﻿1
00:00:08,000 --> 00:00:10,436
.توقف

2
00:00:19,408 --> 00:00:21,284
...ما هذا بحـ

3
00:00:23,486 --> 00:00:25,668
!ليتصل أحدكم برئيس العُمّال

4
00:00:25,948 --> 00:00:27,745
إذن الفطور... فرق تسد؟

5
00:00:27,770 --> 00:00:30,738
.سأعدّ القهوة -
.وأنا سأعدّ عجّة البيض -

6
00:00:30,791 --> 00:00:35,048
.وأنا سأبهج يومكما

7
00:00:35,048 --> 00:00:39,555
لديّ أخبار مُثيرة، لكنّي أردتُ الإنتظار
.حتى تنتهيان من فعل ما تفعلانه هُناك

8
00:00:39,555 --> 00:00:42,609
النوم؟      - أيّ خبر؟ -
.حول حفل زفافكما -

9
00:00:43,600 --> 00:00:45,995
.وجدتِ بعض الأفكار حول تنظيم الأزهار

10
00:00:46,021 --> 00:00:52,813
لقد بحثتُ في كلّ مكان
.لإيجاد ما يأسر جوهركما

11
00:00:53,090 --> 00:00:57,987
...أقدّم لكما
.نفق الحب

12
00:00:57,987 --> 00:01:04,016
العروس والعريس يسيران بإتجاه المذبح
،من خلال الممر المُقوّس المُزيّن بأجمل الأزهار

13
00:01:04,156 --> 00:01:10,430
.ثمّ وجدتُ هذه -
أهذه صُورة عملاقة؟ -

14
00:01:10,455 --> 00:01:13,291
مصنوعة بالكامل من الزهور؟

15
00:01:13,291 --> 00:01:20,233
،نعم، لكنّها ستكون عنكما بالطبع
.مصنوعة بعناية من قِبل حرفيين ماهرين

16
00:01:20,233 --> 00:01:22,601
.لكن انتظرا، هُناك المزيد -
.أمّاه -

17
00:01:23,064 --> 00:01:30,984
،بقدر ما أقدّر شغفكِ وبحثكِ المُتقن بالطبع
.لكن أعتقد أنّ هذا أكثر من اللازم بقليل

18
00:01:31,531 --> 00:01:38,035
هل تعني من ناحية التكلفة؟ -
.من ناحية... كلّ شيءٍ -

19
00:01:38,035 --> 00:01:43,654
ريتشارد)، لمَ ترفض كلّ أفكاري)
لحفل زفافك؟

20
00:01:43,654 --> 00:01:46,842
تقصدين مثل أفكاركِ لجلب منحونة
،(جليديّة كبيرة لـ(نيكي هيت

21
00:01:46,868 --> 00:01:50,115
،"أو استئجار "كورال فتيان فيينا
أو جعل أسطول "الملائكة الزُرق" يُحلّقون فوقنا؟

22
00:01:50,115 --> 00:01:53,919
ريتشارد)، إنّي أحاول جلب)
.بعض العظمة لحفل زفافك

23
00:01:53,919 --> 00:01:57,797
لكن... يبدو أنّ الدور الوحيد الذي تُريدني
.أن أؤدّيه هُو دور الضيفة

24
00:01:57,797 --> 00:01:59,379
.طيّب، بإمكاني فعل ذلك

25
00:02:02,181 --> 00:02:05,426
طلبتُ منها اختيار الزهور
.وتُبقيه بسيطاً

26
00:02:05,451 --> 00:02:08,302
كان يجدر بي أن أعرف بشكل
.أفضل نظراً لماضيها

27
00:02:08,302 --> 00:02:09,891
.(اسمع، إنّ نيّتها طيّبة يا (كاسل

28
00:02:09,891 --> 00:02:15,281
،تُريد أن تكون جُزءاً من هذا وحسب
.لذا لنجد شيئاً تقوم به... مشروع زفافٍ

29
00:02:15,281 --> 00:02:19,355
نعم، أنتِ مُحقة، لكن شيء لا يُمكنها
.تحويله إلى كارثة تتجاوز الحدود

30
00:02:23,016 --> 00:02:24,528
.سأواصل التفكير -
.أجل، أنا أيضاً -

31
00:02:25,311 --> 00:02:30,248
،كان مُقرّراً هدم هذا المبنى
.لكن وجد عمّال الهدم جثّة في الأنقاض

32
00:02:31,256 --> 00:02:34,081
.مدفونة تحت مُسطّح اسمنتي -
هل اكتشفتِ سبب الوفاة؟ -

33
00:02:34,107 --> 00:02:39,925
ليس قبل إجرامي تشريح كامل، لكن الأرجح
.أنّه كان هُنا منذ صبّهم للخرسانة في عام 1978

34
00:02:40,317 --> 00:02:45,213
،(رجل ميّت من فترة رئاسة (جيمي كارتر
.دُفن في اسمنت... اعتراني الفضول بحق

35
00:02:45,213 --> 00:02:46,652
هل بإمكانكِ إخبارنا أيّ شيءٍ آخر
عن الضحيّة؟

36
00:02:46,652 --> 00:02:51,410
،ربّما كان في أوائل الثلاثينيّات وذو ذوق رفيع
.ألقوا نظرة على تلك البدلة الزرقاء

37
00:02:51,410 --> 00:02:53,278
.أجل، من عصر الديسكو

38
00:02:53,278 --> 00:02:57,465
وإثبات على طبيعة البوليستر
.غير القابلة للتدمير

39
00:02:57,465 --> 00:03:00,646
،سنتحقق من كان يمتلك المبنى عام 1978
.ومن يمتلكه الآن

40
00:03:00,646 --> 00:03:03,849
،سنُحاول إستخراج التراخيص أيضاً
.ونعرف من الذي صبّ هذه الخرسانة

41
00:03:06,957 --> 00:03:09,411
.أعرف من هُو الضحيّة -
ماذا؟ -

42
00:03:09,437 --> 00:03:14,531
رجل في الثلاثينيّات من عُمره، لديه ولع
..."بخواتم الخنصر وساعات "بانيراي

43
00:03:14,560 --> 00:03:18,671
والذي اختفى في ظروف غامضة
.في عام 1978، بربّكم يا قوم

44
00:03:19,824 --> 00:03:23,567
فينس بيانكي)؟) -
زعيم عائلة (بيانكي) الإجراميّة؟ -

45
00:03:23,567 --> 00:03:30,452
،وواحد من أقوى وأخوف زُعماء المافيا في زمنه
.(حتى اختفى بأسلوب (جيمي هوفا

46
00:03:30,523 --> 00:03:35,747
،وكان هُنا لأكثر من ثلاثة عقود
.لقد وجدنا (فينس بيانكي) للتو

47
00:03:36,478 --> 00:03:41,532
فينس بيانكي)... قبلما يتحوّل)
.لكومة العظام التي وجدتموها

48
00:03:41,557 --> 00:03:44,642
.كنّا نُحاول الإطاحة به آنذاك

49
00:03:44,900 --> 00:03:49,064
،ثمّ في الـ30 من (يوليو) عام 1978
.قام شخص بفعل ذلك لأجلنا

50
00:03:49,064 --> 00:03:53,905
بوُجود قضيّة مُهمّة كهذه، (غيتس) اختارت
.الأسبوع الخاطئ حقاً للذهاب لمُؤتمر إرهاب

51
00:03:53,931 --> 00:03:57,385
حضرة المُحقق (بويل)، أيُمكن أنّ أحد
العائلات الإجراميّة الأخرى قتلته؟

52
00:03:57,410 --> 00:04:02,883
،(هذا إحتمال كبير، (ميكي "النصل" كاركانو
.(و(لوي "ذو الشفه" مانيري

53
00:04:02,908 --> 00:04:06,960
،(كِلاهما أراد السيطرة على منطقة (بيانكي
.لذا كان لديهما دافع بالتأكيد

54
00:04:06,960 --> 00:04:13,564
،("مثل الإنتقال إلى حُقبة ماضية، (ميكي "النصل
و(لوي "ذو الشفه")، أين هذين الإثنين الآن؟

55
00:04:13,634 --> 00:04:15,359
.ربّما تحت مُسطّح اسمنتي

56
00:04:15,359 --> 00:04:20,271
.(كان لدى (فينس) مُنافسين داخل عائلة (بيانكي -
أكان أيّ من هؤلاء المُنافسين مُشتبه به؟ -

57
00:04:20,597 --> 00:04:24,414
.أجل، هذا الرجل
.فرانك روسو)، أحد مُلازميه)

58
00:04:24,414 --> 00:04:29,930
(لقد سيطر على عائلة (بيانكي) بعد إختفاء (فينس
.وكان واحداً ممّن رأوه آخر مرّة حياً يُرزق

59
00:04:29,955 --> 00:04:33,341
لقد تناولا العشاء معاً في تلك الليلة
.(في مطعم (جينو

60
00:04:33,819 --> 00:04:39,681
...(المالك إلتقط هذه الصُورة لـ(فرانك) و(فينس
.(آخر صُورة معروفة لـ(فينس بيانكي

61
00:04:39,706 --> 00:04:43,536
،ادّعى (فرانك) أنّه أوصله إلى البيت
.ولمْ يرَه مُطلقاً بعد ذلك

62
00:04:43,562 --> 00:04:45,098
برأيك ماذا حدث حقاً؟

63
00:04:45,124 --> 00:04:50,981
أعتقد أنّ (فرانك) أقنع (فينس) بالخروج من
.المدينة لليلة واحدة، وأغراه لمكانٍ ما وقتله

64
00:04:51,305 --> 00:04:53,152
.لكننا لمْ نستطع إثبات ذلك أبداً

65
00:04:53,511 --> 00:04:56,489
كاسل)، انظر للبدلة)
.التي يرتديها (فينس) في المطعم

66
00:04:56,514 --> 00:05:00,641
.إنّها سوداء، وليست زرقاء -
.إذن هُو قد خرج فعلاً بعد العشاء تلك الليلة -

67
00:05:00,641 --> 00:05:02,104
.و(فرانك روسو) كان كاذباً

68
00:05:02,851 --> 00:05:04,921
.(يجب علينا التحدّث لـ(فرانك روسو

69
00:05:05,618 --> 00:05:10,331
،كان (فينس) رجلاً صالحاً، ليرحمه الربّ
.الآن سيُدفن بشكل مُلائم على الأقل

70
00:05:10,356 --> 00:05:13,647
سيّد (روسو)، نودّ التحدّث
.عن ليلة إختفائه

71
00:05:13,647 --> 00:05:15,371
.اسمعا، كان ذلك منذ سنواتٍ عديدة

72
00:05:15,397 --> 00:05:18,502
،صحيح، وبعدما حدث ذلك
،قمت بالسيطرة على عائلة (بيانكي) الإجراميّة

73
00:05:18,502 --> 00:05:21,926
أليس ذلك صحيح؟ -
.إنّي أعمل بشكل قانونيّ الآن ولديّ شركات مُختلفة -

74
00:05:21,926 --> 00:05:26,619
أجل، مُجرّد فتاتٍ أعطته إيّاه العائلة
.بعدما قاموا بطردك

75
00:05:26,619 --> 00:05:30,203
اعذريني لكسب رزق مُستقيم
.لإبقاء هذا المنزل فوق رأسكِ

76
00:05:30,229 --> 00:05:33,821
،أجل، لكنّها ليست شقة السطح
أليست كذلك يا (فرانك)؟

77
00:05:33,877 --> 00:05:35,754
.ليست في الطابق العلوي

78
00:05:39,461 --> 00:05:40,758
ماذا ستفعلان؟

79
00:05:40,758 --> 00:05:44,836
لمَ لا تُخبرنا بما حدث
في مطعم (جينو)؟

80
00:05:44,836 --> 00:05:48,086
،شاركتُ أنا و(فينس) وجبة طعامٍ
.وتبادلنا أطراف الحديث

81
00:05:48,086 --> 00:05:53,178
،وتحدّث (فينس) عن المُستقبل، والإستقرار
.وكمْ أنّ من المُهم للزعيم أن يكون رجل عائلة

82
00:05:53,578 --> 00:05:55,921
،ثمّ أوصلته إلى البيت بعد العشاء
.وكان ذلك كلّ شيءٍ

83
00:05:55,947 --> 00:05:59,930
وأنت و(فينس) لمْ تخرجا بعد ذلك؟ -
.مُجدّداً؟ كمْ مرّة سأقول هذا؟ كلاّ -

84
00:05:59,930 --> 00:06:03,400
إذن لمَ عُثر عليه وهو يرتدي بدلة أخرى
غير التي كان يرتديها في المطعم؟

85
00:06:03,400 --> 00:06:07,000
،لا فكرة لديّ، لو خرج بعد رجوعنا
.فلا علم لي عن ذلك

86
00:06:07,000 --> 00:06:10,278
،لكن لو خرج فعلاً
.فـ(هارولد) سيعلم بذلك

87
00:06:10,278 --> 00:06:12,346
هارولد)؟) -
.(هارولد ليون) -

88
00:06:12,372 --> 00:06:14,815
لمْ يُفرّش (فينس) أسنانه
.(من دون تحدّثه لـ(هارولد

89
00:06:14,841 --> 00:06:18,839
لو سألتني، أعتقد أنّ (فرانك) يُحاول
.الإشارة لشيءٍ آخر لتكفّي النظر إليه

90
00:06:18,839 --> 00:06:24,823
ذلك أمر مُمكن، لكن من هُو (هارولد ليون)؟ -
.مُستشار (فينس)، الذي يُقدّم له النُصح -

91
00:06:24,848 --> 00:06:26,470
.(مثل (توم هاغن) في فيلم (العرّاب

92
00:06:26,495 --> 00:06:30,799
،(أجل، لكن بعد إختفاء (فينس
.توارى (هارولد) عن الأنظار تماماً

93
00:06:30,799 --> 00:06:32,940
هل كان مُشتبه به؟ -
.كلاّ -

94
00:06:32,940 --> 00:06:36,688
.لكن الشائعات قالت أنّه يعلم أشياء -
إذن أين يُمكننا إيجاده الآن؟ -

95
00:06:36,752 --> 00:06:38,987
.ربّما يكون لديّ عنوان في ملفاتي

96
00:06:41,948 --> 00:06:46,044
،المعذرة سيّدتي، مرحباً
.(شُرطة (نيويورك

97
00:06:46,114 --> 00:06:48,410
،(إننا نبحث عن (هارولد ليون
هل يسكن هُنا؟

98
00:06:48,560 --> 00:06:52,424
.(أنا (إيفون)، وأقوم بالإعتناء بـ(هارولد -
.نرغب في التحدّث معه -

99
00:06:52,776 --> 00:06:58,054
،أأنتِ مُتأكّدة؟ هُو رجل لطيف في أعماقه
.لكنّه فاقد لصوابه بعض الشيء

100
00:06:58,523 --> 00:07:02,807
كيف؟ -
.يدعونه بحُزن مرضيّ -

101
00:07:03,253 --> 00:07:07,203
صديق (هارولد) المُقرّب اختفى
.في عام 1978، ولمْ يتجاوز تلك المحنة أبداً

102
00:07:07,273 --> 00:07:10,417
،لمْ يمضِ قدماً في حياته قط
.كما لو أنّه عالق في الزمن

103
00:07:10,479 --> 00:07:14,314
،لهذا السبب يظلّ دوماً في البيت
،ولا يزال يمتلك هذه السيّارة

104
00:07:14,470 --> 00:07:20,987
.ويجعلني ارتدي هذه الملابس السخيفة -
عفواً، أتقولين أنّه يعتقد أنّنا في السبعينات؟ -

105
00:07:20,987 --> 00:07:26,088
،أجل، وأيّ شيءٍ يفقع تلك الفقاعة
.يُصبح مُشوّشاً للغاية

106
00:07:26,113 --> 00:07:29,863
،لذا عندما تدخلان للتحدّث إليه
...أغلقا هاتفيكما وحسب

107
00:07:29,888 --> 00:07:33,473
،وتظاهرا كما لو أنّنا قبل 40 عاماً
.فلن تُواجه أيّ مُشكلة

108
00:07:33,541 --> 00:07:36,988
.في الواقع، أنتِ ستُواجهين مُشكلة

109
00:07:37,548 --> 00:07:41,802
".(رجعتُ للبيت يا (إديث" -
".(مرحباً يا (آرشي" -

110
00:07:41,828 --> 00:07:45,614
.يا للروعة، انظري لهذا المنزل

111
00:07:45,614 --> 00:07:48,979
هارولد)؟)
.لديك ضيوف

112
00:07:54,337 --> 00:07:59,694
يا للروعة، هذه الفتاة المُثيرة
.يُمكنها أن تكون ضيفتي لليل كلّه

113
00:07:59,694 --> 00:08:02,900
،(سيّدي، أنا المُحققة (بيكيت
.(وهذا السيّد (كاسل

114
00:08:02,925 --> 00:08:04,308
.حضرة النقيب -
.(كاسل) -

115
00:08:04,333 --> 00:08:09,200
،(حسناً، حضرة النقيب (كاسل
.أراهن أنّكِ تُري هذه الفتاة الجميلة طريقة العمل

116
00:08:09,371 --> 00:08:11,122
تُعلّم مُبتدئة، صحيح؟

117
00:08:11,122 --> 00:08:16,145
...حسناً، في الواقع -
أعني، أسبق ورأيت شُرطيّة لديها مُؤخرة كتلك؟ -

118
00:08:16,188 --> 00:08:18,747
،لو كان هذا تحرّر المرأة
.فمُوافق على المُشاركة

119
00:08:18,773 --> 00:08:22,616
عفواً؟ -
!لأكون مُنصفاً، إنّ لديكِ... لا تهتمّي -

120
00:08:22,659 --> 00:08:25,202
إذن، بمَ أساعدك يا حضرة النقيب؟

121
00:08:27,448 --> 00:08:32,448
.(حسناً، الحقيقة أننا هُنا بشأن (فينس بيانكي -
هل وجدتموه؟ -

122
00:08:32,474 --> 00:08:35,631
.للأسف وجدناه
.عُثر عليه في بدلة زرقاء

123
00:08:35,684 --> 00:08:39,463
إننا نعتقد أنّه ذهب إلى مكانٍ ما
.بعدما غادر مطعم (جينو) ليلة مقتله

124
00:08:39,489 --> 00:08:45,095
،قيل لنا أنّه أبقاك مُطلعاً على ما فعله
ألديك أيّ فكرة أين ذهب في تلك الليلة؟

125
00:08:45,121 --> 00:08:49,129
.أجل، وأعرف من قتله أيضاً

126
00:08:50,599 --> 00:08:55,999
<font color="#ffff00">((كـــــــاســــــل))
((المُـوسـم السـادس - الحلـقـة الـعـشـريـن))
((بـعـنـوان: عـرض الـسـبـعـيـنـيّـات))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

127
00:08:57,400 --> 00:09:01,142
لنعلم الحقائق، أتقول أنّك تعرف
من قتل (فينس بيانكي)؟

128
00:09:01,204 --> 00:09:02,404
ما هُو اسمه؟

129
00:09:02,789 --> 00:09:06,164
،ذلك سُؤال خطير يا عزيزتي
.سوف أحتاج إلى حماية

130
00:09:06,164 --> 00:09:08,735
بإمكاني تعيين ضبّاط لحمايتك
.لو كان ضرورياً

131
00:09:08,735 --> 00:09:10,450
لو كان ضرورياً"؟"

132
00:09:10,476 --> 00:09:16,426
هلا أخبرت هذه الجميلة أنّي أخاطر بحياتي
بتحدّثي معكما؟

133
00:09:16,536 --> 00:09:19,441
(الناس الذين قتلوا (فينس
.لن يتوانوا عن فعل الشيء نفسه بي

134
00:09:19,441 --> 00:09:23,330
أعتقد أنّ هذا أمر مُستبعد، فمُعظمهم قد
...ماتوا بعد مضي كل تلك السنوات، لذا

135
00:09:23,330 --> 00:09:24,718
ماذا تعنين بـ"سنوات"؟

136
00:09:25,104 --> 00:09:29,439
...(فينس)
.لمْ يمت منذ سنوات، لا

137
00:09:29,464 --> 00:09:32,725
...مُتأكّد أنّ ما عنت المُحققة (بيكيت) قوله -
.هذه خُدعة -

138
00:09:32,750 --> 00:09:36,450
،أنتِ تُحاولين خداعي لقول أشياء خطيرة
.ربّما (فينس) لمْ يمت حقاً

139
00:09:36,476 --> 00:09:41,060
.بلى قد مات قطعاً -
.إذن أرني جثته -

140
00:09:41,538 --> 00:09:44,344
،لو كنتُ سأخبركم من قتله
.فأريد أن أرى وجهه أولاً

141
00:09:45,256 --> 00:09:51,770
.آسفة يا (هارولد)، لكن ذلك مُستحيل -
.لماذا؟ لو أنّ (فينس) ميّت، فأروني جثته -

142
00:09:51,770 --> 00:09:54,748
...(هارولد) -
.لن أتحدّث ما لمْ أرَ جثته -

143
00:09:54,773 --> 00:09:59,605
سيّدي، بواسطة السُلطة المُخوّلة إليّ
،(من قبل شُرطة (نيويورك

144
00:09:59,630 --> 00:10:07,216
.فسأرتّب لك شخصياً رؤية المُتوفى -
.إنّك رجل مُحترم، يا حضرة النقيب -

145
00:10:10,013 --> 00:10:12,732
هل يُمكننا التحدّث
في الخارج... يا حضرة النقيب؟

146
00:10:12,787 --> 00:10:15,581
.بالطبع، يا للضبّاط المُبتدئين

147
00:10:15,599 --> 00:10:19,417
بواسطة السُلطة المُخوّلة إليّ"؟"
كاسل)، ماذا كنت تفعل؟)

148
00:10:19,442 --> 00:10:22,182
كنتُ أحاول إيقاف إنهياره
.عندما خرجتِ عن نطاق السبعينات

149
00:10:22,207 --> 00:10:24,585
.عن طريق وعده بجثة لا نملكها

150
00:10:24,585 --> 00:10:27,622
يُمكنه مُساعدتنا على حل
.جريمة قتل شهيرة للمافيا

151
00:10:27,622 --> 00:10:30,947
قد يكون مُتوهّماً، إننا نعرف أنّه موهوم
.بالفعل حول أيّ عام نحن فيه بالفعل

152
00:10:30,947 --> 00:10:35,551
لو كنّا سنكتشف ما يعرفه، فيجب عليه
.الوثوق بنا، ولذا سيحتاج لرؤية جثة

153
00:10:36,532 --> 00:10:38,359
.ليني) لديها شيء في المشرحة)

154
00:10:38,384 --> 00:10:41,609
أتعرفين ما لديها أيضاً؟
.جثث، الكثير منهم

155
00:10:41,609 --> 00:10:45,422
.(ربّما أحدهم يبدو مثل (فينس بيانكي -
.لا تتطرّق لذلك يا جميل -

156
00:10:47,492 --> 00:10:53,025
أهذا أنت تتحقق من يملك ذلك المبنى؟ -
.إنّي في إنتظار إتّصال من قسم السجلاّت -

157
00:10:53,050 --> 00:10:57,786
.لذا فكّرتُ في دراسة تلك الحُقبة الزمنيّة
...بالبداية

158
00:10:57,786 --> 00:11:02,049
بهذا الفيلم الوثائقي عن مُحققين
.من شُرطة (نيويورك) في السابق

159
00:11:02,903 --> 00:11:05,193
.(سنوكي واتس)، و(راي برايس)

160
00:11:06,043 --> 00:11:07,644
.شاهد حركة (سنوكي) القادمة

161
00:11:09,397 --> 00:11:12,682
سنوكي)، أنت و(راي) لديكما سُمعة كبيرة)"
".في وحدة مُكافحة الجريمة

162
00:11:12,707 --> 00:11:15,992
،من الأفضل أن تُصدّق ذلك يا عزيزي"
".منع وقوع جريمة في كلّ مرّة

163
00:11:15,992 --> 00:11:17,412
".تهانيّ الحارّة لكما"

164
00:11:17,714 --> 00:11:22,992
كما ترى، عندما يرى الأشرار هذه السيّارة"
".الحمراء، فإنّهم يعلمون أنّ أمراً واقعاً لا محالة

165
00:11:24,100 --> 00:11:27,140
.إذن، عصر وحشيّة الشُرطة القديمة

166
00:11:29,477 --> 00:11:31,437
.يا رجل، إنّك لا تستوعب المقصد

167
00:11:31,507 --> 00:11:34,820
يبدو أنّ ضحيّتنا قتل
.بعدّة طلقاتٍ ناريّة

168
00:11:34,889 --> 00:11:39,607
،عندما أعدتُ تجميع جمجمته معاً
.وجدتُ جُرح المدخل هذا لعيار 38

169
00:11:39,747 --> 00:11:42,618
،رصاصة في الرأس
.أسلوب قتل كلاسيكي للمافيا

170
00:11:42,618 --> 00:11:48,007
(ليس تماماً، بقدر ما أرى، أرديَ (فينس
.في ظهره أولاً، ربّما بينما كان يسير راحلاً

171
00:11:48,032 --> 00:11:52,779
.هُناك جُرح مخرج في بطنه -
بطنه؟ استنتجتِ كلّ ذلك من عظامه؟ -

172
00:11:52,848 --> 00:11:55,537
.تلقيتُ بعض العون من هذا

173
00:11:59,144 --> 00:12:02,756
،عندما استقرّ الاسمنت عليه
.فقد شكّل قالباً مثالياً تقريباً

174
00:12:02,781 --> 00:12:06,308
تمكّنا من صُنع قالب من الجثة
.واظهرت جُرح المخرج

175
00:12:06,308 --> 00:12:11,288
.(إنّ لدينا جثة، لدينا جثة لنُريها لـ(هارولد
.هذا ما نحتاج إليه بالضبط لجعله يتحدّث

176
00:12:11,314 --> 00:12:15,385
.كاسل)، إنّها مصنوعة من المطاط) -
.لا يحتاج لمعرفة ذلك -

177
00:12:15,385 --> 00:12:18,955
ألا يُمكن لحانوتيّ ماهر أن يضع القليل
،من الشعر والماكياج على هذا القالب

178
00:12:18,955 --> 00:12:21,477
وجعله يبدو شبيهاً بشكل معقول
لـ(فينس بيانكي)؟

179
00:12:21,502 --> 00:12:23,970
.رأيتُهم يقومون بالكثير بأقل من ذلك

180
00:12:23,970 --> 00:12:28,588
...لكن لا أريد أن أكون جُزءاً من خُطة مجنونة -
،بلى عليكِ ذلك، لأنّ لو أردنا إنجاح هذا الأمر -

181
00:12:28,588 --> 00:12:32,219
،فلابدّ أن يبدو هذا المكان كالسبعينيّات
.وكذلك أنتِ

182
00:12:33,838 --> 00:12:38,729
(إذن سيّد (مانيري)، بما أنّ وفاة (فينس بيانكي
،أصبحت جريمة قتل رسمياً

183
00:12:38,754 --> 00:12:43,761
فإننا نقوم بإعادة إستجواب جميع
.أعدائه السابقين، بما فيهم أنت

184
00:12:43,786 --> 00:12:49,941
هل من المُمكن أن تُخبرني عن مكان تواجدك
في الـ30 من (يوليو) عام 1978؟

185
00:12:49,941 --> 00:12:57,723
،("إنّي أتحدّث نيابة عن زوجي، (لوي "الشفه
.(بإخباري لك أنّه لمْ يكن له علاقة بقتل (فينس

186
00:12:57,748 --> 00:13:00,919
،وحتى لو قتله
.فإنّه لا يتذكّر

187
00:13:03,121 --> 00:13:04,652
.أكرّر ما قالته

188
00:13:04,808 --> 00:13:08,627
ماذا قال لك الطبيب؟
أتُحاول جعلي أرملة؟

189
00:13:08,627 --> 00:13:11,865
.لقد وعدت الطبيب بعدم القيام بذلك -
.هلا عذرتماني للحظة؟ شكراً لكما -

190
00:13:11,932 --> 00:13:15,764
.سوف تقتل نفسك مُبكّراً -
.يا رجل، إنّي أهدر وقتي في هذا -

191
00:13:15,789 --> 00:13:19,499
،كلّ شخصٍ مُتصل بهذه القضيّة
.(إمّا أنّه ميّت أو يُشبه (لوي

192
00:13:19,524 --> 00:13:22,391
ذلك الرجل (هارولد) قد يكون أملنا الوحيد
.في التمكّن من حل هذه القضيّة

193
00:13:22,391 --> 00:13:26,622
ماذا، الرجل المجنون الذي يظنّ أنّنا في السبعينيّات؟
.انسَ ذلك، فلقد وجدتُ لنا خيط دليل جديد

194
00:13:26,622 --> 00:13:28,984
مُتصل بمن يملك المبنى؟ -
.نوعاً ما -

195
00:13:28,984 --> 00:13:33,484
اتّضح أنّ في السبعينيّات، المافيا كان لديهم
.جُزء من كلّ تجارة خرسانة في المدينة

196
00:13:33,509 --> 00:13:37,021
كانت مُقسّمة بحيث يُمكن لكلّ عائلة إجراميّة
.مُختلفة السيطرة على أجزاء مُختلفة من المدينة

197
00:13:37,079 --> 00:13:41,540
،الخرسانة التي وُجد (فينس) تحتها
.(كانت في مُنتصف منطقة آل (كاركانو

198
00:13:41,540 --> 00:13:46,008
،وآل (كاركانو) كانوا أكبر مُنافسي (فينس) آنذاك
أما زال هُناك أحد منهم على قيد الحياة؟

199
00:13:46,488 --> 00:13:50,571
،مايكل كاركانو)، كان زعيم العائلة آنذاك)
.وما زال كذلك في وقتنا الحاضر

200
00:13:50,897 --> 00:13:53,800
جئتُ فقط من دافع الإحترام
.(لـ(فينس بيانكي

201
00:13:54,675 --> 00:13:59,587
،وسأقول الآن ما قلتُه في عام 1978
.أنا لمْ أقتله

202
00:13:59,587 --> 00:14:04,719
.حقاً؟ لأننا وجدناه تحت خرسانتك -
أتعتقدان أنّي سأدفن جثّة في عقر داري؟ -

203
00:14:04,793 --> 00:14:08,379
،بالإضافة لو أنّي قمتُ بإخفاء أحد
.فيسظلّون هكذا للأبد

204
00:14:08,379 --> 00:14:14,535
،كان خفياً... حتى قرّر مُتعهد هدم ذلك المبنى
.(وإننا نعلم أنّك أردت السيطرة على منطقة (فينس

205
00:14:14,535 --> 00:14:19,817
.حسناً، إليكم ما لا تعرفونه
.أنا وهُو كنّا نتحدّث عن دمج العائلتين

206
00:14:19,817 --> 00:14:23,782
.أجل، كانت صفقة مُربحة لكلي الجانبين

207
00:14:23,852 --> 00:14:28,217
،وخسارة ذلك الإندماج كان سيئاً لأعمالنا
فلمَ سأبغي التخلّص منه؟

208
00:14:28,987 --> 00:14:33,348
،ربّما لأنّك أردت المنطقة بأكملها
.بدلاً من جُزء بسيط فقط

209
00:14:34,114 --> 00:14:39,011
،لو كان لديكم المزيد من الأسئلة
.فتحدّثوا إلى مُحاميّ

210
00:14:39,973 --> 00:14:44,029
أتعلمان، يصعب إكتشاف الحقيقة
.بعد مرور زمن طويل

211
00:14:44,533 --> 00:14:46,801
،لو كنتُ مكانكما
.فسأتوقف عن البحث عن القاتل

212
00:14:46,872 --> 00:14:50,554
أحياناً ما في الماضي
.يُفضّل أن يظلّ مكانه

213
00:14:51,671 --> 00:14:53,249
هل هذا تهديد؟

214
00:14:55,026 --> 00:14:56,963
ما كان برأيك؟

215
00:15:00,453 --> 00:15:03,649
!أبدو سخيفة -
.مُثيرة بسخافة -

216
00:15:03,679 --> 00:15:07,635
بالإضافة، ما المانع من القليل من الإذلال
لإيجاد قاتل (فينس بيانكي)؟

217
00:15:07,660 --> 00:15:10,080
حسناً، إذن أين (فينس)؟

218
00:15:10,980 --> 00:15:12,598
.إنّه في الداخل

219
00:15:12,989 --> 00:15:14,918
.لنأمل أنّ (ليني) قامت بأداء دورها

220
00:15:15,877 --> 00:15:19,867
.يا للروعة -
.قامت بدورها تماماً -

221
00:15:19,867 --> 00:15:22,713
،عزيزتي، لفّي نفسكِ قليلاً
.دعيني أرى مُؤخرتكِ

222
00:15:22,738 --> 00:15:24,600
.في أحلامك، يا سيّد

223
00:15:24,600 --> 00:15:28,049
ماذا ترتدي؟
.(قلتُ كالسبعينيّات، وليس كـ(بام غرير

224
00:15:28,074 --> 00:15:32,144
زيّ السبعينيّات الوحيد الذي لديها
.(كان زي الهالوين لـ(فوكسي براون

225
00:15:32,169 --> 00:15:36,296
،هيا يا عزيزتي
.لن يُناسبكِ شيء حالما تُصبحين بيضاء

226
00:15:36,296 --> 00:15:40,373
أفضّل الموت على أن ينتهي بي المطاف
.على فراشك، أيّها العجوز الهرم

227
00:15:40,398 --> 00:15:44,277
حسناً، هذا كافٍ، د. (بيرش)؟ -
.هي طبيبة أيضاً -

228
00:15:44,302 --> 00:15:47,449
...إذن ذلك يعني أنّها تعرف كيف

229
00:15:56,140 --> 00:15:59,308
حسناً؟ -
هارولد)؟) -

230
00:15:59,333 --> 00:16:01,069
.لقد أوفينا بجانبنا من الإتفاق

231
00:16:03,505 --> 00:16:07,008
هل وجدتِ أيّ شيءٍ معه؟
أيّ من أغراضه؟

232
00:16:07,828 --> 00:16:15,639
.خاتم بنصر، وساعة... وهذا
.(إنّها أحد القطع النقديّة من (كوني آيلاند

233
00:16:30,678 --> 00:16:32,775
.قلت أنّك ستتحدّث إلينا

234
00:16:33,834 --> 00:16:37,132
فينس) حمل معه دوماً تلك)
.العملة المعدنيّة لجلب الحظ

235
00:16:37,759 --> 00:16:44,831
،ورؤيته هُناك... لا أعلم
.أيقنتُ في قلبي أنّه مات حقاً

236
00:16:45,807 --> 00:16:53,365
.هارولد)، نعلم أنّ هذا أمر صعب)
.إننا نحتاج لمُساعدتك لجلب قاتل (فينس) للعدالة

237
00:16:53,390 --> 00:16:55,255
.انبطحا أرضاً، انبطحا أرضاً

238
00:17:05,745 --> 00:17:07,386
.حسناً، شكراً

239
00:17:08,901 --> 00:17:14,017
هل حدث هذا حقاً؟
مُحاولة إغتيال مافيا في مشرحتي؟

240
00:17:14,017 --> 00:17:16,765
.ليني)، كان حظاً طيّباً أنّ أحداً لمْ يتأذ) -
كيف حال (هارولد)؟ -

241
00:17:16,790 --> 00:17:19,629
،اصطحبه (كاسل) إلى المنزل
.ووضعناه تحت حماية الشُرطة

242
00:17:19,629 --> 00:17:22,537
.يا (بيكيت)، سمعتُ بما حـ... يا للروعة

243
00:17:22,562 --> 00:17:24,964
.إيّاك أن تنطق بكلمة أخرى

244
00:17:24,964 --> 00:17:29,651
،مرحباً، يبدو أنّ مُطلق النار مُحترف
.فقد غادر عن طريق الدرج، وسدّ الباب

245
00:17:29,676 --> 00:17:31,868
.كانت لديه خُطة خروج -
هل رآه أيّ شُهود؟ -

246
00:17:31,894 --> 00:17:35,289
أجل، لكنّه ارتدى ذلك القناع، لذا لمْ يتمكّن
،أحد من إلقاء نظرة جيّدة على وجهه

247
00:17:35,314 --> 00:17:38,404
لكن يُمكن أنّه تمّ إرساله
.(بواسطة (مايكل كاركانو

248
00:17:38,429 --> 00:17:41,255
،لقد حذّرنا (كاركانو) بترك القضيّة
أليس كذلك يا (خافي)؟

249
00:17:41,280 --> 00:17:42,757
عفواً، ماذا قلت؟

250
00:17:42,757 --> 00:17:46,102
،تحقق من الكاميرات الأمنيّة خارج المبنى
،لو بإمكاننا تحديد مُطلق النار

251
00:17:46,102 --> 00:17:49,425
(فقد نتمكّن من ربطه بـ(كاركانو
.أو أيّاً كان من يقبع وراء هذا

252
00:17:50,402 --> 00:17:52,011
.فستان جميل

253
00:17:53,066 --> 00:17:54,408
مرحباً (توري)، ماذا لديكِ؟

254
00:17:54,433 --> 00:17:57,861
كنتُ أتحقق من لقطات كاميرات المرور
.قرب المشرحة ووجدتُ هذه

255
00:17:57,886 --> 00:18:00,567
.ها هُو مُطلق النار
.إنّه على بُعد نصف جادّة

256
00:18:00,592 --> 00:18:04,840
،لابدّ أنّه خرج من الباب الخلفي للمشرحة
.شاهدا الآن، إنّه يخلع قناعه

257
00:18:08,381 --> 00:18:11,819
،أرسلي الصُورة لقسم الجريمة المُنظمة
.ربّما بوسعهم معرفة هويّته

258
00:18:11,844 --> 00:18:14,561
إذن لا أحد في قسم الجريمة المُنظمة
بإمكانه إخبارنا من يكون؟

259
00:18:14,561 --> 00:18:18,884
،(كلاّ، لكن انظري إليه، إنّه من نفس جيل (فينس
.ربّما كان مُتورّطاً في جريمة القتل الأصليّة

260
00:18:18,898 --> 00:18:21,815
،على أيّة حال، وفقاً لقسم الجريمة المُنظمة
،يُمكن أنّه تمّ جلب مُطلق النار من خارج المدينة

261
00:18:21,840 --> 00:18:25,983
.بحيث لا يُمكن ربطه بمن استأجره -
.إننا ننشر الصُورة ووضعنا تعميماً عليه -

262
00:18:25,983 --> 00:18:30,391
،لنعرض صُورته على المباحث الفيدراليّة أيضاً
.ربّما سيتعرّفون عليه لو كان من خارج المدينة

263
00:18:30,416 --> 00:18:34,316
إننا نعمل على ذلك، لكن ما نحتاج إليه
.هُو لفتاكِ (هارولد) أن يُخبرنا ما يعرفه

264
00:18:34,441 --> 00:18:39,271
كنتُ هدفاً يسهل الوُصول إليه، فكيف سمحت
بحدوث ذلك؟ أيّ نوع من الشُرطة أنت على أيّة حال؟

265
00:18:39,296 --> 00:18:43,592
.هارولد)، إننا نبذل ما بوسعنا للقبض على مُطلق النار) -
.هذا ما أتلقاه نتيجة كوني واشٍ -

266
00:18:43,617 --> 00:18:47,598
في الواقع، إنّك لست واشٍ
.لأنّك لمْ تُخبرنا أيّ شيءٍ بعد

267
00:18:47,598 --> 00:18:49,003
.حسناً، إنّهم لا يعلمون ذلك

268
00:18:49,028 --> 00:18:52,880
.نعم لا يعلمون
.إنّهم يعتقدون أنّك تُغنّي كالكناري

269
00:18:52,880 --> 00:18:56,345
أتُحاول جعلي أشعر بشكل أفضل؟
.لأنّ هذا لا يُفيدني حقاً

270
00:18:56,370 --> 00:19:01,217
،أحاول أن أريك أنّك لا تملك شيئاً تخسره
.وأنّ الكفّة في صالحك بإعترافك

271
00:19:01,243 --> 00:19:04,550
قلْ لنا من يقبع وراء ذلك
.حتى نسعى وراءهم ونُبقيك آمناً

272
00:19:06,096 --> 00:19:07,582
.حسناً

273
00:19:09,231 --> 00:19:13,423
،سأخبرك كلّ ما أعلمه
.لذا لنذهب إلى المركز ونجعل الأمر رسمياً

274
00:19:13,423 --> 00:19:15,920
المركز؟ -
.أجل، المركز -

275
00:19:15,945 --> 00:19:19,159
سأشعر بأمان أكبر بوجود
.جميع أفراد الشُرطة أولئك من حولي

276
00:19:19,340 --> 00:19:23,987
لمَ لا نفعل ذلك هُنا؟ -
لمَ لا نفعلها هُناك؟ -

277
00:19:24,115 --> 00:19:30,435
(سأقول لك لماذا، لأنّ حالما يدخل (هارولد
.هذا المكان، فسيفقع فقاعة سبعينيّاته

278
00:19:30,435 --> 00:19:38,638
.المكان لن يفقع فقاعته لو بدا كالسبعينيّات -
.لا يُمكن أنّك تقترح إعادة تزيين المركز -

279
00:19:38,638 --> 00:19:43,460
مُكوّنات هذا المكان ستنجح، إنّما يجب علينا إزالة
.أجهزة الحواسيب، وإعادة وضع الآلات الكاتبة

280
00:19:43,460 --> 00:19:45,118
.لا، بالتأكيد لا

281
00:19:45,143 --> 00:19:52,904
.(حاول شخص قتل (هارولد) لأنّه يعرف من قتل (فينس
.هذه هي الطريقة الوحيدة لجعله يتحدّث إلينا

282
00:19:53,471 --> 00:19:56,981
.هُو خيط الدليل الوحيد الذي لدينا -
.النقيب (غيتس) لن تُوافق على هذا -

283
00:19:56,981 --> 00:19:58,950
،النقيب (غيتس) ليست هُنا
.أنتِ المسؤولة

284
00:19:59,019 --> 00:20:03,124
وماذا عن كلّ أفراد الشُرطة الآخرين؟
.ملابسهم فاضحة تماماً

285
00:20:03,124 --> 00:20:09,353
ليس إذا أمرتهم بالقدوم إلى العمل مُرتدين
.ثياب السبعينيّات بصفتكِ المسؤولة العُليا

286
00:20:09,387 --> 00:20:13,415
لقد فتحتُ حساباً في متجر
.أزياء... بمبلغ ليس بسيط

287
00:20:13,415 --> 00:20:18,131
سوف يقومون بمُساعدتنا
.بتوفير أزياء شُرطة السبعينيّات

288
00:20:18,131 --> 00:20:20,606
.(كاسل) -
.ستكون هذه مُجرّد عرقلة بسيطة -

289
00:20:20,674 --> 00:20:25,582
سنقوم بترميم غرفة القيادة لفترة كافية
،لتمرير (هارولد) خلالها

290
00:20:25,582 --> 00:20:30,853
،وجعله يستشعر وتيرة السبعينيّات
.ومن ثمّ سيُعطينا إفادة

291
00:20:30,878 --> 00:20:36,283
.لقد نجحت سابقاً وستنجح من جديد -
.المشرحة كانت غرفة واحدة -

292
00:20:36,478 --> 00:20:42,169
،إنّك تتحدّث عن تغيير جذري كامل للسبعينيّات
.فهذا مشروع عمل كبير جداً

293
00:20:42,169 --> 00:20:46,215
.لهذا السبب إتّصلتُ بإختصاصيّة... نوعاً ما

294
00:20:46,240 --> 00:20:47,750
.كلاّ -
.نعم -

295
00:20:47,750 --> 00:20:51,632
...أمّي ستأتي لمُساعدتنا على تنسيق -
أتفعل هذا لأجل أمّك؟ -

296
00:20:51,657 --> 00:20:57,009
.لا، بالطبع لا، بعض الشيء، نعم
.لقد قلنا أننا سنعطيها مشروع

297
00:20:57,034 --> 00:20:59,728
!أجل، لزفافنا، وليس لمركزي

298
00:20:59,797 --> 00:21:04,162
لنواجه الأمر الواقع، لا يُمكننا السماح
.لتلك المرأة بالإقتراب من إعداد زفافنا

299
00:21:04,187 --> 00:21:11,971
لكنّها ستُحبّ هذا، وسيتسنّى لنا حل
،أعظم سرّ غامض من عصر الديسكو

300
00:21:11,996 --> 00:21:14,359
.بالإضافة لشعبيّة الديسكو نفسه

301
00:21:14,384 --> 00:21:16,473
.إنّه ربح للطرفين -
.أشكّ في ذلك -

302
00:21:17,480 --> 00:21:19,615
.لكنّي لا أرَ خيار آخر أفضل

303
00:21:20,129 --> 00:21:24,427
،إنّكِ تقومين بالأمر الصائب
.وثقي بي، ستشكريني لاحقاً

304
00:21:24,427 --> 00:21:32,925
،الآن، ألقي نظرة جيّدة على ما حولكِ... وودّعيه
.لأننا سنكون في السبعينيّات بحلول الغد

305
00:21:35,900 --> 00:21:40,706
ما الذي يستغرق وقتاً طويلاً؟
.هارول) مُستعدّ للذهاب، ونفذت منّي الأعذار)

306
00:21:40,706 --> 00:21:44,239
.هذا إخفاق تام -
إخفاق يُدعى (مارثا رودجرز)؟ -

307
00:21:44,239 --> 00:21:47,843
،لقد حوّلت هذا الأمر إلى إنتاج ضخم
.حتى أنّها جلبت مُمثلين

308
00:21:47,843 --> 00:21:51,328
ماذا فعلت؟
هلا أعطيتها الهاتف من فضلكِ؟

309
00:21:51,328 --> 00:21:55,118
.(أجل، (مارثا
.(إنّه (كاسل

310
00:21:55,118 --> 00:21:56,326
ريتشارد)؟) -
.أجل -

311
00:21:57,450 --> 00:21:59,793
.مرحباً يا عزيزي -
مُمثلون يا أمّاه؟ -

312
00:21:59,793 --> 00:22:03,006
،نظراً لقلّة المواهب التي لديك هُنا
.لذا قمتُ بإستئجار بضع مُمثلين

313
00:22:03,076 --> 00:22:08,501
ولمْ أفعل ذلك فحسب، بل كتبتُ مخطوطات أدوارٍ
.بحيث يعلم الجميع ما يقوم بأدائه بالضبط

314
00:22:08,501 --> 00:22:13,467
لا نحتاج إلى مخطوطات أدوارٍ، ولا نحتاج
.لمُمثلين، فإنّ لدينا أفراد شُرطة حقيقيين

315
00:22:13,492 --> 00:22:17,920
ذلك أمر جاهل لتقوله
.وإهانة لمهنة التمثيل

316
00:22:17,920 --> 00:22:23,819
(أمّاه، جلّ ما نحتاج إليه هو جعل (هارولد
.يعبر إلى داخل المركز ثمّ لغرفة الإستجواب

317
00:22:23,819 --> 00:22:29,933
ريتشارد)، إنّي أحاول خلق تجربة حقيقيّة)
حتى تتمكّنا من حلّ القضيّة، فهل ذلك خاطئ؟

318
00:22:29,933 --> 00:22:32,847
،حسناً يا حضرة النقيب
.لنهمّ بالذهاب إلى المركز

319
00:22:33,398 --> 00:22:36,469
أسمعتِ ذلك يا أمّاه؟ -
.مُوسيقى لأذنيّ -

320
00:22:37,898 --> 00:22:40,131
.حسناً، ليأخذ الجميع مكانه

321
00:23:01,798 --> 00:23:07,059
.المركز الثاني عشر، ها نحن قادمون -
.هيا بنا، لنتحرّك بسرعة -

322
00:23:24,228 --> 00:23:26,250
.أجل، هذا ما أتذكّره

323
00:23:26,744 --> 00:23:28,803
.ها هي الفتاة الشابة

324
00:23:28,803 --> 00:23:31,664
...مرحباً يا حلوتي، إنّكِ تبدين -
.توقف عن الحديث، وابدء السير -

325
00:23:33,808 --> 00:23:39,421
.كاسل)، سأقتلك إذا لمْ ينجح هذا) -
.ما الذي تتحدّثين عنه؟ يُفترض أن ينجح -

326
00:23:39,490 --> 00:23:43,422
!انظري لهذا المكان، إنّه مُدهش
.واعترفي، إنّكِ تستمتعين قليلاً

327
00:23:43,447 --> 00:23:49,359
،إنّي أعرف مُعظم هؤلاء الرجال
ولكن من هؤلاء المُسنين؟

328
00:23:51,588 --> 00:23:54,175
...هارولد)، يجدر بنا)

329
00:23:54,230 --> 00:23:55,772
هل هذان (إسبوزيتو) و(رايان)؟

330
00:24:02,060 --> 00:24:06,501
.لا أصدّق أنّك أقنعتني بفعل هذا -
.قمْ بأداء دورك يا رجل، فسوف أفعل ذلك -

331
00:24:06,743 --> 00:24:10,264
.(سنوكي واتس) و(راي برايس) -
هذان نحن يا عزيزي، ما الأمر؟ -

332
00:24:10,264 --> 00:24:13,624
أنتما أسطورتين، فقد رأيتُ
.صورة لكما في الجريدة

333
00:24:13,624 --> 00:24:20,282
هارولد)، ما رأيك بالذهاب لأخذ تلك الإفادة؟) -
.أريد من (سنوكي) و(راي) فعل ذلك، فإنّي أحبّهما -

334
00:24:21,146 --> 00:24:26,370
،(حسناً، جيّد، (سنوكي)، (راي
.اصطحبا (هارولد) للإستجواب

335
00:24:26,370 --> 00:24:29,706
ماذا تقصدين بـ"إستجواب"؟
.سأتحدّث مع هذين الرجلين وحسب

336
00:24:29,706 --> 00:24:33,482
فلستُ مُجرماً، لا أصدّق أنّكما تسمحان
.لهذه الفتاة بالتأمّر عليكما

337
00:24:35,180 --> 00:24:38,027
بإمكان المرء رؤية كامل
.قاعة التحقيق من هُناك

338
00:24:38,027 --> 00:24:41,874
كان يُفترض بالتمثيليّة أن تستمرّ
.لوقتٍ كافٍ حتى دخوله غرفة الإستجواب

339
00:24:41,899 --> 00:24:44,155
.سيُدرك (هارولد) أنّ كلّ شيءٍ زائف

340
00:24:44,180 --> 00:24:48,116
ماذا نفعل الآن؟ -
.ريتشارد)، النصوص على مكتبيكما) -

341
00:24:48,141 --> 00:24:52,912
،هذا أمر شائن، يا حضرة الضابط
.سلوكي كان بالتراضي تماماً

342
00:24:52,912 --> 00:24:53,912
"(النقيب (كاسل"

343
00:24:57,359 --> 00:24:59,460
ألكسيس)؟ ماذا تفعلين هنا؟)

344
00:24:59,460 --> 00:25:05,151
جدّتي طلبت منّي الحضور، فإنّي ألعب دور مُراهقة
.هاربة جاءت لـ(نيويورك) بحثاً عن أحلامها

345
00:25:05,176 --> 00:25:06,721
ترتدي ذلك اللباس؟

346
00:25:06,721 --> 00:25:12,101
.الملابس الكاشفة للبطن كانت رائجة في السبعينيّات -
وكذلك بلّوزات الفلاّحات، فلمَ لمْ ترتدِ إحداها؟ -

347
00:25:15,328 --> 00:25:19,910
.لدينا نصوص حقاً -
.(أجل، لكن ليس (سنوكي) و(راي -

348
00:25:20,861 --> 00:25:24,439
،يجب عليّ إخباركما
.تُعجبني طريقة تنظيفكما للشوارع

349
00:25:25,389 --> 00:25:31,692
أجل، ذلك رائع يا (هارولد)، لكن ما رأيك
أن نتحدّث عن (فينس) وعمّن قتله؟

350
00:25:31,692 --> 00:25:39,901
أولاً... ما آخر الأخبار حول ذلك الرجل
الذي إعتقلتماه؟ ذاك القط البورتوريكو العاري؟

351
00:25:40,136 --> 00:25:45,071
ما الذي حدث هُناك حقاً؟ -
القط البورتوريكو العاري؟ -

352
00:25:45,143 --> 00:25:52,587
ذلك... لقد إعتقلنا الكثير من
...القطط البورتوريكيّة العاريّة

353
00:25:52,587 --> 00:25:55,191
.حسناً يا (هارولد)، إليك التفاصيل

354
00:25:56,168 --> 00:26:01,418
،(أجل، أجل، أنا و(سنوكي
،تجوّلنا في المدينة بالـ(روكيت) الحمراء

355
00:26:01,489 --> 00:26:08,164
،واعتقلنا الأشرار والخبيثين
،(ولكنّك ستحلّ جريمة قتل (فينس بيانكي

356
00:26:08,164 --> 00:26:11,422
وسيكون ذلك أكثر شيءٍ أخلاقيّ
.سنقوم بفعله في حياتنا

357
00:26:11,422 --> 00:26:16,021
،ما نبتغيه هُو سماع قصّتك
فهل تتذكّرها؟

358
00:26:17,626 --> 00:26:20,897
".(اجلس يا (رينو" -
.إنّي جالس بالفعل -

359
00:26:20,897 --> 00:26:22,374
...آسف، ذلك

360
00:26:23,086 --> 00:26:28,097
.أنا لا أتحدّث لرجال الشُرطة يا حقير -
.حسناً، أنت ستتحدّث مع هذا الحقير -

361
00:26:28,097 --> 00:26:33,319
.مع هذا الشُرطي -
حقاً؟ ولماذا يا غبي؟ -

362
00:26:33,319 --> 00:26:37,848
.لأنّي سأعقد معك إتّفاق جميل
يا إلهي، من الذي كتب هذا؟

363
00:26:37,848 --> 00:26:38,917
.أنا كتبته

364
00:26:38,942 --> 00:26:42,545
.لا أستطيع فعل ذلك
لا أستطيع تسليم مصدري، أتفهمين؟

365
00:26:42,570 --> 00:26:45,686
!أريد اسم مُورّدكِ، وأريده في الحال

366
00:26:48,372 --> 00:26:53,417
.حسناً، إليكما التفاصيل
.جلّ ما أعلمه

367
00:26:53,485 --> 00:26:59,398
أنا و(فينس) كنّا سنتقابل
.في وقتٍ لاحق من ذلك المساء

368
00:26:59,467 --> 00:27:01,859
أيقنتُ أنّ هُناك خطبُ ما
.عندما لمْ اسمع منه خبراً

369
00:27:01,859 --> 00:27:04,094
.وعرفت من يقبع وراء الأمر

370
00:27:04,425 --> 00:27:07,600
(لكن يجب علينا التحدّث حول (غليراتي
.لفهم الصُورة الكاملة

371
00:27:07,670 --> 00:27:12,397
ما هو (غليراتي)؟ -
.الملهى الليلي، كما تعلمان -

372
00:27:12,960 --> 00:27:14,230
.أجل، أعلم

373
00:27:19,335 --> 00:27:23,334
ما هذا الصوت؟ -
...لا أعلم، ما هذا -

374
00:27:26,055 --> 00:27:31,569
.(هارولد)، كنتُ تُخبرنا عن (غليراتي) -
.أجل، ذلك ملهى ليليّ، نعم -

375
00:27:32,027 --> 00:27:35,334
،إننا نعرف ذلك
لكن ما علاقة ذلك بمن قتل (فينس)؟

376
00:27:36,388 --> 00:27:39,247
.لا أعلم -
ماذا تقصد يا (هارولد)؟ -

377
00:27:39,317 --> 00:27:42,919
،لقد كنت على وشك إخبارنا
.هيا، أخبرنا بما لديك يا أخي

378
00:27:43,613 --> 00:27:46,152
.(أجل، لقد تذكّرتُ الآن، ملهى (غليراتي

379
00:27:47,571 --> 00:27:51,048
ملهى (غليراتي) هُو مُفتاح
.حل هذه القضيّة برمّتها

380
00:27:52,171 --> 00:27:54,244
.لا أستطيع التذكّر

381
00:27:55,214 --> 00:28:01,020
،(كان بهذا القرب للإفصاع عن قاتل (فينس
.لكن رنّ هاتف شخص وفقد رباطة جأشه

382
00:28:01,020 --> 00:28:02,721
.إذن ساعداه على إستعادتها

383
00:28:02,721 --> 00:28:05,783
لقد حاولنا، لكن جلّ ما يتذكّره أنّ للجريمة
.(علاقة بملهى ليليّ يُدعى (غليراتي

384
00:28:05,783 --> 00:28:08,306
،أقول أن اصطحبه أنا و(أسبو) إلى هُناك
.ولعلّ ذلك يُعيد له ذاكرته

385
00:28:08,306 --> 00:28:12,200
،كان ذلك قبل ما يزيد عن 30 عاماً
.ربّما لمْ يعد هُناك وُجود لذلك المكان

386
00:28:12,200 --> 00:28:17,659
،في الواقع، لقد مرّ بالعديد من التشكيلات
.لكنّه عاد كونه ملهى سبعينيّات من جديد

387
00:28:17,659 --> 00:28:18,988
.يُمكن لهذا أن ينجح

388
00:28:18,988 --> 00:28:24,482
،أولاً المشرحة، ثمّ المركز
والآن تُريدون اصطحابه لملهى ليلي؟

389
00:28:24,507 --> 00:28:30,220
.كلاّ، يجب أن يتوقف هذا الأمر -
.بعد كلّ ما قمنا به، كلاّ، إننا قريبين جداً -

390
00:28:30,220 --> 00:28:36,413
.سنخرج خاليي الوفاض لو توقفنا الآن -
!المُحققة (بيكيت)، ما الذي يجري هُنا؟ -

391
00:28:36,860 --> 00:28:38,936
.اصطحباه إلى (غليراتي)، تحرّكا

392
00:28:42,600 --> 00:28:46,241
هل قلت أنّي سأشكرك؟ -
.(ربّما ليس بالحال، حضرة النقيب (غيتس -

393
00:28:46,241 --> 00:28:50,540
...ظننتُكِ في مُؤتمر عن الإرهاب -
.لقد تمّ إلغاؤه بسبب تهديد بوجود قنبلة -

394
00:28:50,540 --> 00:28:52,260
.وهو أمر ساخر بالفعل

395
00:28:52,285 --> 00:28:57,797
سيّد (كاسل)، ما الذي استحوذك لتحويل مركزي
إلى موقع تصوير مسلسل (كوجاك)؟

396
00:28:58,524 --> 00:29:02,522
أو يجب أن أوجّه إليك الحديث
بالقول... النقيب (كاسل)؟

397
00:29:02,522 --> 00:29:07,171
.حسناً، هذه ليست فكرتي -
لكن بقيّة هذه المهزلة هي فكرتك؟ -

398
00:29:07,171 --> 00:29:08,855
...سيّدي، للإنصاف

399
00:29:08,855 --> 00:29:13,093
،(وأنتِ، حضرة المُحققة (بيكيت
.إنّكِ تعلمين كمْ أنّ هذه قضيّة مُهمّة

400
00:29:13,118 --> 00:29:15,192
كيف سمحتِ بهذه المهزلة؟

401
00:29:15,192 --> 00:29:19,854
،سيّدي، نظراً لتعلّقه بالسبعينيّات
فكّرنا أنّ هذه ستكون فرصة

402
00:29:19,879 --> 00:29:24,342
لجعل (هارولد ليون) يفضّ بما لديه
.(من معرفة حول مقتل (فينسنت بيانكي

403
00:29:24,770 --> 00:29:29,976
وهل فعل؟ -
...حسناً، لا، لكن -

404
00:29:29,976 --> 00:29:35,004
،إذن كلّ هذه الفوضى، وهذا العرض السخيف
ولمْ تحققوا شيئاً مُقابل ذلك؟

405
00:29:35,004 --> 00:29:38,621
،لقد حققنا شيئاً في الواقع، يا سيّدي
.التعميم وجد مُطلق النار في المشرحة

406
00:29:38,646 --> 00:29:42,469
لقد توقف عند مكتب تحصيل ضرائب
.عند بوّابة (جيرسي)، إنّهم يجلبونه الآن

407
00:29:42,469 --> 00:29:47,027
تقدّم في القضيّة تمّ تحقيقه بواسطة عمل شُرطة
.جيّد، وليس بالتظاهر أنّنا في السبعينيّات

408
00:29:47,921 --> 00:29:53,779
،حتى أقرّر نوع الإجراءات التأديبيّة اللازمة
.أريدكما أن تغربا عن وجهي، لا سيّما أنت

409
00:29:53,850 --> 00:29:56,403
.(وأرسلا لي (أسبوزيتو) و(رايان

410
00:29:57,334 --> 00:30:02,282
.سيّدي... هُما ليسا هُنا -
.لقد اصطحبا (هارولد) إلى ديسكو -

411
00:30:14,183 --> 00:30:22,233
،أقول لك، هذه الملابس، وتلك السيّارة
.(أشعر وكأنّي لا أقهر، مثل (راي برايس

412
00:30:22,302 --> 00:30:26,429
اشبع الناس ضرباً واسجّل اسماً لنفسي
.بأسلوب السبعينيّات، افهم ذلك الآن

413
00:30:26,498 --> 00:30:27,827
.أجل، هنيئاً لك

414
00:30:33,193 --> 00:30:35,711
.يا للروعة

415
00:30:39,252 --> 00:30:44,076
هل تتذكّر أيّ شيءٍ يا (هارولد)؟ -
.(أجل، بعلاقة (غليراتي) بـ(فينس -

416
00:30:44,076 --> 00:30:49,113
.لا، ليس بعد
...امنحاني لحظة

417
00:30:50,254 --> 00:30:57,201
مرحباً يا عزيزتي، كيف حالكِ؟
هذا فستان جميل، أيُمكنني إقناعكِ بخلعه؟

418
00:30:58,098 --> 00:30:59,719
لا؟

419
00:31:01,158 --> 00:31:02,998
هل تُقيمون حفلة تنكّريّة في الخارج؟

420
00:31:02,998 --> 00:31:08,015
هذا أنت في زيّك التنكري بعدما حاولت
.قتل (هارولد ليون) في المشرحة

421
00:31:08,015 --> 00:31:10,527
،ذلك رجل يسير إلى آخر الشارع
.هذا ما أراه

422
00:31:10,527 --> 00:31:15,120
أجل، حسناً، يبدو أنّك تسير شوارع عديدة
...حيث وقعت جرائم قتل، لنرَ

423
00:31:15,120 --> 00:31:18,536
روبرت ديكر)... إدانات بالإعتداء)
.والقتل غير العمد

424
00:31:18,608 --> 00:31:25,825
.شخص مُشتبه به في ستّ جرائم قتل مأجورة
.ليس لديكِ إثبات، ولن يقول أيّ شاهد أنّي كنتُ هُناك

425
00:31:25,896 --> 00:31:27,564
.بما فيهم أنتِ

426
00:31:28,384 --> 00:31:34,905
،وجدنا مُسدّسك مُخبّأ في باب سيّارتك
.وسيُطابق الرصاصات التي أطلقت في المشرحة

427
00:31:34,905 --> 00:31:39,927
لقد نلتُ منك، لذا لمَ لا تُخبرني الآن من تعاقد معك؟
.وسأحدّث المُدّعي العام للتخفيف عنك

428
00:31:40,974 --> 00:31:44,495
هيّا، من قام بالتعاقد معك؟
أكان (مايكل كاركانو)؟

429
00:31:44,622 --> 00:31:46,433
.ليس لديّ ما أقوله

430
00:31:48,353 --> 00:31:50,304
كمْ تبلغ، 60 عاماً؟

431
00:31:50,376 --> 00:31:53,843
إذن عقوبة 10 أعوام في السجن
.ستكون حُكماً مُؤبّداً لك

432
00:31:54,618 --> 00:31:58,130
عند هذه المرحلة، لديّ أصدقاء
.في الداخل أكثر ممّا في الخارج

433
00:32:03,048 --> 00:32:05,249
.إنّكم تُديرون مركزاً قويّاً هُنا

434
00:32:07,182 --> 00:32:10,247
كاسل)، ما خطبك؟)

435
00:32:10,247 --> 00:32:13,919
لقد وجدتُ شيئاً، كنتُ ألقي نظرة على الصور
،القديمة المُلتقطة في (غليراتي) من السبعينيّات

436
00:32:13,951 --> 00:32:17,532
(ووجدتُ ثلاث صُور لـ(فينس
.وهو يرقص على حلبة الرقص

437
00:32:17,532 --> 00:32:19,571
،حسناً، إذن (فينس) ارتاد الملهى
ما الجديد في ذلك؟

438
00:32:19,571 --> 00:32:26,179
لأنّ هذه الصُور ألتقطت في ثلاث مُناسبات
.مُختلفة، وكان يرتدي دوماً نفس الملابس

439
00:32:26,179 --> 00:32:28,881
.البدلة الزرقاء -
.إنّه زي مُخصّص للديسكو -

440
00:32:28,881 --> 00:32:34,257
.لابدّ أنّ (فينس) ذهب لـ(غليراتي) ليلة مقتله -
.وقد يكون مكان مقتله، فانظري من يملك الملهى -

441
00:32:42,835 --> 00:32:45,719
.(المعذرة للحظة... (بيكيت -
أين (هارولد)؟ -

442
00:32:45,744 --> 00:32:48,537
.لقد ذهب إلى الحمام -
.اعثر عليه -

443
00:32:48,537 --> 00:32:51,309
،كان (فرانك روسو) يملك النادي آنذاك
.وإنّه يملكه الآن

444
00:32:51,362 --> 00:32:52,688
.لكِ ذلك

445
00:33:01,568 --> 00:33:04,900
آسف يا صاحبي، لو أردت رؤية
.السيّد (روسو)، فيجب عليك تحديد موعد

446
00:33:04,900 --> 00:33:06,553
.لا مُشكلة

447
00:33:12,333 --> 00:33:16,185
من... (هارولد)؟ -
.(اعترف أنّك قتلت (فينس -

448
00:33:16,239 --> 00:33:19,642
،اعترف بذلك لي
.ولن تُعاني

449
00:33:19,642 --> 00:33:22,954
.(ارمِ المُسدّس يا (هارولد -
.ارمِه في الحال -

450
00:33:26,800 --> 00:33:30,179
أين أغراضي؟ الضابط الذي اعتقلني
.جعلني أفرغ جيوبي

451
00:33:30,179 --> 00:33:35,728
،لديك مشاكل أكبر من أغراضك الشخصيّة
.يا (هارولد)، مثل تُهم إعتداء، والكذب على الشُرطة

452
00:33:36,251 --> 00:33:42,287
،أخبرني شيئاً
ما العام الذي نحن فيه؟

453
00:33:42,886 --> 00:33:45,615
...لا -
.(توقف عن التمثيل يا (هارولد -

454
00:33:45,615 --> 00:33:49,232
.أخبرني بأيّ عام نحن فيه، أعلم أنّك تعرف -
.أرجوكِ توقفي -

455
00:33:49,257 --> 00:33:52,947
أيّ عام نحن فيه يا (هارولد)؟ -
إنّه العام الذي أريده أن يكون، إتّفقنا؟ -

456
00:33:53,259 --> 00:33:55,340
،عندما كان (فينس) حياً يُرزق
.وكانت الأمور على ما يُرام

457
00:33:56,046 --> 00:34:01,308
هارولد)، ما الذي يجعلك تعتقد)
أنّ (فرانك روسو) قتل (فينس)؟

458
00:34:01,552 --> 00:34:05,480
فينس) ارتدى تلك البدلة الزرقاء)
.عند ارتياده ملهى (غليراتي) فقط

459
00:34:06,482 --> 00:34:08,975
علمتُ أنّه القاتل عندما قلتما
.أنّه كان يرتدي تلك البدلة

460
00:34:09,478 --> 00:34:12,259
ماذا تتذكّر أيضاً عن تلك الليلة؟

461
00:34:12,793 --> 00:34:19,662
قبل ذهابنا لتناول العشاء، قال لي (فينس) أنّه
.يُريد لقائي لاحقاً والتحدّث معي حول شيءٍ مُهم

462
00:34:19,902 --> 00:34:25,803
،وبدأتُ أقلق عندما لمْ يأتِ
،لذا قدتُ سيّارتي في كلّ مكان بحثاً عنه

463
00:34:25,874 --> 00:34:29,358
،وذهبتُ لجميع مواقعه المُعتادة
.(حتى أنّي ذهبتُ إلى (غليراتي

464
00:34:29,383 --> 00:34:34,412
لكن كانت هناك لافتة على الباب مذكور
.فيها أنّ الملهى مُغلق لحدثٍ خاص

465
00:34:34,437 --> 00:34:36,644
(وعندما سمعت أنّ (فينس
كان يرتدي تلك البدلة؟

466
00:34:36,669 --> 00:34:40,778
فكّرتُ أنّ الحدث الخاص
.هُو قيام (فرانك) بقتله

467
00:34:40,778 --> 00:34:45,012
،(لكنّي علمتُ أنّي لا أستطيع مُجابهة (فرانك
.ليس بعدما حاول قتلي

468
00:34:45,012 --> 00:34:49,035
.كنت تتلاعب بنا منذ البداية -
.كلاّ، ليس في البداية -

469
00:34:49,610 --> 00:34:54,002
...لكن عندما أُطلق النار عليّ
.عندها بدأت الأمور تغدو واقعيّة

470
00:34:54,002 --> 00:34:58,305
.وكأنّ هُناك فقاعة انفجرت في داخلي

471
00:34:58,771 --> 00:35:03,382
لقد طلبت منّا أن نجلبك إلى المركز
،على أمل أن ترى كيف يبدو (فرانك) الآن

472
00:35:03,407 --> 00:35:09,639
.تأمل أن نقودك إلى عقر داره مُباشرة -
.(احتاج (فرانك) لدفع ثمن ما فعله بـ(فينس -

473
00:35:09,664 --> 00:35:13,302
،(لمْ أحاول قتل أيّ أحد... لا (فينس
.ولا (هارولد) أيضاً

474
00:35:13,302 --> 00:35:15,783
إذن من فعل يا (فرانك)؟ -
وكيف سأعرف؟ -

475
00:35:15,783 --> 00:35:19,841
،(لكن لو أنّ (هارولد) يقول أنّي قتلت (فينس
.فإنّه مُخطئ تماماً

476
00:35:20,145 --> 00:35:24,019
،ارتاد (فينس) ملهى (غليراتي) تلك الليلة
.لكنّك أغلقته لحدثٍ ما

477
00:35:24,019 --> 00:35:27,722
إنّه ملهاك يا (فرانك)، أتقول أنّك
لا تعلم بما يجري في داخل ملهاك؟

478
00:35:28,271 --> 00:35:30,145
ماذا حدث في تلك الليلة؟

479
00:35:31,263 --> 00:35:35,150
،ما سأقوله لكما
.لمْ أخبر أحداً به قط

480
00:35:35,444 --> 00:35:38,912
،(كان (فينس
.هُو من حجز الملهى في تلك الليلة

481
00:35:39,662 --> 00:35:41,517
فينس) هُو من أقام الحدث الخاص؟)

482
00:35:41,517 --> 00:35:44,818
،لقد ذكر ذلك أثناء تناول العشاء
.قال أنّه أراد الملهى لنفسه في تلك الليلة

483
00:35:45,163 --> 00:35:48,001
،أعني، لقد كان الزعيم
أكان يُفترض بي رفض طلبه؟

484
00:35:48,522 --> 00:35:51,867
،فينس) يرتاد ملهاي)
.وينتهي به المطاف مفقوداً

485
00:35:52,038 --> 00:35:56,655
،لو علم الناس ذلك لظنّوا أنّي قتلته
.لذا لمْ أقلْ شيئاً حيال ذلك

486
00:35:56,655 --> 00:35:59,004
لمَ أراد (فينس) الملهى؟

487
00:35:59,004 --> 00:36:02,945
،كان يتحدّث عن الإستقرار والتزوّج
.لذا إعتقدتُ أنّه سيتقدّم لخطبة فتاة ما

488
00:36:02,945 --> 00:36:05,535
بالإضافة أنّ عندما دخلتُ إلى الملهى
،في صباح اليوم التالي

489
00:36:05,606 --> 00:36:08,887
الرقصة الأخيرة" كانت لا تزال"
.على جهاز الأسطوانات

490
00:36:08,887 --> 00:36:10,924
.أغنية رومانسيّة مُفضّلة آنذاك

491
00:36:10,994 --> 00:36:14,719
إذن أيّ فتاة؟ -
.لمْ يتحدّث عنها، ولمْ أسأله -

492
00:36:14,788 --> 00:36:17,062
لكنّي علمتُ أنّه كان لديه
.فتاة حميميّة في حياته

493
00:36:17,062 --> 00:36:18,658
من هذه المرأة الغامضة؟

494
00:36:18,783 --> 00:36:25,273
،هل أغرت (فينس) إلى الملهى لإغتياله
أو أنّ أحد خُططه الرومانسيّة سلكت درباً خاطئاً؟

495
00:36:25,345 --> 00:36:27,481
.قد يكون ذلك ما حدث بالضبط

496
00:36:27,840 --> 00:36:32,097
،لقد تحققتُ من أغراض (هارولد) الشخصيّة
.وانظر لما وجدته

497
00:36:46,800 --> 00:36:50,007
أهذا هُو الغرض الذي كنت
قلقاً عليه يا (هارولد)؟

498
00:36:51,120 --> 00:36:57,818
.(إنّها من (كوني آيلاند)، تماماً كـ(فينس
.حتى أنّ عليها نفس ختم التاريخ

499
00:36:58,958 --> 00:37:05,390
.(لقد حملتها معك كما فعل (فينس
.رؤيتها في المشرحة جعلتك تبكي

500
00:37:05,892 --> 00:37:08,287
.كنت و(فينس) مُغرمان ببعضكما

501
00:37:10,937 --> 00:37:14,638
.نعم، كنّا كذلك

502
00:37:15,453 --> 00:37:21,464
...حاولنا أن لا نكون كذلك، لكن -
.ولقد كنت ستخسره -

503
00:37:23,238 --> 00:37:28,151
انتظرا، لا يُمكن أنّكما تعتقدان
.(أنّي قتلتُ (فينس

504
00:37:28,151 --> 00:37:32,196
أجل، إننا نعتقد أنّه ذهب
.إلى (غليراتي) للتقدّم لخطبة شخصٍ

505
00:37:32,221 --> 00:37:36,320
.كان سيهجرك لأجل امرأة -
.بالطبع كان ذلك -

506
00:37:36,320 --> 00:37:41,955
.أنا من قلتُ له أنّ عليه التزوّج
.لكان سيُدمّره لو اكتشف الناس أمرنا

507
00:37:44,422 --> 00:37:48,660
...كوني في المرتبة الثانية بالنسبة له
.كان كافياً لي

508
00:37:51,718 --> 00:37:56,281
،هارولد)، لو كان (فينس) سيتزوّج)
فكيف لمْ يعلم أحد آخر عن ذلك؟

509
00:37:56,281 --> 00:38:00,962
.كان يجب إبقاء الأمر سرياً
.كما تريان، كان هذا أكثر من مُجرّد زواج

510
00:38:00,987 --> 00:38:09,062
كان إندماج، وكان (فينس) سيتزوّج أخت
.مايكل كاركانو)، وكان ذلك سيُوحّد العائلتين)

511
00:38:10,105 --> 00:38:13,381
لكنّه لمْ يُخبرني أنّه سيتقدّم
.لخطبتها في تلك الليلة

512
00:38:14,572 --> 00:38:17,627
من هي أخت (مايكل كاركانو)؟
ما هُو اسمها؟

513
00:38:20,008 --> 00:38:23,984
.فرانك) ليس هنا) -
.(في الواقع، نحن لا نبحث عنه، سيّدة (روسو -

514
00:38:23,984 --> 00:38:25,656
أتُمانعين لو دخلنا؟

515
00:38:26,246 --> 00:38:29,702
.فليكن الأمر سريعاً
.فمُعلّم التأمّل سيصل قريباً

516
00:38:29,727 --> 00:38:33,967
حسناً، إذن لمَ لا تُخبرينا ما حدث
في (غليراتي) ليلة إختفاء (فينس)؟

517
00:38:33,967 --> 00:38:35,999
وكيف سأعلم؟ -
.لأنّكِ كنتِ هُناك -

518
00:38:36,788 --> 00:38:40,886
ما الذي تتحدّثين عنه؟ -
."كان (فينس) مُشغل أغنية "الرقصة الأخيرة -

519
00:38:40,886 --> 00:38:47,845
إعتقدتِ أنّه سيتقدّم لخطبتكِ
.من أجل توحيد العائلتين

520
00:38:47,845 --> 00:38:50,978
.لكنّه لمْ يستطع المضي في ذلك -
.لمْ تستطيعي تحمّل الرفض -

521
00:38:51,003 --> 00:38:56,475
لذا بينما كان يهمّ بالمُغادرة، أطلقتِ النار عليه
.في ظهره، ثمّ في وجهه، لأنّه كان أمراً شخصياً

522
00:38:57,131 --> 00:38:59,561
.يا للمُخيّلة التي لديكم

523
00:38:59,561 --> 00:39:06,200
علم أخوكِ أنّ مقتل (فينس) ستشعل حرب مافيا
.(لذا استخدم وصوله إلى الاسمنت لإخفاء (فينس

524
00:39:06,226 --> 00:39:13,847
ثمّ توجّهتِ بسيّارتكِ إلى (فرانك)، لكن فترة زعامته
.لعائلة (بيانكي) كانت قصيرة بشكل مُخيّب للآمال

525
00:39:15,513 --> 00:39:20,674
.لا يُمكنكم إثبات أيّ شيءٍ من هذا
.جلّ ما لديكما مُجرّد قصّة، اخرجا الآن

526
00:39:22,033 --> 00:39:26,384
،لو كانت مُجرّد قصّة
.فما كنتُ لتتعاقدين مع قاتل مأجور

527
00:39:26,588 --> 00:39:31,307
قرّر (روبرت ديكر) أنّه لا يريد الموت
.في السجن، لذا فضح أمركِ

528
00:39:31,307 --> 00:39:35,647
(لقد أخبرنا أنّكِ دفعتِ له لقتل (هارولد
.عندما اكتشفتِ أنّه كان يتحدّث للشُرطة

529
00:39:35,647 --> 00:39:39,269
.وإليكِ الجُزء المُمتع
.ربّما ليس مُمتعاً بشدّة لكِ

530
00:39:39,269 --> 00:39:42,245
،(لمْ يعلم أحد أنّكِ قتلتِ (فينس
.(ولا حتى (هارولد

531
00:39:42,795 --> 00:39:46,823
،لو أنّكِ تركتِ (هارولد) وشأنه
.لكان سيظلّ الأمر هكذا

532
00:39:48,042 --> 00:39:50,239
...(ماريا روسو)

533
00:39:51,891 --> 00:39:57,329
أنتِ رهن الإعتقال بتهمة التآمر
.لإرتكاب جريمة قتل، لنذهب

534
00:40:05,621 --> 00:40:10,910
،أتمنّى لو أنّ (فينس) وافق على الزواج منها
.لربّما سيكون ما زال حيّاً في وقتنا الحاضر

535
00:40:11,415 --> 00:40:15,282
،لقد اضطرّ لإتباع ما يهواه قلبه
.ذلك على الأرجح ما أراد إخبارك به تلك الليلة

536
00:40:15,307 --> 00:40:18,314
،أليس ذلك شيء جميل
أنّه فعل ذلك لأجلي؟

537
00:40:18,717 --> 00:40:23,123
إذن، كيف شعورك بعودتك للعصر الحديث؟ -
.لا بأس به -

538
00:40:23,123 --> 00:40:26,805
،إنّي مُستعدّ لتوديع السبعينيّات
.(وتوديع (فينس

539
00:40:26,805 --> 00:40:31,724
،إذن دعنا نفعل ذلك بالطريقة الصحيحة
.شرّف الزمن مع تشريفك للرجل

540
00:40:31,724 --> 00:40:34,223
...كاسل)، قلْ لي أنّك لا تعني) -
.بلى أعني ذلك -

541
00:40:39,684 --> 00:40:46,253
.لمْ أكن أعلم أنّ بإمكانكِ أداء رقص الديسكو -
.كاسل)، إنّي امرأة ذات مواهب عديدة مخفيّة) -

542
00:40:46,323 --> 00:40:50,022
.أتطلّع لإكتشاف كلّ موهبة منهم

543
00:40:50,047 --> 00:40:53,158
.مرحباً يا أبي -
.عزيزتي، أعجبني لباسكِ -

544
00:40:53,158 --> 00:40:57,590
ألا تبدو فاتنة في هذا الرداء؟ -
.مسرور أنّه غطى مزيد من جسدكِ هذه المرّة -

545
00:40:57,590 --> 00:40:59,865
!أبي -
ماذا؟ -

546
00:40:59,890 --> 00:41:05,133
.حسناً، أمّاه، شكراً جزيلاً على كلّ شيءٍ -
.كان مُذهلاً -

547
00:41:05,133 --> 00:41:10,291
،بما أنّكما ارتبطما برؤياي الآن
فربّما بإمكاننا التحدّث عن موضوع الأزهار؟

548
00:41:10,291 --> 00:41:11,701
.كلاّ -
كلاّ؟ -

549
00:41:11,726 --> 00:41:13,964
.كمْ هذا رائع يا رجل

550
00:41:13,964 --> 00:41:17,261
،السبعينيّات مكان رائع يستحقّ الزيارة
.لكنّي لا أريد العيش فيه

551
00:41:18,308 --> 00:41:20,835
أأنت مُتأكّد من ذلك؟

552
00:41:23,693 --> 00:41:29,134
.رحمتك يا ربّاه
.أنا (سنوكي) الآن

553
00:41:33,606 --> 00:41:37,542
.(حضرة النقيب (غيتس
أهذا يعني أنّكِ غفرتِ عمّا حدث؟

554
00:41:37,567 --> 00:41:40,325
.(هذا يعني أنّي أحبّ الرقص، سيّد (كاسل

555
00:41:42,956 --> 00:41:45,156
.مثاليّ

556
00:41:45,839 --> 00:41:47,849
.بصحّتك

557
00:41:50,447 --> 00:41:53,309
.(انظر يا (كاسل)، انظر لـ(هارولد

558
00:42:21,952 --> 00:42:28,425
<font face="Andalus" color="#808040">تـعديـل الـتوقـيــت
Suliman.k
<font face="Andalus">قــاســم</font></font>

559
00:42:28,799 --> 00:42:36,628
<font color="#ffff00">تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>

