﻿1
00:00:02,468 --> 00:00:06,449
قبل بضعة أسابيع، سقطت قبّة خفيّة
،(على (تشيستر ميل

2
00:00:06,451 --> 00:00:08,373
.وعزلتنا عن العالم الخارجي

3
00:00:08,375 --> 00:00:12,490
سبب وُجود القبّة هُنا أو الألغاز
.التي تُحيط بها ما زال مجهولاً

4
00:00:12,492 --> 00:00:17,999
،كلّ يوم تختبر حدود قدرتنا
.وتظهر الطيب والأسوأ فينا

5
00:00:18,999 --> 00:00:25,999
،البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد
.لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً

6
00:00:26,358 --> 00:00:29,929
،لقد رمى (بيغ جيم) البيضة من على الجُرف
.سأقول أنّ ذلك يُثبت أنّها مصدر طاقة القبّة

7
00:00:29,929 --> 00:00:32,513
.إنّ القبّة تنكمش -
أتقصد أنّها تتقلّص؟ -

8
00:00:32,515 --> 00:00:35,318
،اكتشفتُ أنّ بالمُعدّل الحالي
...لن يمضي وقتٌ طويل قبلما

9
00:00:35,320 --> 00:00:37,390
تسحقنا القبّة تماماً؟ -
.الأمر كلّه غلطتك -

10
00:00:37,390 --> 00:00:40,646
- أين (ميلاني)؟ -
.لقد رسمتُ رؤيا قد تبيّن لنا كيف نُنقذها -

11
00:00:40,648 --> 00:00:42,866
!(ميلاني)

12
00:00:42,868 --> 00:00:45,828
!أمسك بيدها -
،رأيتُ (ميلاني) تختفي في حلمي -

13
00:00:45,828 --> 00:00:47,990
.لكن لمْ أكن أعلم أنّه يعني ذلك -
.أحبّكِ -

14
00:00:51,248 --> 00:00:54,748
هل تعرف لماذا؟
.(لأنّها من المُفترض أن تكون معي يا (جيم

15
00:01:03,272 --> 00:01:06,914
.(علينا أن نلحق بـ(ميلاني -
.الأمر خطير، لن يذهب أحد لأيّ مكان -

16
00:01:07,421 --> 00:01:09,981
هل ترى أيّ شيء؟ -
.كلاّ -

17
00:01:09,983 --> 00:01:12,179
.يا إلهي! هناك زلزال آخر

18
00:01:16,781 --> 00:01:20,146
إلى أين تقود الحُفرة برأيكم؟ -
،ربّما يكون نفق آخر كالذي في المدرسة -

19
00:01:20,148 --> 00:01:22,512
.(يُمكن أن يقودنا إلى (زينيث -
.نعم، أو لمكان آخر -

20
00:01:22,514 --> 00:01:24,273
.أيّ مكانٍ عدا هُنا سيكون رائعاً

21
00:01:26,320 --> 00:01:27,865
.يجب علينا التحقق منه

22
00:01:28,662 --> 00:01:31,880
...لكن يجب أن نقوم بذلك بشكل صحيح
.ولا نُخاطر بحياة أيّ شخصٍ آخر

23
00:01:31,882 --> 00:01:34,044
!ساعدوني! النجدة

24
00:01:34,046 --> 00:01:37,411
!(بولين)، (بولين)
.ضعها على جنبها، بلطف

25
00:01:37,411 --> 00:01:38,366
.(أحتاج لقميصك يا (هنتر

26
00:01:38,366 --> 00:01:40,373
ماذا حدث؟ -
.(لقد طعنها (لايل -

27
00:01:40,375 --> 00:01:42,597
أين هو الآن؟ -
.إنّه ميّت -

28
00:01:43,339 --> 00:01:46,169
.خُذ -
.لقد حاولتُ إيقاف النزيف -

29
00:01:46,169 --> 00:01:48,764
.كلّ مستلزماتنا الطبيّة موجودة في المدرسة -
.حسناً، لنذهب إلى هناك الآن -

30
00:01:48,764 --> 00:01:50,520
،سيّارة البريوس عند مدخل الغابة
!لنمضِ

31
00:01:50,522 --> 00:01:52,935
.(جوليا) -
.إنّي هُنا -

32
00:01:52,937 --> 00:01:58,709
،لقد راودتني رؤيا بعدما تعرّضتُ للطعن
.القبّة اختارتكِ

33
00:01:58,709 --> 00:02:04,113
،لكنّكِ لستِ وحدكِ... فهُناك شخص آخر
.ولكن لا أستطيع رؤية وجهه

34
00:02:04,115 --> 00:02:07,960
.هُو لا يعلم أنّه المُختار

35
00:02:12,718 --> 00:02:16,428
!هيا، اجلب نقالة، ولنضع هذه تحتها -
.علينا مُواصلة الضغط على هذا الجُرح -

36
00:02:16,430 --> 00:02:18,139
.(أنتِ ستأتين معنا يا (ريبيكا -
.حسناً، حسناً -

37
00:02:18,140 --> 00:02:20,140
.لنُفسح مجالاً -
أجل، أأنت مُستعد؟ -

38
00:02:20,142 --> 00:02:21,289
.سوف تكونين بخير

39
00:02:21,291 --> 00:02:23,252
.هيا -
!واحد، إثنان، ثلاثة... ارفعوا -

40
00:02:23,253 --> 00:02:25,253
.واصلي التنفس

41
00:02:30,053 --> 00:02:34,309
ماذا يحدث؟ -
.الجدران تقترب -

42
00:02:34,311 --> 00:02:38,575
القبّة عبارة عن جسم كرويّ، وإنّها تتقلّص
.أفقياً وعمودياً... أعتقد أنّها تتوقف عن العمل

43
00:02:38,577 --> 00:02:40,270
.كلّ شيءٍ في الداخل يفقد السيطرة

44
00:02:40,272 --> 00:02:42,788
أجل، يجب علينا جلب بعض العتاد
.حتى نستكشف هذه الحُفرة

45
00:02:42,790 --> 00:02:45,764
!النجدة! نحتاج لمُساعدة

46
00:02:46,811 --> 00:02:48,801
.(إنّه بالقرب من مزرعة (تيلدن

47
00:02:48,803 --> 00:02:51,817
.ظننتُ أننا أوصلنا الجميع إلى وسط البلدة -
.لابدّ أنّ (توم) رجع لأجل شيءٍ -

48
00:02:51,819 --> 00:02:54,983
فلتُراقبا (هنتر)، ولا تقوما
.بفعل أيّ شيءٍ غبي

49
00:02:56,214 --> 00:02:58,458
انتظر، إلى أين أنت ذاهب؟ -
.يجب أن نجلب حاسوباً لوحياً -

50
00:02:58,458 --> 00:03:00,147
لماذا؟ -
،عندما فتح هذا الشيء -

51
00:03:00,149 --> 00:03:03,226
،فقد يكون خلق صُدعاً جديداً في القبّة
.ممّا يعني أننا قد نتمكّن من إستقبال إشارة لاسلكيّة

52
00:03:03,226 --> 00:03:05,233
ربّما يُمكننا إيصال رسالة لأعضاء
.(موقع (هاوندس أوف ديانا

53
00:03:05,233 --> 00:03:09,132
،(لو أخبرونا أنّ (ميلاني) في (زينيث
.فذلك يعني أنّ الحُفرة هي طريق خروجنا

54
00:03:13,835 --> 00:03:16,184
!النجدة

55
00:03:16,472 --> 00:03:18,467
ماذا حدث؟ -
!اهتزّ وسقط -

56
00:03:18,469 --> 00:03:19,768
!إنّه يسحق ساقي -
!فلتُساعدا أبي -

57
00:03:19,770 --> 00:03:21,739
.اخرجاه، اخرجي ابني من هنا -
...أرجوكما -

58
00:03:23,359 --> 00:03:25,624
!كلاّ، يجب أن أساعد -
.(اذهب مع (جوليا) يا بُنيّ -

59
00:03:25,624 --> 00:03:27,616
!أنت ستأتي معنا -
.(سأعتني به يا (توم -

60
00:03:27,618 --> 00:03:29,616
...اخرجيه من

61
00:03:31,121 --> 00:03:32,467
.لنُجرّب هذا

62
00:03:32,477 --> 00:03:35,020
.(اذهب مع (جوليا) يا بُنيّ -
.لن أغادر بدونك يا أبي -

63
00:03:35,022 --> 00:03:36,828
سنُحاول مُساعدته، إتفقنا؟ -
.سأحاول ثانية -

64
00:03:38,600 --> 00:03:40,298
!اذهبا! اخرجا

65
00:03:41,001 --> 00:03:43,639
!أبي، لا -
!اذهبا -

66
00:03:43,641 --> 00:03:46,864
!كلاّ يا أبي! أبي، لا! لا -
.أعتقد أنّ (جو) مُحق -

67
00:03:46,864 --> 00:03:49,872
.القبّة تتوقف عن العمل بالفعل
.أخمّن أنّ لدينا بضع ساعاتٍ فحسب

68
00:03:49,872 --> 00:03:51,973
!كلاّ! أبي، لا -
.هيا بنا يا صاحبي -

69
00:03:51,975 --> 00:03:53,973
!أبي -
.أعلم يا صاحبي -

70
00:03:53,975 --> 00:03:57,223
.حسناً يا رفاق، لنمض، ولنضعها هُنا

71
00:03:57,225 --> 00:04:00,577
.اجلبوا أكبر قدر من الشاش يُمكنكم إيجاده
!ضعوها هُنا! ضعوها هُنا

72
00:04:00,577 --> 00:04:06,295
.بطنها مُتصلّبة... إنّها تنزف داخلياً -
.لابدّ أنّ (لايل) مزّق عضواً، ربّما كلية، أو كبدها -

73
00:04:06,297 --> 00:04:07,653
،(أعلم أنّ بإمكانك المُساعدة يا (سام
لذا افعل شيئاً، إتفقنا؟

74
00:04:07,653 --> 00:04:09,216
.ستحتاج إلى جراحة لإيقاف النزيف

75
00:04:09,216 --> 00:04:11,241
...حسناً، إذن قم بجراحة عليها، قمْ بكلّ -
!لستُ جرّاحاً -

76
00:04:11,241 --> 00:04:15,528
ولا نملك مُخدّر أو مُعدّات، ولا يُمكنني حتى معرفة
.أيّ عضو أصيب بدون تصوير بالرنين المغناطيسي

77
00:04:15,530 --> 00:04:16,996
!اسمع، هناك إجابة... اعثر عليها

78
00:04:16,998 --> 00:04:19,959
.أرجوك، يجب عليك مُساعدتها -
.إنّي أبذل كلّ ما بوسعي -

79
00:04:28,005 --> 00:04:34,742
<font color="Yellow" size=20>((تــحــت الــقــبّــة))
((المُـوسـم الثـانـي - الحـلـقـة الـثـالـث عـشـرة والأخـيـرة))
((بـعـنـوان: اذهـبـوا الآن))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

80
00:04:43,999 --> 00:04:47,714
،لا تُوجد إشارة، إنّي آسف
.لكنّها كانت فكرة سديدة بالفعل

81
00:04:47,716 --> 00:04:51,104
،إذن الحفرة لمْ تخلق صُدع في القبّة
.وليس هُناك أيّ نفق جديد

82
00:04:51,106 --> 00:04:53,526
،ربّما فعلت
.لكن شخص هُناك أحد يحجب الإشارة

83
00:04:53,528 --> 00:04:56,237
أجل، أو أنّها على الأغلب
.مُجرّد دوّامة عملاقة قاتلة

84
00:04:57,341 --> 00:04:59,998
إننا نبعد حرفياً بضع ساعاتٍ
.من التعرّض للسحق حتى الموت

85
00:04:59,999 --> 00:05:03,167
،ربّما يجب أن اذهب لإيجاد أمّي
،وأقضي ساعاتي القليلة الباقية معها

86
00:05:03,169 --> 00:05:08,372
بدلاً من مُحاولة إقناع نفسي أنّ أياً كان
...أو أيّما يتحكّم بهذه القبّة الغبيّة

87
00:05:08,708 --> 00:05:13,966
.يهتمّ لأمر أيّ أحدٍ منّا -
نوري)، احتاجكِ هُنا معي، إتفقنا؟) -

88
00:05:18,770 --> 00:05:20,989
مهلاً، ماذا تفعل؟ -
.الخطة البديلة -

89
00:05:23,313 --> 00:05:26,999
.(لن تنزل للأسفل يا (جو -
.هذه بلدتي... وبلدتكِ الآن أيضاً -

90
00:05:26,999 --> 00:05:29,130
.سنموت جميعاً إذا لمْ نفعل شيئاً

91
00:05:30,332 --> 00:05:33,333
،لو استكشفنا الحُفرة
.فقد نتمكّن من إنقاذ الجميع

92
00:05:33,335 --> 00:05:36,506
،هو مُحق
.فإننا نعرف القبّة أفضل من أيّ أحد

93
00:05:41,999 --> 00:05:45,875
.(أنتِ على ما يُرام يا (بولين -
ماذا حدث؟ -

94
00:05:45,876 --> 00:05:52,504
،حاول (لايل) أخذكِ منّي، وطعنكِ
.لكنّه ميّت الآن

95
00:05:53,787 --> 00:05:56,020
.ستكون الأمور على ما يُرام، أعدكِ

96
00:06:00,311 --> 00:06:05,013
أيُمكننا إعطاؤها شيئاً لتخفيف الألم؟ -
.إنّ لدينا مورفين -

97
00:06:05,999 --> 00:06:07,909
فقط 10 ملليغرام، إتفقنا؟

98
00:06:12,299 --> 00:06:14,301
.(جيم) -
.أجل -

99
00:06:14,303 --> 00:06:17,657
.يجب أن نتحدّث -
.حسناً، سأرجع في الحال -

100
00:06:23,999 --> 00:06:25,998
.تبدو في حالة جيّدة... وفي تحسّن

101
00:06:25,999 --> 00:06:29,471
الضرر الداخلي ضخم جداً
.للسيطرة عليه بدون جراحة

102
00:06:29,473 --> 00:06:30,606
.إذن افعل شيئاً آخر

103
00:06:30,608 --> 00:06:35,778
،يُمكنني إبقاؤها مُرتاحة قدر الإمكان
.لكن ليس بيدي حيلة لمنعها من النزيف

104
00:06:35,780 --> 00:06:39,000
هل تقول أنّها ستموت؟ -
...لو كان هُناك شيء آخر -

105
00:06:39,000 --> 00:06:43,278
.أيّ شيءٍ... فسأقوم به -
.لا أقبل ذلك -

106
00:06:43,999 --> 00:06:48,324
،لقد عادت (بولين) لإنقاذنا
.وليس من أجل النزيف أمام ابنها

107
00:06:50,929 --> 00:06:55,951
،القبّة لن تدعها تموت
.فهذا مُجرّد اختبار آخر

108
00:06:57,036 --> 00:07:01,951
...عائلتي، زوجتي
.لقد تمّ اختيارنا

109
00:07:03,319 --> 00:07:07,864
،يجب أن نُرجع أمّي إلى الحُفرة
.فـ(ميلاني) لمْ تختفِ لمكانٍ مجهول

110
00:07:07,864 --> 00:07:13,575
.لابدّ أنّه يقود إلى مكان ما -
.آمل ذلك، لكن إصابات (بولين) شديدة جداً -

111
00:07:13,577 --> 00:07:17,503
.لو نقلناها، فإنّه سيُسرّع النزيف -
.حسناً، أخبرني بما يُمكننا القيام به -

112
00:07:17,505 --> 00:07:19,647
.إنّها في حاجة إلى سوائل -
من أين أجلب محلول ملحي؟ -

113
00:07:19,647 --> 00:07:21,823
العيادة؟ -
.سأعثر عليه -

114
00:07:21,825 --> 00:07:26,434
.إنّه نفق آخر بالفعل -
.لكنّه مُختلف عن الذي تحت المدرسة -

115
00:07:29,819 --> 00:07:35,788
ما هذه الأشياء؟ -
.لا أعلم، لكنّها رائعة -

116
00:07:37,021 --> 00:07:39,309
.أجل، ومُروّعة نوعاً ما

117
00:07:45,501 --> 00:07:47,309
.حسناً، لنقمْ بهذا

118
00:07:51,154 --> 00:07:53,807
.(ربّما سنكتشف ما حدث لـ(ميلاني

119
00:07:56,709 --> 00:07:58,511
.احذرا

120
00:08:03,904 --> 00:08:05,239
.هيا بنا

121
00:08:11,077 --> 00:08:14,794
أأنتِ بخير يا أمّي؟ -
.إنّي مُتألّمة قليلاً -

122
00:08:15,709 --> 00:08:19,998
أيُمكنكِ إعطاؤها المزيد من المورفين؟ -
.لا نُريد أن نُصيبها بجرعة زائدة -

123
00:08:21,044 --> 00:08:26,869
.(لا بأس يا (جونيور -
أبي سيرجع، إتفقنا؟ -

124
00:08:26,869 --> 00:08:32,512
.(سنقوم بمُعالجتكِ... تماماً كـ(ميلاني -
أتعتقد أنّها بخير؟ وأنّها نجحت في الخروج؟ -

125
00:08:32,514 --> 00:08:34,598
.أيّ شيءٍ مُمكن

126
00:08:35,281 --> 00:08:40,896
.فُرشي وألواحي القماشيّة -
ماذا تعنين؟ -

127
00:08:40,896 --> 00:08:43,948
.ربّما بإمكاني رسم طريق الخروج

128
00:08:46,325 --> 00:08:51,028
.(ذلك مُهم يا (جونيور
.اذهب لجلبهم الآن

129
00:08:51,584 --> 00:09:04,672
،جيمس)، لقد مررنا بالكثير)
.وتسنّى لي رؤية ولدي الجميل يُصبح رجلاً

130
00:09:13,163 --> 00:09:18,942
.أحبّكِ يا أمّي -
.أحبّك... للأبد -

131
00:09:30,398 --> 00:09:35,334
.ما قلته لـ(جونيور) بدا وكأنّه وداع -
.كلتانا تعرف الحقيقة -

132
00:09:35,334 --> 00:09:39,359
.لن أتمكّن من النجاة -
.يجب أن نجعل حالتكِ تستقرّ فحسب -

133
00:09:40,162 --> 00:09:42,662
،لو كانت الحُفرة هي المخرج
.فإننا سنأخذكِ معنا

134
00:09:42,662 --> 00:09:48,199
،كلاّ، لقد انتهت القبّة منّي
.فقد رأيتُ وفاتي

135
00:09:48,199 --> 00:09:53,734
.(بولين) -
.(كلّ ما يهم هُو نجاة (جونيور -

136
00:09:55,999 --> 00:10:00,999
.و(جيم) لن يدعني أموت
.فلا أريد ذلك

137
00:10:00,999 --> 00:10:04,550
ماذا تقولين؟ -
.دعيني أموت بسلام -

138
00:10:05,631 --> 00:10:10,851
.ساعديني يا (بيكي)، أرجوكِ

139
00:10:13,820 --> 00:10:15,998
أعتقد أنّه يُفترض بك أن تكون هُنا
.من أجل هذا

140
00:10:15,999 --> 00:10:17,999
.لا أعلم بشأن ذلك

141
00:10:18,789 --> 00:10:22,468
،ما زال عليّ أخذ تلك العتاد، والعودة للحُفرة
.وإكتشاف ما يُوجد بالأسفل

142
00:10:22,836 --> 00:10:27,108
،يجب أن ننقسم، سآخذ (إيدين) للمدرسة
.بينما ترجع أنت للحُفرة

143
00:10:27,663 --> 00:10:31,617
حسناً، انتظريني في المدرسة، إتفقنا؟
.خُذي جهازاً لاسلكياً من (سام)، سأبقى على إتصال

144
00:10:34,167 --> 00:10:37,093
حسناً يا عزيزي، سنتّجه
من هذا الطريق، إتفقنا؟

145
00:10:40,053 --> 00:10:41,940
ماذا سنفعل بشأن مفرق الطريق هذا؟

146
00:10:43,999 --> 00:10:46,599
أيّ طريق نسلكه؟ -
.لا فكرة لديّ -

147
00:10:47,999 --> 00:10:49,917
.(انظر يا (جو

148
00:11:00,186 --> 00:11:02,186
.أعتقد أننا اتخذنا قرارنا للتو

149
00:11:02,998 --> 00:11:07,366
حتّام ستظلّ الحُفرة مفتوحة برأيكما؟ -
.لا أعلم، ليس وقتاً طويلاً -

150
00:11:07,368 --> 00:11:10,047
(يجب علينا إخبار (باربي
.أنّه قد يكون هُناك طريق خروج

151
00:11:37,250 --> 00:11:38,998
ما تظنون أنفسكم فاعلين
بحقّ السماء؟

152
00:11:38,998 --> 00:11:40,494
.لقد ذهبنا للأسفل -
.أجل، إنّي أرى ذلك -

153
00:11:40,494 --> 00:11:43,031
أيّ جُزءٍ من قولي: "لا تقوموا
بفعل شيءٍ غبيّ" لمْ تفهموه؟

154
00:11:43,032 --> 00:11:46,389
.لا تغضب، فلمْ نستطع الإنتظار
.لقد وجدنا المزيد من الأنفاق

155
00:11:46,389 --> 00:11:50,435
.كان هناك فراشة في الأسفل أيضاً
.أظهرت لنا طريق... مع ضوء في آخره

156
00:11:50,437 --> 00:11:52,100
هل رأيتما أين تذهب؟

157
00:11:52,100 --> 00:11:53,873
،اضطررنا للخروج
.فالأوضاع مُضطربة جداً بالأسفل

158
00:11:53,875 --> 00:11:56,873
.قد لا يبقَ الممرّ مفتوحاً لفترة طويلة -
.لكنّه يذهب إلى مكانٍ ما -

159
00:11:56,875 --> 00:11:59,117
،وكما قلتُ من قبل
.أيّ مكان آخر أفضل من هنا

160
00:11:59,119 --> 00:12:01,765
ولا يبدو أنّ والدك سيأتي مع البيضة
.في أيّ وقتٍ قريب

161
00:12:02,398 --> 00:12:05,281
.الوقت بين هذه الإنكماشات يُصبح أقصر

162
00:12:06,899 --> 00:12:11,195
.والقبّة تجعل الطقس أسوأ -
.حسناً، سوف ننزل الحُفرة -

163
00:12:11,197 --> 00:12:12,689
.تلك فرصتنا الوحيدة

164
00:12:13,836 --> 00:12:19,039
،جوليا)! أعتقد أنّ لدينا فرصة ثانية)
.وقد يكون المخرج الوحيد من هنا

165
00:12:19,041 --> 00:12:20,028
.شكراً

166
00:12:20,028 --> 00:12:26,109
سام)، (ريبيكا)، يُمكن أن تكون الحُفرة)
.هي المخرج، لذا علينا جمع أهالي البلدة

167
00:12:26,111 --> 00:12:29,589
حسناً، مُعظم أهالي البلدة إمّا هُنا
.أو في المطعم، أو الكنيسة

168
00:12:29,589 --> 00:12:31,894
حسناً، فلنقم بجمعهم، يجب علينا
.اصطحاب الجميع إلى الغابة

169
00:12:31,894 --> 00:12:33,236
كيف؟

170
00:12:35,054 --> 00:12:39,398
الحافلات المدرسيّة، فإنّها تعمل على الديزل، وهُناك أسطول
.كامل منهم، لذا لابدّ أنّ هُناك وقود باقٍ في البعض منهم

171
00:12:39,399 --> 00:12:41,734
...سأتحقق من ذلك، اجمعي المُصابين
.سنقوم بإخراجهم أولاً

172
00:12:41,736 --> 00:12:44,140
حسناً، أيّ أحدٍ لا يتناسب في الحافلات
.بإمكانه المشي فحسب

173
00:12:47,901 --> 00:12:51,399
جيم)، ماذا تفعل هنا؟) -
.ابحث عن محلول ملحي، فقد أصيب شخص -

174
00:12:51,400 --> 00:12:54,397
ألمْ تسمع الخطة؟
.سوف نُغادر جميعاً

175
00:12:54,399 --> 00:12:57,468
أوجدتِ أيّ محلول ملحي؟ -
.كلاّ، اترك الأمر وشأنه -

176
00:12:57,470 --> 00:13:01,230
،يجب علينا جمع الناس
.فقد قالت (جوليا) أنّ لا وقت كبير أمامنا

177
00:13:01,232 --> 00:13:03,607
،اسمعي، إذا لمْ أجد ذلك المحلول الملحي
!فإنّ زوجتي ستموت

178
00:13:05,742 --> 00:13:07,942
!علمتُ ذلك! كأنّه كان ينتظرني

179
00:13:11,266 --> 00:13:15,937
مرحباً، إنّ أمّكِ هُنا، و(جوليا) تُريد
.مُساعدتنا على تعبئة الحافلات

180
00:13:17,828 --> 00:13:19,125
ما الخطب؟

181
00:13:23,399 --> 00:13:28,477
هل تعتقد حقاً أننا سنخرج؟ -
.الأنفاق فظيعة، لكننا سنتمكّن من الخروج -

182
00:13:29,399 --> 00:13:34,617
،الأمر ليس بشأن الأنفاق
.بل ما يأتي بعد ذلك

183
00:13:35,484 --> 00:13:40,711
هل يُفترض بي العودة إلى حياتي القديمة
في (كاليفورنيا)؟ بدون أمّي؟

184
00:13:45,399 --> 00:13:51,586
كيف ارحل واتركها هُنا؟ -
.هي ليست هُنا، ولا (آنجي) أيضاً -

185
00:13:52,399 --> 00:13:55,672
،(قد يكنّ مدفونات في (تشيستر ميل
.لكنّهنّ سيكنّ معنا دوماً

186
00:13:58,328 --> 00:14:01,257
أتعلم لماذا كنتُ ذاهبة
إلى مُعسكر التدريب؟

187
00:14:01,257 --> 00:14:06,398
سبب وُجودي هُنا في المقام الأوّل؟ -
.أفترض أنّكِ أقحمتِ نفسكِ في مُشكلة ما -

188
00:14:09,672 --> 00:14:14,039
لقد لكمتُ فتاة غبيّة على فمّها
،وأسقطتُ أسنانها

189
00:14:15,566 --> 00:14:18,320
وجلّ ما فعلته
.كان السُخرية من شعري

190
00:14:20,398 --> 00:14:25,672
إنّ لمن الغبيّ جداً التفكير
.كمْ كنتُ أهتم

191
00:14:26,625 --> 00:14:30,031
...لو تجاهلتها فحسب -
.كلاّ، لقد أرادتكِ القبّة هُنا -

192
00:14:30,033 --> 00:14:33,789
.لكانت ستجد طريقة أخرى -
.لا آبه لما أرادته القبّة -

193
00:14:36,461 --> 00:14:38,968
.لأنّي أريد أمّي فحسب

194
00:14:41,400 --> 00:14:45,961
أفكّر أحياناً أنّي لو ذهبتُ أنا و(آنجي) لتناول
...الإفطار مع أمّنا يوم هبوط القبّة

195
00:14:48,399 --> 00:14:50,399
.لما كنتُ قابلتكِ

196
00:14:53,516 --> 00:15:02,906
،أمرتني أمّي أن أكون شُجاعة قبل وفاتها
.ولا أشعر بالشجاعة في الوقت الراهن

197
00:15:07,399 --> 00:15:17,567
،اسمعي، لا أعلم ما سيحدث
.لكن أياً كان، فإننا سنُواجهه معاً

198
00:15:19,118 --> 00:15:20,336
.حسناً

199
00:15:45,399 --> 00:15:48,570
.لا

200
00:15:57,702 --> 00:16:02,126
بولين)، هُناك أخبار سارّة، فالممر الذي)
.فتحته... سنقوم بإجلاء الجميع عبره

201
00:16:02,398 --> 00:16:06,617
،لذا لو كان بإمكانكِ الصُمود قليلاً
.فقد نتمكّن من إيصالكِ لطبيب

202
00:16:06,617 --> 00:16:13,499
لن أتمكّن من النجاة، فلن أقوم
.سوى بإبطاء الناس الذين أحبّهم

203
00:16:13,499 --> 00:16:16,158
،الأمر سيستغرق فترة أطول بقليل
.إنّ بإمكانكِ فعل ذلك

204
00:16:16,562 --> 00:16:23,273
،كلاّ، هذا ما تُريده القبّة
.فقد دفعتُ ثمن خطاياي

205
00:16:23,273 --> 00:16:28,272
سأقدر على النوم لأوّل مرّة
.من دون أن أحلم

206
00:16:28,641 --> 00:16:33,905
،كلاّ، هُناك أمل الآن
.فإننا سنخرج أصلاً بفضلكِ

207
00:16:33,905 --> 00:16:42,996
.جيّد، سيكون (جونيور) آمناً
.هُناك ألمٌ شديد للغاية

208
00:16:44,258 --> 00:16:48,399
،أرجوكِ... كوني طيّبة
.أرجوكِ

209
00:16:55,399 --> 00:16:57,555
.يا لكِ من فتاةٍ لطيفة

210
00:16:58,553 --> 00:17:00,218
.يا لكِ من فتاةٍ لطيفة

211
00:17:16,634 --> 00:17:18,940
أيُمكنك مُساعدتي والتأكّد
أنّ كلّ شخص لديه مقعد؟

212
00:17:18,942 --> 00:17:21,260
.أجل، حسناً -
.(شكراً يا (إيدين -

213
00:17:21,262 --> 00:17:24,534
مطر، كما لو أنّ الوضع
.لمْ يكن فوضوياً بالفعل

214
00:17:24,536 --> 00:17:27,875
لابدّ أنّ تقلّصات القبّة تعبث
.مع أنماط الطقس... أو ما شابه

215
00:17:27,875 --> 00:17:30,042
!كلاّ -
.تعالي معي الآن -

216
00:17:30,044 --> 00:17:33,731
،قلتُ لكِ مئة مرّة، يجب عليّ البقاء هُنا
.فإنّي واحدة من الأيادي الأربعة يا أمّي

217
00:17:33,731 --> 00:17:35,886
.يجب عليّ تقديم المُساعدة -
.(أنا لا أطلب منكِ يا (إليانور -

218
00:17:35,888 --> 00:17:38,058
مهلاً، (نوري)، اسديني معروفاً، إتفقنا؟

219
00:17:38,060 --> 00:17:41,399
اركبي الحافلة الأولى، فسأحتاج لمُساعدتكِ
.حقاً حينما نصل لتلك الحُفرة

220
00:17:41,399 --> 00:17:43,799
.حسناً -
.شكراً لكِ -

221
00:17:44,070 --> 00:17:45,071
.حسناً، هيا بنا

222
00:17:45,901 --> 00:17:49,112
!(جوليا)
هل رأيتِ (أندريا)؟

223
00:17:49,114 --> 00:17:51,797
،إنّها تجلب إمدادات غذائيّة
.سوف تُقابلنا عند الحُفرة

224
00:18:04,972 --> 00:18:08,104
،حسناً، لا تتوقفوا، لنمضِ
!واصلوا التحرّك، وركوب الحافلات

225
00:18:08,106 --> 00:18:09,567
!واصلوا التحرّك

226
00:18:09,569 --> 00:18:12,118
أين (بولين)؟ -
.لا تزال في الداخل -

227
00:18:12,120 --> 00:18:15,907
.نحن في إنتظار عودة (جيم) من العيادة -
.من الأفضل أن يُسرع مع ذلك المحلول الملحي -

228
00:18:15,909 --> 00:18:17,095
كيف حال أختك؟

229
00:18:17,097 --> 00:18:19,716
!دعوني أعبر
.فقد جلبتُ المحلول الملحي

230
00:18:20,720 --> 00:18:21,720
.يجب علينا التعجّل -
.لنمضِ -

231
00:18:21,722 --> 00:18:24,126
،(افعل ما بوسعك لأجل (بولين
.ومن ثمّ دعونا نُغادر

232
00:18:24,126 --> 00:18:25,398
.سأراكم قريباً

233
00:18:26,151 --> 00:18:29,678
،حبيبتي، لقد جلبته لكِ
.وجدتُ الأشياء التي تحتاجين إليها

234
00:18:29,680 --> 00:18:35,779
.قلتُ لكِ أنّ القبّة تعتني بنا
.بولين)، لقد رجعتُ يا عزيزتي)

235
00:18:35,781 --> 00:18:42,472
.جيم)، لقد اختفى ألمي) -
.ذلك أمر جيّد، جيّد للغاية -

236
00:18:44,595 --> 00:18:46,245
قلتُ لكِ أنّ الأمور ستكون
.على ما يُرام

237
00:18:47,010 --> 00:18:58,979
.أعلم أنّك تُحبني، وإنّي آسفة -
.لستِ بحاجة للتأسّف -

238
00:19:00,659 --> 00:19:03,369
بولين)؟)
.انظري إليّ

239
00:19:12,456 --> 00:19:15,651
ما الخطب؟ -
.إنّ نبضها ينخفض -

240
00:19:16,477 --> 00:19:18,477
.(اعتنِ بـ(جونيور

241
00:19:20,088 --> 00:19:21,088
...(بولين)

242
00:19:21,839 --> 00:19:23,745
.إنّي أحبّكم جميعاً

243
00:19:34,399 --> 00:19:36,901
.لقد استعدتُكِ للتو

244
00:19:59,731 --> 00:20:01,732
.أنتِ فعلتِ هذا

245
00:20:03,167 --> 00:20:08,344
.قالت لي أنّ هذا ما أرادته القبّة
.لقد توسّلت إليّ

246
00:20:08,344 --> 00:20:10,708
أليس لديكِ الحلول دوماً؟

247
00:20:12,399 --> 00:20:18,828
.كان أمراً طيّباً أقوم به، وإنّي آسفة -
.لديكِ شيء دوماً في جيبكِ لكلّ حالة طارئة -

248
00:20:20,698 --> 00:20:23,370
.لقد كان طلبها الأخير -
الآن يُمكنكِ القتل؟ -

249
00:20:25,083 --> 00:20:26,251
عندما تكون زوجتي؟

250
00:20:26,253 --> 00:20:31,279
...(جيم)، لو إعتقدتُ (بولين)
...أنّ هذا ما أرادته القبّة

251
00:20:31,281 --> 00:20:33,990
.أرادت القبّة عائلتي معاً

252
00:20:35,698 --> 00:20:39,753
.وأنتِ اعترضتِ الطريق -
.(ارحل من هُنا يا (جيم -

253
00:20:39,753 --> 00:20:42,949
(اذهب وجِد (جونيور
.واخرجه من هنا

254
00:21:05,166 --> 00:21:07,187
.سأشتاق إلى زوجتي للأبد

255
00:21:08,229 --> 00:21:10,085
.لا أحد سيشتاق إليكِ

256
00:21:25,899 --> 00:21:26,899
أمّي؟

257
00:21:28,101 --> 00:21:29,101
!أمّي

258
00:21:29,103 --> 00:21:30,632
!أمّي

259
00:21:32,899 --> 00:21:34,776
.يا إلهي

260
00:21:38,899 --> 00:21:41,898
.(سام)
أأنت بخير؟

261
00:21:42,320 --> 00:21:45,540
انهض، ماذا حدث؟

262
00:21:49,094 --> 00:21:52,632
!يا إلهي، لا -
أين أمّي؟ -

263
00:21:52,632 --> 00:21:54,726
.لقد رحلت

264
00:21:54,726 --> 00:21:58,929
ماذا تقصد؟ -
...بولين) طلبت من (ريبيكا) مُساعدتها) -

265
00:21:58,929 --> 00:22:02,977
.على إنهاء حياتها
.فقد كانت مُتألّمة ألماً شديداً

266
00:22:05,838 --> 00:22:10,195
.(غضب (جيم) من (ريبيكا
.حاولتُ إيقافه، لكن لمْ استطع

267
00:22:13,047 --> 00:22:14,949
.(تعازيّ الحارّة يا (جونيور

268
00:22:34,899 --> 00:22:40,013
.كانت تُحاول أمّي توديعي
.كان يجدر بي معرفة ذلك

269
00:22:40,015 --> 00:22:41,935
...يجب علينا إيجاد والدك
.لقد فقد صوابه

270
00:22:41,937 --> 00:22:44,203
.يجب علينا العمل على تهدئته -
لمَ سأفعل ذلك؟ -

271
00:22:44,203 --> 00:22:47,507
،لا تُوجد هُناك إمكانيّة للتحدّث معه
.بل تعامل معه فحسب

272
00:22:49,829 --> 00:22:51,789
لمَ رسمتِ ذلك يا (بولين)؟

273
00:22:55,118 --> 00:22:56,932
.أتمنّى أنّكِ لمْ تفعلي

274
00:23:28,194 --> 00:23:31,492
،أيّتها القبّة
.سأعقد معكِ إتفاقاً

275
00:23:34,541 --> 00:23:36,656
...لو ارجعتها الآن

276
00:23:41,899 --> 00:23:47,460
فلن أقتل كلّ واحدٍ
.من أصدقاؤكِ المُميّزين

277
00:23:50,775 --> 00:23:57,742
،(لن أنحر حلق (جوليا
،وأردي (باربي) في قلبه

278
00:24:00,188 --> 00:24:02,265
.أو أحرق أولئك الأطفال أحياء

279
00:24:05,452 --> 00:24:07,077
إتفقنا؟

280
00:24:11,969 --> 00:24:13,969
.أمامكِ ثلاث ثوان

281
00:24:36,476 --> 00:24:38,524
.حسناً إذن

282
00:24:48,899 --> 00:24:56,960
سأحرّركِ من كلّ هذا، حتى تعبري
.مُباشرة من خلال جدار القبّة

283
00:24:59,813 --> 00:25:02,615
.ولسوف تندم على ما فعلته بنا

284
00:25:12,861 --> 00:25:14,505
.أعدكِ

285
00:25:52,646 --> 00:25:54,827
.هذه نفس خُطتنا السابقة

286
00:25:54,829 --> 00:25:58,824
،كلّنا سينقسم إلى مجموعات صغيرة
.وتُبقي عائلتك معك

287
00:25:58,824 --> 00:26:01,668
،سوف نستدعيكم واحداً تلك الآخر
.ونُنزلكم إلى الأسفل

288
00:26:01,668 --> 00:26:05,468
،حالما تكون مجموعتك كلّها في الأسفل
...فإنّ (جو) و(نوري) سيُرشدونكم

289
00:26:05,468 --> 00:26:06,958
كيف تعلم أنّ هذا آمن؟

290
00:26:11,007 --> 00:26:13,123
.أعلم لأنّي فعلتُ ذلك من قبل

291
00:26:15,899 --> 00:26:21,899
،واسمعوا، أعلم أنّكم خائفين جميعاً
.حسناً، أعلم أنّي شخص غريب عنكم

292
00:26:21,899 --> 00:26:26,318
لكننا كافحنا معاً خلال الأسبوعين
.المُنصرمين من أجل نجاة هذه البلدة

293
00:26:26,320 --> 00:26:30,301
،لكنّي أريدكم أن تثقوا بي الآن
.لأنّه ليس لدينا خيار آخر

294
00:26:30,301 --> 00:26:33,299
.فسوف نموت لو بقينا هُنا

295
00:26:36,705 --> 00:26:39,248
!هيا الآن
!دعونا نخرج من هُنا

296
00:26:41,513 --> 00:26:44,215
...كارولين)، استمعي إليّ)
أريدكِ أن تنزلي معي، إتفقنا؟

297
00:26:44,217 --> 00:26:45,898
.ساعديني على إبقاء الجميع هادئين

298
00:26:46,537 --> 00:26:51,738
جوليا)، (هنتر)، أريدكما أن تبقيا هُنا
.بالأعلى، حسناً؟ وإبقاء كلّ شيءٍ بنظام

299
00:26:51,740 --> 00:26:55,863
.والتأكّد أن لا نترك أحداً وراءنا
هل نسيتُ أيّ شيءٍ؟

300
00:26:55,865 --> 00:26:58,898
كلاّ، أنت تفعل ما يُفترض
.بك فعله بالضبط

301
00:26:59,000 --> 00:27:03,190
.أحبّك -
.أحبّك أيضاً -

302
00:27:04,467 --> 00:27:07,623
حسناً، أأنتم مُستعدّون يا رفاق؟
.دعونا نفعل ذلك

303
00:27:12,899 --> 00:27:15,597
...حسناً جميعاً
.المجموعة الأولى، ابقوا معي

304
00:27:15,599 --> 00:27:17,898
ابقوا هادئين، إتفقنا؟
.سنكون على ما يُرام

305
00:27:17,899 --> 00:27:19,654
.لنمضِ

306
00:27:26,945 --> 00:27:28,583
.انتظروا، انتظروا

307
00:27:32,899 --> 00:27:36,295
،لا بأس يا رفاق، فلقد كنّا هُنا من قبل
.ليس هُناك داعٍ للخوف

308
00:27:37,772 --> 00:27:39,314
.احذري

309
00:27:39,899 --> 00:27:41,727
.(حسناً يا (كارولين

310
00:27:47,983 --> 00:27:50,842
!احترسوا -
.الشقّ بدأ يتوسّع -

311
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

312
00:28:02,881 --> 00:28:08,217
حسناً، لينتبه الجميع أثناء سيره، إتفقنا؟
.سوف نُساعدكم جميعاً على العبور

313
00:28:08,219 --> 00:28:11,898
حسناً، كيف نُبلي؟ -
.مُعظم أهالي البلدة موجودين هُنا -

314
00:28:11,899 --> 00:28:13,943
.جوليا)، أرجوكِ كُوني موجودة)

315
00:28:14,899 --> 00:28:21,224
أندريا)؟ ما الخطب؟ أين أنتِ؟) -
!في منزلي، واحتاج لمُساعدة... يا إلهي -

316
00:28:21,226 --> 00:28:23,623
!(أندريا)؟ (أندريا)

317
00:28:26,437 --> 00:28:27,810
.(أندريا)

318
00:28:49,727 --> 00:28:50,727
أندريا)؟)

319
00:29:03,177 --> 00:29:04,593
أندريا)؟)

320
00:29:04,930 --> 00:29:06,983
.إنّي هُنا

321
00:29:13,899 --> 00:29:18,955
.علمتُ أنّكِ ستأتين بسرعة
.ضعي المضرب على الأرض

322
00:29:23,616 --> 00:29:25,281
.(أجيبي يا (جوليا

323
00:29:28,609 --> 00:29:30,552
.كلّما قلّ كلامكِ كان أفضل -
جوليا)؟) -

324
00:29:40,609 --> 00:29:43,607
مرحباً يا (سام)، ماذا تحتاج؟ -
أأنتِ بخير؟ -

325
00:29:49,234 --> 00:29:52,371
،أجل، إنّي أساعد (أندريا) فحسب
.إننا عائدتين الآن

326
00:29:52,371 --> 00:29:58,857
.(أنا و(جونيور) عند الحُفرة مع (هنتر
.اسمعي، يجب أن تعلمي... (بولين) قد ماتت

327
00:30:00,234 --> 00:30:04,287
.(و(جيم) قتل (ريبيكا
.إنّه في الخارج بمكانٍ ما

328
00:30:06,758 --> 00:30:08,590
.(يجب أن اذهب الآن يا (سام

329
00:30:15,461 --> 00:30:19,342
ماذا تفعل يا (جيم)؟ -
.الإنتقام -

330
00:30:19,342 --> 00:30:24,609
ضدّي أنا؟ ماذا فعلتُ لك
عداً كوني جارتك وصديقتك؟

331
00:30:25,899 --> 00:30:27,912
.الأمر ليس عنكِ يا عزيزتي

332
00:30:34,188 --> 00:30:38,952
لقد نسيَ (سام) أن يذكر
.(أنّ (ريبيكا) قتلت (بولين

333
00:30:40,087 --> 00:30:45,670
،أجل، لقد منحتُ القبّة فرصة لإعادتها إليّ
.لكنّها رفضت

334
00:30:47,528 --> 00:30:52,363
.وهُو أمر مُؤسف لكِ -
.(قتلي لن يُرجع (بولين -

335
00:30:52,363 --> 00:30:58,903
أجل، لكن ذلك قد يُفسد بعضاً من خُطط
.القبّة، وذلك جيّد كفاية بالنسبة لي

336
00:31:02,671 --> 00:31:07,170
.كانت (أندريا) صديقتك -
.أجل، أعلم -

337
00:31:07,172 --> 00:31:09,172
.لهذا السبب قتلتُها بسرعة

338
00:31:11,872 --> 00:31:13,994
.أمّا أنتِ لا يحقّ لكِ ذلك الإمتياز

339
00:31:36,998 --> 00:31:41,899
أتعرف لمَ لمْ ترجع القبّة (بولين)؟
.لأنّك أضحوكة

340
00:31:41,899 --> 00:31:46,418
لأنّ القبّة لا تعقد إتفاقات
.مع شخص تافه مثلك

341
00:31:46,420 --> 00:31:51,346
.حتى زوجتك عرفت أنّك أخرق -
.ستروقيني أكثر وفاهكِ مكسور -

342
00:32:08,099 --> 00:32:10,094
،حسناً أيّها الجمع، هيا
.واصلوا التحرّك للأمام

343
00:32:10,096 --> 00:32:13,430
واصلوا التحرّك للأمام، وألحقوا بالمجموعة
.التالية، حسناً؟ هيا بنا

344
00:32:13,432 --> 00:32:17,097
.ستكون الأمور على ما يُرام
حسناً يا (جوليا)... كمْ تبقى لدينا؟

345
00:32:17,979 --> 00:32:22,125
.القليل فقط... سأرسلهم إليك الآن -
أين (جوليا)؟ -

346
00:32:22,127 --> 00:32:24,871
.ذهبت لمُساعدة صديقة -
أين هي الآن؟ -

347
00:32:24,873 --> 00:32:27,819
لا أدرِ... فإنّها لا تُجيب
.على جهازها اللاسلكي

348
00:32:35,932 --> 00:32:39,098
!(جوليا) -
!هُنا -

349
00:32:41,319 --> 00:32:44,815
أأنتِ بخير؟ -
.جيم) قتل (أندريا)، وإنّه ورائي) -

350
00:32:46,401 --> 00:32:48,260
.(جونيور) -
.اذهب بدوني -

351
00:32:48,260 --> 00:32:50,247
.كلاّ، لن ادعك تذهب وحدك -
!قلت... اذهب -

352
00:32:52,878 --> 00:32:54,878
.ضعي ذراعكِ حولي

353
00:33:01,927 --> 00:33:04,928
ماذا تفعل يا بُنيّ؟ -
.لمْ أعد ابنك -

354
00:33:05,833 --> 00:33:09,377
.لن أدعك تُؤذي أيّ شخص آخر -
كيف ستفعل ذلك؟ -

355
00:33:11,497 --> 00:33:13,497
.أنت لن تُغادر هذه البلدة

356
00:33:14,798 --> 00:33:20,594
.لا يحقّ لك إخباري بما عليّ القيام به
.لا أنت ولا القبّة

357
00:33:21,190 --> 00:33:22,971
.هذه بلدتي، أيّها الولد الصغير

358
00:33:30,643 --> 00:33:32,479
.استمتع بما تبقى منها

359
00:33:47,976 --> 00:33:50,471
.يا إلهي، لقد نجحتِ في الوصول

360
00:33:53,558 --> 00:33:54,555
ماذا حدث؟

361
00:33:54,557 --> 00:33:56,821
.(جيم) -
أين هُو؟ -

362
00:33:56,821 --> 00:33:59,908
،باربي)، لمْ يعد هُناك وقت)
.فـ(جونيور) يعتني بالأمر

363
00:33:59,910 --> 00:34:05,815
.لن ينزل (جيم) إلى هُنا -
.حسناً، أنا سآخذها، لنمضِ -

364
00:34:05,817 --> 00:34:10,250
،هلا أخذت (إيدين) قبلنا؟ امضِ فحسب
.إتفقنا؟ سأكون وراءك تماماً

365
00:34:10,252 --> 00:34:12,196
.حسناً -
.هيا بنا -

366
00:34:12,196 --> 00:34:14,790
،(هنتر)، اذهب للمُقدّمة مع (جو) و(نوري)
.وقل لهما أن يتحرّكا من مكانهما

367
00:34:14,790 --> 00:34:16,492
حسناً؟ -
.حسناً -

368
00:34:16,494 --> 00:34:20,762
.سوف نلحق بكم
.بلطف وبرويّة

369
00:34:25,549 --> 00:34:27,035
!(جونيور)

370
00:34:31,279 --> 00:34:32,916
.حسناً

371
00:34:34,447 --> 00:34:38,358
ستضطرّين للقفز، أتعتقدين أنّ بإمكانكِ فعل ذلك؟ -
.أجل، بإمكاني الوصول إلى هُناك -

372
00:34:38,358 --> 00:34:40,799
.سأقفز أولاً وسأساعدكِ

373
00:34:45,504 --> 00:34:46,606
.حسناً، هيا بنا

374
00:34:46,606 --> 00:34:48,505
.خُذي خُطوة، وأعطيني يدكِ -
.حسناً -

375
00:35:08,653 --> 00:35:10,555
.لا يُمكنني القفز بنجاح

376
00:35:11,099 --> 00:35:13,602
،كلاّ، لابدّ أنّ هُناك طريقة أخرى
.فلن أترككِ هُنا

377
00:35:13,604 --> 00:35:15,098
.ليس لديك خيار

378
00:35:15,424 --> 00:35:18,424
...البلدة تحتاج لمُساعدتك وبسرعة
.قبلما ينهار النفق عليهم

379
00:35:18,424 --> 00:35:21,256
.القبّة اختارتكِ -
.(استمع إليّ يا (باربي -

380
00:35:22,099 --> 00:35:26,098
رأت (بولين) رؤيا لشخصٍ
.يقود الجميع إلى خارج القبّة

381
00:35:26,895 --> 00:35:29,779
.لمْ ترَ وجهه، لكنّه أنت

382
00:35:33,099 --> 00:35:35,955
،لكن كلّ شيءٍ فعلناه لأجل هذه البلدة
.قمنا بفعله معاً

383
00:35:35,957 --> 00:35:38,752
.لا بأس، فالقبّة أوصلتنا إلى هذا الحد

384
00:35:39,099 --> 00:35:45,852
...إنّي أؤمن أنّك إذا فعلت ما تطلبه
.فإنّها ستحميني

385
00:35:58,099 --> 00:36:01,981
.سأعود لأجلكِ -
.أعلم -

386
00:36:26,192 --> 00:36:31,200
!(جونيور)
!(لا يُمكنك أن تتركني يا (جونيور

387
00:36:46,427 --> 00:36:47,701
!(جونيور)

388
00:36:49,652 --> 00:36:54,060
أين (جوليا) يا (باربي)؟ -
.إنّها قادمة، فقد أرسلتني للمُقدّمة -

389
00:36:57,427 --> 00:37:00,887
لماذا توقف الجميع؟ -
.لا أحد يعرف أيّ طريق يسلكونه -

390
00:37:00,887 --> 00:37:04,013
،باربي)، يجب أن نسلك هذا الطريق)
.فلقد رأينا الفراشة تذهب من هُناك

391
00:37:04,013 --> 00:37:06,494
،أعتقد أنّها إشارة
.أنا و(جو) نعتقد ذلك

392
00:37:09,670 --> 00:37:13,927
حسناً، هذا هُو الطريق، إتفقنا؟
.ليتبعني الجميع

393
00:37:23,980 --> 00:37:25,349
ماذا حدث؟

394
00:37:27,622 --> 00:37:33,201
،ذهب (باربي) بالمُقدّمة، وسيرجع لأجلنا
.ثم سنكتشف طريقة للعبور

395
00:38:22,099 --> 00:38:23,975
كلاّ، لا يُمكن أن يكون هذا
.كلّ ما يُوجد هُنا

396
00:38:23,976 --> 00:38:25,529
.لا يُمكن أن يكون كذلك -
هل هذا النفق مُنهار؟ -

397
00:38:25,531 --> 00:38:29,779
ماذا نفعل الآن يا (باربي)؟ -
.لا أعلم -

398
00:38:29,781 --> 00:38:33,988
لمْ نقطع كلّ ذلك الطريق
.من أجل طريق مسدود

399
00:38:34,388 --> 00:38:38,483
!سُحقاً لكِ
هل بإمكانكِ سماعي؟

400
00:38:38,483 --> 00:38:44,329
،أياً كان من يتحكّم بكلّ هذا
فهلا تحدّثت إلينا وأخبرتنا ما يجري؟

401
00:39:23,974 --> 00:39:28,426
كيف...؟ -
.ليس لديّ فكرة -

402
00:39:33,097 --> 00:39:35,097
ما هذا الضجيج؟

403
00:39:48,006 --> 00:39:53,528
ميلاني)؟) -
.اتبعوني، سنعود للديار -

404
00:40:03,594 --> 00:40:30,566
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>