1
00:00:01,749 --> 00:00:06,491
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:00:06,595 --> 00:00:12,722
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

3
00:00:12,723 --> 00:00:19,526
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

4
00:00:19,703 --> 00:00:25,313
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

5
00:00:25,348 --> 00:00:30,878
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

6
00:00:31,358 --> 00:00:36,856
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

7
00:00:36,857 --> 00:00:42,304
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

8
00:00:42,816 --> 00:00:46,558
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

9
00:00:46,593 --> 00:00:51,513
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

10
00:00:51,548 --> 00:00:57,722
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

11
00:00:57,757 --> 00:01:04,296
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

12
00:01:04,398 --> 00:01:10,090
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

13
00:01:10,109 --> 00:01:16,499
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

14
00:01:20,970 --> 00:01:25,980
"عودة للديار واسم حقيقيّ"

15
00:01:30,140 --> 00:01:35,990
(انتهت بموت الملك (ميريم"
"(المعركة بين البشر ونمل (الكيميرا

16
00:01:37,090 --> 00:01:45,030
(جمهوريّة (جوريتو الشرقيّة) و(ن.خ"
"خضعتا مؤقّتًا لقوّات حفظ السلام الدوليّة

17
00:01:45,030 --> 00:01:48,061
وعليه زالت الدولتان"
"جوهريًّا من الوجود

18
00:01:48,096 --> 00:01:53,600
نجا من الأمتين السابقتين 5"
"ملايين وقد تم إعلانهم لاجئين

19
00:01:53,980 --> 00:02:00,740
،(أما الثلاثة أعضاء الباقين من اتّحاد (ميتين"
"(فقد تقاسموا ثروات (جوريتو الشرقيّة

20
00:02:00,740 --> 00:02:04,830
"وتوافقوا على حكم تلك الأمة السابقة معًا"

21
00:02:05,820 --> 00:02:11,505
،(أما بالنسبة لـ (ن.خ"
"فقد لاح عرض بمنحها تعيينًا دائمًا

22
00:02:11,540 --> 00:02:16,670
،بوصفها محميّات طبيعيّة"
"وذلك لتجنّب أيّة حوادث مستقبليّة

23
00:02:16,670 --> 00:02:18,780
"وقد وافق المجتمع الدوليّ"

24
00:02:20,670 --> 00:02:27,160
تمّت الموافقة على إخضاع المحميّات"
"الطبيعيّة لاختصاص اتّحاد الصيادين

25
00:02:28,831 --> 00:02:32,814
"(نيون الخضراء = ن.خ)"

26
00:02:38,020 --> 00:02:44,930
أأنت أكيد من هذا؟ -
.أجل، إنّي سأعيش هنا -

27
00:02:47,580 --> 00:02:53,760
،اسم (جايرو) لا يعني إليّ شيئًا"
"أما هذا المكان، فإنّي أشعره مألوفًا

28
00:02:58,670 --> 00:03:04,530
،(أحزر أنّي كنت قاطنًا في (ن.خ
.(إلّا أنّي لم أعمل لحساب (جايرو

29
00:03:06,310 --> 00:03:09,460
.حسنٌ، إذًا لن أحملك على المجيء

30
00:03:10,910 --> 00:03:13,490
.لعلّ هنا أأمن من البلدان الأخرى الآن

31
00:03:14,600 --> 00:03:16,270
.بالتحديد

32
00:03:16,610 --> 00:03:20,710
أجل، فما هي إلّا نظرة واحدة إليّ
.وستقشعر أبدان قوّات حفظ السلام

33
00:03:21,890 --> 00:03:28,760
هل هذا سبب بقائها؟

34
00:03:33,920 --> 00:03:40,610
كلّا، بالنسبة إليها
.فإنّها تبدو مثلكم

35
00:03:41,650 --> 00:03:43,100
ما قصدك؟

36
00:03:43,100 --> 00:03:46,840
أنت، ألم تفرغ بعد؟
!سنذهب ونتركك

37
00:03:46,840 --> 00:03:49,480
،سحقًا، يا لها من مزعجة
!أمهليني دقيقة

38
00:03:50,090 --> 00:03:55,880
مثلي ممن يذكرون
بالكاد حياتهم السابقة

39
00:03:56,310 --> 00:04:02,380
يمكنه أن يتبيّن الاختلاف في أمثالك
.أنت و(هينا) ممّن يملكون ذكرياتهم

40
00:04:03,130 --> 00:04:08,010
،ثمّة شيء في أعينكما
.أو لعلّها نظرتكما للبعيد

41
00:04:08,500 --> 00:04:11,640
إنّي بطريقة ما
:بوسعي أتبيّن ذلك في حينه

42
00:04:12,040 --> 00:04:15,250
"هذا الشخص يذكر ماضيه"

43
00:04:17,060 --> 00:04:22,040
"ويمكنني الجزم بأنّها تذكر ماضيها"

44
00:04:24,200 --> 00:04:28,300
"قالت (هينا) أنّها لن تتحدّث إلينا"

45
00:04:29,550 --> 00:04:34,720
،لكنّي لا أحسبها تأبى التحدُّث
.بل أوقن أنّها غير قادرة عليه

46
00:04:38,920 --> 00:04:40,880
.أرجّح أنّها كانت مجرّد طفلة

47
00:04:41,620 --> 00:04:47,020
!(وولفين) -
!اصمتي، وصلتني رسالتك -

48
00:04:47,510 --> 00:04:48,800
.صحبتك السلامة

49
00:04:49,960 --> 00:04:54,270
،أرجّح أنّنا لن نلتقي مجددًا
.لذا توخَّ الحذر

50
00:04:58,310 --> 00:04:59,340
.حسنٌ

51
00:05:00,800 --> 00:05:05,820
.حاول ألّا تموت إلّا حين تفيض روحك -
ما قصدك بحق السّماء؟ -

52
00:05:07,220 --> 00:05:13,200
،إنّها طريقة (جايرو) في قول الوداع
.كما أنّها أحد عباراتي المفضّلة

53
00:05:16,820 --> 00:05:21,600
أتذكّرت شيئًا للتوّ؟ -
.كلّا، تروقني هذه العبارة لحدّ ما فقط -

54
00:05:22,638 --> 00:05:25,260
إذًا الحياة تُحسب
بما تقتنصه منها، صحيح؟

55
00:05:27,050 --> 00:05:29,480
.ألقاك لاحقًا -
.حسنٌ -

56
00:05:43,980 --> 00:05:46,490
.حسنٌ، لنذهب

57
00:06:02,220 --> 00:06:06,620
حسنٌ، آن أوان الذهاب
!(والبحث عن مولانا (جايرو

58
00:06:07,730 --> 00:06:10,510
.إنّك حقًّا عديمة المبالاة

59
00:06:10,910 --> 00:06:14,770
:منذ قريب كنت تبجلين بالقول
.(مولاي (هيوجا)، بالأحرى مولاي (ليول

60
00:06:15,020 --> 00:06:18,030
من ذلك الشخص؟ -
ماذا؟ -

61
00:06:18,930 --> 00:06:25,330
،لا منفعة من التفكير في الموتى
!يتحتّم أن أمضي قدمًا مباشرةً

62
00:06:28,750 --> 00:06:33,110
أموقن أن بوسعك اجتياز المرفأ؟

63
00:06:34,120 --> 00:06:37,180
أجل، فهذه شاحنة حكوميّة

64
00:06:37,180 --> 00:06:39,790
،لذا حالما أظهر بطاقتي"
"فسيسمحون لنا بالعبور

65
00:06:41,630 --> 00:06:47,020
،(قريبًا سأغدو قاطنًا بمدينة (الشهاب
!وكم سأبيت عزيز قوم هوى للحضيض

66
00:06:49,380 --> 00:06:51,870
.لا تنظر للأمر بسلبيّة

67
00:06:57,070 --> 00:06:58,970
.كُن صبورًا فحسب

68
00:07:00,410 --> 00:07:03,410
.أوقن أن (جايرو) هو الآخر توجّه لهناك

69
00:07:05,660 --> 00:07:13,440
وارد أنّه بحلول الآن حشد كلّ المتعاطفين
.والأدوات التي سنحتاجها لبناء أمة جديدة

70
00:07:13,440 --> 00:07:19,330
...وهذا يعني أنّنا سريعًا
!سنعود للقمّة

71
00:07:19,490 --> 00:07:21,580
!أجل

72
00:07:23,990 --> 00:07:28,770
،إنّك جامح التفاؤل
.وما بيدي حيلة إلّا أن أحسدك

73
00:07:28,770 --> 00:07:31,820
متفائل؟
.إنّك أصبت كبد الحقيقة

74
00:07:31,820 --> 00:07:36,220
،فبرغم أنّي فارقت الحياة مرّتين
!إلّا أنّي ما زلت حيًّا

75
00:07:36,540 --> 00:07:40,230
،لا شيء يخيفني
!إنّي مستعدّ لأيّ شيء

76
00:07:41,390 --> 00:07:45,610
!كما أنّي الشخص الذي أوقف الملك

77
00:07:46,880 --> 00:07:48,360
!انتبه

78
00:07:52,400 --> 00:07:56,960
!أجل، إنّي مجرم سياسيّ من الدرجة الأولى

79
00:07:57,420 --> 00:08:01,000
لعلّي أستمتع أنا الآخر
.بأيّما بقي لي في الحياة

80
00:08:01,240 --> 00:08:05,870
،أجل، هذه هي الحماسة المطلوبة
!فالبشر يظلّون أحياءً إلى أن يفارقوا الحياة

81
00:08:05,870 --> 00:08:09,250
.ماذا؟ وضّح قصدك -
!اصمتي -

82
00:08:10,580 --> 00:08:16,940
وولفين) و(هينا) و(بيزاف) يتّجهون)"
"(لمدينة الشهاب بحثًا عن (جايرو

83
00:08:29,660 --> 00:08:31,190
أهذه هي القرية؟

84
00:08:32,430 --> 00:08:33,240
!أنت

85
00:08:44,070 --> 00:08:49,710
.لا تخافي، إنّي معك

86
00:09:21,060 --> 00:09:22,540
!وحشان

87
00:09:34,150 --> 00:09:36,000
.حسنٌ، هذا رد فعل متوقّع

88
00:09:42,770 --> 00:09:53,580
!(يا أهل (ن.خ
!أحتاج امرء يتواصل معي بسلام وعقل

89
00:09:53,580 --> 00:10:00,700
،لم أجئ حاملًا الأذى لأحد
!بل إنّي أحمل سؤالًا يتحتّم أن أطرحه

90
00:10:10,760 --> 00:10:15,710
أنت يا هذا، أيمكنك التكلُّم؟
من أنت؟

91
00:10:19,040 --> 00:10:23,720
،أرجّح أن ما سأقوله سيصعب تصديقه
لكن هلّا تسمعينني لنهاية كلامي؟

92
00:10:28,780 --> 00:10:31,110
أنتم البشر الوحيدون
.الذين يمكنني التعامل معهم

93
00:11:50,760 --> 00:11:51,750
رينا)؟)

94
00:11:53,390 --> 00:11:54,430
...كيف

95
00:11:57,400 --> 00:11:58,760
عرفتني؟

96
00:12:09,510 --> 00:12:10,330
...(رينا)

97
00:12:14,870 --> 00:12:15,750
...(رينا)

98
00:12:16,370 --> 00:12:18,620
!(رينا)

99
00:12:20,780 --> 00:12:27,830
كيف عرفتني؟ -
!(طبعًا عرفتك، إنّي أمك يا (رينا -

100
00:12:31,240 --> 00:12:35,690
،مرحبًا بعودتك
.إنّي سعيدة جدًّا بعودتك

101
00:12:37,790 --> 00:12:42,150
!أخي حاول حمايتي

102
00:12:42,670 --> 00:12:51,520
،أمر الوحش بالابتعاد
!وأخبرني أن أهرب، لقد حماني

103
00:12:51,520 --> 00:12:59,600
لكنّي كنتُ في قمّة الوجل
!لدرجة شلّت حركتي، إنّي آسفة

104
00:13:01,800 --> 00:13:07,330
،هوّني عليك، إنّي آسفة
.أنت و(كورت) بذلتما قصارى جهدكما

105
00:13:08,090 --> 00:13:15,710
،إنّي آسفة لأنّي لم أكُن معكما
.إنّي آسفة لعجزي عن حمايتكما

106
00:13:17,950 --> 00:13:20,420
.(مرحبًا بعودتك يا (رينا

107
00:13:23,150 --> 00:13:27,520
.حتمًا أنت جائعة -
.هيّا بنا نأكل معًا -

108
00:13:36,490 --> 00:13:44,730
أنت، لمَ لا تنضم إلينا؟ -
.كلّا، سأضطر للرفض -

109
00:13:45,360 --> 00:13:53,310
،(لا تقل هذا، إنّك أنقذت (رينا
.أرجوك دعنا نقدّم لك الطعام

110
00:13:53,310 --> 00:13:57,850
.تلك لم تكُن نيّتي، وداعًا

111
00:14:05,520 --> 00:14:09,760
"سحقًا، إنّي رددت المعروف، اتّفقنا؟"

112
00:14:13,680 --> 00:14:19,250
،سحقًا لذاك الأخطبوط"
"!ما حرى أن يتركني أحيا

113
00:14:42,600 --> 00:14:53,950
،شكرًا لك، هيّا بنا لنأكل
.هيّا بنا لنأكل... معًا

114
00:15:04,770 --> 00:15:09,930
ماذا يجري؟ ما الأمر؟

115
00:15:13,450 --> 00:15:17,300
"رينا) و(بروفودا) عادا للديار)"

116
00:15:24,890 --> 00:15:27,690
مرحبًا، أأنت (كولت)؟
.هذا أنا

117
00:15:28,710 --> 00:15:32,700
السياسيّون حوّلوا الأمر لأزمة دوليّة

118
00:15:33,750 --> 00:15:37,200
"لم يعُد للنمل وجود تصنيفيّ"

119
00:15:37,790 --> 00:15:41,960
ماذا؟ هل هذا معقول؟

120
00:15:42,540 --> 00:15:48,730
هذا ما يفعله السياسيّون، إذ ستصنّفون
.كعرق جديد من الوحوش السحريّة

121
00:15:48,730 --> 00:15:50,170
"وحوش سحريّة"

122
00:15:50,730 --> 00:15:54,900
إن صنفوكم في مرتبة
.الوحوش السحريّة فستكونون آمنين

123
00:15:56,140 --> 00:16:01,750
هل من تطوّرات لديك؟ -
.بالواقع ثمّة أمر يزعجني -

124
00:16:02,740 --> 00:16:07,180
"شيء يزعجك؟" -
.(أجل، إنّها (رينا -

125
00:16:07,180 --> 00:16:10,540
!كلّا، إنّك مخطئ

126
00:16:11,130 --> 00:16:15,280
.(لا تنفك تنكر أن اسمها (رينا -
وماذا في ذلك؟ -

127
00:16:16,470 --> 00:16:21,870
!(لستُ (رينا
...بل إن اسمي

128
00:16:22,640 --> 00:16:24,380
!(كايتو)

129
00:16:32,350 --> 00:16:35,010
!(جون)، (كيلوا)

130
00:16:52,680 --> 00:16:56,030
حضرة الطبيب، كيف حال (جون)؟

131
00:16:57,100 --> 00:16:59,910
.ما تزال حالته حرجة

132
00:17:01,180 --> 00:17:08,920
لا أوصي بإرساله لطبيب متخصص
.إلّا حين تتسنّى له إزالة أجهزة التعزيز

133
00:17:10,070 --> 00:17:12,220
.لم أرَ أو أسمع عن حالة كهذه قبلًا

134
00:17:12,650 --> 00:17:16,480
أنّى يحدث هذا لطفل في الثانية
عشر بين ليلة وضحاها؟

135
00:17:17,990 --> 00:17:22,310
.فهمت، إذًا سنحضر الأخصائيّ لهنا

136
00:17:24,000 --> 00:17:26,940
.إنّه بطل ويستحق معاملة خاصّة

137
00:17:27,570 --> 00:17:29,550
.سأتكفّل بكل المصاريف

138
00:17:30,120 --> 00:17:33,940
إن دعت الضرورة، فربّما نضطرّ
.لإعادة بناء هذه المستشفى بالكامل

139
00:17:35,920 --> 00:17:40,230
إنّنا في مطلق الأحوال
.لن نترك (جون) يموت

140
00:18:02,360 --> 00:18:07,330
"في النهاية فعلت كل شيء بمفردك"

141
00:18:09,800 --> 00:18:13,730
!أريد قتال تلك النملة بنفسي

142
00:18:14,660 --> 00:18:15,820
"أفهم"

143
00:18:16,570 --> 00:18:20,640
،كايتو) أنقذ حياتك أنت)"
"وما من صلة تربطني به

144
00:18:23,910 --> 00:18:26,570
"لكن، رغم ذلك"

145
00:18:27,840 --> 00:18:31,220
"!(وددتك أن تطلب مساعدتي لهزم (بيتو"

146
00:18:37,270 --> 00:18:37,930
.هيّا بنا

147
00:18:39,970 --> 00:18:46,480
هل قلت ذلك لي باعتباري"
"زميل في فريقك؟ أم كصدقيك؟

148
00:18:51,020 --> 00:18:58,950
أعلم، تلك كانت مجرّد نوبة
.غضب كما المعتاد دومًا

149
00:19:01,210 --> 00:19:06,950
أنت تركض قدمًا"
"على حين أتدبر العواقب وراؤك

150
00:19:11,110 --> 00:19:12,670
.كما المعتاد دومًا

151
00:19:17,890 --> 00:19:19,340
!سوف أتدبر العواقب

152
00:19:20,550 --> 00:19:23,510
لكنّي هذه المرّة"
"لن أدع الأمر يمرّ مرور الكرام

153
00:19:26,180 --> 00:19:28,361
"إنّك سوف تعتذر"

154
00:19:29,980 --> 00:19:34,820
!ولسوف أشفيك لا محالة"

155
00:19:36,700 --> 00:19:39,520
!لذا يتحتّم أن تعتذر

156
00:19:45,210 --> 00:19:46,230
.(كيلوا)

157
00:19:48,910 --> 00:19:52,120
إنّنا نجمع فريقًا من الأطباء
.(المتخصصين لإنقاذ (جون

158
00:19:53,000 --> 00:19:58,600
يتحتّم أن أعود ليتسنّى لي استخدام
.قدرة الغميضة لنقل المعدّات والأطباء

159
00:20:00,440 --> 00:20:01,650
هل ستأتي معي؟

160
00:20:06,330 --> 00:20:08,390
.كلّا، لن آتي

161
00:20:10,000 --> 00:20:15,590
أجل، يهم أيضًا أن تمكث
.مع (جون) وتتحدّث إليه

162
00:20:15,590 --> 00:20:17,020
.(سأنقذ (جون

163
00:20:19,930 --> 00:20:23,650
،اذهب وأحضر الأطباء
...فما تزال ثمّة حاجة إليهم

164
00:20:26,080 --> 00:20:28,040
.أثناء غيابي

165
00:20:38,850 --> 00:20:39,960
كيلوا)؟)

166
00:20:48,270 --> 00:20:52,340
"!(إنّي من سينقذ (جون"

167
00:20:58,500 --> 00:21:05,730
أنا (نيترو)، إنّي أستقيل من منصب"
"شيخ الصيادين، لذا الأمر بأيديكم

168
00:21:06,920 --> 00:21:14,510
،شيخ الصيادين المقبل سيتم انتخابه"
"وقد سننت شرطًا بحتميّة التصويت

169
00:21:14,510 --> 00:21:18,520
إن تكُن نسبة التصويت أقل"
"من 95%، إذًا النتيجة لاغية

170
00:21:18,880 --> 00:21:24,030
،طلبت من (البروج) تدبر التفاصيل"
"مثل الجدولة ووضع أسلوب الاقتراع

171
00:21:24,030 --> 00:21:26,880
برأيي صعوبة مهمّة"
"هي من الدرجة الرابعة

172
00:21:28,310 --> 00:21:32,390
"إنّي أعتمد عليكم أجمعين، توخّوا الحذر"

173
00:21:38,170 --> 00:21:41,110
"(ردًّا على رسالة (نيترو"

174
00:21:42,530 --> 00:21:47,820
حضر (البروج) وهم قادة اتّحاد"
"الصيادين، لمركز القيادة في نفس اليوم

175
00:22:01,185 --> 00:22:07,323
،انهش النهار لحمًا وابصق الليل عظمًا*
*سأحيا حياتي بطريقتي

176
00:22:07,555 --> 00:22:13,479
،هذا الشعور بالإثارة والقلق*
*هل تراه خير أم شرّ؟

177
00:22:13,838 --> 00:22:20,184
أتطلّع للمستقبل*
*تاركًا الماضي وراء ظهري

178
00:22:20,219 --> 00:22:26,161
الماضي والحاضر يدوران*
*ويداخل كلّ منهما الآخر

179
00:22:26,450 --> 00:22:32,950
أحملق في التداخل بينما*
*أجتازه وعيناي نصف مُغمضتان

180
00:22:32,985 --> 00:22:41,234
*أفق من هذا الحلم الغامض*

181
00:22:41,961 --> 00:22:48,048
تُنقر العملة بإصبع واحد لتحلّق عاليًا*
*في السماء، والوجهان للعملة ذاتها

182
00:22:48,083 --> 00:22:53,735
*هل آمل صورةً أم نقشًا؟*

183
00:22:53,770 --> 00:22:59,708
،الظلّ يزيد حلكة بينما يزيد الضوء بهاءً"
*وكأنّهما وجهان لذات العملة

184
00:22:59,743 --> 00:23:05,397
*إذًا أيّهما أختار؟*

185
00:23:05,432 --> 00:23:11,551
*إنّهما مستقبلان متجدّلان*

186
00:23:11,552 --> 00:23:20,754
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

187
00:23:24,610 --> 00:23:27,080
"الحلقة المقبلة: جدال بين البروج"

188
00:23:27,080 --> 00:23:30,040
"لن أبنس بكلمة ريثما أرى وجهك"

189
00:23:30,040 --> 00:23:34,100
،لسوف أشفيك"
"!لذا يتحتّم أن تعتذر

