﻿1
00:00:23,335 --> 00:00:26,916
(أتُريدين الذهاب لمركز (لينكولن
والإستماع لبعض الجاز هذه الليلة؟

2
00:00:26,916 --> 00:00:29,451
.وينتون مارساليس) يُغني اليوم) -
.أودّ ذلك، لكن لا أستطيع -

3
00:00:29,485 --> 00:00:32,290
يجب أن أتناول العشاء مع صديقة
.قديمة من المدرسة الثانويّة

4
00:00:32,438 --> 00:00:35,324
.لا تبدين مُتحمّسة جداً للذهاب -
أوَتعرف، إنّما مُجرّد -

5
00:00:35,358 --> 00:00:39,794
،أنّ (كارلي) كانت تنافسيّة دوماً
.تتحدّث عن حياتها المُذهلة بدون توقف

6
00:00:39,895 --> 00:00:43,450
أراهن أنّ لا أحد يبني كتبهم البوليسيّة
.الأكثر مبيعاً على شخصيّتها

7
00:00:43,529 --> 00:00:48,303
،صحيح، لكن آخر مرّة تحدّثتُ إليها
(كانت قد عادت من (الريفييرا الفرنسية

8
00:00:48,303 --> 00:00:50,538
.(مع كونت إلتقت به في (موناكو

9
00:00:50,624 --> 00:00:54,476
وسمعتُ الآن أنّها مُتزوّجة
من رجل أعمال أوروبيّ ثريّ

10
00:00:54,476 --> 00:00:58,347
،إلتقت به في إعتكاف يوغا
.واحتضنت الحياة الروحيّة

11
00:00:58,347 --> 00:01:03,318
حسناً، أتُريديني أن أرافقكِ وأبهجها
بقصص مُغامراتنا في حلّ الجرائم؟

12
00:01:03,318 --> 00:01:04,919
.بالتأكيد لا، فإنّك نوعها المُفضّل

13
00:01:04,954 --> 00:01:09,257
وآخر شيءٍ أحتاجه هُو رؤية شخص
من ماضيّ تُحاول إغراء خطيبي

14
00:01:09,257 --> 00:01:11,771
في حين تتحدّث عن الفتيات الفاتنات
.اللآتي يعشن في قصرها

15
00:01:12,193 --> 00:01:16,730
.لكنّها طلبت كتاباً مُوقعاً -
من؟ (كارلي) أو الفتيات الفاتنات؟ -

16
00:01:17,130 --> 00:01:18,661
.بيكيت) تتحدّث)

17
00:01:18,661 --> 00:01:24,004
أرجوك، أوعدني أنّك إذا لمْ تسمع خبراً منّي
.بحلول العاشرة مساءً، فأتّصل واخرجني من هُناك

18
00:01:24,004 --> 00:01:27,986
.أقوم بضبط تنبيه الآن
.أترين، هذه هي فائدة وُجود شريك حياة

19
00:01:27,986 --> 00:01:33,714
،مرحباً يا رفاق، آمل أنّكما مُستعدّان لقضيّة غريبة
.عامل مُستودع وجد ضحيتنا هذا الصباح

20
00:01:33,714 --> 00:01:36,417
قال (بيرلماتر) أنّها ماتت
.في حوالي الساعة الثالثة صباحاً

21
00:01:36,417 --> 00:01:39,053
مذكور في جواز سفرها
.(أنّ اسمها هُو (جايد ياماتا

22
00:01:39,053 --> 00:01:41,889
جواز سفر؟ هل هي سائحة؟ -
.كلاّ، بل مُواطنة يابانيّة -

23
00:01:41,889 --> 00:01:44,358
وختم الدخول يُشير أنّها في البلد
.منذ ستة أشهر

24
00:01:44,358 --> 00:01:47,360
.حسناً، يجب علينا إبلاغ القنصليّة اليابانيّة -
.سأتصل بهم.                - شكراً -

25
00:01:48,996 --> 00:01:53,634
ما الذي تفعله هُنا مُرتدية هذه الملابس؟
.لا تُوجد حياة لملاهٍ ليليّة في هذه المنطقة

26
00:01:53,634 --> 00:01:56,645
،وملابسها راقية
.لذا أخمّن أنّها ليست عاهرة

27
00:01:56,989 --> 00:02:02,490
.يبدو أنّها تعرّضت للطعن بسكّين -
.ربّما للعين غير المُحترفة -

28
00:02:02,490 --> 00:02:06,481
ما لا تعرفه عن تحليل ما بعد الوفاة
.(يُمكن أن يملأ كتاباً، سيّد (كاسل

29
00:02:06,481 --> 00:02:09,366
.في الواقع، لقد حدث بالفعل مرّاتٍ عديدة

30
00:02:09,366 --> 00:02:13,552
.طيّب، إذن لمْ تكن سكّين -
.إنّك مُخطئ ثانية، كانت سكّين بالفعل -

31
00:02:13,552 --> 00:02:17,724
لكن "الطعن" ستُلمّح أنّ النصل
،قد دُفع إلى داخل الضحيّة

32
00:02:17,724 --> 00:02:22,561
في حين أنّ هذا الجُرح حدث
.عن طريق قذف السكّين لصدرها

33
00:02:22,561 --> 00:02:24,896
ما هذا، فيلم (لاست أوف ذا موهيكنز)؟
ما نوع السكّين بالضبط؟

34
00:02:24,931 --> 00:02:29,301
سكّين ذات مقبض تُطابق هذه الكدمات
.على جانبي الجُرح

35
00:02:29,335 --> 00:02:33,572
،لقد قتلها ذلك على الفور
.قاطعاً الشريان الأماميّ الهابط الأيسر

36
00:02:33,572 --> 00:02:36,855
حسناً، إمّا أنّ تلك أكثر رمية
...سكين محظوظة في العالم

37
00:02:36,855 --> 00:02:39,505
أو أنّها قتلت عن طريق
.قاذف السكاكين في السيرك

38
00:02:39,790 --> 00:02:41,457
.(مثل (ثروديني العظيم

39
00:02:43,104 --> 00:02:47,248
(رايان)، ألدينا أيّ شهود رأوا (ثروديني العظيم)
أو أيّ أحدٍ آخر في المنطقة؟

40
00:02:47,248 --> 00:02:52,290
،كلاّ، ليس بعد
.لكننا وجدنا هذا بجانب الجثة

41
00:02:52,290 --> 00:02:54,092
،(إذا لمْ يكن لـ(جايد
.فربّما يكون للقاتل

42
00:02:54,092 --> 00:02:55,993
ما هذا؟ -
.إنّه مُفتاح ضاغط -

43
00:02:56,027 --> 00:02:58,753
أجل، كنتُ أبحث عن مثل هذه الأشياء
.في المباني القديمة عندما كنتُ صبياً

44
00:02:58,823 --> 00:03:03,868
أجل، تحتفظ بهم المباني على مقربة منهم لفتح
.أبواب المصاعد يدوياً أو ما شابه في حالة الطوارئ

45
00:03:03,868 --> 00:03:07,705
،سأجعل القسم التقني يُحاول تعقبه ويعرف لما صُنع
.إنّها فرصة ضئيلة، لكن المرء لا يعرف أبداً

46
00:03:07,705 --> 00:03:12,008
وماذا عن حقيبتها؟ أهناك معلومات إتّصال
أو عنوان للمكان الذي كانت تُقيم فيه؟

47
00:03:12,008 --> 00:03:17,678
كلاّ، لكنّي تصفحتُ هاتفها، ووفقاً لإتصالاتها
.(ورسائلها، فإنّ لديها خليل يُدعى (دين بيدفورد

48
00:03:19,381 --> 00:03:22,051
.لا أصدّق أنّ (جايد) ماتت

49
00:03:23,357 --> 00:03:26,525
دين)، ألديك أيّ فكرة عمّ كانت تفعله)
في منطقة المُستودعات؟

50
00:03:26,525 --> 00:03:31,128
،كلاّ، قالت لي أنّها ستذهب لإجراء البروفات
.ومن ثمّ سترجع مُباشرة للمهجع الجامعي

51
00:03:31,128 --> 00:03:32,512
إذن كانت طالبة؟

52
00:03:32,606 --> 00:03:37,153
،لقد كانت راقصة في معهد (نيويورك) للباليه
.وكانت تسكن هُناك أيضاً

53
00:03:37,153 --> 00:03:41,505
،أجل، إننا زبائن دائمين للمعهد
.(وهُناك إلتقت بـ(دين

54
00:03:41,505 --> 00:03:46,343
...إنّ جماعات الباليه تُعتبر تنافسيّة للغاية
أكان لديها مشاكل مع أيّ أحدٍ هُناك؟

55
00:03:46,343 --> 00:03:48,672
.كلاّ، مُجرّد الغيرة المُعتادة

56
00:03:48,672 --> 00:03:52,849
.لقد ارتقت الرتب بسرعة كبيرة -
أيّ مشاكل مع أيّ أحدٍ في (اليابان)؟ -

57
00:03:52,849 --> 00:03:57,418
،لمْ تتحدّث كثيراً عن حياتها هُناك
.وكأنّها أرادت بداية جديدة

58
00:03:57,418 --> 00:04:00,709
،يجب عليّ إخبار عائلتها
.فلا أعرف حتى كيف اتّصل بهم

59
00:04:00,709 --> 00:04:02,808
.القنصليّة ستهتمّ بذلك

60
00:04:02,887 --> 00:04:06,830
الآن، أفضل طريقة يُمكنك مُساعدتنا بها
.(هي إخبارنا ما تعرفه عن (جايد

61
00:04:06,830 --> 00:04:14,080
لقد وجدنا هذا في مسرح الجريمة، فهل تعرفه؟ -
.كلاّ، لمْ أرَ ذلك الشيء من قبل -

62
00:04:14,080 --> 00:04:18,552
دين)، ما مدى معرفتك بـ(جايد)؟)
هل اختلطت مع أشخاصٍ آخرين؟

63
00:04:18,552 --> 00:04:21,352
كلاّ، كانت مُركّزة جداً
على الباليه، لماذا؟

64
00:04:21,352 --> 00:04:24,545
،حسناً، الأمر وما فيه أننا عندما وجدناها
.كانت مُرتدية ملابس تليق بالخروج

65
00:04:25,368 --> 00:04:26,916
تليق بالخروج؟

66
00:04:26,916 --> 00:04:30,953
،لو كانت تُقابل شخصاً سراً
.فلمْ يظهر في سجلاّت هاتفها

67
00:04:30,953 --> 00:04:34,223
كلّ إتصالاتها تقريباً
.كانت لـ(دين) والباليه

68
00:04:34,223 --> 00:04:38,397
هُناك كانت تسكن وتتدرّب، فربّما هُناك
.أحد آخر يعرف سبب خروجها ليلة البارحة

69
00:04:38,397 --> 00:04:42,265
.حان وقت الذهاب للباليه -
.قد تودّان تأجيل ذلك بعد سماعكما لهذا -

70
00:04:42,265 --> 00:04:45,066
هل وجدت خيط دليل حول المفتاح الضاغط؟ -
.أكثر من مُجرّد خيط دليل -

71
00:04:45,066 --> 00:04:48,069
أكّد الفريق التقني أنّ المُفتاح
.اُستخدم لفتح مصعد

72
00:04:48,069 --> 00:04:52,240
ليس ذلك فحسب، فقد تمكّنوا أيضاً من استخراج
.(اسم مِن على النُحاس: (ماريغولد

73
00:04:52,240 --> 00:04:55,076
كاسم الزهرة؟ -
."كلاّ، بل كاسم شركة "(ماريغولد) للكعك -

74
00:04:55,076 --> 00:05:01,522
،كان المصنع مُغلقاً لسنواتٍ، والمبنى مهجور
.(ولكنّه على بُعد جادّتين من حيث وُجدت جثة (جايد

75
00:05:13,722 --> 00:05:16,887
.هذا المكان مُخيف جداً لمصنع كعك

76
00:05:17,520 --> 00:05:22,598
،ربّما أغرى القاتل (جايد) إلى هُنا وهربت
.ولكنّها لمْ تستطع الهرب من خنجر الهلاك الطائر

77
00:05:22,970 --> 00:05:26,214
.(ذلك غير منطقيّ البتة يا (كاسل -
كيف؟ -

78
00:05:26,214 --> 00:05:29,741
.انظر لهذا المكان، إنّه قذر

79
00:05:29,796 --> 00:05:34,389
،من المُستحيل أن تطأ قدم (جايد) هُنا
.لاسيّما وهي ترتدي تلك الثياب

80
00:05:34,662 --> 00:05:38,919
...هناك أمر آخر غير منطقيّ
.ليس هُناك كهرباء

81
00:05:38,919 --> 00:05:43,448
لمَ سيكون لدى القاتل مُفتاح مصعد لو لمْ تكن هُناك -
.كهرباء لتشغيله؟            - دعنا نكتشف ذلك

82
00:05:51,956 --> 00:05:54,599
.تُوجد غرفة أخرى هُنا

83
00:06:14,603 --> 00:06:19,290
.لابدّ أنّ هذا مخبأه -
.أجل، وذلك مقام من نوعٍ ما -

84
00:06:20,596 --> 00:06:25,028
.مقام للقتل
.تحققي من هذا

85
00:06:25,028 --> 00:06:30,334
.تصميم المقبض يتوافق مع الكدمات التي رأيناها
.أراهن أنّه تُوجد آثار دماء هُنا أيضاً

86
00:06:31,836 --> 00:06:33,438
.شخص ما هُنا

87
00:06:49,688 --> 00:06:52,422
بيكيت)؟)

88
00:06:53,757 --> 00:06:56,168
كاسل)، ماذا حدث؟)

89
00:06:57,233 --> 00:07:01,030
.نينجا... سرق سلاح الجريمة

90
00:07:09,792 --> 00:07:14,992
<font color="#ffff00">((كـــــــاســــــل))</font>
<font color="#ffff00">((المُـوسـم السـادس - الحلـقة الـثـامـن عشـرة))</font>
<font color="#ffff00">((بـعـنـوان: طـريـقـة الـنـيـنـجـا))</font>
<font color="#ffff00">((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

91
00:07:17,000 --> 00:07:19,963
،تمّ الهجوم عليك من قبل نينجا
وأنتِ شهدتِ ذلك؟

92
00:07:19,963 --> 00:07:24,997
.لا يا سيّدي، ليس تماماً -
.لأنّه صنع ضوضاء وجذبها لمكان بعيد -

93
00:07:24,997 --> 00:07:27,258
.النينجا هُم خبراء الهُجوم المُفاجئ

94
00:07:27,258 --> 00:07:32,583
على أيّة حال، إننا نعتقد أنّه القاتل، لأنّ السكين
.التي أخذها من (كاسل) تبدو كسلاح الجريمة

95
00:07:32,583 --> 00:07:36,126
...إذن ما تقولينه هُو أنّ -
.قاتلنا عبارة عن نينجا بالتأكيد -

96
00:07:36,126 --> 00:07:40,501
أو أنّه شخص رياضي
.يرتدي بدلة رياضيّة ذات غطاء

97
00:07:40,501 --> 00:07:42,181
.أجل، والذي اختفى في سحابة من الدخان

98
00:07:42,181 --> 00:07:44,082
أجل، وهو ما بوسعي فعله
.لو كانت لديّ قنبلة دخانيّة

99
00:07:44,082 --> 00:07:48,287
أياً كانت ماهيّة الرجل، فهل لديكِ
أيّ فكرة لمَ قد يقتل (جايد يامادا)؟

100
00:07:48,287 --> 00:07:53,366
كلاّ يا سيّدي، ليس لدينا دافع، لكننا نتحقق من الأغراض
.التي على المقام في حال كانوا مُرتبطين بضحيّتنا

101
00:07:53,366 --> 00:07:58,429
إلام توصّلنا حول التعرّف على المُشتبه به؟ -
...لا تُوجد لقطات أمنيّة للكاميرات بالمبنى أو الشارع -

102
00:07:58,429 --> 00:08:00,838
ليس وكأنّ هُناك أيّ نينجا
.مُحترم سيُصوّر على فيديو

103
00:08:00,838 --> 00:08:04,437
لكن وحدة مسرح الجريمة تفحص
،المكان بحثاً عن بصمات وأدلّة

104
00:08:04,437 --> 00:08:08,259
كما أنّ لدينا وحدة شُرطة
.تُراقب المبنى في حال عودته

105
00:08:09,288 --> 00:08:13,381
،(المعذرة يا سيّدي، حضرة المُحققة (بيكيت
.(هذه مُوظفة القنصليّة (أمايا تاغامي

106
00:08:13,381 --> 00:08:14,715
.جئتُ حالما استطعتُ

107
00:08:15,577 --> 00:08:21,619
إنّ وفاة (جايد ياماتا) لهي خسارة فظيعة، وقد طلب منّي
.السفير إبقاؤه على علم بمُستجدّات تقدّمكِ في القضيّة

108
00:08:21,619 --> 00:08:25,723
،(تحدّثتُ مع والدي (جايد) في (كيوتو
.وإنّهما يتلهّفان لسماع آخر الأخبار

109
00:08:25,723 --> 00:08:28,859
جلّ ما نعلمه هُو أنّ المُعتدي
.(قد يكون له صلة بـ(اليابان

110
00:08:28,859 --> 00:08:31,829
هل ذكر والدي (جايد) عمّ
لو كان لديها أيّ أعداء؟

111
00:08:31,829 --> 00:08:35,265
،كلاّ، في واقع الأمر
.هُما لمْ يتحدّثا إليها منذ أسابيع

112
00:08:35,265 --> 00:08:37,701
.إنتقالها إلى هُنا سبّب بعض الصراعات

113
00:08:37,701 --> 00:08:41,404
لمَ انتقلت إلى هُنا حقاً؟
أكانت تُحاول الهرب من شخصٍ؟ أو شيءٍ؟

114
00:08:41,404 --> 00:08:45,175
لا أعتقد ذلك، فقد قالا لي أنّها جاءت
.إلى هُنا كم أجل مهنتها في رقص الباليه

115
00:08:45,175 --> 00:08:47,277
كيف يُمكنني التحدّث معهما؟

116
00:08:47,277 --> 00:08:51,781
،إنّهما لا يتكلمان الإنجليزيّة للأسف
.لكن سأمرّر أيّ أسئلة لديكِ لهما

117
00:08:51,781 --> 00:08:53,276
.أجل، شكراً لكِ
.قد أقبل عرضكِ

118
00:08:53,276 --> 00:08:57,013
،لكن في الوقت الراهن
أيُمكنكِ إخبارنا معنى هذا؟

119
00:08:57,013 --> 00:09:02,340
،(أحرف الكانجي هذه تُشير إلى (إيزانامي
.(آلهة الخلق والموت في الـ(شنتو

120
00:09:02,340 --> 00:09:08,548
أيُمكن أن يكون له أيّ دلالة شريريّة؟
ربّما يتمّ إيجاده في مخبأ نينجا؟

121
00:09:08,768 --> 00:09:15,404
،كلاّ... هذا أمر شائع جداً
.فالناس يستخدمونه لتكريم أسلافهم

122
00:09:15,404 --> 00:09:20,149
أين وجدتم هذا؟ -
.في غرفة نعتقد أنّ القاتل قضى وقته فيها -

123
00:09:20,320 --> 00:09:26,653
،حسناً، بإمكاني التأكيد لكِ أنّه ليس نينجا
.فلمْ يعد هُناك شيء يُدعى "نينجا" بعد الآن

124
00:09:26,653 --> 00:09:28,738
ماذا تعرف على أيّة حال؟

125
00:09:28,738 --> 00:09:31,111
أراهن أنّها لمْ تُشاهد أبداً
."فيلم "النينجا 3: الهيمنة

126
00:09:31,111 --> 00:09:34,756
أجل، لا، أعني، لقد جاءت من الدولة
.التي خلقت الأسطورة فحسب

127
00:09:34,756 --> 00:09:37,592
.ذلك لا يجعلها إنسانة خبيرة

128
00:09:37,626 --> 00:09:42,799
ضحيّتنا قتلت بأسلوب النينجا
.والقاتل كان لديه مقام غامض

129
00:09:42,877 --> 00:09:45,808
.أقسم أنّها قالت للتو أنّه لمْ يكن غامضاً

130
00:09:45,808 --> 00:09:50,966
أجل، حول ذلك المقام، فوحدة مسرح الجريمة لمْ
.تعثر على بصماتٍ عليه أو بأيّ مكان آخر بالمخبأ

131
00:09:51,028 --> 00:09:52,341
.كان المكان ممسوحاً تماماً

132
00:09:52,341 --> 00:09:56,577
،لأنّ أفراد النينجا لا يتركون أيّ أثر أبداً
.فإنّي أعلم ما رأيت

133
00:09:56,577 --> 00:10:01,783
كان يجدر بكِ رؤية الطريقة التي تحرّك
.بها... الحيويّة، والرشاقة، وخفة الحركة

134
00:10:01,783 --> 00:10:03,217
...كان الأمر أشبه بـ -
.راقص باليه -

135
00:10:03,217 --> 00:10:04,384
.كـ... كلاّ

136
00:10:04,384 --> 00:10:08,209
بلى، في الواقع، يُمكن لراقص باليه
.أن تتحرّك كما فعل "النينجا" المُزعم

137
00:10:08,209 --> 00:10:12,085
لكن لدينا دافع الآن، فقد تحدّثتُ مع الراقصات
.اللآتي سكنّ مع (جايد) في المهجع

138
00:10:12,085 --> 00:10:16,431
على ما يبدو كانت هناك ضغينة بينها
.(وبين راقص اسمه (لي تونغ

139
00:10:16,431 --> 00:10:20,465
يا رجل! أجل، لكن لا يُمكن
.أن يكون راقص باليه

140
00:10:21,121 --> 00:10:27,835
.لأنّ ذلك سيكون مُجرّد خيبة أمل كبيرة -
.بالطبع، لا يُمكننا ترك الحقائق تعترض قصّة جيّدة -

141
00:10:27,975 --> 00:10:29,738
ماذا تقصد بـ"ضغينة"؟

142
00:10:29,738 --> 00:10:33,313
،(اتّضح أنّ (لي) كان لديه مشاعر تجاه (جايد
.لكن لمْ تكن تشعر بالمثل تجاهه

143
00:10:33,313 --> 00:10:36,128
،(ثمّ تمّ اختيار كليهما للتمثيل في (مدام بترفلاي
.حيث اضطرّا للعب دور عشيقين

144
00:10:36,128 --> 00:10:41,014
التدريبات تحوّلت لمُسابقات صراخٍ، ثمّ البارحة
.(إحدى الراقصات سمعت (لي) يُهدّد بقتل (جايد

145
00:10:41,014 --> 00:10:46,116
.وإنّ لديه المهارة للقيام بذلك -
أتقصد أنّ لديه تدريب فنون عسكريّة؟ -

146
00:10:46,116 --> 00:10:48,594
أجل، لديه حزام أسود
.في الكاراتيه والإسكريما

147
00:10:48,594 --> 00:10:50,462
أين كان الليلة الماضية؟ -
.ليس في التدريبات -

148
00:10:50,462 --> 00:10:54,231
،هُو و(جايد) غادرا مُبكّراً
.في الواقع، لقد غاب الليل كلّه

149
00:10:54,231 --> 00:10:56,682
.لمْ يرجع إلى المهجع إلاّ بعد وقت وفاتها

150
00:10:58,986 --> 00:11:03,901
،حسناً، إنّي... أتقبّل هذه الفكرة
.أعتقد أنّه كان الفاعل

151
00:11:03,901 --> 00:11:08,295
رغم أنّه راقص باليه وليس نينجا؟ -
.يُمكن أن يكون كِلي الأمرين -

152
00:11:08,295 --> 00:11:14,643
ويُمكن أن يكون كونه راقصاً مُجرّد غطاء
.بهذه الطريقة، يُمكن أن يكون مخبأه ككهفٍ له

153
00:11:14,643 --> 00:11:17,730
وبطريقة ما أغرى (جايد) إلى هُناك
لقضاء بعض الوقت المُنعزل؟

154
00:11:17,730 --> 00:11:21,655
،صحيح، لكنّها رفضته، وهربت
.وقتلها بسبب ثورة غيرة

155
00:11:21,693 --> 00:11:24,965
وأنا من إعتقدتُ أنّ أفراد النينجا
.لديهم سيطرة كاملة على عواطفهم

156
00:11:24,965 --> 00:11:31,668
،حسناً، لا أدّعِ أنّ لديّ كلّ الأجوبة... بعد
.لكن انظري لهذا الرجل... إنّه فرد نينجا تماماً

157
00:11:33,753 --> 00:11:36,507
.وسأثبت ذلك -
كيف؟ -

158
00:11:36,877 --> 00:11:38,475
.سترين ذلك

159
00:11:41,510 --> 00:11:44,608
،(سيّد (تونغ)، أنا المُحققة (بيكيت
.(وهذا السيّد (كاسل

160
00:11:44,608 --> 00:11:49,470
،أعتقد أننا قد إلتقينا بالفعل
.بوقتٍ سابق اليوم، في الواقع

161
00:11:49,510 --> 00:11:52,496
لا أعتقد ذلك، ما سبب وُجودي هُنا؟

162
00:11:52,496 --> 00:11:55,798
(نحن نُحقق في وفاة (جايد ياماتا
.ونحتاج لطرح بضع أسئلة عليك

163
00:11:55,798 --> 00:11:59,065
أفهم أنّه كان لديكما تدريب
مُحدّد لليلة الماضية؟

164
00:11:59,065 --> 00:12:02,433
.أجل، لكنّها خلفت موعدها معي -
وإلى أين ذهبت بعد ذلك؟ -

165
00:12:02,433 --> 00:12:06,595
.نحو مسرح فنّي في وسط المدينة
.(كانوا يقومون بأداء تمثيل لـ(كوروساوا

166
00:12:06,595 --> 00:12:09,710
أيستطيع أحد تأكيد ذلك؟ -
أشكّ في ذلك، لماذا؟ -

167
00:12:09,710 --> 00:12:13,381
لأنّك لمْ ترجع لغرفتك في المهجع
.حتى الساعة الرابعة صباحاً

168
00:12:13,381 --> 00:12:16,412
فتلك ساعة واحدة بالضبط
.(بعد مقتل (جايد

169
00:12:17,176 --> 00:12:20,400
انتظري، أتعتقدين أنّي قتلت (جايد)؟ -
.هُناك أشخاص سمعوك تُهدّدها -

170
00:12:20,400 --> 00:12:25,490
.لمْ أكن أعني ذلك، فقد كنتُ مُحبطاً فحسب
.ظلّت تفوّت التدريبات، وتأتي وهي مُشوّشة البال

171
00:12:25,490 --> 00:12:28,513
،اسمعا، لو أنّها أخطأت في شيءٍ
.فأنا من يتحمّل الملامة

172
00:12:28,513 --> 00:12:34,201
لكن هذا ليس كلّ شيءٍ، أليس كذلك؟
.كنت تدفع بـ(جايد) لعلاقة أكثر حميميّة

173
00:12:34,201 --> 00:12:36,332
.ليس بعدما تعرّفتُ عليها

174
00:12:36,332 --> 00:12:40,748
،لمْ تكن جادّة حول مهنتها كما إعتقدت
.ولقد سئمتُ من التعامل معها

175
00:12:40,748 --> 00:12:43,801
لكن كلّ شيءٍ أصبح سهلاً
.بعدما سمعتُ أنّها ستُغادر

176
00:12:47,154 --> 00:12:50,660
ماذا تفعل؟ -
.ليس هُو، لكان النينجا سيُمسك بالكأس -

177
00:12:50,660 --> 00:12:52,554
.لستُ نينجا -
.ذلك واضح -

178
00:12:52,622 --> 00:12:56,462
،وأنا كوريّ، ولستُ يابانياً
.يا له من توصيف عُنصري

179
00:12:57,150 --> 00:12:59,488
ماذا تقصد أنّ (جايد) كانت ستُغادر؟

180
00:12:59,488 --> 00:13:03,838
كانت تُغادر كلّ ليلة خلال التدريبات حوالي الثامنة
.مساءً، وتذهب إلى المتجر، وتستخدم الهاتف العُمومي

181
00:13:03,838 --> 00:13:05,560
من الذي كانت تتصل به؟ -
.ليس لديّ فكرة -

182
00:13:05,922 --> 00:13:10,377
،لكنّي واجهتها حول ذلك الليلة الماضية
.وذلك عندما أخبرتني أنّها ستترك شركة الباليه

183
00:13:10,377 --> 00:13:11,943
.ثمّ غادرت -
إلى أين ذهبت؟ -

184
00:13:11,943 --> 00:13:16,042
لا أعلم، فقد غيّرت ثيابها
.لملابس إحتفالٍ وغادرت

185
00:13:16,068 --> 00:13:18,739
،تلك كانت آخر مرّة أراها
.أقسم لكِ

186
00:13:19,593 --> 00:13:21,616
جايد) كانت ستترك الباليه؟)

187
00:13:21,616 --> 00:13:28,748
لقد عملت وتدرّبت طوال حياتها للقدوم إلى هُنا
والرقص بمركز البالية، ثمّ تفكّر فجأة في ترك كلّ ذلك؟

188
00:13:28,748 --> 00:13:33,965
ما الذي حدث فجأة ليجعلها ترغب بفعل ذلك؟
ولمَ لا تتحدّثين يا (بيكيت)؟

189
00:13:34,871 --> 00:13:38,346
أما زلتِ غاضبة منّي حول الكأس؟ -
لستُ غاضبة؟ -

190
00:13:38,525 --> 00:13:40,736
.(حسناً، تمّ تأكيد قصّة (لي

191
00:13:40,736 --> 00:13:44,856
المُرشد في صالة السينما يتذكّره
.(نائماً خلال عرض (ديرسو أوزالا

192
00:13:44,856 --> 00:13:46,723
.يا للحقارة -
،على أيّة حال -

193
00:13:46,723 --> 00:13:49,540
سجلاّت الهاتف العمومي من المتجر
.(تدعم قصّة (لي

194
00:13:49,540 --> 00:13:53,784
كلّ ليلة عند الثامنة مساءً يتمّ إجراء إتصال
.(لنفس الرقم لمكان يُدعى (مياغو

195
00:13:53,810 --> 00:13:56,749
،إنّها شركة إستيراد شاي
.(ليست بعيدة عن مكان مقتل (جايد

196
00:13:56,749 --> 00:13:58,846
لقد سألتُ خليلها، ولمْ يعرف شيئاً
حيال ذلك، نعم يا (كاسل)؟

197
00:13:58,872 --> 00:14:01,742
لمَ ستذهب (جايد) كلّ ليلة
إلى شركة إستيراد شاي؟

198
00:14:01,742 --> 00:14:07,268
إعتقادي أنّه لنفس سبب استخدامها هاتفاً
.عُمومياً بدلاً من هاتفها... هُناك أمر مُريب

199
00:14:07,268 --> 00:14:10,114
،يجب علينا التحقق منه
.لذا لابدّ من إلغاء خُططي

200
00:14:10,114 --> 00:14:15,836
كلاّ، نحن سنتولّى هذا، ما كنتُ لأريدكِ أن تُلغي
.خُطط عشاؤكِ مع (كارلي) وفتياتها الفاتنات

201
00:14:16,140 --> 00:14:18,020
احرص على الإتصال بي
.عند الساعة العاشرة

202
00:14:22,425 --> 00:14:25,304
.لا تبدو هذه كشركة إستيراد شاي

203
00:14:25,886 --> 00:14:29,050
إذن ما هذا المكان؟
ولمَ كانت (جايد) تتصل بهذا المكان؟

204
00:14:30,237 --> 00:14:31,558
.انظرا

205
00:14:32,738 --> 00:14:35,405
ما الذي جاء بليموزين
إلى منطقة المستودعات؟

206
00:14:40,253 --> 00:14:43,425
.هذه بالتأكيد ليست شركة إستيراد شاي

207
00:14:43,681 --> 00:14:45,459
.هلمّ بنا إذن -
.أجل -

208
00:14:48,093 --> 00:14:55,200
يا رفيقيّ، أتعتقدان هذا أمراً حكيماً؟
.أعني، لا فكرة لدينا عمّا يُوجد وراء ذلك الباب

209
00:14:55,234 --> 00:14:56,720
.فليس هُناك إلاّ ثلاثة منّا

210
00:14:56,746 --> 00:14:59,080
.واثنان منّا هُما شُرطيّان -
.أجل -

211
00:15:03,107 --> 00:15:04,442
.إنّه مُقفل

212
00:15:36,736 --> 00:15:40,306
،لو كانت هذه شركة شاي
.فإنّي أودّ إحتساء كوب

213
00:15:45,350 --> 00:15:51,671
ما هذا المكان؟ منزل (غايشا)؟ -
.كلاّ، إنّها حانة مُضيفات يابانيّات، النسخة الحديثة -

214
00:15:52,044 --> 00:15:55,498
.لقد زُرتُ حانتين في (طوكيو) بجولة ترويج كتاب -
.أراهن أنّك فعلت ذلك بالتأكيد -

215
00:15:55,532 --> 00:15:59,134
إنّه جُزء مقبول تماماً في مُمارسة
.الأعمال التجاريّة في الثقافة اليابانيّة

216
00:15:59,134 --> 00:16:00,947
والفتيات؟ -
.إنّهنّ يعملن لحساب الملهى -

217
00:16:00,973 --> 00:16:04,273
،إنّهنّ يُغازلن ويجعلنك تشتري مشروباتٍ
.ويُحاولن إبقاء الأمور مرحة عُموماً

218
00:16:04,273 --> 00:16:08,275
كلاّ، بل الملابس اللآتي يرتدينهم... نفس
.الملابس التي كانت (جايد) ترتديهم عندما قتلت

219
00:16:08,301 --> 00:16:11,249
.لابدّ أنّها كانت تعمل هُنا في تلك الليلة -
.مُعظم هؤلاء الفتيات يقمن بذلك لأجل المال -

220
00:16:11,249 --> 00:16:16,189
،كانت لدى (جايد) وظيفة أحلام وخليل ثري
فلمَ ستعمل في ملهى مُضيفات ياباني؟

221
00:16:16,189 --> 00:16:22,949
،لا أعلم، لكن لو كان لهذا المكان علاقة بوفاتها
.فلن يُحدّثنا أحد لو علموا أننا شُرطة

222
00:16:22,975 --> 00:16:28,690
،حسناً، إذن الليلة لسنا رجال شُرطة
.إنّما رجال راقيين نتطلّع لقضاء وقتٍ مُمتع

223
00:16:28,690 --> 00:16:32,482
،ولو لعبنا أوراقنا بشكل صحيح
.فربّما سنجد بعض المعلومات

224
00:16:32,768 --> 00:16:36,504
.مرحباً -
.مرحباً -

225
00:16:36,960 --> 00:16:40,367
.(أهلاً ومرحباً بكم في (مياغو

226
00:16:40,468 --> 00:16:43,734
هلا عرضتُ عليكم الجلوس على طاولة؟ -
.أفضل طاولة لديكم -

227
00:16:44,437 --> 00:16:47,714
.شكراً، الطاولة رقم سبعة

228
00:16:52,805 --> 00:16:57,450
إذن، أهذه المرّة الأولى لكم في (مياغو)؟ -
.نعم.                        - كلاّ -

229
00:16:57,476 --> 00:17:01,990
...حسناً، أنا وهُو كنّا هُنا من قبل، لكن -
.أنا مُتزوّج الآن -

230
00:17:01,990 --> 00:17:06,116
لا بأس، فمُعظم الرجال هُنا مُتزوّجين بالفعل -
.أجل، لكنّي مُتزوّج حقاً -

231
00:17:09,803 --> 00:17:12,572
.تفضّلي

232
00:17:14,497 --> 00:17:16,108
.المكان أفضل هُناك

233
00:17:16,265 --> 00:17:22,074
...آخر مرّة كنّا هنا، كانت هُناك تلك الفتاة -
.(ذات قصّة الشعر القصيرة الشبيهة بفيلم (بولب فيكشن -

234
00:17:22,074 --> 00:17:24,917
.(تقصد (جايد -
.(جايد)، نعم، (جايد) -

235
00:17:24,952 --> 00:17:27,987
هل رأيتموها هُنا مُؤخّراً؟

236
00:17:31,728 --> 00:17:36,630
ما يُخفيه عنكم صديقي هُو
.(أنّه مُعجب قليلاً بـ(جايد

237
00:17:36,630 --> 00:17:38,697
...كان ذلك

238
00:17:38,833 --> 00:17:43,202
.حسناً، سأجعلك تنساها تماماً

239
00:17:44,418 --> 00:17:48,440
أتُريد قضاء بعض الوقت الخصوصي؟ -
.كلاّ، شكراً، يُناسبني المكان هُنا -

240
00:17:48,957 --> 00:17:52,644
،لا أعتقد أنّك كذلك
.(ليس لو كنت تسأل عن (جايد

241
00:17:54,079 --> 00:17:56,439
أأنت مُتأكّد أنّك لا تُريد قضاء
بعض الوقت الخصوصي؟

242
00:17:56,439 --> 00:17:59,649
أجل، أريد قضاء بعض
.الوقت الخصوصي

243
00:17:59,696 --> 00:18:04,280
إلى أين أنت ذاهب يا (كاسل)؟ -
.لأفعل ما جئنا لأجله -

244
00:18:04,280 --> 00:18:07,149
،فلتغطيا عليّ يا رفيقيّ
.وسلّيا هاتين السيّدتين الجميلتين

245
00:18:07,538 --> 00:18:09,105
ما الذي يفعله؟

246
00:18:16,746 --> 00:18:19,713
انتظري لحظة، أشعر بالإطراء
...حقاً، لكن

247
00:18:19,739 --> 00:18:22,618
.إلعب دورك وإلاّ سأقع في متاعب -
.حسناً، طيّب -

248
00:18:22,618 --> 00:18:25,908
.حسناً -
لمَ تسأل عن (جايد)؟ -

249
00:18:25,934 --> 00:18:29,709
.أنت لست أحد زبائنها المُعتادين -
.كلاّ، أنا صديق لها -

250
00:18:29,709 --> 00:18:31,009
هل هي بخير؟

251
00:18:35,198 --> 00:18:41,235
.لقد ماتت. علمتُ ذلك
.علمتُ بعدما لمْ تأتِ الليلة

252
00:18:41,261 --> 00:18:43,761
.لقد وصلوا إليها -
من؟ -

253
00:18:44,167 --> 00:18:49,633
مهلاً، من الذي وصل إليها؟ -
.حاولتُ تحذيرها، لكنّها لمْ تتوقف -

254
00:18:49,659 --> 00:18:51,267
تُوقف ماذا؟

255
00:18:53,439 --> 00:18:56,739
...آسف، يجب عليّ الإتصال

256
00:18:57,346 --> 00:19:00,017
.سأتصل بها بعد دقيقة
أبت التوقف عن ماذا؟

257
00:19:00,674 --> 00:19:03,110
ماذا يفعل هُناك؟ -
.لا أعلم -

258
00:19:03,110 --> 00:19:07,217
أوَتعرفن يا سيّدات؟
.لا تُعجبني هذه القارورة

259
00:19:07,243 --> 00:19:11,351
أتعتقدن أنّ بإمكاننا الحصول على قارورة
أخرى؟ شيء أفضل؟ شيء مُكلّف قليلاً؟

260
00:19:11,377 --> 00:19:13,645
.تُعجبني طريقة تفكيرك

261
00:19:15,994 --> 00:19:19,699
.سأرجع حالاً -
.حسناً، يا عزيزتي، لن أغادر مكاني -

262
00:19:21,033 --> 00:19:25,301
حسناً، بعض رجال الأعمال هؤلاء
.يبدون مشبوهين قليلاً

263
00:19:25,335 --> 00:19:29,285
.انظر، تحقق من ذلك
.أرى وشوم وندوب

264
00:19:29,285 --> 00:19:32,706
لمَ لا تأخذ جولة بالمكان
وترى لو كان هُناك أحد مألوف؟

265
00:19:32,732 --> 00:19:36,979
.أمّا أنا سأبقى هُنا وأسلّي السيّدات -
.حسناً -

266
00:19:43,299 --> 00:19:45,937
،أجل، دعنا نقمْ بالكاريوكي
.سيكون أمراً مرحاً

267
00:19:45,963 --> 00:19:49,716
.لا، لا، لا، لا
أسيكون مرحاً حقاً؟ حسناً، حقاً؟

268
00:19:56,144 --> 00:20:01,446
منذ بدأت العمل هنا، كانت (جايد) تتغازل
.مع هذا الزبون الوحيد... زبون مُنتظم

269
00:20:01,446 --> 00:20:05,673
،الفتيات يقلن أنّه شديد العُنف
.قلتُ لها أن تبتعد عنه، لكنّها أبت الإنصات

270
00:20:05,699 --> 00:20:09,281
.بدا الأمر وكأنّها تستهدفه -
وما كان اسم هذا الزبون؟ -

271
00:20:09,307 --> 00:20:11,671
.(نعرفه فقط باسم السيّد (سايتو

272
00:20:11,671 --> 00:20:14,697
،لكن لابدّ أنّه شخصيّة مُهمّة
.لأنّ الكثير من الناس يخافون منه

273
00:20:14,744 --> 00:20:17,885
إذن أكان هُنا ليلة البارحة وكانت معه؟ -
.كلاّ -

274
00:20:18,346 --> 00:20:21,281
،إنّه يُقيم حفلاتٍ خاصّة أحياناً
.ويستأجر فتيات من الملهى

275
00:20:21,281 --> 00:20:24,331
(وفي كلّ مرّة، تتصل (جايد) بـ(ماما سان
.وتُحاول وضع اسمها على قائمته

276
00:20:24,357 --> 00:20:28,116
.ولقد كانت في حفلته الليلة الماضية -
أين كانت هذه الحفلة؟ -

277
00:20:32,384 --> 00:20:34,268
.(أبر إيست سايد)

278
00:20:46,602 --> 00:20:48,202
.أنا أغنّي

279
00:20:50,818 --> 00:20:52,284
أكان الغناء بهذا السوء؟

280
00:20:52,310 --> 00:20:55,949
لمَ تعتقدين أنّ (سايتو) قتلها؟
.حدث شيء في الحفلة الليلة الماضية -

281
00:20:55,949 --> 00:20:58,730
(أحد الفتيات قالت أنّ السيّد (سايتو
.وجد (جايد) تُفتّش أغراضه

282
00:20:58,730 --> 00:21:03,458
.لقد فقد أعصابه وأمر رجاله بطردها -
ألديكِ أيّ فكرة عمّ كانت تُفتّش في أغراضه؟ -

283
00:21:10,130 --> 00:21:11,638
!إيّاك ودفعي يا رجل

284
00:21:18,021 --> 00:21:20,618
!ستة آلاف دولار؟

285
00:21:21,345 --> 00:21:23,338
ستة آلاف دولار؟؟ حقاً؟

286
00:21:23,338 --> 00:21:25,468
.هيا بنا -
.إننا لمْ ننهِ قارورة الشراب حتى -

287
00:21:25,468 --> 00:21:27,225
...على الأقل دعونا نأخذهم -
.أنت ثريّ -

288
00:21:27,225 --> 00:21:29,912
،كلّفك الأمر ستّة آلاف دولار
.وخرجنا خاليي الوفاض

289
00:21:29,912 --> 00:21:32,590
.ما كنتُ لأقول ذلك -
.أعني، بإستثناء أحمر الشفاه على قميصك -

290
00:21:32,625 --> 00:21:36,165
في الواقع، لقد وجدتُ دليلاً في الداخل
.وسيحلّ هذه القضيّة... مهلاً

291
00:21:36,165 --> 00:21:39,535
انتظر، أحمر شفاه؟ على قميصي؟
.أين؟ (بيكيت) ستقتلني

292
00:21:39,600 --> 00:21:44,258
.يا إلهي، لمْ اتّصل بها
.يا رفيقيّ، (بيكيت) ستقتلني

293
00:21:47,734 --> 00:21:49,223
.هُجوم نينجا

294
00:22:06,850 --> 00:22:08,651
.(احذر يا (كاسل

295
00:22:15,795 --> 00:22:17,240
.لا تتحرّكا

296
00:22:19,170 --> 00:22:22,633
.ابقَ بعيداً
.سوف تموت في المرّة القادمة

297
00:22:26,287 --> 00:22:28,088
!دعني أرى يديك

298
00:22:46,046 --> 00:22:48,575
أين ذهب؟ -
...لا أعلم، فقد كان -

299
00:22:49,226 --> 00:22:50,512
.كان في مرآك

300
00:22:50,538 --> 00:22:52,780
الآن هُناك فردا نينجا؟

301
00:22:52,780 --> 00:22:55,402
...حضرة النقيب، أعلم أنّ الأمر يبدو جنونياً -
.بكلّ تأكيد يبدو جنونياً -

302
00:22:55,428 --> 00:23:00,126
واحد يُهاجمكم، والآخر يُنقذ حياتكم؟
.الأمر ليس منطقياً البتّة

303
00:23:00,126 --> 00:23:03,875
ما لم يكونا مُتنافسين
.في عِداء قديم

304
00:23:03,875 --> 00:23:09,111
عشيرتان مُتحاربتان... أحدهم اتبع مسار
.الظلام، والآخر أقسم على اتّباع مسار النور

305
00:23:09,111 --> 00:23:13,301
،(هذا ليس فيلم نينجا، سيّد (كاسل
.بل هذا تحقيق في جريمة قتل

306
00:23:13,301 --> 00:23:16,068
لا أعلم مكان قدوم فردي النينجا هذين
...يا سيّدي، لكن ما أعلمه

307
00:23:16,068 --> 00:23:18,364
هُو أنّ الضحيّة حاولت
.(التقرّب من السيّد (سايتو

308
00:23:18,390 --> 00:23:21,460
ولقد قتلت عندما فعلت ذلك بواسطة
.سكّين قذف في صدرها بدقة مُتناهية

309
00:23:21,507 --> 00:23:24,457
الرجل الذي هاجمنا الليلة
.لديه المهارة على قذف السكاكين

310
00:23:24,457 --> 00:23:28,479
ما الذي نعرفه عن هذا المدعو (سايتو)؟ -
،ليس كثيراً، فليس لدينا اسم أوّل -

311
00:23:28,514 --> 00:23:33,081
.سُمعته في الملهى تُلمّح أنّه خطير -
،ونظراً للوداع الحنون الذي تلقيناه -

312
00:23:33,081 --> 00:23:37,522
فإنّي أفترض أنّ الملهى لن يُشارك سجلاّت
.زبائنه ومُوظفيه من دون أمر قضائي

313
00:23:37,522 --> 00:23:41,415
ظننتُ أنّ تلك الحفلة كانت في (أبر إيست سايد)؟
هل بحثتما عن عنوان؟

314
00:23:41,441 --> 00:23:45,497
أجل، لكن الاسم (سايتو) أشبه
.(بالاسم (سميث) في (اليابان

315
00:23:45,497 --> 00:23:49,680
هُناك العشرات منهم حرفياً، فمن دون أيّ
.معلومات، سيكون إيجادهم أمراً صعباً

316
00:23:49,937 --> 00:23:51,465
.ربّما لا

317
00:23:51,491 --> 00:23:55,019
سيّد (كاسل)؟ -
.إننا نعلم أنّه أقام حفلة ليلة البارحة -

318
00:23:55,045 --> 00:24:00,243
.شخص مثل (سايتو) سيجلب طاقم تقديم طعام -
.(لو وجدنا تلك الحفلة، فإنّنا سنجد (سايتو -

319
00:24:00,708 --> 00:24:03,001
.إذن باشروا العمل على ذلك -
.أمرك سيّدي -

320
00:24:12,296 --> 00:24:17,693
نعم؟ -
أجل... أيُمكنني تعويض هذا؟ -

321
00:24:22,314 --> 00:24:25,816
،لا تقلقي، بإمكاني تحمّل ذلك
...ذلك ليس

322
00:24:26,880 --> 00:24:29,105
.كاسل)، (بيكيت) تطلبك على الهاتف)

323
00:24:29,427 --> 00:24:35,081
أنت لمْ تتصل لأنّك كنت في غرفة خاصّة
تتبادل القبلات مع فتاة (غايشا)؟

324
00:24:35,081 --> 00:24:38,846
،حسناً، لمْ نكن نتبادل القبلات
.بل هي من كانت تُقبلني

325
00:24:38,846 --> 00:24:43,152
.وللعلم، لمْ تكن فتاة (غايشا)، بل كانت مُضيفة -
وما هُو الفرق؟ -

326
00:24:43,528 --> 00:24:48,358
حسناً، فهمتُ مقصدكِ، لكنّي كنتُ أعمل
.مُتخفياً وجلبتُ لنا خيط دليلٍ بالفعل

327
00:24:48,358 --> 00:24:53,081
حسناً، أتعرف ما كنتُ سأقدّره كان مُجرّد إتصال
،هاتفي حول ذلك الدليل في الساعة العاشرة مساءً

328
00:24:53,081 --> 00:24:55,498
.لأنّ تلك هي فائدة وُجود الشُركاء

329
00:24:55,498 --> 00:25:01,084
صحيح، وكنتُ على وشك إجراء ذلك
.الإتصال لكن عندها وقع هجوم النينجا

330
00:25:01,217 --> 00:25:03,506
لديك عُذر لكلّ شيءٍ، أليس كذلك؟

331
00:25:04,960 --> 00:25:09,268
ينتابني شُعور أنّ الأمر لا يدور
.حول عدم إتصالي

332
00:25:11,098 --> 00:25:13,832
أكان الأمر بهذا السُوء؟

333
00:25:14,278 --> 00:25:17,378
هل واصلت التكلّم عن ركوب الجمال
وسباقات اليخوت؟

334
00:25:17,378 --> 00:25:21,832
أو... هل خضتِ شجاراً مع الفاتنة؟ -
.كلاّ، بل ما هُو أسوأ -

335
00:25:21,832 --> 00:25:25,071
.كانت (كارلي) مُضجرة -
مُضجرة؟ -

336
00:25:25,097 --> 00:25:28,563
،أجل، كلّ ما فعلته كان التشكّي حول زوجها
،قائلةً بما أنّها مُتزوّجة الآن

337
00:25:28,589 --> 00:25:32,574
،فلمْ تعد هُناك رومانسيّة في حياتها
.وإنّما روتين لا نهائيّ من الرتابة

338
00:25:32,652 --> 00:25:37,238
...إذن صديقتكِ الرائعة -
.لمْ تعد رائعة -

339
00:25:37,273 --> 00:25:43,783
أعني، هذا لن يحدث لنا، صحيح؟ أنت قد فعلت
هذا من قبل، فالزواج لن يُغيّرنا، صحيح؟

340
00:25:43,809 --> 00:25:50,096
لن نكون أحد أولئك الأزواج اللذين يرتادان نفس
المطعمين، ويُجامعان بعضهما في أيّام العطلة الوطنيّة؟

341
00:25:50,096 --> 00:25:53,542
،كلاّ، أنا جادّة
،لأنّ ذلك المكان الذي كنت أنت فيه الليلة

342
00:25:53,542 --> 00:25:56,741
كان مُمتلئاً بالرجال المُتزوّجين
.الذين ضجروا من زوجاتهم

343
00:25:56,767 --> 00:26:01,067
،لا أريد أن أضجر منك أبداً
.ولا أريدك أن تضجر منّي أيضاً

344
00:26:02,404 --> 00:26:06,216
.حسناً، إذن لنضع ذلك في نذور زواجنا

345
00:26:06,372 --> 00:26:11,470
نعدُ بعضنا البعض أنّ رغم كوننا مُتزوّجين
.فإنّ ذلك لا يعني أنّ الرومانسيّة ستنتهي

346
00:26:11,904 --> 00:26:16,288
.وأننا لن نكون مُضجرين أبد الآبدين

347
00:26:16,288 --> 00:26:18,722
إتفقنا؟ -
.حسناً، إتفقنا -

348
00:26:20,711 --> 00:26:23,785
أهذا يعني أنّكِ سامحتني لعدم الإتصال؟ -
.ليس بعد -

349
00:26:26,516 --> 00:26:29,774
ماذا عن الآن؟ -
.بدأت تصل إلى هُناك -

350
00:26:29,774 --> 00:26:31,460
.هذا تعذيب

351
00:26:40,400 --> 00:26:44,169
هل هذه (كرونتس)؟ -
.أجل، خُذي واحدة -

352
00:26:46,572 --> 00:26:49,679
.الاثنتان ليستا لي -
.أجل، بالتأكيد ليستا كذلك -

353
00:26:49,679 --> 00:26:50,945
أين (كاسل) هذا الصباح
على أيّة حال؟

354
00:26:50,945 --> 00:26:56,018
يكتب كلّ ما يتذكّره حول قتال النينجا
.آملاً أن يستخدمه في كتابه القادم

355
00:26:56,681 --> 00:26:59,386
إذن من ذهب إلى (سوهو) حقاً
لشراء (كرونتس)؟

356
00:26:59,386 --> 00:27:02,906
نحن فعلنا، اتّضخ أنّ هذا المخبز قام
بتوصيل كعكة عيد ميلاد 40 سنة

357
00:27:02,906 --> 00:27:09,321
،(لمُشتبهنا والخبير المالي (ميتشيو سايتو
.(إلى (أبر إيست سايد) في يوم مقتل (جايد

358
00:27:09,347 --> 00:27:13,726
خبير مالي؟ ما الذي تُحاول (جايد) فعله
بتقرّبها من رجل مثل ذلك؟

359
00:27:13,726 --> 00:27:17,882
،لا نعلم، لكن فحصتُ اسم (سايتو) عبر نظامنا
.وكان عليه تحذير من قسم الجريمة المُنظمة

360
00:27:17,908 --> 00:27:19,882
الجريمة المنظمة مثل (ياكوزا)؟ -
.أجل -

361
00:27:19,908 --> 00:27:23,772
يُشاع أنّه عُضو رفيع المُستوى
.(لعشيرة (إيزومي) في (أوكيناوا

362
00:27:23,798 --> 00:27:28,592
أعماله المشروعة مُجرّد واجهات مشبوهة
.لغسيل الأموال، والإتجار بالمُخدّرات، والإبتزاز

363
00:27:28,592 --> 00:27:33,251
إذن ما الذي تفعله راقصة باليه بالسعي وراء
رجل كهذا؟ ما الذي يُمكن أنّها تُريده منه؟

364
00:27:33,251 --> 00:27:35,684
.حسناً، لقد عرّضها للقتل مهما كان

365
00:27:36,330 --> 00:27:40,309
...اتصل بالآنسة (تاغامي) من القنصليّة
.(واجعلها تتصل بعائلة (جايد

366
00:27:40,309 --> 00:27:44,363
(تحقق لو كانت هُناك صلة بين (جايد
.(و(ميتشيو سايتو) أو عشيرة (إيزومي) من (اليابان

367
00:27:44,447 --> 00:27:47,110
ولمَ لا نذهب لزيارة فتى عيد الميلاد؟

368
00:27:50,138 --> 00:27:54,078
.السيّد (سايتو) سيُوافيكما خلال لحظات -
.(يا (بيكيت -

369
00:27:55,605 --> 00:27:57,769
.تماماً كالأسلحة التي هُوجمنا بها

370
00:28:00,802 --> 00:28:06,307
.إنّه "شوريكن" من القرن الـ15
.نادرة للغاية

371
00:28:06,307 --> 00:28:10,841
،(سيّد (سايتو)، أنا المُحققة (بيكيت
.(وهذا المُحقق (أسبوزيتو

372
00:28:10,841 --> 00:28:12,267
ماذا أصنع لكما؟

373
00:28:13,503 --> 00:28:15,968
هل تعرف هذه المرأة؟

374
00:28:19,846 --> 00:28:22,964
.كلاّ، للأسف لا أعرفها -
أأنت مُتأكّد؟ -

375
00:28:23,387 --> 00:28:27,934
ممّا سمعنا، فكليكما قضيتما الكثير من الوقت
.(مع بعض في حانة مُضيفات (مياغو

376
00:28:30,018 --> 00:28:33,507
لقد قضيتُ وقتاً مع العديد
.من الفتيات في الملهى

377
00:28:34,049 --> 00:28:36,083
.لا يُمكن تذكّرهنّ جميعاً

378
00:28:37,376 --> 00:28:40,748
نفهم أنّها كانت في حفل عيد ميلادك
.الليلة الماضية

379
00:28:40,782 --> 00:28:43,609
حقاً؟ -
أتقول أنّك لا تعلم؟ -

380
00:28:43,609 --> 00:28:46,729
أقول أنّه كان هُناك الكثير
.من الناس في الحفلة

381
00:28:46,729 --> 00:28:52,741
حسناً، قال شُهود عيان أنّكما خضتما شجاراً
وأنّ (جايد) طُردت من حفلتك، أتُريد إخبارنا بما حدث؟

382
00:28:52,741 --> 00:28:57,264
،لمْ يتم طرد أحدٍ من الحفل
.لو غادرت، فقد كان باختيارها

383
00:28:57,734 --> 00:29:02,470
وهل أفترض أنّها مُصادفة
أنّها قتلت بعد مُغادرتها بوقتٍ قصير؟

384
00:29:02,470 --> 00:29:09,108
،لستُ مسؤولاً عمّا يحدث لها في الشارع
أليست هذه وظيفتكِ، أيّتها المُحققة؟

385
00:29:09,512 --> 00:29:13,092
أريد قائمة تشمل كلّ
.من حضر تلك الحفلة

386
00:29:15,670 --> 00:29:19,065
.وأنا أريد رؤية أمر تفتيش قضائي

387
00:29:20,139 --> 00:29:23,884
...الآن، لو لمْ يكن هُناك أيّ شيءٍ آخر

388
00:29:26,813 --> 00:29:29,675
قسم الجريمة المُنظمة كانوا يُحاولون
.القبض على هذا الرجل لسنوات

389
00:29:29,797 --> 00:29:32,434
.لكن رجل مثل (سايتو)... إنّه حذر -
.نحتاج لشخصٍ يتحدّث -

390
00:29:32,434 --> 00:29:35,791
يجب علينا إيجاد شخصٍ
.كان في الحفلة حقاً في تلك الليلة

391
00:29:35,791 --> 00:29:38,045
.مرحباً، إنّ لدينا مُشكلة

392
00:29:38,338 --> 00:29:41,242
حاولتُ الإتصال للتو بمُوظفة
(القنصليّة (أمايا تاغامي

393
00:29:41,242 --> 00:29:44,361
حتى أعرف لو كانت هُناك أيّ صلة
.(بين عائلة (جايد) و(ميتشيو سايتو

394
00:29:44,876 --> 00:29:48,927
(وفقاً للقنصليّة، الآنسة (تاغامي
.كانت في إجازة أمومة منذ شهرين

395
00:29:48,927 --> 00:29:52,479
...إذن المرأة التي جاءت إلى هُنا -
.كانت مُنتحلة شخصيّتها -

396
00:29:57,100 --> 00:30:01,470
من هذه المرأة، ولمَ ستودّ إنتحال
شخصيّة مُوظفة قنصليّة؟

397
00:30:01,470 --> 00:30:03,553
.(ربّما تعمل لحساب (سايتو

398
00:30:03,553 --> 00:30:06,995
،لو كان عضو (ياكوزا) فعلاً
.فسيعمل لديه جميع أنواع العُملاء

399
00:30:06,995 --> 00:30:09,444
ذلك منطقيّ، فإمكانها بتلك الطريقة
.معرفة تقدّمنا في القضيّة

400
00:30:09,444 --> 00:30:12,711
،لقد تفعل أكثر من ذلك
.كانت تُحاول تضليلنا

401
00:30:12,711 --> 00:30:16,658
هل تتذكّرون عندما قالت أنّها تحدّثت
مع والدي (جايد) في (اليابان)؟

402
00:30:16,866 --> 00:30:22,600
،حسناً، (جايد) لمْ يكن لديها والدين
.اتّضح أنّها ترعرعت بدار أيتام منذ سنّ العاشرة

403
00:30:22,600 --> 00:30:24,994
جايد) كانت يتيمة منذ سنّ العاشرة؟)
كيف حدث ذلك؟

404
00:30:24,994 --> 00:30:27,176
،حسناً، حاولتُ إكتشاف ذلك
،لكن قبل حلولها بدار الأيتام

405
00:30:27,176 --> 00:30:30,100
...(لمْ استطع إيجاد أيّ سجل لـ(جايد ياماتا
.لو كان ذلك اسمها الحقيقي

406
00:30:30,134 --> 00:30:33,648
،لا شهادة ميلاد، ولا شيء
.كما لو لمْ يكن لها وُجود

407
00:30:33,648 --> 00:30:36,006
يبدو وكأنّه كان هُناك أحد
.(يُحاول تغطية تاريخ (جايد

408
00:30:36,006 --> 00:30:38,281
أجل، سنضطرّ للبحث بشكل أعمق
.حول ما كانوا يُحاولون إخفاءه

409
00:30:38,281 --> 00:30:43,077
لو كنّا نعرف هويّتها الحقيقية، فربّما يقودنا
.لسبب مقتلها، لذا اكتشف كلّ ما يُمكنك عنها

410
00:30:43,077 --> 00:30:45,915
.ابدأ بدار الأيتام
،(سأتحدّث أنا و(كاسل) لـ(بيرلماتر

411
00:30:45,949 --> 00:30:48,384
ونرى لو كان بإمكان جثتها
.إعلامنا بمن كانت حقاً

412
00:30:48,418 --> 00:30:58,461
لقد تحققتُ من وُجود أيّ طُعم، أو أجهزة طبيّة
.قابلة للتتبّع، لكن لمْ اكتشف شيئاً سيُساعدكم

413
00:30:58,461 --> 00:31:02,231
مع ذلك، لقد وجدتُ علامة
.مُعبّرة على جسدها

414
00:31:03,012 --> 00:31:09,972
هذه ندبة فريدة جداً، تخميني
.أنّها أصيبت قبل 10 أو 12 سنة

415
00:31:09,972 --> 00:31:14,143
.في نفس وقت إرسالها لدار الأيتام -
وبأيّ طريقة كانت الندبة فريدة؟ -

416
00:31:14,143 --> 00:31:18,480
لقد أصيبت بشظايا، بناءً على بهتان
،الندبات وصغرها على ظهرها وساقيها

417
00:31:18,480 --> 00:31:21,368
،فقد حدث ذلك بسبب إنفجار ما
.مثل عبوّة ناسفة

418
00:31:21,368 --> 00:31:24,186
أتقول أنّها كانت في أرض القتال
بعمر عشرة سنوات؟

419
00:31:24,186 --> 00:31:29,091
أمر غير مُحتمل، لكن هذا القدر أعلمه... فقد تمّ
.مُعالجتها بواسطة طبيب جرّاح بالجيش الأمريكي

420
00:31:29,091 --> 00:31:30,661
وأنت تعلم ذلك بناءً على ماذا؟

421
00:31:30,661 --> 00:31:35,766
هذا النوع من الندبات المفتوح المُنقط
."هو نتيجة لتقنية تُدعى "إنضار

422
00:31:35,766 --> 00:31:41,169
الأطبّاء العسكريون بدأوا في إستخدامها على جُروح
.الإنفجارات خلال حرب (أفغانستان)... وأنقذت حيواتٍ عديدة

423
00:31:41,203 --> 00:31:44,606
لكن لمْ يتم تبنّيها من قبل
.الأطبّاء المدنيين إلاّ مُؤخراً

424
00:31:44,606 --> 00:31:48,709
(هناك قاعدتان عسكريّتان في (اليابان
...كانتا تقومان بهذه الجراحات آنذاك

425
00:31:48,709 --> 00:31:51,445
،(قاعدة في (يوكوسوكا
.(وأخرى في (أوكيناوا

426
00:31:51,445 --> 00:31:56,325
أوكيناوا)؟)
.(ذلك موطن (ياكوزا) عشيرة (سايتو

427
00:31:56,325 --> 00:32:00,269
حسناً، إذن دليل (أوكيناوا) هذا
.نفعنا أشدّ نفع

428
00:32:00,269 --> 00:32:03,757
.لقد أجرينا بحثاً عن إنفجارات آنذاك

429
00:32:04,024 --> 00:32:07,494
هذه المقالة مُؤرّخة قبل شهر
.من قدوم (جايد) لدار الأيتام تلك

430
00:32:07,528 --> 00:32:09,829
من هؤلاء الناس؟ -
.(هؤلاء عائلة (أوزو -

431
00:32:10,029 --> 00:32:13,763
الأب هو مُقاول بناء
.والذي دخل في نزاع مع (الياكوزا) المحليّة

432
00:32:13,844 --> 00:32:17,735
قامت (الياكوزا) بتسوية النزاع عن طريق
.طعن عائلته كلّها، ومن ثمّ تفجير منزله

433
00:32:17,940 --> 00:32:21,241
وهذا سلاح الجريمة الذي عثروا
.عليه في مسرح الجريمة

434
00:32:21,241 --> 00:32:25,349
.(تبدو كالسكّين التي استخدمت على (جايد
أكان هُناك مُشتبه بهم في جرائم القتل؟

435
00:32:25,349 --> 00:32:29,054
لمْ يتم إجراء أيّ إعتقالات، لكن كانت هناك
.(شائعات أنّ العائلة قتلت بواسطة (التنين الأخضر

436
00:32:29,054 --> 00:32:32,774
أفترض أنّه ليس حيواناً زاحفاً؟ -
.ليس زاحف، بل وحش -

437
00:32:32,967 --> 00:32:35,928
كان (التنين الأخضر) هُو المُنفذ
.(النينجا السري لـ(الياكوزا

438
00:32:36,189 --> 00:32:40,205
جميع أهالي (أوكيناوا) كانوا خائفين من هذا
.الرجل، ولسبب وجيه... إنّه قاتل شرس

439
00:32:40,205 --> 00:32:44,745
حسناً، إذن ما علاقة كلّ هذا بـ(جايد)؟ -
.أعتقد أنّ (جايد) كانت هذه الفتاة الصغيرة -

440
00:32:44,745 --> 00:32:47,731
ظننتُك قلت أنّ العائلة كلّها
قتلت بواسطة (التنين الأخضر)؟

441
00:32:47,731 --> 00:32:51,757
لديّ تقرير الشُرطة عن الحادث من
.مُقاطعة (أوكيناوا)، ولقد لاحظتُ هذا

442
00:32:52,109 --> 00:32:55,173
عيد ميلاد الابنة الصُغرى
.(يُطابق عيد ميلاد (جايد

443
00:32:55,321 --> 00:32:57,743
ماذا لو أنّها نجت فعلاً من ذلك الهجوم؟

444
00:32:58,122 --> 00:33:02,281
،حسناً، لو كانت في ذلك الإنفجار
.فذلك سيُفسّر جُروح الشظايا

445
00:33:02,281 --> 00:33:07,386
،لابدّ أنّ شخصاً ما وجدها وأراد إبقاؤها في أمان
.لهذا السبب تمّت مُعالجتها في المُستشفى العسكري

446
00:33:07,386 --> 00:33:10,088
،لأنّها لو عولجت في مُستشفى محلي
.فإنّ (الياكوزا) سيعلمون أنّها حيّة تُرزق

447
00:33:10,088 --> 00:33:14,260
وذلك أيضاً سبب تغيير اسمها عندما أدخلت
.(إلى دار الأيتام... لإخفائها عن (الياكوزا

448
00:33:14,260 --> 00:33:17,332
.إذن، هذه قصّة إنتقام كلاسيكيّة

449
00:33:17,332 --> 00:33:20,948
كانت (جايد) تُطارد الرجل الذي قتل
.(عائلتها... (التنين الأخضر

450
00:33:20,948 --> 00:33:23,617
.(سايتو) هُو (التنين الأخضر) -
.التوقيت الزمني مُتلائم -

451
00:33:23,617 --> 00:33:27,676
لقد هاجر لهذه البلاد منذ عشر سنوات
.بعد وُقوع جرائم القتل

452
00:33:27,676 --> 00:33:30,177
(وعندما هاجر، اختفى (التنين الأخضر
.(من (أوكيناوا

453
00:33:30,177 --> 00:33:34,371
...هذا ما كانت تفعله (جايد) في الحفلة
.(كانت تبحث عن أدلّة أنّ (سايتو) هو (التنين الأخضر

454
00:33:34,371 --> 00:33:38,282
،كشف أمرها وقتلها
.ثمّ هاجمكم عندما اقتربتم منه

455
00:33:38,282 --> 00:33:42,929
يا رفاق، كان هذا فريقنا الذي يُراقب المبنى
.المهجور، لقد رأوا شخصاً يدخل للتو

456
00:33:42,929 --> 00:33:46,099
.إنّه النينجا
.عاد (سايتو) إلى مخبئه

457
00:33:59,835 --> 00:34:03,370
،ضع يديك وراء رأسك
.واخرج حيث استطيع رؤيتك

458
00:34:10,480 --> 00:34:17,457
.أنتِ لستِ نينجا -
.لا، لكنّكِ انتحلتِ شخصيّة مُوظفة قنصليّة -

459
00:34:17,457 --> 00:34:19,387
.اركعي على ركبتيكِ

460
00:34:21,277 --> 00:34:23,812
،الأمر ليس كما تعتقدين
.(حضرة المُحققة (بيكيت

461
00:34:24,275 --> 00:34:26,711
.أجل، هذا كلّ ما يقوله المُذنبين

462
00:34:32,124 --> 00:34:34,739
هل هذه شارة؟ -
أأنتِ شُرطيّة؟ -

463
00:34:34,739 --> 00:34:38,681
،لستُ شُرطيّة فحسب
.(أنا أخت (جايد

464
00:34:45,700 --> 00:34:48,653
اختبأتُ أنا وأختي عندما
.(حضر (التنين الأخضر

465
00:34:48,689 --> 00:34:53,227
بالكاد لمحنا نظرة عليه، كان يرتدي
.ملابس سوداء ووجهه مُغطى بالسواد

466
00:34:53,227 --> 00:34:56,695
لقد سمعنا صُراخ والدينا
.ويتوسّلان لإعفاء حياتهما

467
00:34:58,230 --> 00:35:03,203
بعد الإنفجار، وجدنا عمّنا الشُرطيّ
.وأوصلنا إلى برّ الأمان

468
00:35:03,203 --> 00:35:07,906
وزيّف التقرير ليُشير أننا قتلنا
.(حتى لا تبحث عنّا (الياكوزا

469
00:35:08,871 --> 00:35:13,657
.إذن كلاكما نجوتما -
.حتى الآن -

470
00:35:13,657 --> 00:35:19,688
ماذا كنتِ تفعلين في ذلك المبنى؟ -
.علمتُ أنّكِ ذهبتُ إلى هُناك لصلة ما بالقضيّة -

471
00:35:20,196 --> 00:35:22,322
.أردتُ التأكّد أنّكِ لمْ تُفوّتي شيئاً

472
00:35:22,322 --> 00:35:26,458
لمَ لمْ تُخبرينا هويّتكِ من البداية؟
لمَ كلّ هذه المهزلة؟

473
00:35:26,492 --> 00:35:29,193
لو عرف (التنين الأخضر) من كنتُ
.لكان سيقتلني

474
00:35:30,853 --> 00:35:36,669
،أردتُ أن اضع ما حدث لعائلتي ورائي
.لكن (جايد)... لمْ تستطع نسيان الأمر

475
00:35:36,669 --> 00:35:40,972
،جعلت الأمر مهنتها إكتشاف هويّته
.(لهذا السبب جاءت إلى (نيويورك

476
00:35:41,489 --> 00:35:44,989
اتّصلت بي قبل ثلاثة أيّام
.وقالت لي أنّها تقترب من شخصٍ

477
00:35:44,989 --> 00:35:46,523
هل ذكرت مَن؟ -
.كلاّ -

478
00:35:46,611 --> 00:35:51,394
.قالت أنّها بحاجة لجلب دليل أولاً
...أتيتُ في مُحاولة لمنعها، لكن

479
00:35:51,616 --> 00:35:54,757
...لكن بحلول وقت وُصولي إلى هُنا

480
00:35:55,654 --> 00:35:58,946
(كيف عرفت أنّ (التنين الأخضر
كان في الولايات المُتحدة؟

481
00:35:58,946 --> 00:36:03,395
،في اليوم الذي ماتت فيه عائلتنا
.جاء رجل أعمال أمريكي لزيارة والدنا

482
00:36:03,395 --> 00:36:05,496
.(كان قد تمّ إرساله بواسطة (التنين الأخضر

483
00:36:05,530 --> 00:36:10,168
لقد تعرّفت (جايد) على صوته من
.مُقابلة تلفزيونيّة في العام الماضي

484
00:36:10,168 --> 00:36:14,181
،تتبّعت أثره إلى هُنا
.آملة أن يقودها إلى قاتل والدينا

485
00:36:14,181 --> 00:36:17,122
هل تعرفين اسم رجل
الأعمال الأمريكي هذا؟

486
00:36:17,179 --> 00:36:21,342
راندال بيدفورد)؟ والد خليل (جايد)؟)
.لا أصدّق ذلك

487
00:36:21,376 --> 00:36:23,714
(لقد عاش في (أوكيناوا
.لعشر سنوات تقريباً

488
00:36:23,714 --> 00:36:28,552
لابدّ أنّ (جايد) بدأت بمُواعدة ابنه للإقتراب
.(منه آملة أنّه يعرف هويّة (التنين الأخضر

489
00:36:28,552 --> 00:36:31,626
،(راندال) لمْ يعرف فقط (التنين الأخضر)
.بل كان شريكاً تجارياً معه

490
00:36:31,626 --> 00:36:35,792
استعلمنا عن شركات السيّد (بيدفورد)... ونصفهم
.كانوا مملوكين جُزئياً مع شركات (سايتو) العالميّة

491
00:36:37,294 --> 00:36:39,199
أهذا صحيح يا أبي؟

492
00:36:39,863 --> 00:36:42,800
كنّا مُجرّد فتيان يافعين
.(عندما بدأنا يا (دين

493
00:36:42,800 --> 00:36:46,796
،كنّا مُتعهدي عقارات
.ووالد (جايد) كان مُهندساً معمارياً

494
00:36:46,796 --> 00:36:51,639
،كنتُ الباني، وكان (سايتو) المُموّل
،(لكنّها كانت أموال (الياكوزا

495
00:36:51,639 --> 00:36:55,945
(وعندما اكتشف والد (جايد) أنّ (سايتو
.كان عضواً بـ(الياكوزا)، أراد الإنسحاب

496
00:36:55,979 --> 00:36:58,348
لكن (الياكوزا) لا يسمحون
.لأحدٍ بالإنسحاب أبداً

497
00:36:58,348 --> 00:37:03,219
...لهذا السبب ذهبتُ لمنزلهم في ذلك اليوم
.لأحذر عائلة (جايد) أنّ (سايتو) قادم لقتلهم

498
00:37:03,219 --> 00:37:07,056
،وبعد ما فعله (سايتو) بهم
.قرّرتُ الإبتعاد لأقصى ما يُمكنني

499
00:37:07,056 --> 00:37:10,560
،(عندما انتقل (سايتو) إلى (نيويورك
.(علمتُ أنّه ليس هُناك مهرب يا (دين

500
00:37:10,560 --> 00:37:14,754
.إذن كانت تُواعدني بسببك -
.لمْ يكن لديّ فكرة من كانت -

501
00:37:14,754 --> 00:37:19,689
.إعتقدتُ أنّ العائلة كلّها ميّتة
...أنت أغرمت براقصة باليه، ذلك

502
00:37:19,689 --> 00:37:21,489
.ذلك كلّ ما عرفته

503
00:37:22,071 --> 00:37:27,810
سيّد (بيدفورد)، لو كان لديها صلاحيّة وصول
.(لمكتبك، فلابدّ أنّها وصلت لملفاتك من (أوكيناوا

504
00:37:27,810 --> 00:37:31,261
لقد فعلت، واستخدمتهم
.(لتعقب (سايتو

505
00:37:31,261 --> 00:37:36,552
لقد اتّصل بي عندما اكتشف من كانت ليلة
...الحفلة، وكان غاضباً، وتوسّلتُ إليه

506
00:37:36,552 --> 00:37:39,553
."وقلت: "أرجوك لا تُؤذها -
انتظر، أعلمت أنّها كانت في خطر؟ -

507
00:37:39,588 --> 00:37:43,987
علمت ولمْ تفعل شيئاً؟ -
.(لكان سيسعى وراءنا يا (دين -

508
00:37:43,987 --> 00:37:45,687
.لقد ماتت بسببك

509
00:37:48,816 --> 00:37:53,000
.كنتُ أحميك
ما كان يُفترض بي فعله؟

510
00:37:55,270 --> 00:38:01,117
...سيّد (بيدفورد)، سأخبرك ما يُمكنك القيام به
.(يُمكنك مُساعدتنا على سجن (ميتشيو سايتو

511
00:38:08,716 --> 00:38:12,019
ميتشيو سايتو)؟) -
.لا يُمكنكم الدخول هُنا فحسب -

512
00:38:12,019 --> 00:38:14,788
لدينا أمر قضائي لإعتقالك
.(بتهمة قتل (جايد ياماتا

513
00:38:14,822 --> 00:38:18,458
.(لا يُمكنكم الإثبات أنّي قتلتُ (جايد -
.لقد فتشنا منزلك -

514
00:38:18,458 --> 00:38:20,960
لقد وجدنا الخنجر
.(وعليه دم (جايد

515
00:38:20,994 --> 00:38:25,623
كما أنّ لدينا شهادة شاهد
،(تُؤكّد أنّك (التنين الأخضر

516
00:38:25,623 --> 00:38:28,915
.(والمسؤول عن قتل عائلة (جايد
.هذا يُعطينا الدافع

517
00:38:29,502 --> 00:38:33,139
،لقد تمّ التلاعب بكِ أيّتها المُحققة
.ولقد تمّت خيانتي

518
00:38:33,173 --> 00:38:37,410
،(أنا لمْ أقتل (جايد
.(ولستُ (التنين الأخضر

519
00:38:37,444 --> 00:38:40,178
...ذلك الشرف ينتمي لـ

520
00:38:45,374 --> 00:38:47,475
.(أنت (التنين الأخضر

521
00:38:47,595 --> 00:38:50,424
كلاّ، أنتما قتلما (التنين الأخضر) للتو
.في تبادل إطلاق نار بُطوليّ

522
00:38:50,467 --> 00:38:55,452
.هذا ما ستذكره عناوين الأخبار الرئيسيّة
.من المُؤسف أنّكما ستدفعان ثمن ذلك بحياتكما

523
00:38:58,631 --> 00:39:00,466
!قلتُ لكِ أنّ هُناك فردان من النينجا

524
00:39:11,112 --> 00:39:12,548
!كاسل)، اجلب المُسدّس)

525
00:39:19,985 --> 00:39:21,252
أيّهما أطلق عليه النار؟

526
00:39:29,227 --> 00:39:31,470
!ارمِ الخنجر حالاً

527
00:39:38,569 --> 00:39:40,169
!بيدفورد)؟)

528
00:39:43,864 --> 00:39:45,976
.سايا)، ارمي الخنجر)

529
00:39:46,506 --> 00:39:55,187
طوال كلّ ذلك الوقت، كانت أختي تستغلّك للوصول
.إلى (التنين الأخضر)، لكنّه كان أنت منذ البداية

530
00:39:55,419 --> 00:40:01,258
...إنّه تخفي النينجا المثالي
.(أمريكيّ أبيض، يعمل كمُنفذ لـ(الياكوزا

531
00:40:01,258 --> 00:40:06,113
.إنّه يختبئ على مرأى من الجميع -
.أنت قتلت عائلتي -

532
00:40:06,410 --> 00:40:10,501
.سايا)، ارمي الخنجر) -
!لقد أخذ منّي كلّ شيءٍ -

533
00:40:10,501 --> 00:40:16,940
.أعلم، فقد كنتُ بموضعكِ
.تُريدين حياة مُقابل حياة، لكنّه لا يستحقّ ذلك

534
00:40:16,940 --> 00:40:19,680
.دعيه يتعايش مع ماهيته الحقيقيّة

535
00:40:31,798 --> 00:40:34,542
وأنتِ تخشين أننا سنُصبح مُضجرين؟

536
00:40:38,094 --> 00:40:42,289
اتّصلتُ بزملائي بسفارة الولايات المُتحدة
...(والسفارة اليابانيّة، آنسة (أوزو

537
00:40:42,289 --> 00:40:46,078
وقرّروا عدم توجيه إتهامات
.لإنتحالكِ شخصيّة مُوظفة سفارة

538
00:40:46,148 --> 00:40:52,239
.أقدّر لكِ هذا، حضرة النقيب -
.وأودّ تقديم تعازيّ الشخصيّة لخسارة أختكِ -

539
00:40:54,764 --> 00:40:59,294
،شكراً لكِ أيّتها المُحققة
.لمُساعدتكِ في جلب قاتل عائلتي للعدالة

540
00:40:59,294 --> 00:41:03,471
حسناً، شكراً لكِ لحماية
.الناس الذين أهتمّ بهم

541
00:41:03,756 --> 00:41:06,091
.هُناك شيء نُريد أن نُعطيكِ إيّاه

542
00:41:10,258 --> 00:41:13,594
.تفضّلي، فلمْ يعد ضمن الأدلّة

543
00:41:20,602 --> 00:41:28,750
.(أمرت أختي بصناعة هذه في (أوكيناوا
.إنّها نُسخة مُطابقة للتي استخدمت لقتل والديّ

544
00:41:28,750 --> 00:41:32,695
،إذن المكان الذي وجدناه
أعتقد أنّ ذلك ليس مخبأ القاتل؟

545
00:41:32,695 --> 00:41:34,805
.كلاّ، لقد كان مقام أختي

546
00:41:35,483 --> 00:41:40,319
أخذتُ هذه منك لأنّي اعتقدتُ أنّي
.(سأحتاج إليها للثأثر لـ(جايد

547
00:41:40,319 --> 00:41:46,379
.حسناً، أعتقد أنّ النينجا لهم وُجود بالفعل -
.كلاّ، لمْ أكن أكذب حيال ذلك -

548
00:41:46,379 --> 00:41:52,434
.(لمْ يعد هُناك أيّ أفراد نينجا، سيّد (كاسل
.إنّي مُجرّد مُمارسة للفنون العسكريّة

549
00:41:53,200 --> 00:41:58,520
.لكنّي بارعة جداً -
.أقرّ لكِ بذلك -

550
00:42:02,821 --> 00:42:04,633
...لابدّ أنّ هذا

551
00:42:08,181 --> 00:42:11,314
!(سيّد (كاسل

552
00:42:12,807 --> 00:42:17,178
.غير مُضجر -
أجل، غير مُضجر على الإطلاق -

553
00:42:17,579 --> 00:42:24,548
<font face="Andalus">تـعديـل التوقيت</font>
<font face="Script MT Bold" color="#808040">Suliman.k</font>

554
00:42:25,077 --> 00:42:30,923
<font color="#ffff00">((كـــــــاســــــل))</font>
<font color="#ffff00">((المُـوسـم السـادس - الحلـقة الـثـامـن عشـرة))</font>
<font color="#ffff00">((بـعـنـوان: طـريـقـة الـنـيـنـجـا))</font>
<font color="#ffff00">((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

