1
00:00:04,120 --> 00:00:07,960
"وحوشٌ مُخيفة، ومخلوقات غريبة"

2
00:00:09,120 --> 00:00:13,151
"ثراءٌ فاحش، وكنوزٌ مُخبّئة"

3
00:00:14,670 --> 00:00:19,274
،بقاعٌ محاطة بالشر"
"وأخرى لم يطأها البشر

4
00:00:20,140 --> 00:00:23,250
"كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"

5
00:00:23,250 --> 00:00:27,080
وبعض البشر الفائقين"
"طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ

6
00:00:27,790 --> 00:00:29,590
".. إنّهم معروفون بمسمّى"

7
00:00:33,160 --> 00:00:36,290
"!الصيّادون"

8
00:00:38,779 --> 00:00:52,866
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

9
00:01:55,990 --> 00:01:59,350
.سأمزّق جسدكَ أشلاءً

10
00:02:11,400 --> 00:02:16,400
"!حسم الاختبار الاخير"

11
00:02:17,650 --> 00:02:22,180
أثناء المرحلة الثالثة من الاختبار، حيث يتعيّن"
"على المتسابقين فيها بلوغ قاعدة برج الخداع

12
00:02:22,180 --> 00:02:29,740
(خلال 72 ساعة، أضاع (جون"
"أوصدقاءه خمسين ساعة

13
00:02:32,780 --> 00:02:35,069
. . في هذه الاثناء

14
00:02:45,710 --> 00:02:49,540
جاريتا) المتسابق رقم 384)"
"رابع مُجتازي المرحلة الثالثة

15
00:02:49,540 --> 00:02:53,430
"في وقتٍ وقدره 12 ساعاة و27 دقيقة"

16
00:02:53,430 --> 00:02:56,690
.إنجازٌ ليس سيّء على ما أظن

17
00:03:00,910 --> 00:03:05,330
.إنّ تتلعثم في خطوتكَ الأولى فستتأذّى -
.حسنٌ -

18
00:03:05,330 --> 00:03:12,580
كورابيكا)، هكذا بفقداننا 50 ساعة، فما)
تبقى لدينا لنزول البرج أقل من 10 ساعات؟

19
00:03:12,580 --> 00:03:18,170
.أجل -
!أظنّه وقتاً كافياً -

20
00:03:18,170 --> 00:03:20,220
.إنّكَ أحمقٌ -
ماذ تقول؟ -

21
00:03:20,220 --> 00:03:30,340
مدة الاختبار الثالث 72 ساعة، وكلّ
.مرحلة مُصممة لإستبعاد نصف المتسابقين

22
00:03:30,340 --> 00:03:37,590
وإعتباراً بمعدّل 72 ساعة المخصصة لهذه
.المرحلة، فيغدو لدينا دليلاً دامغاً أنّكَ أحمق

23
00:03:38,800 --> 00:03:44,740
فرصتنا في الوصول إلى سفح البرج خلال 10
.ساعات أصبحت منوطة بماهية الاختبارات الباقية

24
00:03:44,740 --> 00:03:47,170
.أجل، هذا صحيح

25
00:03:48,100 --> 00:03:53,050
لكن طالما لدينا رفيق بائس الحظ لا يسعه
. . (حتّى الفوز في لعبة (حجر - ورقة - مقص

26
00:03:53,050 --> 00:03:54,000
ماذا قلت؟

27
00:03:54,520 --> 00:04:01,090
إنّكَ خسرت رهاناً لإشباع شهوتكَ الحيوانيّة
.ثم اخترت لعبة لا تفقه فيها شيئاً من الفوز

28
00:04:01,090 --> 00:04:05,590
!اخرس! إنّكَ استسلمت حتّى دون قتالٍ

29
00:04:07,260 --> 00:04:10,270
!أنا أستسلم

30
00:04:10,270 --> 00:04:16,900
بالتأكيد استسلمت، لكن
.ذلك كان لإختصار الوقت

31
00:04:17,790 --> 00:04:25,780
،أما أنتَ فأضعت 50 ساعة
وثمّة مسؤولية على عاتقكَ، صحيح؟

32
00:04:27,290 --> 00:04:31,910
وأضيفُ على ذلك سؤالي، أي
صيادٍ هذا الذي لا يجيد المقامرة؟

33
00:04:31,910 --> 00:04:38,540
،اخرس! إنّكَ حتّى لا ترغب الغدوّ صيّادا
!إنّ شغلك الشاغل هو إضاعة فرصتنا فحسب

34
00:04:39,680 --> 00:04:44,800
والآن، لن يبرح تأنيب الضمير"
"عن تأريقكَ طوال فترة الاختبارات

35
00:04:47,310 --> 00:04:50,650
مهلا! ماذا تفعل؟ -
.آسف -

36
00:04:50,650 --> 00:04:55,440
لا تحاول التزلّج
!داخل هذه الغرفة الصغيرة

37
00:05:31,070 --> 00:05:35,410
ألا يمكنكَ النوم؟ -
.هذا ليس بيت القصيد -

38
00:05:35,410 --> 00:05:38,980
بوسعي البقاء ثلاثة
.أيام دونما يغمض لي خفنٌ

39
00:05:40,170 --> 00:05:42,270
. . مرّت 10 ساعات

40
00:05:42,730 --> 00:05:46,960
ليس ثمّة نوافذ هنا، لذا يصعب
.تحديد الوقت، لكنّه ربّما نهارٌ

41
00:05:46,960 --> 00:05:49,982
.هذا أغلب الظن

42
00:06:11,610 --> 00:06:14,978
.توقّفا عن الثرثرة

43
00:06:16,020 --> 00:06:20,001
. . دعوني أنام مزيداً من الوقت

44
00:06:20,880 --> 00:06:22,946
!هذا عطن الرائحة

45
00:06:26,150 --> 00:06:29,660
!ماذا دهاكما؟ هذا ليس مرحاً

46
00:06:30,120 --> 00:06:34,686
.أيّها اللعين، يستحسن ألّا تتظاهر بالنوم

47
00:06:36,290 --> 00:06:43,000
،العنة، لقد استيقظت
.ولا يزال ثمّة 40 ساعة مُتبقّية

48
00:07:02,460 --> 00:07:06,910
حسبتُ أنّكَ تضع طعماً في
.الخطّاف ومن ثم تبدأ الصيد

49
00:07:06,910 --> 00:07:09,970
.عليكَ أن تفكّر مثل سمكة

50
00:07:09,970 --> 00:07:12,590
أفكّر مثل سمكة؟ -
!أجل -

51
00:07:12,590 --> 00:07:17,050
ماذا سيكون شعور السمكة حينما
!ترى طعماً يتدلّى من خطافاً؟ اعطينيه

52
00:07:25,090 --> 00:07:28,050
.رائع! دعني أحاول

53
00:07:32,000 --> 00:07:33,180
هكذا؟

54
00:07:35,300 --> 00:07:37,730
.إنّكَ اخفقت -
.راقب فحسب -

55
00:07:40,910 --> 00:07:43,010
أنتَ، ماذا تفعل؟

56
00:07:43,550 --> 00:07:45,460
. . أنتَ -
!كما خططتُ تماماً -

57
00:07:45,460 --> 00:07:49,130
.جميل -
.ستقطع بنطالي، توقّف عمّا تفعل -

58
00:07:50,640 --> 00:07:53,280
.أرأيتَ؟ لقد أمسكت به -
.أجل -

59
00:07:53,750 --> 00:07:56,280
ما معنى هذا؟ هل أنا سمكة الآن؟

60
00:07:56,280 --> 00:08:00,370
لا داعي للغضب، إنّنا
.لن نقوم بشيّكَ أو ما شابه

61
00:08:00,370 --> 00:08:05,290
!لا تعبث معي أيّها الأحمق -
"ياللهول، ألا يمكنني أن أغفو قليلاً؟" -

62
00:08:12,830 --> 00:08:16,880
عمَّ تبتسم؟ -
.لا شيء -

63
00:08:16,880 --> 00:08:20,680
.لا بدّ أنّكَ تخطط لمكيدة ما ثانيةً -
.بالطبع لا -

64
00:08:20,680 --> 00:08:28,820
.أودّ قضاء ما تبقّى من وقتٍ في سلام -
!كاذب! إنّي لا أثق بكَ -

65
00:08:30,670 --> 00:08:33,476
"إنّه شعورٌ مُشترك"

66
00:08:48,820 --> 00:08:51,140
!أجل، وصلتُ

67
00:08:54,180 --> 00:08:59,240
،بوكل)، المتسابق رقم 53)"
"جوز)، المتسابق رقم 371)

68
00:08:59,240 --> 00:09:04,480
،كلاكما وصل في نفس الوقت
"االوقت المُستغرق 30 ساعة و4 دقائق

69
00:09:04,480 --> 00:09:10,080
تبّاً، يا صاح، في المسابقات
.المعتادة يفوز صاحب الرقم الأقلّ عدداً

70
00:09:12,880 --> 00:09:20,120
،لا بدّ أنّ هؤلاء الرفاق مهرة للغاية"
"لكم أتوق لقتالهم في النهاية

71
00:09:54,840 --> 00:10:00,220
،إنّكَ أضعت 50 ساعة من وقتنا"

72
00:10:01,030 --> 00:10:05,407
"ثمّة مسؤولية على عاتقكَ، صحيح؟

73
00:11:15,100 --> 00:11:16,530
!هذا مؤلم للغاية

74
00:11:25,780 --> 00:11:29,071
. . ساعة أخرى

75
00:11:47,390 --> 00:11:55,560
سومي)، المتسابق رقم 118، ينتهي من)"
"المرحلة خلال  19 ساعة، و 54 دقيقة

76
00:11:56,310 --> 00:12:02,431
ياللهول، تبقى 10 ساعات؟
!لقد أنهيت الاختبار مُبكراً جداً

77
00:12:08,130 --> 00:12:10,700
!حسنٌ، مستعدٌ للمتابعة

78
00:12:12,460 --> 00:12:15,648
.دقيقة أخرى

79
00:12:15,830 --> 00:12:19,824
.هذه ستكون أطول دقيقة على الاطلاق

80
00:12:25,290 --> 00:12:27,310
ماذا؟
!(انتظر يا (جون

81
00:12:54,300 --> 00:12:57,170
!ثلاثون دقيقة من الركض، ونعود حيث كنّا

82
00:12:57,170 --> 00:12:59,960
.حري علينا إتّخاذ الدرج للأسفل

83
00:12:59,960 --> 00:13:03,470
!اخرس! لقد وافقنا إجماعاً على هذا الطريق

84
00:13:17,940 --> 00:13:20,590
.ياللهول، إنّي مُغطّى بالتراب

85
00:13:20,590 --> 00:13:25,360
. . اسرعوا، لم تبقَ لنا سوى ساعة

86
00:13:27,260 --> 00:13:29,870
هل من المفترض أن
نصوّت على فتح الباب؟

87
00:13:30,510 --> 00:13:33,940
علينا أنّ نتابع، لذا لا بد
.أن نصوّت على فتح الباب

88
00:13:39,100 --> 00:13:43,380
.لقد اكتفيت من هذا الهراء -
.انتظر، لقد ضغطتُ الدائرة -

89
00:13:43,380 --> 00:13:48,010
أيّها الكاذب، إنّكَ مُتخصص
.في إفساد فرص الآخرين

90
00:13:48,010 --> 00:13:50,650
.(آسف يا (يوريو -
ماذا؟ -

91
00:13:50,650 --> 00:13:54,020
.لقد ضغطت الدائرة بالخطأ -
ماذا؟ -

92
00:13:56,240 --> 00:13:57,720
.حسنٌ

93
00:13:57,720 --> 00:13:59,980
.انتظر -
ماذا؟ -

94
00:13:59,980 --> 00:14:04,880
،إنّكَ مدينٌ لي بإعتذارٍ
.ولن أتهاون في ذلك

95
00:14:06,150 --> 00:14:13,310
إنّها أفعالكَ التي تسببت في عدم
.وثوقنا فيكَ، ولستُ أدين لكَ بشيء

96
00:14:13,310 --> 00:14:17,290
.وكأنّكَ تلومني على كلّ قصورٍ حدث

97
00:14:17,840 --> 00:14:18,790
ماذا؟

98
00:14:18,790 --> 00:14:26,800
انسيت أنّنا خسرنا 50 ساعة بسببكَ؟
!إنّكَ من اقترف خطئاً حرجاً في حقّنا

99
00:14:28,610 --> 00:14:31,220
. . (انظر يا (يوريو -
!(اصمت يا (كورابيكا -

100
00:14:35,300 --> 00:14:39,770
توقفا يا رفيقاي، فلقد
.ضغطتُ الزر الخطأ بغير عمدٍ

101
00:14:40,880 --> 00:14:43,860
.هذا غباء، سأمضي

102
00:14:44,450 --> 00:14:45,730
!(انتظر يا (كيلوا

103
00:14:46,530 --> 00:14:49,610
.جون)، إنّنا نقترب من الوجهة الأخيرة)

104
00:14:49,610 --> 00:14:51,870
ماذا؟ حقاً؟

105
00:14:55,610 --> 00:15:03,000
"،لنرَ: "هذا آخر قرارٌ تقرره الأغلبية
هل أنتم مُستعدون؟

106
00:15:03,000 --> 00:15:05,380
اضغطوا الدائرة"
"أو التقاطع، هذا كلّ ما بالأمر

107
00:15:05,920 --> 00:15:09,380
!ها نحنُ أولاء

108
00:15:10,880 --> 00:15:14,390
. . أيّها الوغد -
!توقّف، ليس لدينا وقت لجداله -

109
00:15:15,830 --> 00:15:20,472
.رجاءً اختاروا الطريق، ثمّة خيارين

110
00:15:20,720 --> 00:15:23,940
الطريق الأول مُهيّءٌ لخمسة"
"أفرادٍ، لكنّه طويلٌ جداً وشاق

111
00:15:23,940 --> 00:15:28,730
أما الطريق الثاني لثلاثة"
"فحسب، وهو سهلٌ ومُختصر

112
00:15:32,250 --> 00:15:38,910
الطريق الصعب يتطلّب 54
.ساعة على الاقل لإجتيازه

113
00:15:39,990 --> 00:15:45,230
الطريق القصير يقودكم إلى"
"الوجهة الأخيرة خلال ثلاثة دقائق

114
00:15:45,920 --> 00:15:51,800
اضغطوا الدائرة للطريق"
"الطويل، والتقاطع للقصير

115
00:15:52,890 --> 00:15:59,530
إنّ تختارو لطريق القصير فيجب على أثنين"
"منكم أن يصفّدوا أنفسهم حتّى يُفتح الباب

116
00:16:00,200 --> 00:16:05,746
المتسابقان المُصفّدان لن يتسنى"
"لهما التحرّك حتى إنتهاء الوقت

117
00:16:08,200 --> 00:16:14,700
هيئة الاختبار حضّروا
.لنا أسلحة لنتقاتل فيما بيننا

118
00:16:15,240 --> 00:16:20,830
"،إستبعاد متسابقين من ثلاثة"
ألهذا يُفترض بنا القتال فيما بيننا؟

119
00:16:21,200 --> 00:16:29,340
دعوني أكُن صريحاً، سأضغط
.التقاطع، لأنّي لا أنوي أن اُصفّد

120
00:16:29,340 --> 00:16:33,340
. . سأفعل أيّ شيءٍ حتّى أكون أحد الثلاثة

121
00:16:34,550 --> 00:16:40,720
عليكَ العار، إنّكَ أضعت 50
.ساعة كنّا قدّ نستغلها لينجح خمستنا

122
00:16:40,720 --> 00:16:44,480
ألا يتعيّن أن تتحمّل مسؤولية
ذلك الاخفاق وتُصفّد أنتَ؟

123
00:16:45,130 --> 00:16:45,770
ماذا؟

124
00:16:45,770 --> 00:16:50,830
!أظن الجميع يوافقني في ذلك
هل أقول شيئاً غير الذي حدث؟

125
00:16:50,830 --> 00:16:58,860
،مهلاً، سأضغط الدائرة
.لقد نجحنا سويّا حتّى هذه المرحلة

126
00:16:58,860 --> 00:17:01,840
.وأودّ أن نُمضي في نجاحنا سويّاً -
. . (جون) -

127
00:17:01,840 --> 00:17:05,920
حتّى لو أنّ في ذلك مجازفة
.كبيرة، فإنّي أودّ أخذ فرصتي

128
00:17:06,450 --> 00:17:07,660
. . حسنٌ

129
00:17:07,660 --> 00:17:11,670
،لا يمكنكَ أن تعد ذلك بالمجازفة
.فما بقي لدينا من وقت أقل من ساعة

130
00:17:13,720 --> 00:17:19,811
جون)، ثمّة خيارٌ واحد)
.إذا تودّ إجتياز هذه المرحلة

131
00:17:20,180 --> 00:17:22,680
.وليس لكَ من بدٍ سواه

132
00:17:23,150 --> 00:17:26,110
.علينا أن نقرر الآن السبيل الذي سنسلكه

133
00:17:26,750 --> 00:17:30,440
أخطط ليكُن كيلنا من
.بين الثلاثة المنشودين

134
00:17:33,870 --> 00:17:41,990
،لقد قطعتُ شوطاً طويلاً، ولن أخسر"
"من يبادر بالضربة الأولى؛ هو الفائز

135
00:17:45,360 --> 00:17:50,460
هل علينا أن نتقاتل فعلاً فيما ببيننا؟

136
00:17:53,400 --> 00:17:58,800
!تومبا)، هذهِ بادرة وضيعة) -
!ليس من شيءٍ يُدعى وضاعة في القتال -

137
00:18:02,540 --> 00:18:04,060
!أيّها الوغد

138
00:18:04,060 --> 00:18:08,310
!توقّفا -
.هيّا، توقّفا عن هذا القتال -

139
00:18:08,310 --> 00:18:12,190
قبل أن نبدأ علينا أن
!نضغط على الدائرة أو التقاطع

140
00:18:13,640 --> 00:18:16,915
!لقد فات أوان ذلك

141
00:18:17,730 --> 00:18:23,370
!آن أوان إيداعكَ حيث تستحقّ -
.من بعدكَ -

142
00:18:23,750 --> 00:18:26,030
.يبدو أنّ خيارنا الوحيد هو القتال

143
00:18:29,050 --> 00:18:30,380
"ماذا عساي أفعل؟"

144
00:18:37,090 --> 00:18:38,880
"تبقّت ثلاثة دقائق"

145
00:18:41,140 --> 00:18:45,970
،لقد انتهى الوقت أخيراً
.كأنّي قضيتُ أبد الدهر إنتظاراً

146
00:18:55,800 --> 00:18:59,870
. . وصلتُ في الوقت المناسب

147
00:19:03,540 --> 00:19:04,910
.لقد مات

148
00:19:04,910 --> 00:19:11,190
إنّه أحمق، كان من الافضل أن
.يتابع في العام القادم عن الموت الآن

149
00:19:11,190 --> 00:19:13,290
"تبقّت دقيقة واحدة"

150
00:19:14,030 --> 00:19:18,220
.يبدو أن ثمّة 19 متسابقاً فحسب

151
00:19:37,750 --> 00:19:41,650
"كورابيكا) رقم 404 الواصل رقم 20)"

152
00:19:41,650 --> 00:19:45,410
"كيلوا) المتسابق رقم 99، الواصل رقم 21)"

153
00:19:45,840 --> 00:19:49,360
"جون)، المتسابق رقم 405 الواصل رقم 22)"

154
00:19:50,070 --> 00:19:54,170
"الوقت الكلّيّ 71 ساعة و59 دقيقة"

155
00:19:54,170 --> 00:19:56,650
. . مؤخّرتي تؤلمني

156
00:19:56,650 --> 00:20:01,590
لم أتوقّع تعرضنا لذلك
.الانزلاق في مسارٍ مُختصر

157
00:20:01,590 --> 00:20:03,940
. . ثلاثة منهم

158
00:20:04,670 --> 00:20:06,350
"تبقّت 30 ثانية"

159
00:20:06,350 --> 00:20:11,320
.ذلك كان وشيكاً -
.يداي مُتوّرمتان -

160
00:20:11,320 --> 00:20:12,730
.افسح لي المجال

161
00:20:13,850 --> 00:20:17,700
"يوريو)، المتسابق 403 الواصل رقم 23)"

162
00:20:18,160 --> 00:20:21,490
"تومبا)، المتسابق رقم 16، الواصل رقم 24)"

163
00:20:22,090 --> 00:20:26,240
"الوقت الكلّيّ 71 ساعة و59 دقيقة"

164
00:20:27,520 --> 00:20:32,120
بالرغم من تورّم يديّ، فإنّنا
.نجحنا في إجتياز هذه المرحلة سوياً

165
00:20:32,120 --> 00:20:35,665
!(الفضل كلّه يعود إلى (جون

166
00:20:53,740 --> 00:20:56,290
.لقد دخلنا إلى الطريق الطويل

167
00:20:56,290 --> 00:21:01,030
ثمّ شقننا في القدار ثغرة
.تؤدّي إلى الطريق المُختصر

168
00:21:01,030 --> 00:21:04,830
لا أكاد أصدّق أنّكَ اهتديت إلى
.تلكَ الفكرة في ذلك الوقت العصيب

169
00:21:05,920 --> 00:21:09,160
لقد تبيّنت أنّ بوسعنا
.إستخدام الاسلحة لشقّ الجدار

170
00:21:09,740 --> 00:21:12,160
.لكن ذلك وحده استغرق 50 دقيقة

171
00:21:12,700 --> 00:21:22,420
إنّكَ تمكنت في موقف بالغ الضيق من إبداع حلٍّ"
"يخرجنا جميعاً من ضائقتنا، وهذا يجعلكَ مُميّزاً

172
00:21:25,070 --> 00:21:30,140
،المرحلة الثالثة من الاختبار انتهت"
"نجح في إجتياز تلك المرحلة 25 متسابقاً

173
00:21:30,140 --> 00:21:33,771
"ومات متسابق من بين المذكورين"

174
00:21:37,000 --> 00:21:39,580
"بالرغم من أن فريق اختلف فيما بينه"

175
00:21:40,050 --> 00:21:42,940
إلّا أن (جون) ابدع حلّاً"
"لإجتياز الفريق كاملاً الإختبار

176
00:21:44,620 --> 00:21:47,450
وبالرغم من ذلك، فإنّ أصدقاء"
"اليوم قد يغدون أعداء المُستقبل

177
00:21:48,080 --> 00:21:58,225
جون) لا يعلم أنّهم سيؤول بهم)"
"الاختبار للقتال رجلٍ لرجل عمّا قريب

178
00:23:28,910 --> 00:23:31,460
"!(الحلقة القادمة: خطابٌ من (جون"

179
00:23:31,460 --> 00:23:33,890
.إنّي قلقٌ الآن -
هل بسببي؟ -

