﻿1
00:00:16,080 --> 00:00:18,280
.هذا المكان أشبه بفيلم رعب

2
00:00:18,314 --> 00:00:21,483
عادة تجد ضحايا جرائم قتل
.في نهاية ممرّات مثل هذه

3
00:00:21,517 --> 00:00:26,913
.لا أصدّق أنّ (ألكسيس) تسكن هُنا -
.ريتشارد)، (ألكسيس) و(باي) دعيانا للعشاء) -

4
00:00:26,913 --> 00:00:31,088
.هذه خُطوة كبيرة لهما
.لذا دعنا أن لا نكون إنتقاديين

5
00:00:31,088 --> 00:00:33,595
.طيّب -
...بالإضافة لذلك -

6
00:00:33,629 --> 00:00:38,892
أتذكر الزريبة التي سكنت فيها في الكليّة؟ -
.(الفرق الوحيد هُو أنّي لمْ أكن أسكن مع (باي -

7
00:00:39,468 --> 00:00:42,604
حسناً، إنّ لمن الرائع أن تُبقي
.عقلك مُنفتحاً للآراء يا عزيزي

8
00:00:42,638 --> 00:00:49,410
،مرحباً! أنتما هُنا! تفضّلا بالدخول
.إنّي مُتحمّسة جداً لرؤيتكما شقتنا

9
00:00:52,880 --> 00:01:01,253
.يا ربّاه. شقتكِ الأولى -
!(.مرحباً! سيّد (ك -

10
00:01:01,253 --> 00:01:04,791
مرحباً بك. وجهّز نفسك
.لبعض الطعام اللذيذ والمُطاق

11
00:01:04,826 --> 00:01:07,292
.دعني أحزر. ستكون هناك فاكهة

12
00:01:08,662 --> 00:01:12,131
.(.سأجعلك معك شخصاً ثامراً، سيّد (ك -
.عظيم -

13
00:01:12,165 --> 00:01:15,335
.إليكما هديّة بمُناسبة إنتقالكما

14
00:01:15,335 --> 00:01:19,071
،وإنّها تحتاج لضوء الشمس
.وهناك بطاقة هدية معها

15
00:01:19,106 --> 00:01:21,640
.شكراً يا جدّتي
إذن؟ ما رأيكِ؟

16
00:01:21,674 --> 00:01:27,946
.أعتقد أنّها رائعة. أحببتُ ما صنعتماه بهذا -
.أجل، لقد مرحنا كثيراً في إصلاحها -

17
00:01:27,946 --> 00:01:31,716
كُنّا نأكل على بطانيّة على الأرضيّة، لكننا وجدنا
.هذا الباب القديم وقمنا بإعداده كطاولة

18
00:01:31,751 --> 00:01:38,288
.ولقد وجدتُ الكراسي بجانب قمامة مطعم -
.كراسي من قمامة. إنّ ذلك... رائع -

19
00:01:38,322 --> 00:01:43,899
حسناً، ليس هُناك مثيل للبوهيميّة
.لجعل الدم يتدفّق للعروق

20
00:01:43,899 --> 00:01:46,797
.سآخذ هذا -
.كُن لطيفاً -

21
00:01:46,831 --> 00:01:49,966
.انظروا
.إنّه الفوتون الياباني

22
00:01:52,270 --> 00:01:54,003
.نعم

23
00:01:54,038 --> 00:01:58,841
،أوَتعرفان، لو أردتما شيئاً حقيقياً للجلوس عليه
...فإنّ لديّ أريكة قديمة في المخزن، إنّ بإمكاني

24
00:01:58,876 --> 00:02:04,313
...(.لا أعرف، سيّد (ك
ما لونها؟

25
00:02:04,313 --> 00:02:07,917
.مجانيّة -
.إننا بخير يا أبي، لدينا كلّ ما نحتاجه -

26
00:02:07,917 --> 00:02:11,586
(إذن يا (باي)، لقد أخبرتني (ألكسيس
.أنّ لديك وظيفة جديدة

27
00:02:11,620 --> 00:02:15,190
نعم. أتتبّع تجمّعات النحل في المدينة
.لمُنظمة غير حُكوميّة

28
00:02:15,224 --> 00:02:19,161
.(إنّه يُشبه العمل الذي قمتُ به في (كوستاريكا
.إننا نُقيّم قوّة وأعداد المُستعمرات

29
00:02:19,195 --> 00:02:22,064
.إذن أنت... تعدّ النحل

30
00:02:22,098 --> 00:02:26,069
حسناً، إنّ بالعمل أكثر ممّا يظهر
.للعيان، سيّد (ك.)، لكن... أجل

31
00:02:26,069 --> 00:02:29,637
وهذا عمل حقيقي؟ -
.نعم، إنّه عمل حقيقي -

32
00:02:29,672 --> 00:02:33,074
.النحل مُهمّ لمؤونة الغذاء
.إنّه عمل مُهم

33
00:02:33,108 --> 00:02:38,271
حسناً... إذن طالما يضع
.الفاكهة على الطاولة

34
00:02:38,271 --> 00:02:42,749
.بمُناسبة الحديث عن الطاولة، إنّي جائعة
هلا بدأنا تناول الطعام؟

35
00:02:42,783 --> 00:02:44,518
.أجل، لنفعل ذلك

36
00:02:48,523 --> 00:02:55,076
لا حاجة للقول، كان العشاء كارثياً، لكن الكارثة
.الحقيقيّة هي أنّ (ألكسيس) إنتقلت للعيش مع هذا الرجل

37
00:02:55,076 --> 00:02:57,531
.هذا أمر خاطئ للغاية -
.أجل، حسناً، ستكتشف ذلك لاحقاً -

38
00:02:57,565 --> 00:02:59,398
.هي لا تسكن بين القذارة على الأقل
.هذا أمر جيّد

39
00:02:59,433 --> 00:03:03,969
.كلاّ ليس جيّداً. كنتُ آمل القذارة
.كنتُ أعوّل على القذارة

40
00:03:04,003 --> 00:03:08,006
.لأنّه لا يُمكن لـ(ألكسيس) أن تستمر في القذارة
،كنتُ آمل أن ينتهي هذا الشيء كلّه سريعاً

41
00:03:08,041 --> 00:03:15,135
،وترى (باي) كالهيبي الكسول
.والآن أصبح كصليبيّ من العصر الحديث

42
00:03:15,135 --> 00:03:21,586
.كأنّه حوّل كونه رجلاً طُفولياً ساحراً إلى مهنة -
أجل، ألا يبدو هذا مألوفاً؟ -

43
00:03:21,586 --> 00:03:24,181
ما أحتاج إليه هُو جريمة قتل مُحكمة
.حتى أتمكّن من التوقف عن الهوس

44
00:03:24,181 --> 00:03:29,561
.(حسناً، لدينا جريمة لك يا (كاسل
.ضحيّتنا هي (سوزانا ريتشلاند)، 28 عاماً

45
00:03:29,595 --> 00:03:32,763
.بطاقة عملها مكتوب فيها أنّها مُحاسبة

46
00:03:39,471 --> 00:03:42,706
كيف ينتهي المطاف بمُحاسبة هكذا؟ -
فظيع، صحيح؟ -

47
00:03:42,741 --> 00:03:45,609
.انظروا لتلك العلامات على يديها
.تبدو كالندبات الطقسيّة

48
00:03:45,644 --> 00:03:48,528
أجل، والطريقة التي وُضعت بها
.قد تُشير إلى الصَلب

49
00:03:48,528 --> 00:03:51,714
إلاّ أنّ سبب الوفاة على الأرجح
هُو جُرح الطعنة إلى الحلق

50
00:03:51,749 --> 00:03:56,025
.مثل خنجر ذو شفرة من حدّين -
خنجر؟ -

51
00:03:56,025 --> 00:04:00,890
.ربّما هذا نوع من التضحيات الشعائريّة -
.أو ربّما أرادها القاتل أن تبدو هكذا -

52
00:04:00,924 --> 00:04:05,494
لاحظوا قلّة وُجود الدم. سأقول أنّها نُقلت
.إلى هُنا، لكنّها قتلت في مكان آخر

53
00:04:05,528 --> 00:04:10,217
هل بإمكاني أن أقترح مذبح قرباني؟ -
.كلاّ، لا يُمكنك ذلك -

54
00:04:10,217 --> 00:04:14,002
ألدينا وقت الوفاة؟ -
.أفكّر من العاشرة وحتى مُنتصف الليل -

55
00:04:14,036 --> 00:04:17,372
،حسناً، سأبدأ التحقيق بالحي
،واجمع أشرطة الفيديو الأمنيّة

56
00:04:17,407 --> 00:04:19,573
وأرى لو بإمكاني إيجاد شخص
.شهد عمليّة إلقاء الجثّة هُنا

57
00:04:19,608 --> 00:04:23,826
أجل، واتّصل بالمباحث الفيدراليّة، وانظر لو
.كان لديهم أيّ جرائم قتل أخرى بنفس الأسلوب

58
00:04:23,826 --> 00:04:26,992
.أجل، حسناً -
.(أغلقتُ الهاتف للتو مع رئيس (سوزانا -

59
00:04:26,992 --> 00:04:30,718
إنّه لا يعرف شيئاً قد يُفسّر هذا، لكنّه يقول
،أنّها كانت تتصرّف بغرابة في الآونة الأخيرة

60
00:04:30,752 --> 00:04:33,421
وأنّها طلبت إجازة لمُدّة أسبوع
.للإهتمام بأمور شخصيّة

61
00:04:33,455 --> 00:04:36,476
ألمْ يعرف ما كان ذلك؟ -
.كلاّ، ولا أيّ من زُملائها أيضاً -

62
00:04:36,476 --> 00:04:38,625
.حسناً، اتّصل بعائلتها وأصدقائها
.دعنا نرى لو كانوا يعرفون

63
00:04:38,659 --> 00:04:41,028
.أنا و(كاسل) سنذهب إلى شُقتها -
.حسناً -

64
00:04:42,530 --> 00:04:45,675
أتعلمين أيّ أمور شخصيّة
كانت تهتمّ بأمرها؟

65
00:04:45,675 --> 00:04:50,549
كلاّ، لكن كان هُناك خطبٌ بالفعل. لقد بدأت تسهر
.لساعاتٍ شاذة، وتبقى في الخارج لأوقاتٍ مُتأخّرة

66
00:04:50,549 --> 00:04:53,967
.لمْ يكن ذلك من شيمها -
أكان لديها أيّ زائر، أيّ رجال في حياتها؟ -

67
00:04:53,967 --> 00:04:55,074
.لمْ أرَ أحداً

68
00:04:55,108 --> 00:04:59,078
.تأكّدا من إغلاق الباب بعدما تنتهيان -
.شكراً -

69
00:05:01,715 --> 00:05:06,385
محاسب طبيعيّة على ما يبدو
،قتلت بوحشيّة ووُضعت بطريقة طقسيّة

70
00:05:06,419 --> 00:05:10,684
وكلّ ذلك حدث بينما كانت تهتمّ بأمر
.شخصي مُحاط بستار من السرّية

71
00:05:10,684 --> 00:05:12,023
.ليس مُحاطاً بستار من السرّية

72
00:05:12,058 --> 00:05:16,228
.إنّما لا نعرف ما يكون ذلك بعد -
.أجل. نُسختي بها أسلوب مُثير -

73
00:05:16,262 --> 00:05:19,764
إنّ لديها الكثير من الكتب هنا
.حول تاريخ العصور الوسطى

74
00:05:19,798 --> 00:05:23,533
ربّما سرّها الكبير له
.علاقة بالعُصور المُظلمة

75
00:05:23,568 --> 00:05:28,705
.يُمكن لذلك أن يُفسر الطريقة التي وجدنا فيها جثتها -
.كاسل)، قد تكون مُحقاً حيال ذلك) -

76
00:05:28,740 --> 00:05:33,543
.انظر إلى هذا
.أيقونات دينيّة ورموز وثنيّة

77
00:05:33,578 --> 00:05:37,814
افتتانها هذا قد نبع مُؤخراً. كلّ هذه الكتب
.قد تمّ إخراجها من المكتبة قبل ثلاثة أيّام

78
00:05:37,849 --> 00:05:40,016
حسناً، إذن ما علاقة ذلك بمقتلها؟

79
00:05:40,050 --> 00:05:44,053
.أعتقد أنّي أعرف الجواب
...النجمة الخماسيّة، والعين الباصرة

80
00:05:44,088 --> 00:05:48,291
.كلّ هذه أدوات قويّة في السحر الأسود
،كلّ هذه العناصر... الأرض، والهواء

81
00:05:48,325 --> 00:05:54,597
والنار، والماء، والأثير... كلّها رُموز من القرون
.الوسطى التي تترافق أحياناً مع المُمارسات الشيطانيّة

82
00:05:54,631 --> 00:05:57,131
.سوزانا) كانت مُولعة بالظواهر الخارقة)

83
00:05:57,131 --> 00:06:02,113
.الظواهر الخارقة؟ إنّي أعرف ابنة عمّي
.من المُستحيل أن تختلط بذلك النوع من الأمور

84
00:06:02,113 --> 00:06:08,310
،(حسناً، لقد وجدنا هذه الرموز في شقتها، سيّد (كولينز
.بالإضافة لبعض الكتب عن تاريخ العصور الوسطى

85
00:06:08,344 --> 00:06:13,926
أيّ فكرة لمَ ستكون هناك؟ -
،كلاّ، أعني، كانت قارئة للتاريخ -

86
00:06:13,926 --> 00:06:18,652
.لكن في التاريخ الأميركي، وليس هذا النوع -
ألديها أيّ أعداء، سيّد (كولينز)؟ -

87
00:06:18,686 --> 00:06:22,347
أيّ مشاكل في العلاقات؟ -
.ليس على حسب علمي -

88
00:06:22,347 --> 00:06:24,658
.إنّما... لا أفهم من سيفعل هذا بها

89
00:06:24,692 --> 00:06:29,695
متى رأيتها آخر مرّة؟ -
.ربّما... قبل ثلاثة أسابيع -

90
00:06:29,730 --> 00:06:34,234
كنتُ عائلتها الوحيدة، لذا كنّا نجتمع
.معاً لتناول العشاء كلّ بضعة أشهر

91
00:06:34,268 --> 00:06:40,571
لكن حدث أمر غريب، لقد اتّصلت
.بي فجأة الليلة الماضية

92
00:06:40,571 --> 00:06:45,710
وماذا قالت؟ -
.أنّها تُريد التحدّث معي حيال شيءٍ -

93
00:06:45,745 --> 00:06:49,248
ماذا كان؟ -
.لمْ تسنح لي فرصة لأسألها -

94
00:06:49,282 --> 00:06:52,784
،لقد تمّت مُقاطعتها أو ما شابه
،وقالت أنّها ستُعاود الإتّصال بي

95
00:06:52,819 --> 00:06:58,557
.لكنّها لمْ تفعل
.بتّ أعرف السبب الآن

96
00:07:01,126 --> 00:07:05,036
إذن ليس لدى المباحث الفيدراليّة أيّ جرائم
.قتل في قاعدة بياناتهم يُطابق هذا الأسلوب

97
00:07:05,036 --> 00:07:10,068
ممّا يترك لنا نظريّتي... كانت ضحيّتنا تُجرّب
.السحر الأسود، وقامت بإستحضار شيطان

98
00:07:10,102 --> 00:07:13,817
،أو ربّما اختلفت مع طائفة مجهولة

99
00:07:13,817 --> 00:07:16,673
.وقاموا بالتضحية بها لآلهتهم الوثنيّة -
ماذا تفعلين؟ -

100
00:07:16,707 --> 00:07:19,876
.أختلق الأشياء، مثلما تفعل أنت -
.أجل، لأنّ هذا عملي -

101
00:07:19,910 --> 00:07:22,946
.إنّ عملكِ هُو تتبّع الأدلّة
.أنتِ تعبثين مع النظام الطبيعي للأمور

102
00:07:22,981 --> 00:07:25,215
.يا رفاق؟ هُناك شيء يجب أن ترياه

103
00:07:25,249 --> 00:07:30,020
إذن أثناء تحقيقنا في الحي لمْ نجد أحداً قد
(شهد إلقاء الجثّة، لكن كان لدى (سوزانا

104
00:07:30,054 --> 00:07:33,555
.بطاقة لمترو الأنفاق في جيبها
.لذا جعلتُ شركة المترو تتحقق من تاريخها

105
00:07:33,590 --> 00:07:37,695
."تمّ تمرير بطاقتها الليلة الماضية على الحافلة "إم 3
.لقد ركبت عليه في الساعة الـ8:45 بالقرب من شقتها

106
00:07:37,695 --> 00:07:38,594
إلى أين كانت ذاهبة؟

107
00:07:38,594 --> 00:07:42,586
كاميرا الحافلة صوّرتها وهي تخرج في
.(غرب الشارع 168، (واشنطن هايتس

108
00:07:42,586 --> 00:07:46,037
.هذا على بُعد نصف ميل من حيث تمّ إيجاد جثتها -
ما الذي كانت تفعله هُناك؟ -

109
00:07:46,037 --> 00:07:49,695
لا أعرف. لكنّي تحققتُ من لقطات كاميرا
،المرور في دائرة نصف قطرها 10 مبانٍ

110
00:07:49,695 --> 00:07:55,210
وقد وجدتُ (سوزانا) تعبر شارع
.ساينت نيكولاس) في غرب الشارع 173)

111
00:07:55,244 --> 00:07:58,546
.ويبدو أنّه كان لديها رفقة

112
00:07:58,580 --> 00:08:01,749
راهب؟ -
،تحققا من الطابع الزمني... الـ10:05 -

113
00:08:01,783 --> 00:08:04,351
مُباشرة في إطار وقت الجريمة -
،جثّة متوضّعة -

114
00:08:04,386 --> 00:08:08,422
،رموز غامضة من القرون الوسطى
.والآن راهب قاتل

115
00:08:08,456 --> 00:08:12,292
.إنّها "شفرة (دافنشي)" حقيقيّة

116
00:08:12,702 --> 00:08:17,823
{\a6}<font color="Yellow" size=25>((كـــــــاســــــل))
((المُـوسـم السـادس - الحـلـقـة الـسـادسـة))
((بـعـنـوان: جـِـد دلـيـلاً))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

117
00:08:25,325 --> 00:08:29,127
ألدينا أيّ فكرة عمّن يكون هذا الرجل؟ -
.سأخبركِ من يكون -

118
00:08:29,161 --> 00:08:34,007
،إنّه جزء من مُنظمة من القتلة
.تمّ اختياره لحراسة سرّ قديم

119
00:08:34,007 --> 00:08:36,634
...(كاسل) -
يُطارد امرأة مهووسة برموز القرون الوسطى؟ -

120
00:08:36,668 --> 00:08:40,238
.إنّ هذا ما تُشير إليه الأدلّة -
أيُمكننا إلقاء نظرة أقرب على وجهه؟ -

121
00:08:40,272 --> 00:08:45,242
.لمْ يُدر رأسه قط -
.انتظر. كبّر الصورة على فروة رأسه -

122
00:08:46,544 --> 00:08:52,416
هناك. أتريان ذاك؟ -
.علامات شعائريّة، تركت بواسطة شعائر شيطانيّة -

123
00:08:52,450 --> 00:08:53,850
.إنّهم أكثر شبهاً بندوب جراحيّة

124
00:08:53,885 --> 00:08:57,720
سأرى لو بإمكاني النظر في الإجراءات الطبيّة
.التي يُمكن أن تُسبّب هذا. قد يُساعدنا في تعريفه

125
00:09:00,184 --> 00:09:05,528
،إنّي أقول لكِ، راهبنا، وضحيّتنا
.وهذه الرموز كلّها مُرتبطة ببعض

126
00:09:05,562 --> 00:09:09,532
أراهن أنّ (سوزانا ريتشلاند) حلّت هذه الرموز
،وكشفت سراً مُظلماً مخفيّ منذ زمن طويل

127
00:09:09,566 --> 00:09:11,657
.ودفعت حياتها ثمناً لذلك

128
00:09:11,657 --> 00:09:16,040
اسمع يا (كاسل)، أوافقك أنّ إهتمامها المُؤخّر في كلّ
،شيءٍ له علاقة بالقرون الوسطى قد يكون ذا صلة

129
00:09:16,040 --> 00:09:21,876
.لكن هذا لا يعني أنّها قتلت في مُؤامرة باروكيّة -
.حسناً، لن أضع رأياً يقيناً حيال ذلك -

130
00:09:21,911 --> 00:09:23,912
قد يكون (كاسل) مُحقاً حول
.أمر "شيفرة (دافنشي)" هذه

131
00:09:23,912 --> 00:09:26,381
.لا... تُفسدها

132
00:09:26,416 --> 00:09:30,386
وفقاً لسجلاّت هاتف (سوزانا)، فقد أجرت
(إتّصالاً لأستاذ يُدعى (جايسون بايفورد

133
00:09:30,386 --> 00:09:33,987
،في جامعة (هدسون) قبل وفاتها بيومٍ
.واسمعا هذا

134
00:09:34,022 --> 00:09:38,133
.إنّه خبير في اللغات القديمة والرموز -
.تماماً مثل (توم هانكس) في ذلك الفيلم -

135
00:09:38,133 --> 00:09:40,481
،إنّها ليست مُؤامرة باروكيّة
.بل مُؤامرة كُتب أكثر مبيعاً

136
00:09:40,481 --> 00:09:43,612
حسناً، على الأقل، يُفترض به أن يكون
.(قادراً على إخبارنا بما كانت تفعله (سوزانا

137
00:09:43,612 --> 00:09:47,056
.سأذهب أنا و(كاسل) للتحدّث معه
.في غضون ذلك، أريدك أن تذهب للمشرحة

138
00:09:47,056 --> 00:09:48,926
.تقول (ليني) أنّ لديها شيء -
.حسناً -

139
00:09:48,926 --> 00:09:53,373
.إذن تمكّنتُ أخيراً من التعرّف على سلاح الجريمة -
.ظننتُ أنّكِ قلتِ أنّه خنجر -

140
00:09:53,407 --> 00:09:59,479
أعرف ما قلته، لكن إستناداً لانحناء الجرح
.والإصابات في رقبتها، فقد طُعنت بسيف

141
00:09:59,513 --> 00:10:04,184
سيف؟ -
...أجل، سيف ذو حدين مثل هذا -

142
00:10:04,184 --> 00:10:09,821
.مع مقبض ترك نمط شكل كدماتٍ على رقبتها -
.سيف تقليديّ جداً -

143
00:10:09,855 --> 00:10:12,657
،ألقيتُ نظرة فاحصة على إصابات يديها
.ولقد وجدتُ شيئاً

144
00:10:12,692 --> 00:10:16,155
كان هُناك بقايا حبر في
.هذا الجرح على راحتها

145
00:10:16,155 --> 00:10:21,282
.لقد تمكّنتُ من رسمه من باطن الجلد
.يبدو أنّها رسمت هذا الرمز على يديها

146
00:10:21,282 --> 00:10:25,169
،(حسناً. يجب أن أرسل هذا لـ(بيكيت
.وأعود إلى المركز

147
00:10:26,404 --> 00:10:31,008
نعم، إلتقيتُ مع (سوزانا). غالباً ما يتصل الناس
.مع أسئلة بحثٍ، لذا أحاول أن أكون مُفيداً

148
00:10:31,042 --> 00:10:32,710
.أرادت أن تعرف ما تعني هذه الرموز

149
00:10:32,744 --> 00:10:34,945
ماذا أخبرتها؟ -
.أخبرتُها أنّ كلّ ذلك يعتمد على ما تسأل عليه -

150
00:10:34,980 --> 00:10:40,117
.لقد وُجدت القليل من هذه منذ آلاف السنين
.إنّها ترمز لأشياء مُختلفة لمُختلف الثقافات

151
00:10:40,151 --> 00:10:42,885
هل أيّ واحدٍ مُنهم مُرتبط بأيّ
شيءٍ خطير، مثل الطوائف؟

152
00:10:42,920 --> 00:10:46,289
،هُناك قلّة، نعم، لكن في الغالب
،ترتبط هذه مع الماسونيين

153
00:10:46,324 --> 00:10:49,824
لهذا السبب ترى عدداً كبيراً على المباني
.والأيقونات في الولايات المتحدة

154
00:10:49,824 --> 00:10:51,760
.الكثير من الآباء المُؤسّسين كانوا ماسونيين

155
00:10:51,795 --> 00:10:56,032
."نعم. شاهدتُ فيلم "الكنز الوطني -
.كما فعلتُ أنا، للأسف -

156
00:10:56,032 --> 00:11:00,469
هُناك بعض الأخطاء الواقعيّة البغيضة
،رغم أنّه صحيح أنّ خلال الثورة الأميركيّة

157
00:11:00,504 --> 00:11:06,586
أستخدمت الرموز مثل هذه كعلامات
.لأسرار الحروب والكنوز المدفونة

158
00:11:06,586 --> 00:11:07,775
كنز؟

159
00:11:07,809 --> 00:11:12,281
مثل الذهب البريطاني الذي تُرك عندما خسروا
...الحرب أو عملة 5 سنت المعدنيّة المفقودة

160
00:11:12,281 --> 00:11:17,353
.أوّل العُملات المسكوكة من قبل وزارة الخزينة -
أيّها الأستاذ، أسألتك (سوزانا) عن هذا الرمز؟ -

161
00:11:19,522 --> 00:11:21,323
لا أعتقد ذلك. لماذا؟

162
00:11:21,323 --> 00:11:25,854
لقد قتلت الليلة الماضية، وإننا نعتقد
.أنّ كلّ هذه الرموز ذات صلة بالجريمة

163
00:11:25,854 --> 00:11:27,361
قتلت؟

164
00:11:28,829 --> 00:11:34,000
ما الأمر؟ -
.هُناك شيء يجب أن ترياه -

165
00:11:34,035 --> 00:11:38,472
كانت معها هذه الرسالة، وأرادت
.أن تعرف لو كانت مُتصلة بالرموز

166
00:11:38,506 --> 00:11:44,343
،لمْ يسبق أن رأيتُ شيئاً مُماثلاً لها من قبل
.لذا إلتقطتُ صُورة لها عندما لمْ تكن تنظر

167
00:11:44,378 --> 00:11:48,893
،(أنا (ثيودور روز) من مدينة (نيويورك"
"،رجل وطني مُخلص سليم العقل والجسد

168
00:11:48,893 --> 00:11:50,816
."أردتُ أن أجعل هذه آخر وصيّة لي"

169
00:11:50,850 --> 00:11:55,343
كان (ثيودور روز) ماسونيّ من القرن 18
.مع بعض الشُهرة، لكنّها أكثر من مُجرّد وصيّة

170
00:11:55,343 --> 00:11:57,889
.واصل القراءة، هُنا -
"لذا أورثتُ لهم هذا المُفتاح الحي" -

171
00:11:57,923 --> 00:12:02,202
،الذي يُعلّم الطريق الى سرّ عظيم"
."محفوظ في داخل المدينة

172
00:12:02,202 --> 00:12:04,663
.وهذه الرسالة هي المُفتاح لإيجاده -
من أين حصلت عليها؟ -

173
00:12:04,697 --> 00:12:08,933
،لمْ تقلْ، لكن وفقاً لتاريخ الختم
.لقد كُتب في عام 1798

174
00:12:08,967 --> 00:12:12,838
والعبارات اللاتينيّة... ماذا تعني؟ -
.حسناً، لقد ترجمتُ البعض لها -

175
00:12:12,838 --> 00:12:17,875
إنّهم ألغاز من نوع ما. تقول هذه: "العالم
."يلتفّ بين السماوات وكومة الرماد

176
00:12:17,875 --> 00:12:22,284
...إنّهم ليسوا أحاجي، بل أدلّة
.أدلّة تقود لكنز ماسوني عظيم

177
00:12:22,284 --> 00:12:24,114
ويُمكن أن يكون هذا السطر الأخير
.هُو السبب وراء قتلها

178
00:12:25,850 --> 00:12:33,788
:لغتي اللاتينية صدئة جداً، لكن أعتقد أنّ هذا يعني
."الخطر والويل لمن يتبع هذا الدرب بقلب أسود"

179
00:12:40,364 --> 00:12:42,298
.بيكيت) تتحدّث) -
إذن ذلك النمط -

180
00:12:42,333 --> 00:12:47,402
من الندوب على قبّة راهبنا كان من عمليّة جراحيّة
."تُدعى "جراحة التوضيع التجسيمي للدماغ

181
00:12:47,437 --> 00:12:50,672
حسناً، أيُمكن لذلك أن يجلب لنا هويّة؟
.لأنّ السجلاّت الطبيّة سرّية

182
00:12:50,707 --> 00:12:54,019
.سجلاّت السجن ليست سريّة
.أخذتُ مُحاولة أنّ رجلنا سُجن لبعض الوقت

183
00:12:54,019 --> 00:12:57,947
كان هُناك 19 رجلاً في النظام قد أجرى هذه
الجراحة، لكن كان هُناك واحد ندوبه تُطابق

184
00:12:57,947 --> 00:13:00,914
.(راهبنا تماماً... (بنجامين وايد

185
00:13:00,949 --> 00:13:04,852
أجرى جراحة لإزالة ورم في حين كان يقضي
.محكوميّة في (غرين هايفن) لمُحاولة القتل

186
00:13:04,886 --> 00:13:09,490
أسمعت ذلك يا (كاسل)؟ مُشتبهنا
.مُدان سابق... راهب مُجرم

187
00:13:09,524 --> 00:13:12,426
يا (بيكيت)، ليس لديّ عنوان
،(حالي لـ(بنجامين وايد

188
00:13:12,461 --> 00:13:15,262
(لكن كان لديه شقة في (البرونكس
.قبل أن يُرسل للسجن

189
00:13:15,296 --> 00:13:17,697
حسناً، تحققا منها، وانظرا لو كان
.هُناك أيّ أحدٍ يعرف مكانه الآن

190
00:13:20,534 --> 00:13:23,202
لا أعتقد أنّه يُوجد أحد هُنا
.(بإمكانه إعطاؤنا موقعاً لـ(وايد

191
00:13:23,237 --> 00:13:27,507
الشُرطة المحليّة تقول أنّه تمّ السيطرة على المكان
.من قبل الساكنين بغير حقّ ومُدمني الكوكايين

192
00:13:28,942 --> 00:13:32,829
انظر لهذا المكان، لسوف تُصاب
.بإلتهاب الكبد بمُجرّد إستنشاق الهواء

193
00:13:32,829 --> 00:13:36,582
.(هذه هي الشُقة، هُنا حيث كان يسكن (وايد -
.ما أحلى العودة لمنزل الكوكايين -

194
00:13:41,087 --> 00:13:45,357
!أتركه وشأنه
.لا أريدك هُنا

195
00:13:45,392 --> 00:13:47,293
.(شُرطة (نيويورك

196
00:13:59,338 --> 00:14:02,607
!الشُرطة -
!شُرطة (نيويورك)! لا تتحرّك -

197
00:14:03,909 --> 00:14:06,519
،(بنجامين وايد)
.أنت رهن الإعتقال بتهمة القتل

198
00:14:15,316 --> 00:14:17,750
هل تتعرّف عليها، سيّد (وايد)؟

199
00:14:23,157 --> 00:14:30,730
.وهذا أنت، تُطاردها قبل قتلها بوقتٍ قصير
أتهتمّ بتفسير ذلك؟

200
00:14:33,701 --> 00:14:38,003
.ربّما أخذ عهداً بالصمت
.تعلمين، صامت لكنّه قاتل

201
00:14:38,038 --> 00:14:42,575
.على إفتراض أنّه راهب حقيقي -
.أنا راهب بالفعل -

202
00:14:42,609 --> 00:14:45,877
.لقد تعلّمتُ أن أفكّر قبلما أتكلّم

203
00:14:45,911 --> 00:14:49,280
انضممتُ إلى "رهبنة الفرنسيسكان
.للأمل الأبدي" بعدما غادرتُ السجن

204
00:14:49,315 --> 00:14:53,563
...هذا الدير الذي أنت جُزء منه
أيصدف أنّه في (واشنطن هايتس)؟

205
00:14:53,563 --> 00:14:56,321
،لأنّ هُناك وجدنا (سوزانا ريتشلاند) بالضبط

206
00:14:56,356 --> 00:15:00,063
...ونظراً لسجلّك الجنائي -
.لمْ أعد ذلك الرجل -

207
00:15:00,063 --> 00:15:05,329
،لقد حظيتُ بصحوة روحيّة بعد ورم المخ
.وعثرتُ على هدف

208
00:15:05,364 --> 00:15:09,467
إذن ماذا كنت تفعل في منزل مُتعاطي الكوكايين؟ -
.كنتُ أميل إلى الخسارة -

209
00:15:09,501 --> 00:15:12,970
...لمْ أكن أطارد هذه المرأة، بل كنتُ
.بل كنتُ أحاول حمايتها

210
00:15:13,004 --> 00:15:15,708
حمايتها؟ -
.لقد وجدتُها في كنيسة الدير -

211
00:15:15,708 --> 00:15:20,996
،كانت راكعة عند شموع الدُعاء
.وقالت أنّ المكان مُميّز لعائلتها

212
00:15:20,996 --> 00:15:27,091
لذا تركتُها لتدعُ في سلام، وثمّ ظهر ذاك
،الرجل... شعر بني طويل، ونظارات

213
00:15:27,091 --> 00:15:29,652
،وكان يرتدي تلك القبعة
.وبدأ يطرح عليّ أسئلة حولها

214
00:15:29,687 --> 00:15:32,621
.أراد أن يعرف ما كانت تفعل هُناك
.كان غاضباً، وبدا عُدوانياً

215
00:15:32,655 --> 00:15:37,525
،سيّد (وايد)، هذا أنت تُلاحقها
.وليس أيّ رجلٍ آخر

216
00:15:37,525 --> 00:15:43,532
.إعتقدتُ أنّه سيسعى وراءها، وذاك ما فعلت
.تتبّعتُها حتى ركب سيّارة أجرة، ثمّ عُدتُ للدير

217
00:15:43,566 --> 00:15:48,936
.حقاً؟ حسناً
.صِف سيّارة الأجرة

218
00:15:48,970 --> 00:15:52,372
.كانت سيّارة أجرة -
.أرقام اللوحة. أرقام الميداليّة -

219
00:15:52,372 --> 00:15:55,610
.(لا أتذكّر. كانت... ربّما (بريوس

220
00:15:55,644 --> 00:15:59,900
.يُوجد المئات من أشباهها
.القاص البارع يستخدم التفاصيل

221
00:15:59,900 --> 00:16:01,015
.هذا ما يجعل الكذبة قابلة للتصديق

222
00:16:01,049 --> 00:16:03,951
ليست كذبة. كان هُناك إعلان
.لفرقة "ويكيد" على أعلاها

223
00:16:03,985 --> 00:16:11,157
.ويكيد". هذا رائع. ذلك دقيق"
.تفاصيل نفسيّة صغيرة، لكنّها لا تزال كذبة

224
00:16:11,191 --> 00:16:15,228
.إذن إليكم ما ليس كذبة
."اتّصلتُ للتو بـ"رهبنة الفرنسيسكان

225
00:16:15,262 --> 00:16:18,264
.اتّضح أنّ (بنجامين وايد) هو راهب حقاً -
.وقاتلنا -

226
00:16:18,299 --> 00:16:22,301
.لا يجب علينا إلاّ إثبات ذلك الآن -
انتظرا، أأنتما مُتوافقان حول هذا الرجل؟ -

227
00:16:22,335 --> 00:16:28,628
ليس بالضبط. أعتقد أنّه مُذنب بسبب صلته
.بالضحيّة، والمُطاردة، وتاريخه العنيف

228
00:16:28,628 --> 00:16:34,012
،أعتقد أنّه مُذنب بسبب صلته بالضحيّة، والمُطاردة
.ودوره في مُؤامرة شرّيرة تنطوي على الماسونيين

229
00:16:34,047 --> 00:16:37,515
.لا أصدّق حقاً أنّك تُصدّق تلك الرسالة -
.لا أصدّق أنّكِ لا تُصدّقينها -

230
00:16:37,550 --> 00:16:40,519
لقد أجريتُ القليل من البحث حول
.(كاتب رسالتنا... السيّد (ثيودور روز

231
00:16:40,519 --> 00:16:47,091
أعلمتِ أنّه كان ماسوني من الدرجة 33؟ -
ماذا يجعله ذلك، حزام أسود للماسونيين؟ -

232
00:16:47,125 --> 00:16:50,195
.أفضل من ذلك بكثير
.لقد كان جاسوساً وطنياً

233
00:16:50,195 --> 00:16:56,410
،لقد كتب رموز وشفرات خلال الثورة الأميركيّة
يُمكن لذلك أن يعني أنّ هذه الرسالة هي المُفتاح لإيجاد

234
00:16:56,410 --> 00:16:59,803
السر العظيم للماسونيين، والمحفوظ
.في مكان ما في داخل المدينة

235
00:16:59,838 --> 00:17:04,341
لماذا؟ لأنّك تُريده أن يكون كذلك؟ -
.جُزئياً، ولأنّها القصّة الوحيدة التي تبدو منطقيّة -

236
00:17:04,375 --> 00:17:07,878
.رهبنة غامضون يحرسون سر (روز) للأبد

237
00:17:07,912 --> 00:17:11,785
،اقتربت (سوزانا) كثيراً
.لذا أرسلوا راهبهم القاتل لإغتيالها

238
00:17:11,785 --> 00:17:17,294
.أجل، حول ذلك... مُحامي (وايد) هُنا
.يقول إمّا أن نُوجّه تُهماً لمُوكّله أو نُطلق سراحه

239
00:17:17,294 --> 00:17:21,256
.ليس لدينا ما يكفي لتوجيه إتّهامٍ له -
لمَ لا نُحاول إبقاؤه هُنا حتى نقدر على ذلك؟ -

240
00:17:21,291 --> 00:17:26,359
ضع (وايد) مع رسّام. اجعله يصف ذلك
.(الرجل الذي كان يزعم أنّه يُطارد (سوزانا

241
00:17:26,359 --> 00:17:31,032
ذلك سيمدّني أنا و(كاسل) بالوقت لإلغاء عُذر
،غيابه، ولنُغطّي كلّ الأمور التي بين يدينا

242
00:17:31,066 --> 00:17:32,934
فلتُحقق في أمر سيّارة الأجرة
.(تلك التي وصفها (وايد

243
00:17:32,969 --> 00:17:36,638
حقاً؟ تُريديني أن أتعقب سيّارة أجرة
من لافتة إعلانيّة لـ"ويكيد"؟

244
00:17:36,638 --> 00:17:38,540
.ادهشني

245
00:17:41,110 --> 00:17:44,945
أوَتلعم، هُناك أوقات أتمنّى
.لو أنّها بقيت في العاصمة

246
00:17:44,980 --> 00:17:47,915
.آسف أيّتها المُحققة، لكنّكِ مُخطئة

247
00:17:47,949 --> 00:17:52,053
كان الأخ (بنجامين) في مقر إقامته في ذاك
.الوقت الذي تقولين أنّ تلك الشابة قد قتلت فيه

248
00:17:52,087 --> 00:17:56,790
وهل يُمكن لأيّ شخصٍ آخر تأكيد ذلك؟ -
.لقد رآه سبعة من رهباننا على الأقل -

249
00:17:56,825 --> 00:18:00,594
وما هي بالضبط مُهمّة رهبنتكم؟

250
00:18:00,629 --> 00:18:04,965
،لرعاية المُحتاجين، والعيش
.ولمُشاركة تعاليم المسيح

251
00:18:05,000 --> 00:18:10,971
أعتقد أنّك نسيت الجزئيّة
.حول حماية سرّ عظيم

252
00:18:11,006 --> 00:18:14,306
.أخشى أنّي لا أفهمك -
حقاً؟ -

253
00:18:14,341 --> 00:18:19,345
.نعم، لا أفهمك -
.شكراً جزيلاً... لك على وقتك -

254
00:18:21,181 --> 00:18:22,649
شكراً لك على وقتك"؟"
أهذا كلّ ما لديكِ؟

255
00:18:22,683 --> 00:18:25,762
أجل، حتى نحصل على إفادات
.الشهود السبعة الآخرين

256
00:18:25,762 --> 00:18:31,857
جميعهم سيُخبرونكِ الشيء نفسه، ألا تفهمين؟
.هؤلاء الرهبان... إنّهم على علمٍ بما يجري

257
00:18:31,891 --> 00:18:36,941
،ما لمْ... ما لمْ يكونوا يحمون سراً عظيماً
.وأنّهم يُحاولون إيجاده أيضاً

258
00:18:36,941 --> 00:18:41,166
،لأنّ مثل تابوت العهد
.هُو مصدر القوّة الأساسيّة

259
00:18:41,200 --> 00:18:44,904
كاسل)، هؤلاء الرهبان أخذوا نُذوراً)
.على الفقر، والعفة، والطاعة

260
00:18:44,904 --> 00:18:47,204
.لا أراهم يُحاولون السيطرة على العالم

261
00:18:47,204 --> 00:18:50,174
.العالم -
ماذا؟ -

262
00:18:50,208 --> 00:18:56,647
.(رسالة (ثيودور روز
.كان هُناك ذلك الدليل باللغة اللاتينيّة

263
00:18:56,682 --> 00:19:05,671
."العالم يلتفّ بين السماوات وكومة الرماد"
.في اللاتينيّة، "كومة الرماد" تعني "المذبح" أيضاً

264
00:19:05,671 --> 00:19:10,081
.السماوات مرسومة في ذلك الزجاج المُلوّن -
.والمذبح تحته مُباشرة -

265
00:19:10,081 --> 00:19:14,297
إذن قادتها الأدلّة لهذه الكنيسة، لكن لماذا؟ -
.شموع الدعاء -

266
00:19:17,667 --> 00:19:22,604
إذن لابدّ أنّ هذا هُو المكان الذي قال
.وايد) أنّه واجد (سوزانا) راكعة عنده)

267
00:19:22,604 --> 00:19:27,966
انظر يا (كاسل). هُناك شيء
.منحوت في حجر القاعدة ذاك

268
00:19:27,966 --> 00:19:31,617
.هذا هُو الرمز الذي رسمته على يدها
...إذن هذه الأدلّة الأخرى

269
00:19:31,617 --> 00:19:34,048
لابدّ أنّها تقود إلى أماكن أخرى
،حيث تمّ إخفاء الرموز

270
00:19:34,083 --> 00:19:35,991
لكن لأيّ غرضٍ هُم مُتواجدين؟ -
.استمعي لهذا -

271
00:19:35,991 --> 00:19:40,554
الآلهات والبشر سواء يضعفون"
".(عندما يضرب (هيفايستوس

272
00:19:40,589 --> 00:19:42,590
.أعرف ما يعني ذلك
.أعرف أين يُوجد ذلك

273
00:19:42,625 --> 00:19:45,894
حقاً؟ -
.أجل. كان (هيفايستوس) إله يوناني للحدّادين -

274
00:19:45,894 --> 00:19:47,729
.(كان كِيره في جبل (إتنا

275
00:19:47,763 --> 00:19:50,797
يُوجد محل حدّاد قديم هُنا
."في (مانهاتن السفلى) يُدعى "كير إتنا

276
00:19:50,832 --> 00:19:56,391
.كان هناك منذ عام 1700
.(أعلم لأنّي كنتُ هناك مع... (ألكسيس

277
00:19:56,391 --> 00:19:59,378
،كانت تلك... رحلة ميدانيّة في الصف الثالث
.لكن لابدّ أنّ هذه هي

278
00:19:59,378 --> 00:20:03,276
ضحيّتنا قتل بسيفٍ، لو كان هُناك متجر
.حدّادٍ قديم، فقد يكون ذلك مسرح الجريمة

279
00:20:03,310 --> 00:20:09,915
أثر دليل لسرّ ماسوني حيث أنّ الناس مُستعدّين
.للقتل لأجله... هذه القضيّة تستمرّ بالتحسّن

280
00:20:09,950 --> 00:20:14,920
إذن ربّما ما فعله (بنجامين وايد) فعلاً تلك
.الليلة كان تتبّع (سوزانا) لمحلّ الحدادة هذا

281
00:20:14,955 --> 00:20:18,381
.(إننا لا نعرف لو أنّها تواجدت هُنا يا (كاسل -
،لقد تواجدت هُنا بكلّ تأكيد -

282
00:20:18,381 --> 00:20:21,427
حيث كانت قريبة جداً من حلّ لغزٍ
.عندما قتلت بشكل مأساوي

283
00:20:21,427 --> 00:20:26,031
.هذا هُو المكان -
.لمْ أعرف قط أنّ هذا موجود هُنا -

284
00:20:29,935 --> 00:20:31,870
.يا للروعة، إنّ هذا لا يُصدق

285
00:20:31,904 --> 00:20:37,422
ألا ينبغي أن يكون هُناك... مُحاضِر أو رجل
ما تفوح منه رائحة العرق يدقّ المعدن هُنا؟

286
00:20:37,422 --> 00:20:45,250
نعم. مرحباً! أيُوجد حدّاد بالقرب من هنا؟
لقد سافرنا أميال بعيدة... أهذا أمر مُزعج؟

287
00:20:45,250 --> 00:20:49,529
،أجل. أوَتعرف، سأتحقق من الخلف
لمَ لا تُلقِ نظرة على المكان؟

288
00:20:49,529 --> 00:20:51,803
،لو كان هذا مسرح الجريمة
.فقد تكون هُناك علامات على حدوث صراع

289
00:20:51,803 --> 00:20:54,824
.صحيح

290
00:20:57,562 --> 00:20:59,529
...هذا لديّ

291
00:20:59,564 --> 00:21:00,930
...أريده

292
00:21:00,964 --> 00:21:02,365
...أحتاج إليه

293
00:21:02,400 --> 00:21:04,590
...بحوزتي... أحتاج إليه

294
00:21:04,802 --> 00:21:08,871
ما كان يحري بك القدوم هُنا بحثاً
.عن اللافتة، لا ينتظرك إلاّ الموت

295
00:21:13,577 --> 00:21:20,583
حسناً، أيصدف أن يكون هذا سيفاً
ذو حدّين مع مقبض مُشكّل؟

296
00:21:28,902 --> 00:21:33,705
.لقد تعدّيت على أسرار تتجاوز فهمك
.سوف تدفع الثمن بحياتك

297
00:21:33,739 --> 00:21:38,176
،حسناً، لكن قبل أن تقتلني
.هُناك أمر يجب أن تعرفه

298
00:21:38,210 --> 00:21:43,548
وما ذاك؟ -
.أنا بارع حقاً في هذا -

299
00:21:48,120 --> 00:21:55,091
إنّك لست سيئاً. من أنت الآن؟ وماذا تعرف
عن الوصيّة الأخيرة لـ(ثيودور روز)؟

300
00:21:55,126 --> 00:22:00,931
.لقد حرس قومي ذلك السر لـ200 عام
!وسيرحل معي إلى قبري... أو إلى قبرك

301
00:22:24,421 --> 00:22:28,891
من أنت؟ -
.ليس مُهمّاً من أكون -

302
00:22:28,925 --> 00:22:32,328
.الفوز من نصيبك
.اللافتة ستُكشف لك

303
00:22:38,034 --> 00:22:43,495
.(هذا هُو الرمز من لوحة (سوزانا
.لقد كانت هُنا. كنت أنت الفاعل

304
00:22:43,495 --> 00:22:47,019
.أنت من قتلها -
.انتظر لحظة، لقد فزت يا رجل -

305
00:22:47,019 --> 00:22:49,810
.بإمكانك خفض السيف الآن -
،لن أفعل حتى تُخبرني من تكون -

306
00:22:49,845 --> 00:22:52,347
.(ولما قتلت (سوزانا ريتشلاند
!(يا (بيكيت

307
00:22:52,347 --> 00:22:55,524
.أعتقد أنّه وقع خطأ ما هُنا -
.كلاّ، ليس هُناك خطأ -

308
00:22:55,524 --> 00:23:00,153
لقد طُعنت (سوزانا) في حلقها بسيفٍ
.ذو حدّين بواسطتك أو أحد أفراد قومك

309
00:23:00,188 --> 00:23:02,856
،المعذرة، إنّي تائه قليلاً
أقاموا بتغيير النص؟

310
00:23:02,891 --> 00:23:07,160
.لأنّهم لمْ يُخبروني لو أنّهم فعلوا ذلك -
نص؟ -

311
00:23:07,195 --> 00:23:10,697
أيّ نص؟ -
.لعبة البحث عن الكنز -

312
00:23:15,035 --> 00:23:19,438
كاسل)؟)
ما الذي يجري؟

313
00:23:21,674 --> 00:23:26,677
البحث عن الكنز؟
إذن الأدلّة، والرموز... كلّها مُجرّد لعبة؟

314
00:23:26,677 --> 00:23:29,799
إنّها لعبة لجمع التبرّعات
."لـ"معهد (نيويورك) التاريخي

315
00:23:29,799 --> 00:23:34,252
،الأدلّة تؤدّي إلى مباني تاريخيّة
.حيث يجمع اللاعبون هذه الرموز القديمة

316
00:23:34,252 --> 00:23:37,289
إنّهم يستأجرون مُمثلين مثلي
.للتفاعل مع المُتسابقين

317
00:23:37,323 --> 00:23:42,027
.عادة أعمل في معارض النهضة -
أكانت هذه المرأة أحد المُتنافسين؟ -

318
00:23:42,061 --> 00:23:47,884
.أجل، لقد جاءت إلى هُنا قبل يومين
هل قتلت؟

319
00:23:47,884 --> 00:23:50,034
.أجل، مع سيف كالذي تستخدمه بالضبط

320
00:23:50,068 --> 00:23:52,970
.كان ذلك سلاح تمثيلي
.إنّه غير مُؤذي، كلّ الأسلحة كذلك

321
00:23:53,004 --> 00:23:57,507
.لمْ أقم بقتل أحد. أنا مُجرّد مُمثل
.لمْ أكن أعمل هُنا الليلة الماضية

322
00:23:57,542 --> 00:24:00,311
،اسمعا، من فضلكما
."اتّصلا بـ"معهد (نيويورك) التاريخي

323
00:24:00,345 --> 00:24:03,914
.(تحدّثا مع مُديرهم (نولان بيرنز
.كلّ هذا مُجرّد لعبة

324
00:24:03,948 --> 00:24:06,182
.بالطبع كانت مُجرّد لعبة

325
00:24:06,216 --> 00:24:11,054
(كلّ عام، المزيد من مباني (نيويورك
،التاريخيّة يتمّ هدمها

326
00:24:11,088 --> 00:24:15,581
وبصفتي مُدير المعهد التاريخي، فلقد كنتُ
.أبحث عن طريقة مُمتعة لرفع مُستوى الوعي

327
00:24:15,581 --> 00:24:21,396
سيّد (بيرنز)، هذه صور لرموز إلتقطتها
سوزانا)... أهي جُزء من اللعبة أيضاً؟)

328
00:24:21,431 --> 00:24:26,936
.نعم، هذه كلّها رموز مُستخدمة في اللعبة
.يبدو أنّها وجدت كلّ الرموز المطلوبة

329
00:24:26,970 --> 00:24:28,337
.لكان بمقدورها الفوز

330
00:24:28,371 --> 00:24:32,069
أمِن المُمكن أنّ شخصاً ما قتلها
للحُصول على ميزة تنافسيّة؟

331
00:24:32,069 --> 00:24:37,345
جائزة المُسابقة تبلغ 2.500 دولار. بعض
.المتسابقين يُنفقون أكثر من ذلك في نفقات التنقل

332
00:24:37,379 --> 00:24:41,153
أيُمكن لهذه الرموز أن تعني شيئاً آخر؟
شيء خطير؟

333
00:24:41,153 --> 00:24:44,385
.ليس على حسب علمي
أعرف أنّه يُمكن إيجادها على مباني

334
00:24:44,419 --> 00:24:48,378
،يرجع تاريخها لعام 1700
.لهذا السبب استخدمتهم

335
00:24:48,378 --> 00:24:54,891
.إنّما... كان بحوزة ضحيّتنا هذه الرسالة
.(إنّها من ماسوني بالقرن 18 يُدعى (ثيودور روز

336
00:24:54,891 --> 00:24:59,929
.يتحدّث فيها عن سرّ عظيم خفيّ -
."وأنّه "محفوظ في مكان ما بالمدينة -

337
00:24:59,929 --> 00:25:05,071
كانت الرسالة جُزء من اللعبة. لقد قمنا بكتابتها
.بخط اليد على مخطوطة... نسخة لكلّ مُتسابق

338
00:25:05,106 --> 00:25:08,895
.لكن (روز) شخص حقيقي
.كان لديه ميل للأدلّة والشفرات

339
00:25:08,895 --> 00:25:14,146
.بالضبط، لقد جلب بعض الأصالة للعبة
وحقيقة أنّه كان ماسوني

340
00:25:14,180 --> 00:25:19,448
(وصديق لـ(جورج واشنطن) قد جعل من (روز
.الشخص المثالي لمن نقوم ببناء اللعبة عليه

341
00:25:19,448 --> 00:25:23,805
،لذا استلهمتُ من كتاباته
.والبقيّة سحبتُه من التاريخ الماسوني

342
00:25:23,805 --> 00:25:27,990
لكن لا شيء من هذا حقيقي
.لا أرَ كيف يُمكن لأيّ شيءٍ من هذا لوفاة أحدٍ

343
00:25:27,990 --> 00:25:31,496
بغضّ النظر عن ذلك، سأحتاج
.إلى أسماء جميع المُتسابقين

344
00:25:31,531 --> 00:25:34,735
ستضطرّين للتحقق مع الشركة
."المُخططة للحدث "جيمز ألترا

345
00:25:34,735 --> 00:25:36,968
.هُم من قاموا بالتعامل مع التسجيل

346
00:25:37,003 --> 00:25:40,804
.لا أصدّق أنّه كان مُختلقاً

347
00:25:40,839 --> 00:25:46,345
كاسل)، هل آمنت حقاً أنّ هذا)
سيقود إلى كنز ماسونيّ عظيم؟

348
00:25:46,345 --> 00:25:50,880
.كلاّ، بالطبع لا. لكنتُ سأكون أحمقاً
لو عذرتِني الآن، سأعود إلى المنزل

349
00:25:50,880 --> 00:25:54,964
للإنغماس فيما قد يكون أكثر يومٍ مُخيّب
.للآمال في مسيرتي لحلّ الجرائم

350
00:25:54,964 --> 00:25:57,587
.حسناً، سآتي إليك لاحقاً لأحاول ابهاجك

351
00:26:01,491 --> 00:26:04,991
هل حصلنا على قائمة المُتسابقين
من "جيمز ألترا"؟

352
00:26:04,991 --> 00:26:08,234
نعم، واستمارة المُتسابق كان يجب أن
.تتضمّن صُورة. ألقي نظرة على هذا الرجل

353
00:26:08,234 --> 00:26:09,032
ماذا عنه؟

354
00:26:09,066 --> 00:26:14,670
حسناً، تحققي من الرسم الذي أعطانا إيّاه الراهب
.(للرجل الذي قال أنّه كان يُلاحق (سوزانا

355
00:26:15,838 --> 00:26:17,873
.إنّه نفس الرجل

356
00:26:17,907 --> 00:26:22,945
حسناً. إذن... ما الذي نعرفه
حول (توم ستيفنز)؟

357
00:26:22,979 --> 00:26:26,002
.حسناً، اسمه وعنوانه مُزيّفين
.كلّ شيءٍ على الإستمارة مُزيّف

358
00:26:26,002 --> 00:26:28,684
.لا شيء من هذه المعلومات حقيقي -
.يجب أن يكون الرجل الذي قتلها -

359
00:26:28,684 --> 00:26:34,989
لقد كان في الدير، وإلاّ لمَ سيُوقّع باسم مُزيّف؟ -
.حسناً، قد يكون اسمه مُزيّف، لكن ماله حقيقي -

360
00:26:34,989 --> 00:26:36,957
.وها نحن أولاء
.لقد دفع بشيك

361
00:26:36,957 --> 00:26:39,460
...لو كان بمقدورنا تتبّع تلك الدفعة -
.إذن عندها لربّما سنقدر على تعريفه -

362
00:26:39,494 --> 00:26:42,984
حسناً، فلتتحققا أين تحتفظ "جيمز ألترا" بحساباتهم
.المصرفيّة، واذهبوا إلى ذلك المصرف في الصباح

363
00:26:42,984 --> 00:26:43,963
.أريد العثور على هذا الرجل

364
00:26:47,267 --> 00:26:52,343
.(ريتشارد)؟ (ريتشارد) -
آسف. ماذا؟ -

365
00:26:52,343 --> 00:26:56,743
ما كلّ هذا؟ -
.مُجرّد... لعبة -

366
00:26:56,777 --> 00:26:59,578
حسناً، قد تودّ أن تُولي انتباهاً
.للعالم الحقيقي للحظة

367
00:26:59,613 --> 00:27:05,450
ألكسيس) غاضبة جداً من سلوكك في العشاء)
.الليلة السابقة، ويجب أن أقول أنّي أتفق معها

368
00:27:05,485 --> 00:27:07,285
.بربّكِ، لمْ يكن الأمر بذلك السُوء

369
00:27:07,285 --> 00:27:12,458
.لقد أهنت شقتها، وسخرت من مهنة خليلها -
.أمّاه، إنّه يعدّ النحل -

370
00:27:12,458 --> 00:27:19,230
.نعم، وذلك مُهمّ له، مثل كون (ألكسيس) مُهمّة له -
إنّي لا أفهم. لمَ هي معه؟ -

371
00:27:19,264 --> 00:27:24,339
هذا ما تُريده. أهذا ما تُريده الأسبوع
القادم أو الشهر المُقبل؟ من يدري؟

372
00:27:24,339 --> 00:27:32,910
لكن هذا ما تُريده اليوم، ولو أردتها أن تكون جُزءاً
.من حياتك، فإنّك ستضطرّ لتغيير وجهة نظرك

373
00:27:34,246 --> 00:27:37,948
.أنتِ مُحقة يا أمّاه -
.بالطبع أنا مُحقة. جيّد -

374
00:27:45,390 --> 00:27:46,856
...وجهة نظر

375
00:27:56,567 --> 00:27:58,468
.هذه ليست لعبة

376
00:28:01,104 --> 00:28:04,139
.هذه ليست لعبة على الإطلاق

377
00:28:12,116 --> 00:28:15,952
،لمْ يُحالفنا الحظ. وفقاً للمصرف
،لقد دفع السيّد (ستيفنز) بشيك

378
00:28:15,986 --> 00:28:18,655
،لكنّه كان شيكاً صادراً من المصرف
.لذا لا تُوجد طريقة لتعقبه

379
00:28:18,689 --> 00:28:24,960
.إخفاء هويّته، ومُلاحقة ضحيّتنا قبل وفاتها
.لابدّ أنّ هذا هُو قاتلنا

380
00:28:24,994 --> 00:28:29,031
حسناً، لقد تعقبتُ أخيراً سيّارة الأجرة تلك
...التي ركبتها ضحيّتنا

381
00:28:29,065 --> 00:28:31,599
.تلك التي عليها لافتة "ويكيد" الإعلانيّة بالأعلى

382
00:28:31,634 --> 00:28:34,202
لذا أولاً، اضطررتُ للإتصال بالمسرح
."حيث كان يتم عرض "ويكيد

383
00:28:34,236 --> 00:28:38,226
ثمّ قاموا بتوجيهي إلى شركة علاقات عامّة
والذين قاموا بإرسالي إلى وكالة إعلانات

384
00:28:38,226 --> 00:28:40,841
،تبيع لوحات الإعلانات على سيّارات الأجرة
...وخمس سيّارات أجرة

385
00:28:40,876 --> 00:28:43,210
أتحدّثت لسائق سيّارة الأجرة أمْ لا؟ -
.أجل -

386
00:28:43,244 --> 00:28:48,355
(لقد فعلت. أكّد أنّه إلتقط (سوزانا
.من (واشنطن هايتس) في الـ10:10

387
00:28:48,355 --> 00:28:51,351
.إذن كان راهبنا يقول الحقيقة -
حسناً، إلى أين اصطحبها السائق؟ -

388
00:28:51,351 --> 00:28:53,412
.هذا هُو الجُزء الغريب
.لمْ يصطحبها إلى أيّ مكان

389
00:28:53,412 --> 00:28:54,624
ماذا تقصد؟ -
سوزانا) جعلته) -

390
00:28:54,624 --> 00:28:57,601
يقود في أرجاء الحي لـ 45 دقيقة
.وبعدها أنزلها عند الكنيسة

391
00:28:57,601 --> 00:29:00,327
.ذلك ليس منطقياً
لمَ ستعود إلى هُناك في نفس الليلة؟

392
00:29:00,327 --> 00:29:05,793
(سأخبركم لماذا. لأنّ (سوزانا
.أدركت أنّ هذه ليست مُجرّد لعبة

393
00:29:05,793 --> 00:29:08,939
...أرجوك يا (كاسل)، لا تقل لي أنّك لا زلت -
.كلاّ، استمعوا فحسب -

394
00:29:08,939 --> 00:29:12,143
قال لنا (بيرنز) أنّه إستند اللعبة
.(على بعض كتابات (ثيودور روز

395
00:29:12,143 --> 00:29:15,468
ماذا لو كانت دلائل (روز) حقيقيّة
وتقود إلى مكان حقيقيّ؟

396
00:29:15,468 --> 00:29:21,337
ماذا لو اكتشفت (سوزانا) ذلك؟
.هذه هي كلّ الرموز التي لدينا

397
00:29:21,337 --> 00:29:26,765
لمْ تكن تبدو الرموز مُتصلة ببعضها حتى تُضيف
.هذا... الرمز الذي رسمته (سوزانا) على يدها

398
00:29:26,765 --> 00:29:30,922
.الرمز الذي وجدته في الكنيسة ليلة مقتلها

399
00:29:30,956 --> 00:29:35,449
.كلّ الرموز تتناسب معاً -
.قطعة نهائيّة. الرموز الأخرى لا تتناسب بدونها -

400
00:29:35,449 --> 00:29:37,929
.لهذا السبب قام القاتل مسحه من يدها

401
00:29:37,963 --> 00:29:40,726
لمْ يكن يُريدها أو أيّ أحدٍ آخر
.أن يكون قادراً على اكتشاف ذلك

402
00:29:40,726 --> 00:29:43,712
،إذن القطع تتناسب مع بعضها
ماذا يعني ذلك؟

403
00:29:45,336 --> 00:29:50,040
...لا أعرف، لكن
أيبدو هذا الشكل مألوفاً؟

404
00:29:51,235 --> 00:29:53,218
.أجل

405
00:29:56,983 --> 00:30:00,253
رائع، أليس كذلك؟ -
أجل. لكن ماذا يعني؟ -

406
00:30:00,253 --> 00:30:03,352
.يعني أنّ هذا ليس جُزء من أيّ لعبة

407
00:30:03,386 --> 00:30:10,592
لو أنّ جمع كلّ تلك الرموز ببعضها يُشير
.لهذا النحت، فلابدّ أنّ له أهميّة

408
00:30:10,627 --> 00:30:13,195
.كاسل)، انظر لهذا)

409
00:30:13,230 --> 00:30:19,634
كلّ واحد من هذه الرموز أمامه
."حرف صغير... "ر - و - ز - ي

410
00:30:19,668 --> 00:30:22,837
روزي)؟ لربّما يُفترض أن)
.(يكون اسمه... (روز

411
00:30:22,872 --> 00:30:27,183
،"هذه "ي"... ربّما "رويس
،"مثل الكلمة الفرنسيّة لـ"الملك

412
00:30:27,183 --> 00:30:31,211
.أو "سوار" للمساء -
.لا، انتظري -

413
00:30:31,246 --> 00:30:37,017
.الأرض، والهواء، والماء، والنار والأثير في المركز
في خيمياء القرون الوسطى، هذه هي العناصر الخمسة

414
00:30:37,051 --> 00:30:39,429
،التي تُشكّل الكون
...لكن هُناك ترتيب ضروري

415
00:30:39,429 --> 00:30:42,771
.الأرض، والهواء، والماء، والنار
،نضع الحروف في هذا الترتيب

416
00:30:42,771 --> 00:30:47,359
."فستكون "أ - و - ر - ي - س

417
00:30:49,696 --> 00:30:53,900
."أوريس"
."الكلمة اللاتينيّة لـ"الفم

418
00:31:14,153 --> 00:31:16,325
.أمزح فحسب -
!(كاسل) -

419
00:31:16,325 --> 00:31:18,156
.لا أصدّق أنّكِ وقعتِ في هذا

420
00:31:19,688 --> 00:31:21,658
.يُُوجد شيء هُنا
.انتظري

421
00:32:04,734 --> 00:32:10,104
.كانت (سوزانا) هُنا. هذا مسرح الجريمة -
.هذا هُو سلاح الجريمة -

422
00:32:10,104 --> 00:32:16,582
.انظر لهذا يا (كاسل). هذه العلامات حديثة
.كان هُناك شخص يُحاول فتحه

423
00:32:16,582 --> 00:32:20,279
لابدّ أنّ (سوزانا) جاءت للكنيسة في تلك الليلة
.واكتشفت طريقة الدخول إلى هُنا مثلما فعلنا

424
00:32:20,279 --> 00:32:23,533
إلاّ أنّ القاتل وجدها قبل
.أن تقدر على فتح التابوت

425
00:32:23,533 --> 00:32:27,515
ماذا يُوجد في الداخل برأيكِ؟ -
.لا أعرف، لكن ظنّ شخص أنّه يستحقّ القتل لأجله -

426
00:32:33,718 --> 00:32:35,195
.حسناً

427
00:32:38,157 --> 00:32:39,209
.حسناً، حسناً

428
00:32:39,209 --> 00:32:45,444
،حسناً. لو كان مثل كلّ شيء آخر كنّا نقوم به
.فإننا سنحتاج إلى حلّ لغز لفتحه

429
00:32:45,444 --> 00:32:49,853
.كاسل)، انظر إلى العالم)
.إنّه كالزجاج المُلوّن فوق المذبح

430
00:32:49,853 --> 00:32:52,538
."العالم يلتفّ بين السماوات وكومة الرماد"

431
00:32:52,538 --> 00:32:56,686
.رماد إلى رماد
.يُمكن أن يكون التابوت هُو كومة الرماد

432
00:32:56,749 --> 00:33:01,452
...ممّا يعني إذن أنّ
.هُناك. تلك هي السماوات

433
00:33:09,328 --> 00:33:12,262
"...العالم يلتفّ"

434
00:33:30,346 --> 00:33:32,417
."1792"

435
00:33:33,476 --> 00:33:36,534
هذه هي العُملات المعدنيّة ذات الخمسة
.سنتات التي أخبرنا الأستاذ (بايفورد) عنها

436
00:33:36,534 --> 00:33:39,452
هذه هي أوّل القطع النقدية التي تمّ سبكها
.بواسطة وزارة الخزينة الأميركيّة

437
00:33:39,452 --> 00:33:41,907
.هذه تستحقّ ثروة -
.بات لدينا الآن الدافع وراء القتل -

438
00:33:41,907 --> 00:33:47,588
.واحدة من هذه ذهبت للمزاد العام الماضي
.لقد بيعت بـ1.5 مليون دولار

439
00:33:47,588 --> 00:33:50,512
.لابدّ أنّه يُوجد الآلاف منهم هُنا
ألديكِ أيّ فكرة كمْ تبلغ قيمتها؟

440
00:33:51,157 --> 00:33:53,234
.لقد أخبرتُكِ للتو كمْ تبلغ قيمتها

441
00:33:56,122 --> 00:33:57,518
ما كان ذلك؟

442
00:33:58,380 --> 00:34:00,540
،لو كان عليّ التخمين
.فسأقول شيئاً سيئاً

443
00:34:03,506 --> 00:34:05,179
.لا، لا

444
00:34:09,762 --> 00:34:11,485
.سُحقاً

445
00:34:20,471 --> 00:34:24,260
.كاسل)، أرجع كيس العُملات المعدنيّة للتابوت)
.لربّما سيُفتح الباب عندها

446
00:34:24,260 --> 00:34:25,671
.فكرة سديدة

447
00:34:31,573 --> 00:34:33,748
.سُحقاً

448
00:34:33,783 --> 00:34:35,784
.هذه ليست فكرتي للذهاب إلى الكنيسة معكِ

449
00:34:35,818 --> 00:34:39,120
ألديكِ إشارة خلويّة؟ -
.لا يبدُ أنّ هُناك إشارة -

450
00:34:39,154 --> 00:34:41,656
.حسناً، إذن كانت الرسالة مُحقة

451
00:34:41,691 --> 00:34:45,503
الخطر والويل لمن يتبع هذا الدرب"
.بقلب مُظلم". هذه هي النهاية

452
00:34:45,503 --> 00:34:49,628
.(لن نموت هُنا يا (كاسل -
.أنتِ رأيتِ مدى سماكة تلك الجُدران -

453
00:34:49,628 --> 00:34:53,775
إنّها مصنوعة من الحجر. إنّ بإمكاننا الصياح
.والصريخ طوال اليوم، ولن يسمعنا أحد

454
00:34:53,775 --> 00:34:58,942
.ليس كأنّهم خزّنوا هذا المكان بالمؤونة
وماذا سيحدث عندما نتعب من أكل الشمع؟

455
00:34:58,942 --> 00:35:02,510
.كلاّ، سنخرج من هُنا
.لابدّ أنّه تُوجد طريقة للخروج

456
00:35:02,510 --> 00:35:08,166
.حسناً، أجل، أنتِ مُحقة كما تعرفين
.حسناً، هذا ليس إلاّ (ثيودور روز) يختبرنا

457
00:35:08,166 --> 00:35:12,659
.لابدّ أنّ هُناك دليل آخر، لغز آخر
...شيء له علاقة باسمه. ماذا لو

458
00:35:13,145 --> 00:35:22,460
ماذا لو أنّه جناس تصحيفي؟
.ثيودور روز)... هُو... إلتفات أو أصابع)

459
00:35:22,495 --> 00:35:27,345
...(كلاّ، (ثيودور روز
.هُو... يُضاجع ديكاً

460
00:35:27,345 --> 00:35:29,501
.هذا غير لائق. حسناً

461
00:35:29,536 --> 00:35:31,972
.(ثيودور روز)، (ثيودور روز)
."قتل غزالاً بسبب "أوريو

462
00:35:32,351 --> 00:35:34,652
.لمْ يكن لديهم "أوريو" في عام 1700

463
00:35:34,652 --> 00:35:38,220
كاسل)، قد تكون هُناك طريقة أخرى)
.للخروج من هنا.      - مُنصتٌ لكِ

464
00:35:38,220 --> 00:35:42,121
قاتل (سوزانا) يعلم أنّ العُملات
.المعدنيّة لا تزال هُنا

465
00:35:42,121 --> 00:35:49,485
.في الأخير، سيضطرّ ليرجع... ليحصل عليهم -
.لابدّ أنّه شخص عرف بوجودهم في المقام الأوّل -

466
00:35:49,520 --> 00:35:55,805
...شخص... عرف... أنّ كلّ هذا
.كان حقيقياً

467
00:35:55,805 --> 00:36:00,677
ومن أفضل من الشخص الذي أراد من
الجميع أن يعتقد أنّ هذه مُجرّد لعبة؟

468
00:36:00,677 --> 00:36:04,338
.(نولان بيرنز) -
.مدير المعهد التاريخي -

469
00:36:06,162 --> 00:36:08,538
.(لديّ إشارة يا (كاسل -
.وأخيراً -

470
00:36:09,219 --> 00:36:12,651
ما الأمر يا (بيكيت)؟ -
.(يجب أن تأتي للكنيسة حالاً يا (أسبو -

471
00:36:12,651 --> 00:36:15,310
.(وقلْ لـ(رايان) أن يجلب (نولان بيرنز

472
00:36:15,879 --> 00:36:21,649
سيّد (بيرنز)... لقد نسيت ذكر بعض
.التفاصيل عندما تحدّثنا آخر مرّة

473
00:36:21,684 --> 00:36:23,618
.لا أعرف ما تقصدين

474
00:36:27,289 --> 00:36:29,256
.لقد وجدتهم

475
00:36:33,295 --> 00:36:35,729
.إذن لمْ تكن مُجرّد لعبة

476
00:36:38,132 --> 00:36:43,971
كلاّ، تلك الرسالة التي
أعطيناها للمُتسابقين

477
00:36:44,005 --> 00:36:48,066
كانت مُستندة على خطاب حقيقي وجدتُه
.مُخبّأ في مبنى كنتُ أقوم بتجديده

478
00:36:48,066 --> 00:36:51,608
،حاولتُ تتبّع الأدلّة بنفسي
.لكن لمْ أتمكّن من حلّهم جميعاً

479
00:36:52,003 --> 00:36:57,267
قمت بإعداد لعبة بحث عن كنزٍ لحلّ ألغاز
.من خلال جمع المعلومات من الحُشود

480
00:36:57,267 --> 00:37:00,567
.لمْ أعتقد قط أنّ هُناك أحد سيتأذى -
.لمْ يتأذى يا (بيرنز)، بل قتل -

481
00:37:00,567 --> 00:37:06,742
.لكن ليس من طرفي، أقسم لكِ
.قلتُ لكِ، كنتُ بالمنزل مع عائلتي ليلة وفاتها

482
00:37:06,742 --> 00:37:11,247
.(قلت لي أيضاً أنّكِ لمْ تعرف (سوزانا
.لقد تحدّثتُ مع مُساعدتك

483
00:37:11,247 --> 00:37:15,722
.إلتقيت معها قبل ثلاثة أشهر
كيف نسيت ذكر ذلك؟

484
00:37:15,722 --> 00:37:18,422
!لأنّي عرفتُ كيف سيبدو -
.والآن يبدو أسوأ -

485
00:37:19,759 --> 00:37:21,472
ما كان سبب لقاؤك بها؟

486
00:37:21,507 --> 00:37:27,111
لأنّي كنتُ آمل أن تُسلّط بعض
.(الضوء على تاريخ عائلة (روز

487
00:37:27,145 --> 00:37:30,444
شيء من المُمكن أن يُساعد على حل
!اللغز الأخير، لكن هذا كلّ شيءٍ

488
00:37:30,548 --> 00:37:33,751
.انتظر لحظة. ارجع قليلاً
.كانت (سوزانا) مُحاسبة

489
00:37:33,785 --> 00:37:41,658
لمَ ستعرف أيّ شيءٍ عن عائلة (روز)؟ -
.(لأنّها كانت سليلة مُباشرة لـ(ثيودور روز -

490
00:37:41,692 --> 00:37:45,795
أسطورة العُملات المعدنيّة المفقودة
.كانت أسطورة عائليّة

491
00:37:47,631 --> 00:37:51,822
.أسطورة عائليّة

492
00:37:55,271 --> 00:37:58,953
مرحباً. قالوا أنّكم وجدتُم شيئاً
.حول مقتل ابنة عمّي

493
00:37:58,953 --> 00:38:02,811
نعم. إننا نحتاج للمرور
.على بضعة أمور أولاً

494
00:38:02,845 --> 00:38:08,818
وفقاً لسجلاّت هاتفها، لقد اتّصلت بك
.بكثرة خلال الأشهر القليلة الماضية

495
00:38:08,818 --> 00:38:11,992
أهُناك أيّ سببٍ لذلك؟ -
.تلقيتُ شُعوراً أنّها كانت وحيدة -

496
00:38:11,992 --> 00:38:17,658
وهل سبق وذكرت (ثيودور روز)؟ -
كلاّ، ولمَ ستفعل ذلك؟ -

497
00:38:17,693 --> 00:38:21,011
إذن أنت على علمٍ بأسطورة
العُملات المعدنيّة المفقودة؟

498
00:38:21,011 --> 00:38:24,285
.نعم، بالتأكيد. كانت أسطورة عائليّة كبيرة -
.إلاّ أنّها لمْ تكن أسطورة -

499
00:38:24,285 --> 00:38:29,336
.لقد حدّدت (سوزانا) بالفعل موقع العُملات المعدنيّة
.لقد كانوا في سرداب مخفي. هُناك حيث قتلت

500
00:38:29,973 --> 00:38:33,162
.هذا فظيع
أتعرفان من فعل ذلك؟

501
00:38:33,162 --> 00:38:39,956
الأرجح أنّه شخص عرف ما كانت تبحث عنه. الجنائيّون
.وجدوا مجموعتين من الحمض النووي في ذلك السرداب

502
00:38:40,081 --> 00:38:45,617
.أحدهُما من (سوزانا)، والآخر من قاتلها
،وفقاً لحدس، جعلتهم يُقارنون الحمضين

503
00:38:45,617 --> 00:38:50,589
(وأشارت النتائج إلى أنّ (سوزانا
.وقاتلها كانا ذوي قرابة

504
00:38:52,525 --> 00:38:58,197
كما وجد الجنائيين شعر إصطناعيّاً
.في باروكة لا تختلف عن هذه

505
00:38:58,231 --> 00:39:05,169
.أنت سجّلت في اللعبة تحت اسم زائف
.استخدمت تمويهاً حتى تتبّع تقدّمها

506
00:39:05,204 --> 00:39:12,176
.انتهى الأمر يا (هنري). إننا نعلم أنّك الفاعل -
.أمّي تتواجد في منزل رعاية -

507
00:39:12,211 --> 00:39:16,813
.أعمل بجدٍّ، لكن بالكاد أجد ما يكفيني
.كانت تلك العُملات المعدنيّة ستُغيّر حياتي

508
00:39:16,848 --> 00:39:22,318
لكن قالت (سوزانا) أنّها ستعثر عليهم
.ومن ثمّ ستقوم بوهبهم

509
00:39:22,353 --> 00:39:27,057
،قالت أنّهم جُزء من التاريخ
.وأنّهم ينتمون للشعب

510
00:39:27,091 --> 00:39:33,679
،لقد اتّصلت بي تلك الليلة مع الأخبار السعيدة
.وحاولتُ جعلها تُعدل عن ذلك للمرّة الأخيرة

511
00:39:33,679 --> 00:39:40,069
...تجادلنا، والأمر التالي الذي أعرفه

512
00:39:52,414 --> 00:39:54,783
،حسناً، كنتُ أبحث في السجلاّت
واكتشفتُ أنّه كانت هناك

513
00:39:54,817 --> 00:39:59,921
.العديد من أعراس عائلة (روز) في تلك الكنيسة
.حتى أنّ (سوزانا) كانت هناك ذات مرّة مُنذ سنواتٍ

514
00:39:59,955 --> 00:40:02,387
لابدّ أنّها تذكّرت رؤية تلك
.النافذة الزجاجيّة المُلوّنة

515
00:40:02,387 --> 00:40:05,112
هكذا تمكّنت أيضاً من إكتشاف حلّ اللغز
.الأخير حيث لمْ يتمكّن أحد من حلّه

516
00:40:05,112 --> 00:40:08,100
،ولما مسحه (هنري) من يدها
.حتى يكون الوحيد الذي يجده

517
00:40:08,100 --> 00:40:12,465
إذن ماذا سيحدث للعُملات المعدنيّة؟ -
.لقد تمّ إيجادهم بالكنيسة، لذا فإنّهم ينتمون للدير -

518
00:40:12,500 --> 00:40:16,749
.حسناً، ذلك يضع نذر الرهبان على الفقر قيد الاختبار -
.لقد سبق ونجحوا نجاحاً باهراً -

519
00:40:16,749 --> 00:40:20,249
،بسبب الأهميّة التاريخيّة للعُملات المعدنيّة
.فقد قاموا بالتبرّع بها للمُتحف

520
00:40:21,214 --> 00:40:23,763
...أوَتعرفون -
.ها نحن أولاء. يجب أن اذهب -

521
00:40:23,763 --> 00:40:29,248
لقد أعتقد أنّ (جورج واشنطن) قد قام بسكب
.(هذه العُملات المعدنيّة من فضّة (مارثا واشنطن

522
00:40:29,283 --> 00:40:33,052
قبل الثورة آنذاك، كان غير قانوني
.لأحدٍ سكب العُملات ما عدا الملك

523
00:40:33,086 --> 00:40:39,111
.لذا فإنّ هذه العُملات قيمتهم أكبر من مُجرّد فضّة
.إنّهم في الواقع أكثر شبهاً بإعلان الإستقلال

524
00:40:39,111 --> 00:40:42,860
،إذن فإنّه أمر صائب عودتها للشعب
.(كما أرادت (سوزانا

525
00:40:42,860 --> 00:40:46,798
،بمُناسبة الحديث عن الإستقلال
.(يجب أن اذهب لرؤية (ألكسيس

526
00:40:56,174 --> 00:41:01,712
مرحباً. هل بإمكاني الدخول؟ -
.إنّ بإمكاننا التحدّث هُنا -

527
00:41:03,949 --> 00:41:10,253
.اسمعي، آسف حول الطريقة التي تصرّفتُ بها -
.كونك آسفاً لا يكفي يا أبي -

528
00:41:12,289 --> 00:41:15,691
إذن ماذا يُمكنني أن أصنع؟
ما الذي يُمكنني القيام به لتصويب هذا؟

529
00:41:15,726 --> 00:41:23,066
أتعرف كيف اكتشفت أنّك تقدّمت للزواج من (بيكيت)؟
.(عبر الهاتف مع جدّتي بينما كنتُ في (كوستاريكا

530
00:41:23,066 --> 00:41:27,452
أهذا حول (بيكيت)؟ -
.كلاّ، لكنّي تألّمتُ أنّك لمْ تُخبرني -

531
00:41:27,452 --> 00:41:31,874
،اسمعي، كنتُ سأخبركِ
.إنّما... حدث ذلك بسرعة

532
00:41:31,908 --> 00:41:38,213
،أعلم، ولا أعرف لو كانت فكرة سديدة
،أو لو كانت المنشودة حقاً

533
00:41:38,248 --> 00:41:43,550
.لكن أوَتعرف؟ لقد تقبّلتُ ذلك
أوَتعرف لماذا؟

534
00:41:43,585 --> 00:41:47,922
،لأنّها تجعلك سعيداً
.كما يجعلني (باي) سعيدة

535
00:41:47,956 --> 00:41:53,294
جلّ ما أريده هو نفس الشيء
.الذي أعطيك إيّاه... القبول

536
00:41:55,596 --> 00:41:59,366
.حسناً. أنا أتقبّله -
.كلاّ، أنت لا تتقبّله -

537
00:41:59,400 --> 00:42:02,369
،لأنّ الأمر ليس حول ما تقول
.بل حول ما في قلبك

538
00:42:02,403 --> 00:42:05,372
،أعلم ما يُوجد في قلبك الآن
،ولا أريد أن يستشعر (باي) ذلك منك

539
00:42:05,406 --> 00:42:08,975
.ولا أريد أن أستشعر بذلك أيضاً

540
00:42:10,511 --> 00:42:16,248
.انظري... سأعمل على ذلك
.سأعمل عليه حقاً

541
00:42:16,283 --> 00:42:23,455
في غضون ذلك، ما رأيكِ لو خرجنا لتناول
.بوظة التصالح بيننا؟ حسناً؟ على حسابي

542
00:42:23,489 --> 00:42:31,829
،كلاّ، إنّي احتاج لوقتٍ حتى أكف عن كوني غاضبة منك
.وأنت بحاجة لوقتٍ لتكتشف طريقة لتُوافق على هذا

543
00:42:34,033 --> 00:42:35,599
.أراك لاحقاً يا أبي

544
00:42:45,960 --> 00:43:27,888
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990</font>