة
.قلبي أنّ علينا إبقاؤها معنا

230
00:19:57,458 --> 00:20:02,062
(إذن شعوركِ أكثر أهميّة من إنقاذ حياة (باربي
وإخراج بقيتنا من هذا المكان الفظيع؟

231
00:20:02,063 --> 00:20:05,564
.إنّكِ لا تعلمين ما تتحدّثين عنه

232
00:20:05,565 --> 00:20:07,667
!(ميلاني)

233
00:20:07,668 --> 00:20:11,037
ماذا تفعلين هنا؟ -
.أعلم -

234
00:20:11,038 --> 00:20:14,140
،باربي) حيّ يُرزق)
.البيضة

235
00:20:14,141 --> 00:20:17,578
.كلّ ما كنتِ تُخفينه عنّي -
.حسناً، التنصّت سيضمن لكِ ذلك -

236
00:20:17,579 --> 00:20:21,313
.في الواقع، (بيغ جيم) أخبرني -
هل يعلم؟ -

237
00:20:21,314 --> 00:20:25,751
.ويُريد البيضة -
.كلاّ، إمتلاك (جيم) لها ستكون كارثة -

238
00:20:25,752 --> 00:20:35,305
ولهذا السبب جئتُ لتحذيركِ، فقد أرسلني لأعرف
.مكانها، وأبلغه، لكنّي لا أستطيع فعل ذلك

239
00:20:35,660 --> 00:20:41,166
أعلم أنّكِ لا تثقين بي يا (جوليا)، وذلك لسبب
.وجيه على الأرجح، لكن الحقيقة هي أنّي مثلكِ

240
00:20:41,167 --> 00:20:47,739
أريد إنقاذ أهل البلدة، لذا يُمكنكِ إهدار الوقت
.في حسم قراركِ بشأني، أو يُمكنك قبول مُساعدتي

241
00:20:47,740 --> 00:20:55,610
،في كِلتا الحالتين
.الأمور ستزداد سُوءاً هُنا

242
00:21:01,887 --> 00:21:05,090
.(لديّ بعض الزوّار لك يا (هنتر -
.(بولين) -

243
00:21:05,091 --> 00:21:08,959
.كنتُ مُندهشاً عند استلامي لإتصالكِ -
.إننا نحتاج لمكان آمن نمكث فيه -

244
00:21:08,960 --> 00:21:12,562
،أأنت بخير؟ فلمْ أتحدّث معك منذ أسبوع
.وبدأ ينتابني القلق عليك

245
00:21:12,563 --> 00:21:15,533
،أجل، كنتُ أتوارى عن الأنظار بنفسي
.فهناك الكثير من التطوّرات مع القبّة

246
00:21:15,534 --> 00:21:17,068
أتُريدين إخبارنا بما يجري هُنا؟

247
00:21:17,069 --> 00:21:20,138
هذا (هنتر)، كان أفضل تلميذ لديّ
.(عندما درّست الفن بثانويّة (زينيث

248
00:21:20,139 --> 00:21:23,841
والرجل الآخر المُستخدم للحاسوب؟ -
.(تريفور) -

249
00:21:23,842 --> 00:21:25,442
.(واحد آخر من موقع (هاوندس أوف ديانا

250
00:21:25,443 --> 00:21:30,046
موقعنا الإلكتروني أشبه بمصدر صُحفيّ سرّي
.لكلّ شيءٍ لا تُريدنا الحكومة أن نعرفه بشأن القبّة

251
00:21:30,047 --> 00:21:35,083
.هنتر)، لدينا شخص عند الباب)

252
00:21:35,084 --> 00:21:38,620
أهذا أحد الرجال من الملعب؟

253
00:21:38,621 --> 00:21:43,514
أهناك باب خلفي؟ -
.باب أمامي فقط -

254
00:21:52,201 --> 00:21:57,194
،(لا بأس يا (تريفور
.فهذه طريقته في إلقاء التحيّة نوعاً ما

255
00:21:58,074 --> 00:22:03,511
ما هذا بحقّ السماء؟ -
هل وصلت إلى القبّة البارحة؟ -

256
00:22:03,512 --> 00:22:08,049
!أيّها السافل -
!توقف -

257
00:22:08,050 --> 00:22:10,986
من أنتِ؟ -
.إنّها صديقة لي -

258
00:22:10,987 --> 00:22:14,356
.(بولين فيدرو) -
!بولين ريني)؟) -

259
00:22:14,357 --> 00:22:16,825
ماذا تُريد من أخي؟ -
.(لا بأس يا (باربي -

260
00:22:16,826 --> 00:22:20,963
.لكنتُ سأهرب منذ فترة لو كنتُ سأفعل -
.ذلك لا يجعلك أقلّ ذنباً -

261
00:22:20,964 --> 00:22:23,364
مذنب بماذا؟ -
.أخوكِ قاتل -

262
00:22:23,365 --> 00:22:28,012
.(لقد قتل (آنجي مكأليستر

263
00:22:39,741 --> 00:22:44,569
من المسؤول؟"
"!أريد التحدّث إليه في الحال

264
00:23:04,725 --> 00:23:08,725
،(جيمس ريني)"
"عضو المجلس المحلي؟

265
00:23:17,723 --> 00:23:22,527
".إنّ بإمكاني جلب ما تُريدونه"

266
00:23:25,843 --> 00:23:31,067
".لا تتعامل مع أحدٍ إلاّ أنا"

267
00:23:39,289 --> 00:23:43,789
".احتاج لجلب الجميع معي"

268
00:24:00,532 --> 00:24:04,292
".أنا وابني فقط"

269
00:24:10,670 --> 00:24:15,346
".وجّهني إلى مكانها وستكون من نصيبك"

270
00:24:26,514 --> 00:24:34,466
.(هذه منزل (آنجي
.أعرف ذلك المكان بالضبط

271
00:24:50,085 --> 00:24:51,486
هل قتلت (آنجي)؟

272
00:24:51,487 --> 00:24:56,290
دفتر يوميّاتكِ جعل الأمر يبدو وكأنّ أولئك
.الأطفال الأربعة يُحدثون ذلك بطريقة ما

273
00:24:56,291 --> 00:25:03,596
،(آنجي)، وأخوها (جو)
.(و(نوري)، و(جونيور

274
00:25:03,597 --> 00:25:14,163
.قلْ لي أنّك لمْ تلمس شعره من على رأسه -
.(بالطبع لمْ أفعل يا (بولين -

275
00:25:18,578 --> 00:25:22,416
.يا إلهي -
ماذا؟ -

276
00:25:22,417 --> 00:25:31,123
لهذا السبب علينا الذهاب إلى هُناك، ألا تفهم؟
.لقد قتلت تلك الفتاة بسبب ما رسمته

277
00:25:31,124 --> 00:25:34,427
(علينا الذهاب لـ(تشيستر ميل
،للتكفير عن خطايانا

278
00:25:34,428 --> 00:25:40,954
وإلاّ فإننا لن نجد السلام أبداً
.حيثما نهرب إليه

279
00:25:44,203 --> 00:25:50,442
.(تبدو مكدوماً قليلاً، سيّد (باربرا
هل أغضبت شخصاً بطريقة خاطئة؟

280
00:25:50,443 --> 00:25:54,644
.يُمكنك قول ذلك

281
00:25:55,448 --> 00:26:01,453
لأيّ غرضٍ ذاك؟ -
.استرخي، فهذا ليس لأخيكِ -

282
00:26:01,454 --> 00:26:03,522
.ليس بعد -
.(لن اهرب يا (باربي -

283
00:26:03,523 --> 00:26:05,190
.(سوف أعود إلى (تشيستر ميل

284
00:26:05,191 --> 00:26:07,092
.كلّنا سيعود إليها -
ماذا؟ -

285
00:26:07,093 --> 00:26:09,493
.(يجب عليّ إخراج (جيمس -
أهذا صحيح؟ -

286
00:26:09,494 --> 00:26:13,365
.حسناً، يجب عليّ إخراج الجميع
السؤال المُهم هُو: كيف ترجع للداخل؟

287
00:26:13,366 --> 00:26:16,668
،قامت (بولين) برسمٍ آخر
.قد يكون طريق العودة للداخل

288
00:26:16,669 --> 00:26:19,570
كلاّ، أنا آسف، فقد قادتنا هذه الرسوم
.لبعض الأشياء الفظيعة جداً

289
00:26:19,571 --> 00:26:23,107
لكن ذلك لا يُغيّر حقيقة كون أنّ رسومات
.أختي كانت صائبة دوماً

290
00:26:23,108 --> 00:26:28,442
،لن نضطر للذهاب إلى مكانٍ بعيد
.فبحث الصُور وجد بعض الإحتمالات في المدينة

291
00:26:28,443 --> 00:26:32,716
إنّ لديّ جميع الأبواب
.(الحمراء هُنا في (زينيث

292
00:26:33,452 --> 00:26:37,489
إنّي أفكّر شخصيّاً في المخازن، لكن لو
،كنّا نُركّز حقاً على الصدغ الزمانيّ المكانيّ

293
00:26:37,490 --> 00:26:40,623
."(فالمُستعمرات بها حبكة "سجلات (نارنيا

294
00:26:40,624 --> 00:26:44,795
أقلتِ أنّكِ رأيتِ هذه في رؤية؟ -
.إنّ لهم معنى دوماً -

295
00:26:44,796 --> 00:26:46,563
أعتقد أنّ ذلك الباب
.هو في طريق العودة لداخل القبّة

296
00:26:46,564 --> 00:26:49,099
.(نحتاج إلى عناوين يا (هنتر

297
00:26:49,100 --> 00:26:55,326
،كلاّ، لا تحتاج لعناوين
.إنّي أعلم مكان هذا الباب

298
00:26:57,040 --> 00:27:00,875
.لقد ترعرعتُ هُناك

299
00:27:02,112 --> 00:27:04,380
جونيور)، إلى أين تأخذها؟)

300
00:27:04,381 --> 00:27:06,818
(لا يُمكننا إبقاء البيضة في شُقة (آنجي
.بعد الآن، فلمْ يعد المكان آمناً هُناك

301
00:27:06,819 --> 00:27:10,754
ماذا تعني؟ -
.أخبرتُ أبي عنها -

302
00:27:10,755 --> 00:27:13,590
لماذا؟ -
،لا أعلم، فقد قام بخير كثير للبلدة -

303
00:27:13,591 --> 00:27:16,993
...وفي اللحظة التي أخبرتُه فيها -
علمت أنّه ما كان يجدر بك ذلك؟ -

304
00:27:16,994 --> 00:27:20,529
،أعلم أنّ الكثير من الناس لا يثقون به
.لكنّي لا زلتُ أحاول الإيمان بالخير فيه

305
00:27:20,530 --> 00:27:24,099
،بقدر ما أنّ الوضع كلّه عبارة عن فوضى عارمة
.ما زلتُ أعتقد أنّه كان أباً صالحاً ذات مرّة

306
00:27:24,100 --> 00:27:27,269
أتفهّم ذلك، لكن ليس كل الآباء
.يُمكن أن يكونوا كما تُريدهم

307
00:27:27,270 --> 00:27:30,272
ماذا تفعلين هُنا يا (ميلاني)؟

308
00:27:30,273 --> 00:27:33,308
أبوك ليس الوحيد الذي لديه
.سبب لأخذ البيضة

309
00:27:33,309 --> 00:27:40,815
،كان لديّ إيمان بـ(جوليا) طوال الوقت
.وما زلتُ أؤمن بها، لكن لمْ أعد أعلم

310
00:27:40,816 --> 00:27:46,988
،أعتقد أنّ أولوياتها قد تغيّرت
.باربي) أكثر أهميّة لها الآن)

311
00:27:46,989 --> 00:27:53,094
إذن ستُبادل البيضة مُقابل حياته؟ -
أليس هذا ما ستفعله لمن تُحبّهم؟ -

312
00:27:53,095 --> 00:27:58,031
أشياء تبدو طائشة لشخصٍ آخر؟

313
00:27:58,032 --> 00:28:04,451
.ليس كلّ امرئ يفهم ذلك -
.لمْ يكن كلّ امرئ مُغرماً -

314
00:28:06,774 --> 00:28:15,245
أتُريدين حمايتها معي من الآن فصاعداً؟
.أعلم مكاناً يُمكننا حفظها فيه

315
00:28:22,189 --> 00:28:24,091
ماذا فعلت بها؟

316
00:28:24,092 --> 00:28:27,660
فعلتُ بماذا؟ -
.ذهبتُ لشُقة (آنجي)، والبيضة اختفت -

317
00:28:27,661 --> 00:28:33,927
.أعتقد أنّك عرفت أنّها كانت هناك -
.يبدو أنّ كِلينا قد خُدع -

318
00:28:34,401 --> 00:28:38,738
بربّكِ، إنّكِ تعرفيني بما يكفي الآن
.لتعرفي متى كنتُ كاذباً

319
00:28:38,739 --> 00:28:40,506
.لأنّ الإستثناء نادر جداً

320
00:28:40,507 --> 00:28:44,443
حسناً، لا أستطيع الغضب على (ريبيكا) حقاً
.لإخبارها لكِ بما أخبرتها

321
00:28:44,444 --> 00:28:53,185
.الكلّ يُريد ذلك الشيء اللعين
.لكنّي أحاول حماية البلدة، وليس (باربي) فقط

322
00:28:53,186 --> 00:28:59,325
باربي)؟ ما علاقته بأيّ من هذا؟) -
.كِلانا يعرف أنّه على قيد الحياة -

323
00:28:59,326 --> 00:29:04,029
إنّه في حوزة أولئك الرجال، وأنتِ
.ستُعطينهم البيضة لإطلاق سراحه

324
00:29:04,030 --> 00:29:10,568
.إنّها مُخاطرة كبيرة جداً -
.لا أتوقع منك أن تفهم -

325
00:29:10,569 --> 00:29:17,442
بيغ جيم ريني) لا يعلم ماهية)
.حبّ أيّ أحدٍ آخر عدا نفسه

326
00:29:17,709 --> 00:29:22,040
حقاً؟

327
00:29:23,214 --> 00:29:32,556
مُحاولة إخبار ولدك أنّ أمّه لن تصطحبه
.إلى الملعب مُجدّداً بعد المدرسة

328
00:29:32,557 --> 00:29:41,398
،في الواقع، لن ترجع إلى البيت
.أبداً

329
00:29:41,399 --> 00:29:44,835
(مُتأكّدة أنّ خسارة (بولين
.كانت قاسية عليكما

330
00:29:44,836 --> 00:29:54,045
لقد أحببتُ زوجتي أكثر ممّا ستعرفين
.على الإطلاق، وسأفدي بأيّ شيءٍ لأستعيدها

331
00:29:54,046 --> 00:30:02,286
جيم)، لمَ تُريد البيضة؟) -
.لإنقاذ هذه البلدة -

332
00:30:02,287 --> 00:30:12,560
.أو ربّما تلك مُجرّد لعبة سُلطة أخرى -
.اتّضح أنّكِ لا تعرفيني قدرما اعتقدت -

333
00:30:13,997 --> 00:30:16,733
ولمْ تستطع إستخراج أيّ شيءٍ منه؟ -
.لا شيء -

334
00:30:16,734 --> 00:30:19,002
أيّ خبرٍ من فريق المُراقبة؟

335
00:30:19,003 --> 00:30:24,107
،في الواقع، لقد عبر جادّتين
.ثمّ عاد بالطريق وظلّلهم

336
00:30:24,108 --> 00:30:30,580
.ماذا؟ قلت أنّ هذا الأمر سينجح
.وأنّه سيقودنا لمكان ذا صلة من حيث خرج

337
00:30:30,581 --> 00:30:33,917
إنّي أحاول معرفة مكانه
.في أسرع وقتٍ مُمكن

338
00:30:33,918 --> 00:30:35,618
...وتلقيتُ رسالة من فريقنا الميداني أنّ

339
00:30:35,619 --> 00:30:42,138
.اخرس -
".لقد خرجتُ يا أبي، أحتاج لمُساعدتك" -

340
00:30:51,967 --> 00:30:55,436
.اللعنة

341
00:30:55,437 --> 00:30:59,341
".لقد خرجتُ يا أبي، أحتاج لمُساعدتك"

342
00:30:59,342 --> 00:31:03,145
أين الباب الأحمر؟ -
.إنّه على قبو مخزن بالفناء الخلفي، هيا بنا -

343
00:31:03,146 --> 00:31:06,281
قبو مخزن؟ ما هذا بحقّ السماء؟ -
.من بقايا أيّام حظر الخمر -

344
00:31:06,282 --> 00:31:07,383
مُصادفة غريبة، ألا تعتقد ذلك؟

345
00:31:07,384 --> 00:31:09,684
(طريق العودة إلى (تشيستر ميل
موجود على عقار عائلتك؟

346
00:31:09,685 --> 00:31:12,887
،لو كنت لا تزال تُؤمن بالصُدف
.فإنّك لا تُولِ إنتباهاً لما يجري حولك

347
00:31:12,888 --> 00:31:16,156
.هيا بنا

348
00:31:16,157 --> 00:31:19,861
اسمع يا هذا، أعطاني رجل عشرة دولارات
.لأطرق الجرس، وأشغل لك ذلك

349
00:31:19,862 --> 00:31:22,964
!إنّه شِرك
!اخرجه من هُنا

350
00:31:22,965 --> 00:31:26,372
.قمْ بتفتيش الأرض في الحال

351
00:31:26,373 --> 00:31:30,807
،قد يكون لدينا خرق أمني
.فتّشوا العقار كاملاً

352
00:31:46,749 --> 00:31:51,557
.هذه طبعة يدي منذ يوم طلائه

353
00:31:51,558 --> 00:31:55,900
.حسناً، هيا بنا

354
00:31:59,565 --> 00:32:04,603
.حسناً، لنمضِ، لنمضِ

355
00:32:04,604 --> 00:32:08,508
.هيّا، علينا الدخول
ما الخطب؟

356
00:32:08,509 --> 00:32:10,143
.لا أعلم

357
00:32:10,144 --> 00:32:16,547
حسناً، إمّا أن تدخلي أو يُلقى
.القبض عليكِ، إنّه خياركِ

358
00:32:29,138 --> 00:32:32,794
(ذلك النفق الذي قادنا من (تشيستر ميل
.كان وراء خزانة أو ما شابه

359
00:32:32,795 --> 00:32:36,995
هل هذا هُو؟

360
00:32:37,466 --> 00:32:39,134
.لمْ يكن ذلك موجوداً هُنا من قبل

361
00:32:39,135 --> 00:32:43,634
.ساعدوني على نقل بعضاً من هذه

362
00:32:48,643 --> 00:32:53,778
.حسناً، لنمضِ

363
00:32:56,285 --> 00:32:58,886
اسمع، أقدّر لك كلّ مُساعدة
،قدّمتها لنا للوصول إلى هُنا

364
00:32:58,887 --> 00:33:03,223
.لكنّي أقول لك أنّك لا تريد فعل هذا -
.(لا أحد لديّ هُنا سوى (بولين -

365
00:33:03,224 --> 00:33:07,661
وهل تعتقد أنّ والدك سيُعطيني أيّ ترقية
في العمل لو أمسك بي هُنا؟

366
00:33:07,662 --> 00:33:11,662
.حسناً، اذهب

367
00:33:57,042 --> 00:34:02,413
ما الذي تبحث عنه؟ -
.مرحباً يا فتى -

368
00:34:02,414 --> 00:34:08,085
.إنّي أبحث عن بعض أغراض أمّك -
أغراض تأخذها معنا؟ -

369
00:34:08,086 --> 00:34:12,923
آخذها معنا"؟" -
.أرجوك لا تتركني هُنا مع أبي -

370
00:34:12,924 --> 00:34:19,063
.(جيمس)
.أبوك سيعتني بك، لا تقلق حيال ذلك

371
00:34:19,064 --> 00:34:26,703
مثلما إعتنى بأمّي؟ -
...آسف يا صاحبي -

372
00:34:26,704 --> 00:34:31,541
.لا أستطيع أخذك معي -
.إذن أمّي كذبت -

373
00:34:31,542 --> 00:34:38,584
حول ماذا؟ -
.قالت أنّك ستنقذني ذات يومٍ -

374
00:34:38,882 --> 00:34:44,020
.كنتُ آمل أن يكون ذلك اليوم

375
00:35:01,870 --> 00:35:07,643
.ستكون هُناك الآن إلى الأبد
.لذا ستراه ذات يومٍ وتتذكّر كمْ كنت صغيراً

376
00:35:07,644 --> 00:35:13,348
هل ستعودين قبلما أكبر؟ -
.آمل ذلك -

377
00:35:13,349 --> 00:35:16,919
لمَ أنتِ هُنا اليوم فقط؟ -
.لا أعلم -

378
00:35:16,920 --> 00:35:26,861
،لكن أرادتني أمّي أن ألتقي بك
.وسأراك ثانية يوماً ما، أعدك

379
00:35:49,351 --> 00:35:54,021
ما هذا بحقّ السماء؟ -
.لقد رجعنا بطريقة ما -

380
00:35:54,022 --> 00:35:59,757
أين الآخرين؟ -
بولين)؟) -

381
00:36:01,329 --> 00:36:05,460
!(لا أعلم بشأن هذا يا (لايل

382
00:36:12,539 --> 00:36:19,810
سام)؟)
لايل)؟)

383
00:36:28,421 --> 00:36:33,056
ميلاني)؟)

384
00:36:33,960 --> 00:36:38,528
ميلاني)؟)

385
00:36:39,565 --> 00:36:45,638
،هُنا بدأ الأمر، وهُنا ينتهي
.لنا جميعاً

386
00:36:45,639 --> 00:36:51,608
لا أفهم، أخبريني ماذا تعنين؟

387
00:37:02,621 --> 00:37:06,558
أأنتما بخير؟ -
أجل، أين (لايل)؟ -

388
00:37:06,559 --> 00:37:10,296
.كان أمامي -
يا إلهي، ماذا لو لمْ ينجح في العبور؟ -

389
00:37:10,297 --> 00:37:15,030
.هيا بنا

390
00:37:32,016 --> 00:37:36,119
...عند عبورنا

391
00:37:36,120 --> 00:37:38,323
هل رأى أيّ أحد منكم أشياء؟

392
00:37:38,324 --> 00:37:40,358
.لمْ أرَ شيئاً -
.أنا رأيت -

393
00:37:40,359 --> 00:37:43,261
.كذكرى -
.ما رأيته كان هاجساً -

394
00:37:43,262 --> 00:37:44,662
،كان يُفترض بـ(لايل) أن يكون هُناك
.لكنّه لمْ يكن هُناك

395
00:37:44,663 --> 00:37:46,797
.ابقَ هُنا وانتظره -
إلى أين ستذهبين؟ -

396
00:37:46,798 --> 00:37:49,634
.لأجلب ابني -
.(سأذهب لأجد (جوليا -

397
00:37:49,635 --> 00:37:51,936
يجب على الجميع التواري
عن الأنظار، إتفقنا؟

398
00:37:51,937 --> 00:37:55,873
،لو رأى أحد أهل هذه البلدة أننا عُدنا
.فذلك سيُسبّب الفوضى

399
00:37:55,874 --> 00:37:59,376
.سأجدكم حالما ابتكر خُطة
ويا (هنتر)؟

400
00:37:59,377 --> 00:38:03,380
،ابقَ بعيداً عن المشاكل
.وتوارى عن الأنظار

401
00:38:03,381 --> 00:38:08,085
.(سآتي معكِ، أريد رؤية (جونيور -
.كلاّ، يجب عليّ القيام بهذا لوحدي -

402
00:38:08,086 --> 00:38:10,454
أمّا أنت عليك البقاء هُنا
.وإيجاد (لايل)، أرجوك

403
00:38:10,455 --> 00:38:13,756
،بما أننا عُدنا، أياً كان ما سيحدث
.(فإننا بحاجة لـ(لايل

404
00:38:13,757 --> 00:38:19,362
.لا أصدّق أنّي نجحتُ في العُبور
.إنّي الآن في (تشيستر ميل) حقاً

405
00:38:19,363 --> 00:38:25,559
،استعد يا فتى
.ستُصبح الأمور أغرب بكثير

406
00:38:30,473 --> 00:38:36,077
ليس هُناك مكان أفضل للإختباء
.غير أمام وجه أبي

407
00:38:36,078 --> 00:38:41,183
.المكان هادئ جداً هُنا -
.يجب علينا الذهاب -

408
00:38:41,184 --> 00:38:52,625
أيُمكننا... الإستلقاء هُنا لبعض الوقت؟
والتمتع بالهدوء؟

409
00:38:52,628 --> 00:38:58,831
.ذلك سيجعلني أشعر بوحدة أقل

410
00:40:27,168 --> 00:40:29,299
!بولين)؟)

411
00:40:29,300 --> 00:40:52,500
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>

