1
00:00:09,942 --> 00:00:12,510
جيني)؟) -
.كايت). حمداً لله) -

2
00:00:12,544 --> 00:00:17,148
هل سمعتِ خبراً من (كيفن)؟ -
كلاّ، أسمعتِ أنتِ خبراً؟ -

3
00:00:17,182 --> 00:00:24,021
كلاّ، كنت اتصل به لاختبار نظامنا
.وهو لا يُجيب، وإني مذعورة قليلاً

4
00:00:24,055 --> 00:00:26,223
ألديك أي فكرة عن مكانه؟

5
00:00:28,526 --> 00:00:33,263
كايت)؟ (كايت)، أأنت على الخط؟) -
.أجل، أجل، أنا على الخط -

6
00:00:33,297 --> 00:00:39,369
ما الذي يجري؟ أين (كيفن)؟ -
جيني)، أريدكِ أن تلتزمي الهدوء، حسناً؟) -

7
00:00:39,403 --> 00:00:41,905
.لقد حدث شيء

8
00:00:42,703 --> 00:00:45,205
."قبل إثنا عشر ساعة"

9
00:00:48,412 --> 00:00:51,814
مسرح جريمة في حريق؟
.لمْ نتولَّ أحد هذه القضايا من قبل

10
00:00:51,848 --> 00:00:54,605
.قد لا تود ذلك بعد هذه القضية
،كان يتم إصلاح المبنى

11
00:00:54,618 --> 00:00:58,254
،لذا كان يُفترض بالمكان أن يكون فارغاً
.أعتقد أنّ ضحيّتنا لمْ يستلم تلك المذكرة

12
00:00:58,254 --> 00:00:59,589
هل نعرف هوية الضحية؟

13
00:01:01,491 --> 00:01:05,328
.(يا إلهي. يا إلهي. إنّها (جيني
.(حان وقت الولادة. مرحباً، (جيني

14
00:01:05,328 --> 00:01:07,229
...هل تعانين من تقلصات؟ أأنتِ

15
00:01:08,598 --> 00:01:13,937
كلاّ، إنّه لمن الرائع إعادة التحقق للمرة الثانية
.لو كان هاتفي يعمل... أو للمرة الثالثة

16
00:01:13,937 --> 00:01:16,105
.حسناً، يا حبيبتي
.سأحادثكِ قريباً

17
00:01:16,139 --> 00:01:17,472
.إنذار كاذب

18
00:01:17,507 --> 00:01:20,609
كم مضى على موعد ولادتها؟ -
.ثلاثة أيام -

19
00:01:20,643 --> 00:01:24,713
.لذا يُمكن أن يحدث في أيّ لحظة
.هل تصدّق ذلك؟ سأكون أباً

20
00:01:24,947 --> 00:01:27,816
.نعم يا (رايان)، ستكون أباً رائعاً -
هل اخترتما اسماً؟ -

21
00:01:27,850 --> 00:01:29,017
.كلاّ، لمْ نستطع الإتفاق على اسم

22
00:01:29,051 --> 00:01:31,821
لذا قررنا الإنتظار لمعرفة جنس الجنين
.بعد الولادة، ومن ثمّ سنقرّر

23
00:01:31,821 --> 00:01:35,890
أتسمح لي بأن أقترح...  (كوزمو)؟ -
.كلاّ، لا يُمكنك -

24
00:01:35,925 --> 00:01:38,660
،وبدلاً من اختيار اسم لطفلي
.فيجب عليك تحديد موعد لحفل زفافك

25
00:01:38,660 --> 00:01:40,661
تحديد موعد لحفل زفافي؟
.كنت أخطط لجلبها معي

26
00:01:40,696 --> 00:01:43,364
حقاً؟ ومتى سيحدث ذلك؟
.قد تكون لديّ خطط

27
00:01:48,904 --> 00:01:52,906
.مرحباً. أنا (مارك كيمبل)، من قسم سلامة الأبنية
أأنتم مضطرين للتواجد هنا حقاً؟

28
00:01:52,941 --> 00:01:56,910
.هنا يتواجد مسرح الجريمة -
.حسناً، لا تبقوا لوقتٍ أكثر ممّا تحتاجوا -

29
00:01:56,945 --> 00:01:59,581
،الحريق ألحق أضراراً هيكليّة
.ويجب عليّ إخلاء المبنى

30
00:01:59,581 --> 00:02:00,681
.سندخل ونخرج خلال وقتٍ قصير

31
00:02:00,716 --> 00:02:02,516
.حسناً -
.شكراً -

32
00:02:06,354 --> 00:02:08,689
إذن، هل نعرف هوية الضحية؟

33
00:02:08,689 --> 00:02:13,326
.كلاّ. كان للرجل محفظة
.ولقد احترقت تماماً

34
00:02:13,361 --> 00:02:15,162
،وحتى لو كان رجلاً
.فمن الصعب إستيضاح ذلك

35
00:02:15,196 --> 00:02:16,296
.أفهم ما تعنيه

36
00:02:16,330 --> 00:02:21,569
،في الواقع، هُو رجل حقاً
.وهو مجمل ما بإمكاني إخباركم به الآن

37
00:02:21,569 --> 00:02:23,971
هل هذا ثقب رصاصة؟ -
.الأرجح عيار تسعة -

38
00:02:23,971 --> 00:02:26,573
،لذا بالطبع
.ما كان هذا من أسباب طبيعيّة

39
00:02:26,607 --> 00:02:30,644
.ولا الحريق كذلك -
.(هذه الملازم (ديليا بيرتون -

40
00:02:30,678 --> 00:02:33,347
(إنّها مُحققة حرائق مع قسم مطافئ (نيويورك
.(هذه المُحققة (بيكيت)، وهذا السيّد (كاسل

41
00:02:33,347 --> 00:02:37,350
تشرّفتُ بمُقابلتكِ. أكان هذا الحريق مفتعلاً؟ -
.يبدو هكذا -

42
00:02:37,385 --> 00:02:40,119
لقد وجدتُ آثار ضئيلة من مادة
.مسرعة عند نقطة الإحتراق

43
00:02:40,154 --> 00:02:42,722
إذن قام القاتل بإشعال الحريق
للتغطية على جريمة القتل؟

44
00:02:42,722 --> 00:02:47,394
.إلاّ أنّه لا توجد مادة مسرعة على الجثة
.ونقطة الإحتراق موجودة في عمق المبنى

45
00:02:47,394 --> 00:02:50,597
،عادة حينما تودّ التخلّص من جثة
.فستودّ التأكد أن تحترق تماماً

46
00:02:50,597 --> 00:02:55,402
...إذن لربّما فاجأ الضحيّة متفعل الحريق -
وقتله مُفتعل الحريق، واسكته بصفته شاهد؟ -

47
00:02:55,402 --> 00:02:59,739
،هكذا تبدو لي الأمور، لكن ثانية
.جرائم القتل ليست من إختصاصي

48
00:02:59,739 --> 00:03:01,941
.نعم، لكن الحرائق من اختصاصكِ

49
00:03:01,941 --> 00:03:05,243
أتُمانعين إبقائي على إطلاع
في حال وجدتِ أي شيءٍ آخر؟

50
00:03:05,278 --> 00:03:08,747
،بالتأكيد، حالما أعلم ما حدث
.فستعلمين أنتِ أيضاً

51
00:03:10,883 --> 00:03:13,018
ما كان ذلك؟ -
.المبنى -

52
00:03:13,052 --> 00:03:17,823
.لربّما يجب عليكم المغادرة -
.لا أمانع ذلك. أراكم لاحقاً -

53
00:03:20,559 --> 00:03:22,728
.أنا... سأتزوّجه

54
00:03:22,728 --> 00:03:23,829
.أجل -
.أجل -

55
00:03:23,863 --> 00:03:27,533
لمَ لا نُحقق فيمن يمتلك هذا المبنى؟
.لربّما يعرفون من كان يتواجد هنا

56
00:03:27,533 --> 00:03:28,599
.حسناً

57
00:03:28,634 --> 00:03:34,271
لا فكرة لديّ عمّن يكون. ما كان يُفترض بأحدٍ
.أن يتواجد هناك نظراً لكونه تحت الإصلاح

58
00:03:34,306 --> 00:03:37,308
،لربّما كان الرجل سكّيراً
.أو ساكناً عشوائياً، أو ما شابه

59
00:03:38,744 --> 00:03:41,547
لكن كما تعرفان، الحياة البشرية
لا تزال مأساة، أليس كذلك؟

60
00:03:41,547 --> 00:03:45,250
سيّد (تورينو)، لنتحدّث عن سبب عدم
.تواجد أي أحدٍ هناك، ولا حتى حارس أمن

61
00:03:45,250 --> 00:03:49,654
ألمْ يكن مبناك مهجوراً أساساً
بعدما أوقفت الإصلاحات قبل ثلاثة أشهر؟

62
00:03:49,654 --> 00:03:52,589
وذلك بسبب مشاكل تدفقات نقديّة؟ -
من أنت ثانية؟ -

63
00:03:52,623 --> 00:03:57,362
مُجرّد شخص لمْ يستطع إلاّ ملاحظة أنّ
مصرفك طلب تأميناً عالياً على مبناك

64
00:03:57,362 --> 00:03:59,629
.كشرط لمنح القرض -
إذن؟ -

65
00:03:59,664 --> 00:04:03,667
إذن مطالبة تأمين خسارة كلية
.ستحلّ كلّ مشاكل تدفقاتك النقديّة

66
00:04:03,701 --> 00:04:07,337
صحيح. والجانب السلبي هُو أنّك
.ستدخل إلى السجن بتهمة القتل

67
00:04:07,337 --> 00:04:12,910
.هل تمزحان معي؟ ما كنتُ لأحرق مبناي
.لابدّ أنّ شخصاً آخر فعل ذلك

68
00:04:12,910 --> 00:04:17,448
،(أخبرني، سيّد (تورينو
ألك علاقة بالجريمة المنظمة؟

69
00:04:17,448 --> 00:04:21,685
.تلك إهانة لي
أنا عضو مافيا لمُجرّد كوني إيطالي؟

70
00:04:21,685 --> 00:04:25,490
كلاّ، أعتقد أنّك في المافيا لأنّك عضو
،معروف من عائلة (مانيري) الإجراميّة

71
00:04:25,490 --> 00:04:30,393
،كما أنّ لديك إدانات في الإبتزاز
...والإحتيال، والإعتداء

72
00:04:30,427 --> 00:04:34,463
.أجل، حسناً. لقد مضيتُ قدماً بحياتي
.لمْ أعد في تلك الحياة

73
00:04:34,498 --> 00:04:40,436
،كان حلمي إعادة إصلاح ذلك المبنى
.(وبيعه، والتقاعد في (بوكا

74
00:04:40,470 --> 00:04:44,106
.وذلك الحلم الآن؟ أصبح دخاناً

75
00:05:26,014 --> 00:05:27,548
(يا (بيكيت -
أجل؟ -

76
00:05:27,582 --> 00:05:29,683
.(إذن تم تأكيد عذر غياب (أرت تورينو

77
00:05:29,717 --> 00:05:32,486
(كان في نادي (بينك بالاس
.للرجال الليلة الماضية

78
00:05:32,520 --> 00:05:34,789
يمتع نفسه بالملذات من الثامنة مساءً
.وحتى الرابعة صباحاً

79
00:05:34,789 --> 00:05:37,592
.أجل، لكن ذلك لا يعنِ أنّه بريء
.أعني، (تورينو) لن يفعل ذلك بنفسه

80
00:05:37,592 --> 00:05:40,262
حسناً، سأتحقق لو كان يتسكّع مع أحدٍ
.له علاقة بالحرائق المفتعلة

81
00:05:40,262 --> 00:05:43,330
حسناً، سآخذ (كاسل)، وأرى لو لدى
.ليني) شيء جديد على ضحيتنا)

82
00:05:43,364 --> 00:05:48,234
ما زلتُ لم أعرف هويته بعد، وليس هناك
.أيّ بلاغ عنه في قائمة الأشخاص المفقودين

83
00:05:48,269 --> 00:05:50,771
هل وجدنا مطابقة للرصاصة؟ -
،ليست في النظام -

84
00:05:50,805 --> 00:05:53,974
لكن سبب الوفاة كان رصاصة
.واحدة في الرأس بالتأكيد

85
00:05:54,008 --> 00:05:57,545
،لا يُوجد دُخان في الرئتين
.ذلك يعني أنّه مات قبل إندلاع الحريق

86
00:05:57,545 --> 00:06:01,214
.ذلك أفضل من التفحّم حياً -
.أنا أوافقك -

87
00:06:01,248 --> 00:06:07,087
،كان يتمتع بصحة طيبة أيضاً، ومُعضّل
.وأسنانه في هيئة جيدة، لذا لمْ يكن مشرداً

88
00:06:07,121 --> 00:06:10,690
.بالاضافة أنّه كان لديه رعاية طبيّة شديدة -
كيف تعرفين؟ -

89
00:06:10,724 --> 00:06:15,595
...لقد أصيب بكسر في الساق وقد تمّ تجبيره
.بصفائح معدنيّة ومسامير

90
00:06:15,629 --> 00:06:17,697
.عمل ممتاز أيضاً -
هل يمكن تعقب الصفيحة؟ -

91
00:06:17,731 --> 00:06:18,865
.أعمل على ذلك بالفعل

92
00:06:18,899 --> 00:06:25,638
هل كانت الرجل اليُسرى؟ عظم الفخذ
الأمامي، في المنتصف إلى الأسفل؟

93
00:06:25,638 --> 00:06:30,942
هذا صحيح. كيف عرفتِ؟ -
.أعرف هويّته -

94
00:06:30,977 --> 00:06:37,916
.(إنّه مُحقق حرائق يُدعى (بليك ماكان
.لقد كان شريكي

95
00:06:40,891 --> 00:06:46,108
{\a6}<font color="Yellow" size=25>((كـــــــاســــــل))
((المُـوسـم السـادس - الحلـقة الحـادي عشـرة))
((بـعـنـوان: تـحـت نـيـران الحـريـق))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

96
00:06:47,251 --> 00:06:49,819
.(حسناً، فهمتُ ذلك يا (ليني

97
00:06:53,128 --> 00:06:58,098
إذن أكّدت سجلاّت الأسنان
.(أنّ ضحيتنا هُو (بليك ماكان

98
00:07:00,201 --> 00:07:04,438
.تعازيّ الحارة -
.كان رجلاً صالحاً -

99
00:07:04,438 --> 00:07:10,977
.أكثر شخص مُحترم أعرفه -
أتعرفين أحداً في حياته أراد إيذاؤه؟ -

100
00:07:12,846 --> 00:07:15,682
.فقط الشخص الذي ترك هذه

101
00:07:15,716 --> 00:07:20,319
.لقد وجدتُها في مسرح الحريق -
ماذا تكون؟ -

102
00:07:20,353 --> 00:07:23,322
.تمّ صنع هذا النمط بواسطة مادة مسرعة

103
00:07:23,356 --> 00:07:27,794
،"من نمط التناثر، فالأغلب "بنزويل بيروكسايد
.سُكب من أنبوب

104
00:07:27,828 --> 00:07:30,864
وجد (بليك) النمط نفسه
.في عشر مباني مُحترقة أخرى

105
00:07:30,864 --> 00:07:33,633
إذن هذا توقيع؟ -
.لمُفتعل حرائق مُتسلسل -

106
00:07:33,633 --> 00:07:37,997
.كان (بليك) يُطارد هذا الرجل لسنوات
.قضى أغلب أوقات فراغه في تعقبه

107
00:07:37,997 --> 00:07:41,373
في الواقع، لقد أخذ بضع أيام
.إجازة للعمل على القضيّة

108
00:07:41,408 --> 00:07:47,813
،لقد اتّصلتُ به عندما وجدتُ الرمز
...ولكنّه لمْ يُعاود الإتصال بي، لذا

109
00:07:50,116 --> 00:07:53,919
.انتابني شعور مروّع -
هل عرف من هُو مفتعل الحرائق؟ -

110
00:07:53,953 --> 00:07:57,423
أكان لديه أيّ مُشتبه بهم؟ -
.لمْ يخبرني بشيءٍ -

111
00:07:57,423 --> 00:08:01,727
لقد دعاه بـ"الشبح" فحسب، لأنّه يقدر على الدخول
.والخروج من المباني من دون أن يُلاحظه أحد

112
00:08:01,727 --> 00:08:04,997
.ربّما حتى هذه اللحظة -
لابدّ أنّ هذا هُو، صحيح؟ -

113
00:08:04,997 --> 00:08:08,333
أعني، دخل (بليك) إلى ذلك المبنى
.لأنّه كان يسعى وراء ذلك الرجل

114
00:08:08,333 --> 00:08:09,234
.وذلك هُو من قتله

115
00:08:09,268 --> 00:08:11,870
،من المُبكّر معرفة ذلك
.لكنّه مكان جيّد للبدء منه

116
00:08:11,870 --> 00:08:15,540
سنحتاج الآن إلى نُسخ من ملفات
.قضيته المُرتبطة بمُفتعل الحرائق

117
00:08:15,574 --> 00:08:18,910
.حسناً، لقد أخذ مجموعة منهم إلى منزله -
.سأرسل بضع مُحققين لأخذهم -

118
00:08:18,910 --> 00:08:22,413
.والباقي في المكتب، سأجلبهم لكِ -
.رائع -

119
00:08:23,815 --> 00:08:30,554
،إذن، تحدّثتُ لزملاء (بليك ماكان)، وطليقته
.ولو كان لديه أيّ أعداء، فإنّي لا أجدهم

120
00:08:30,588 --> 00:08:34,292
."ممّا يتركنا مع "الشبح -
هلا توقفت عن دعوته بذلك؟ -

121
00:08:34,292 --> 00:08:35,526
.إنّه يبدو سخيفاً

122
00:08:35,526 --> 00:08:37,929
أسخف من "مُفتعل الحرائق"؟
والذي يبدأ بـ"مؤخرة"؟

123
00:08:37,929 --> 00:08:40,297
،"على الأقل مع وصف "الشبح
.فإنّ لديه بعض الغموض

124
00:08:40,297 --> 00:08:42,232
،إنّه لا يستحقّ الغموض
.إنّه قاتل

125
00:08:42,267 --> 00:08:47,672
.أجل، لكن القتل ليس جزءاً من أسلوبه المُعتاد
.حتى الآن، كلّ المباني التي حرقها كانت فارغة

126
00:08:47,672 --> 00:08:49,539
طيّب. حسناً، إذن ما القواسم
المُشتركة الأخرى بينهم؟

127
00:08:49,574 --> 00:08:53,911
،القليل. كلّ المباني كانت قديمة
.بعضها سكنيّ، وبعضها مكتبيّة

128
00:08:53,911 --> 00:08:56,780
،(كان هناك مبنيان في (مانهاتن
.(والباقي في (بروكلين) وفي (كوينز

129
00:08:56,780 --> 00:08:59,416
هل كان لديهم تأمين؟ -
.القليل منهم، وليس كلّهم -

130
00:08:59,416 --> 00:09:03,954
.لذا الأرجح أنّه لمْ يكن مُفتعل حرائق أجير -
.ممّا يعني أنّه يفعل هذا لأجل نفسه -

131
00:09:03,954 --> 00:09:10,894
.إنّه يحرق هذه المباني لإشباع حاجة داخليّة
.وبصفته مُتسلسل، هناك سبب لاختياره المباني

132
00:09:10,894 --> 00:09:12,895
.هناك نمط أو ما شابه

133
00:09:12,929 --> 00:09:14,263
ماذا؟

134
00:09:14,298 --> 00:09:17,732
(إدخال من قبل ثلاثة أيّام. كتب (ماكان
.(اسماً في الأسفل، (آدم فيرغسون

135
00:09:28,178 --> 00:09:30,679
.خالٍ -
.خالٍ -

136
00:09:30,679 --> 00:09:34,283
سأقول أنّ شخصاً آخر غيرنا
.(مُهتم بـ(بليك ماكان

137
00:09:34,317 --> 00:09:39,422
.نعم، يبدو أنّ المكان قد بُعثر بعدما قتل -
هل تُفكّر فيمَ أفكّر؟ -

138
00:09:39,422 --> 00:09:42,758
أنّ مُفتعل الحرائق أرداه قتيلاً
.ثمّ قلق أنّ (ماكان) ترك أدلّة عليه

139
00:09:42,758 --> 00:09:46,160
لقد جاء إلى هنا للبحث عن أيّ ملفات
.أو أدلّة قد تُشير إليه

140
00:09:46,195 --> 00:09:49,297
لربّما بعثر مجرمنا المكان
.لأنّه لمْ يتمكّن من إيجادهم

141
00:09:49,297 --> 00:09:51,433
لكن لمْ يكن لدى (ماكان) أيّ
.سببٍ لتخبئة تلك الملفات

142
00:09:51,433 --> 00:09:58,306
.لكانت ستتواجد على مكتب أو منضدة
.انتظر، سيّارة (ماكان)، لمْ تكن في الموقف

143
00:09:58,341 --> 00:09:59,575
.أو في المرآب

144
00:09:59,575 --> 00:10:02,511
لربّما قاد سيّارته إلى ذلك المبنى
.قبل مقتله. قد تكون ما زالت هناك

145
00:10:02,511 --> 00:10:03,978
.أجل، وبداخلها تلك الملفات

146
00:10:05,013 --> 00:10:10,618
(ها هُو، (آدم فيرغسون). لقد ساعد (بليك ماكان
.في حبسه بتهم حرائق مُفتعلة مُتعدّدة

147
00:10:10,618 --> 00:10:12,487
.لقد خرج من السجن قبل خمس سنوات

148
00:10:12,487 --> 00:10:15,757
والذي يتصادف في الوقت نفسه تقريباً
.بداية إحتراق تلك المباني

149
00:10:15,757 --> 00:10:17,158
،ليس ذلك فحسب
.لكن تحقق من هذا

150
00:10:17,192 --> 00:10:20,594
انظر من اتّصل (بليك) به
.على هاتفه قبل أن يُقتل

151
00:10:22,430 --> 00:10:27,901
.أجل، (بليك ماكان) اتّصل بي -
للتكلّم حول ماذا؟ -

152
00:10:27,935 --> 00:10:30,303
.مُجرّد دردشة بين صديقين

153
00:10:30,338 --> 00:10:34,541
أين كنت الليلة الماضية بين التاسعة
والعاشرة صباحاً، سيّد (فيرغسون)؟

154
00:10:34,541 --> 00:10:38,779
لماذا؟ -
.لأنّه قتل بواسطة مُفتعل حرائق يُطارده -

155
00:10:38,779 --> 00:10:43,417
.حسناً، هذا أمر مُؤسف -
.مُفتعل حرائق لا يختلف عنك -

156
00:10:43,417 --> 00:10:47,520
في واقع الأمر، أحد أفعاله الأخيرة
.كانت كتابة اسمك

157
00:10:47,554 --> 00:10:49,256
.ليس لأنّي قتلته

158
00:10:49,290 --> 00:10:53,526
."لابدّ أنّه كان "الشبح
.لا أعرف اسمه الحقيقي

159
00:10:53,526 --> 00:10:56,496
وكيف تعرف بأمره إذن؟ -
.(لقد أخبرني (بليك -

160
00:10:56,530 --> 00:11:01,100
اتّصل بي، وطلب مني مقابلته
.(في مطعم في (ذا فيليج

161
00:11:01,134 --> 00:11:07,340
،"ما انفك يتحدّث حول إعتقال هذا "الشبح
.ولقد طلب مساعدتي، ووافقت لطلبه

162
00:11:07,340 --> 00:11:12,744
برغم أنّه قام بسجنك؟ -
.دفع لي (بليك) على وقتي -

163
00:11:12,779 --> 00:11:19,084
بالإضافة أنّه سمح لي برؤية
.بعض الصور من الحرائق

164
00:11:19,119 --> 00:11:26,224
.لذا تحصّل كِلانا على شيءٍ من الصفقة -
وأيّ حِكمة أخرى قدّمتها له؟ -

165
00:11:26,258 --> 00:11:36,534
.أيّ أحمق بإمكانه سكب بنزين وإشعال كبريت
.لكن هذا الرجل؟ عرف النار، وعرف كيف ينتشر

166
00:11:36,534 --> 00:11:45,276
،كما ترين، المباني كالبشر تماماً
.هناك نقطة ضعف، ونقطة غير حصينة

167
00:11:45,311 --> 00:11:53,851
إنّه يجدها، ويستخدمها، ويُطلق جحيماً
.مع أيّ مواد مسرعة بالكاد

168
00:11:53,885 --> 00:11:59,757
.ذلك... فنان حقيقي

169
00:11:59,791 --> 00:12:04,795
إذن كيف ساعد (ماكان) أيّ من هذا؟ -
.أعطيته بعض النصائح -

170
00:12:04,795 --> 00:12:09,533
قلتُ له أنّه يبحث عن شخص
.الذي يُراقب المباني بعناية

171
00:12:09,568 --> 00:12:15,238
.يزورهم عدّة مرّات قبل أن يحرقهم -
وماذا أيضاً؟ -

172
00:12:15,273 --> 00:12:19,542
الفنانين أمثال "الشبح"؟
.يُريد أن يتم تقدير عمله

173
00:12:19,577 --> 00:12:26,350
،ليس كافياً إشعاله الحرائق فحسب
.بل يحتاج الشعور بالحرارة

174
00:12:26,350 --> 00:12:30,454
.وللإستماع إلى الموسيقى

175
00:12:30,488 --> 00:12:39,328
صوت النيران وعويل المباني
.حينما يستسلمون... هذا ما يعيش لأجله

176
00:12:39,363 --> 00:12:45,167
،لهذا السبب مع كلّ حريق يُشعله
.يجعلك هُناك يُشاهد ما صنعه

177
00:12:49,572 --> 00:12:51,107
ما رأيكِ بقصّته؟

178
00:12:51,141 --> 00:12:55,144
الموظفون في المطعم حيث قال أنّه
.إلتقى بـ(ماكان) يتذكّرون رؤيتهما

179
00:12:55,178 --> 00:12:59,581
.من المُستحيل أن نعرف ما تحدّثا عنه حقاً
."لكان يُمكن أنّ (ماكان) اتهمه بكونه "الشبح

180
00:12:59,581 --> 00:13:00,616
."لربّما هُو "الشبح

181
00:13:00,650 --> 00:13:04,821
ليس لدينا أيّ شيءٍ يربطه لأيّ من
...الحرائق المفتعلة حتى الآن، لذا

182
00:13:04,821 --> 00:13:08,958
،تحققوا من عذر غيابه وزملائه
.وانظروا لو بإمكانكم إيجاد أيّ شيءٍ ثابت

183
00:13:08,958 --> 00:13:09,825
.أمركِ

184
00:13:11,861 --> 00:13:15,564
إنّ هناك شيء واحد حول قصّته خلق إنطباعاً
...حقيقياً... على مُستوى الشخصيّة

185
00:13:15,564 --> 00:13:18,433
هو عن كيفية مُشاهدة
.مُفتعل الحرائق لحرائقه

186
00:13:18,433 --> 00:13:20,468
حسناً، لديّ عناصر شرطة يتحققون
،من الحي في مسرح الحريق

187
00:13:20,468 --> 00:13:24,738
ويُدققون في جميع الكاميرات الأمنيّة
.في المنطقة لأيّ أحدٍ كان يتسكّع هُناك

188
00:13:25,508 --> 00:13:29,543
.بيكيت) تتحدّث) -
.(وجدنا سيّارة (ماكان -

189
00:13:29,543 --> 00:13:31,980
،كانت مُتوقفة على بُعد مبنيين من الحريق
.وكان هناك شيء في الداخل

190
00:13:31,980 --> 00:13:35,818
ملفات إحراق المباني؟ -
.كلاّ، تبدو كبضعة ملفات جمعها بنفسه -

191
00:13:35,818 --> 00:13:38,852
.واحدة حول المبنى الذي حُرق بداخله -
وما هو الآخر؟ -

192
00:13:39,287 --> 00:13:42,322
.أعطني هذا

193
00:13:42,357 --> 00:13:45,660
(إنّه مصنع أحذية قديم في (بروكلين
.(على شارع (أركاديا لين

194
00:13:45,660 --> 00:13:47,227
يبدو أنّه كان فارغاً
.لخمس سنوات

195
00:13:47,262 --> 00:13:51,932
أوَتعرف، لربّما تلك ملفات لمباني
.إعتقد (ماكان) أنّه يتمّ إستهدافها

196
00:13:51,932 --> 00:13:53,330
.كان مُحقاً حول واحدٍ منهما

197
00:13:53,330 --> 00:13:57,805
اسمع يا (إسبو)، إننا نعتقد أنّ مُفتعل
.الحرائق يُراقب المباني التي يحرقها

198
00:13:57,805 --> 00:14:00,941
لذا تحققا من ذلك المصنع، وانظرا لو تمّت
.رؤية أيّ شخصٍ مشبوه في الداخل

199
00:14:00,941 --> 00:14:02,209
.سنُباشر العمل على ذلك

200
00:14:20,761 --> 00:14:25,499
.يا رجل، انظر لهذا المكان
.الحريق سيُسدي هذا المكان معروفاً

201
00:14:25,499 --> 00:14:26,899
.أجل

202
00:14:31,472 --> 00:14:37,743
يبدو أنّ لا أحد قد دخل إلى هُنا
.منذ سنوات. إنّه مُخيف جداً

203
00:14:37,777 --> 00:14:42,482
،اسمع. ثق بي، يا أخي
.إنّ صوت نغمة رنينك على أعلى صوت

204
00:14:42,482 --> 00:14:45,618
.أردتُ التأكّد فحسب
.جيني) قد تتصل بي في أيّ لحظة)

205
00:14:45,618 --> 00:14:50,490
.إخراج هاتفك من جيبك لن يُعجّل الولادة
.يجب عليك أن تهدأ فحسب

206
00:14:50,490 --> 00:14:54,927
وأنت تعرف ذلك من خبرتك الواسعة
في عدم إنجاب أيّ أطفال؟

207
00:14:54,927 --> 00:15:01,099
.حسناً، أوَتعرف؟ إنّك مفرط العاطفة حالياً
.لذا سأحاول نسيان ما قلت للتو

208
00:15:01,134 --> 00:15:05,637
.حسناً، لنرجع
.لا يُوجد شيء لنراه هُنا

209
00:15:05,671 --> 00:15:10,208
.انتظر لحظة
مبنى مهجور مع قفل جديد؟

210
00:15:25,724 --> 00:15:28,660
!شرطة (نيويورك)! هل من أحدٍ هنا؟

211
00:15:37,902 --> 00:15:41,438
.المكان خالٍ -
.خالٍ -

212
00:15:41,473 --> 00:15:45,976
ما هذا بحق الجحيم؟ -
.خافي)، هذه كبسولات تفجير) -

213
00:15:46,010 --> 00:15:49,612
.ومواد مُسرّعة بكميات كبيرة
.انظر

214
00:15:49,647 --> 00:15:53,449
،هذا ليس هدف مُفتعل الحرائق التالي
.بل ورشة عمله

215
00:15:58,022 --> 00:16:02,692
.لابدّ أننا أطلقنا أجهزة إنذار -
!إنّه ليس جهاز إنذار -

216
00:16:02,692 --> 00:16:04,460
!اخرج! اخرج حالاً

217
00:16:19,573 --> 00:16:24,012
إذن تحققتُ من الكاميرات الأمنيّة
.بالقرب من الحريق، وقد تمّ تعطيلها

218
00:16:24,012 --> 00:16:25,145
كيف عُطلت؟

219
00:16:25,179 --> 00:16:30,917
،شخص ما استخدم علبة طلاء رذاذي، ووجّه على العدسة
.وسوّدها على كِلتا الكاميرتين قبل دقائق من الحريق

220
00:16:30,917 --> 00:16:33,354
.حسناً، لابدّ أنّ هذا هُو مفتعل الحرائق
.لربّما رآه شخص يقوم بذلك

221
00:16:33,354 --> 00:16:36,956
هل بإمكاننا التحقق من المنطقة؟
.وأعني بـ"بإمكاننا" شخص آخر بالطبع

222
00:16:36,990 --> 00:16:42,963
.ما الذي تبحث عنه؟ ولا تقلْ لي
.إنّه شيء غير مُناسب تماماً لمكان العمل

223
00:16:42,963 --> 00:16:43,963
.كلاّ، ليس هذه المرّة

224
00:16:43,997 --> 00:16:46,598
بالنظر إلى أنّ الجميع يرفع كلّ شيءٍ
،إلى شبكة الإنترنت في الوقت الحاضر

225
00:16:46,633 --> 00:16:49,835
ففكّرتُ أن أتحقق لو كان هُناك أيّ شخصٍ
.قد إلتقط فيديو لذلك الحريق، وانظري

226
00:16:52,438 --> 00:16:57,442
،لو كان مُفتعل الحرائق يُشاهد ذلك الحريق
.فلربّما يكون في هذا الفيديو

227
00:16:57,477 --> 00:17:00,212
هلا رفعت الصوت؟ -
.أجل -

228
00:17:05,552 --> 00:17:08,487
.لا يبدُ هذا صائباً -
بجد؟ -

229
00:17:08,521 --> 00:17:11,957
.ذو جودة أفضل بكثير من كاميرا أمنيّة -
.كلاّ يا حبيبي، أنا أتحدّث عن المبنى -

230
00:17:11,957 --> 00:17:12,957
.ذلك الحريق قد بدأ للتو

231
00:17:16,128 --> 00:17:17,195
ماذا؟

232
00:17:17,229 --> 00:17:19,731
.المطافئ لمْ تصل بعد
.ليسوا في طريقهم إلى الحريق بعد

233
00:17:19,765 --> 00:17:21,432
.لا يُمكنك سماع صفارات الإنذار

234
00:17:21,466 --> 00:17:24,202
إذن كيف عرف المُصوّر أنّ هُناك حريق
عندما لمْ يعرف أيّ أحدٍ آخر؟

235
00:17:24,236 --> 00:17:26,104
.واستمع إلى ذلك

236
00:17:26,138 --> 00:17:30,641
.إنّه لا يصرخ على أحدٍ للاتصال بالطوارئ
.إنّه لا يقول أيّ شيءٍ

237
00:17:33,512 --> 00:17:36,113
...انظري إلى عمل الكاميرا
.سلس جداً وثابت

238
00:17:36,147 --> 00:17:37,648
...أنتِ لا تعتقدين أنّ -
.بلى أعتقد ذلك -

239
00:17:37,683 --> 00:17:40,551
،هذه ليست لقطات للحريق فحسب
.بل تمّ تصويرها من قبل مفتعل الحرائق

240
00:17:40,586 --> 00:17:43,221
يجب علينا تعقب
.من نشر هذا الفيديو

241
00:17:43,255 --> 00:17:46,691
.فهمتكِ

242
00:17:46,725 --> 00:17:51,262
.لن يكون هذا سهلاً
،عادة يكون هناك ملف مُدمج في الفيديو

243
00:17:51,262 --> 00:17:54,064
،مع البيانات الموجودة على الكاميرا
.لكن قد تمّ إزالتها

244
00:17:54,099 --> 00:17:57,300
أيُمكنكِ أن تعرفي من أين تمّ رفعه أوّل مرة؟ -
.دعني أرى -

245
00:17:58,569 --> 00:18:03,340
يبدو أنّ الفيديو تنقل على الإنترنت
.من موقع لآخر، لكن من هنا بدأ

246
00:18:08,446 --> 00:18:12,115
موقع (بايروليشيوس) الإلكتروني. حقاً؟ -
.يا للروعة. حسناً -

247
00:18:12,149 --> 00:18:16,486
.موقع يلبّي رغبات المولعين بالحرائق -
.لمْ أكن أعرف حتى أنّ هُناك ولع بالحرائق -

248
00:18:16,520 --> 00:18:20,823
."المُصطلح الفعلي هُو "إثارة الحرائق الجنسيّة
.دليل آخر على أنّ الإنترنت لديه شيء للجميع

249
00:18:20,858 --> 00:18:23,159
.لن أسألك كيف تعرف ذلك

250
00:18:24,394 --> 00:18:29,832
إذن متى ظهر ذلك الفيديو هناك؟ -
.بعد ساعة من إخماد الحريق -

251
00:18:29,867 --> 00:18:33,936
ومن الذي يُدير الموقع؟ -
.(إنّه مُسجّل لـ(مايلو بافليك -

252
00:18:33,971 --> 00:18:35,271
هل لديه سجلّ جنائي؟

253
00:18:36,373 --> 00:18:40,942
أجل، لقد أحرق منزل عائلته
.عندما كان في التاسعة عشر عاماً

254
00:18:40,977 --> 00:18:44,012
أين نجد (مايلو بافليك) هذا؟

255
00:18:46,583 --> 00:18:49,518
!(مايلو بافليك)
!شرطة (نيويورك)، افتح الباب

256
00:18:49,552 --> 00:18:52,721
ماذا؟ مرحباً. ماذا تفعلين؟ -
من أين جاء هذا الفيديو؟ -

257
00:18:52,756 --> 00:18:54,856
اسمعي، لا شيء مما أفعله
.هنا غير قانوني

258
00:18:54,891 --> 00:18:56,858
أنا ببساطة أجهّز لعشاق الحرائق
...في جميع أنحاء العالم

259
00:18:56,893 --> 00:19:00,162
.تمّ إشعال هذا الحريق من قبل مُفتعل حرائق -
.ولا ننسَ أن نذكر أنّه قاتل -

260
00:19:00,196 --> 00:19:03,564
لذا من صوّر هذا الفيديو؟ أكنت أنت؟ -
.كلاّ. ماذا؟ لمْ أكن الفاعل -

261
00:19:03,599 --> 00:19:05,901
إذن كيف وصل إلى موقعك؟ -
.آسف، إنّها رسالة نصيّة -

262
00:19:05,935 --> 00:19:07,435
لا أهتم. كيف وصل إلى موقعك؟

263
00:19:07,469 --> 00:19:09,370
.لديّ صندوق في الخارج
.الناس يتركون أشياءً لي

264
00:19:09,405 --> 00:19:13,274
.كان على قرص ناقل مُتسلسل
.كان به مادّة جميلة، لذا رفعته على الموقع

265
00:19:13,309 --> 00:19:15,743
من الذي وضعه في الصندوق؟ -
.لا أعرف. ليس لديّ فكرة -

266
00:19:15,778 --> 00:19:18,726
هذا ملائم جداً. أسبق وقدّم
هذا الشخص أيّ مواد أخرى؟

267
00:19:18,747 --> 00:19:22,617
.أجل، إنّه مُستبصر حقيقي
.أرسل لي بضعة عناصر

268
00:19:22,651 --> 00:19:27,288
لو كان شخص آخر حقاً ويقوم بتقديم
.أشرطة الفيديو، فلابدّ أنّه زار الموقع

269
00:19:27,323 --> 00:19:31,292
سأحتاج لأسماء جميع أعضاؤك، بالإضافة لسجلاّت
.حركة الموقع خلال السنوات الخمس الماضية

270
00:19:31,326 --> 00:19:34,695
.مُتأكّد جداً أنّكِ تحتاجين أمراً قضائياً لذلك -
...ليس إذا وافقت على التعاون -

271
00:19:34,729 --> 00:19:38,332
.وإنّي أحثّك بشدّة على فعل ذلك
من الذي يُواصل مُراسلتك؟

272
00:19:38,332 --> 00:19:41,502
إنّه تنبيه أخبارٍ. هُناك حريق حالياً
.(من الدرجة الثالثة في (بروكلين

273
00:19:41,502 --> 00:19:45,172
أين في (بروكلين)؟ -
.(مصنع ما في (أركاديا لين -

274
00:19:45,207 --> 00:19:47,441
.لا

275
00:20:22,401 --> 00:20:25,337
.ما زالا لا يردّان
.(ليس من (رايان) أو (إسبوزيتو

276
00:20:25,371 --> 00:20:27,071
،أيّتها المُحققة
أأنتِ مُتأكّدة أنّهما في الداخل؟

277
00:20:27,106 --> 00:20:31,375
أجل، كانا يتحققان من المبنى لصلته في حريق
.مفتعل جنائي ولمْ يتصلا لإعلامنا بموقعهما بعد

278
00:20:31,409 --> 00:20:34,478
.يجب عليك تنبيه فرق الإنقاذ -
.أيّتها المُحققة، المبنى بأكمله يحترق -

279
00:20:34,513 --> 00:20:36,648
لقد اضطررتُ لإخراج
.فرق الهجوم الداخليّة

280
00:20:36,682 --> 00:20:39,083
لا أستطيع إرسال فرقة إنقاذ
.حتى يتم إحتواء الحريق بشكل أكبر

281
00:20:39,118 --> 00:20:43,187
إنتظر، "إحتواء الحريق بشكل أكبر"؟
.لو أنّ رفيقيّ في الداخل، فأريدك أن تُخرجهما

282
00:20:43,221 --> 00:20:46,423
.سأفعل ذلك لو بإمكاننا الدخول
.لكن كان هناك إنهيار جُزئي في الداخل

283
00:20:46,458 --> 00:20:50,027
.كدتُ أخسر ستّة من رجالي
،سنفعل كلّ ما بوسعنا، أيّتها المُحققة

284
00:20:50,061 --> 00:20:51,928
لكن هذا المبنى عبارة عن عاصفة
.ناريّة، في كلّ طابق

285
00:20:51,963 --> 00:20:54,931
،لو أنّ رفيقكِ في الداخل، فتعازيّ لكِ
.فالأرجح أنّهما قد ماتا بالفعل

286
00:20:56,701 --> 00:20:59,136
أيّها القائد؟

287
00:20:59,171 --> 00:21:01,472
ما الذي بدأ الحريق؟

288
00:21:01,506 --> 00:21:05,608
النوافذ المُحطمة و الضرر الهيكلي
.تُشيران إلى إنفجار ما

289
00:21:09,280 --> 00:21:14,450
.ربّما... ربّما لمْ يكونا في الداخل -
.سيّارتهما هنا، ولمْ يتصلا بنا -

290
00:21:14,485 --> 00:21:15,819
.إنّهما في الداخل

291
00:21:15,853 --> 00:21:17,954
ما كان ينبغي أن اسمح لهم بالدخول
...لوحدهما، كان ينبغي أن

292
00:21:17,989 --> 00:21:24,194
.من المُستحيل أن يكون بإمكانكِ معرفة ذلك
.أنتِ لستِ الفاعلة، بل مُفتعل الحرائق

293
00:21:24,228 --> 00:21:27,202
.(إنّها (جيني -
لمَ ستتصل بكِ؟ -

294
00:21:27,231 --> 00:21:31,067
.لربّما سمعت خبراً منهما
.ربّما تعرف أنّهما آمنين

295
00:21:31,101 --> 00:21:34,970
جيني)؟) -
.كايت). حمداً لله) -

296
00:21:35,005 --> 00:21:39,474
هل سمعتِ خبراً من (كيفن)؟ -
كلاّ، أسمعتِ أنتِ خبراً؟ -

297
00:21:39,509 --> 00:21:46,348
كلاّ، كنت اتصل به لاختبار نظامنا
.وهو لا يُجيب، وإني مذعورة قليلاً

298
00:21:46,382 --> 00:21:48,584
ألديك أي فكرة عن مكانه؟

299
00:21:50,854 --> 00:21:55,624
كايت)؟ (كايت)، أأنت على الخط؟) -
.أجل، أجل، أنا على الخط -

300
00:21:55,658 --> 00:22:01,796
ما الذي يجري؟ أين (كيفن)؟ -
جيني)، أريدكِ أن تلتزمي الهدوء، حسناً؟) -

301
00:22:01,831 --> 00:22:04,099
.لقد حدث شيء

302
00:22:04,133 --> 00:22:07,202
وبينما يُكافح رجال الإطفاء"
"،في السيطرة على الحريق

303
00:22:07,237 --> 00:22:10,739
إنّ لدينا الآن تقارير غير مُؤكّدة"
"(أنّ مُحققين من شرطة (نيويورك

304
00:22:10,773 --> 00:22:15,877
.كانا داخل المبنى في وقت الإنفجار"
".سنأتيكم بتحديثات مباشرة حالما تردنا الأخبار

305
00:22:17,479 --> 00:22:20,849
سيّدي، أهذا صحيح؟ -
.لا نعرف -

306
00:22:20,883 --> 00:22:24,819
(ما نعرفه هُو أنّ المُحققين (رايان) و(إسبوزيتو
كانا يُحققان في ذلك المبنى

307
00:22:24,854 --> 00:22:27,555
.حيث أنّ له صلة بمُفتعل حرائق مُتسلسل

308
00:22:27,589 --> 00:22:33,461
وأنّ من المُحتمل أنّ الإنفجار في داخل ذلك المبنى
...قد تمّ تفعيله عمداً من قبل نفس المُفتعل

309
00:22:33,495 --> 00:22:38,999
،رجل يُشتبه به في عشرة حرائق أخرى
.(وكذلك قتل عضو بإدارة مطافئ (نيويورك

310
00:22:39,033 --> 00:22:44,772
ولو كان الأمر صحيحاً، فإنّ هذا الساقط الحقير
.قد أضاف إثنان من جماعتنا إلى قائمته

311
00:22:44,806 --> 00:22:50,944
على مكاتبكم، ستجدون نُسخ من جميع الملفات
.التي لدينا عن كلّ واحدٍ من هذه الحرائق المُفتعلة

312
00:22:50,979 --> 00:22:56,984
.إنّ هُناك أثر في مكان ما بداخله
.إنّ هُناك دليل في مكانٍ ما بداخله عن هويّته

313
00:22:57,018 --> 00:22:59,686
.ويجب أن يُجلب إلى العدالة

314
00:23:33,420 --> 00:23:34,920
!(رايان)

315
00:23:37,924 --> 00:23:40,292
!(رايان)

316
00:23:41,394 --> 00:23:44,763
كيفن)! (كيفن)، أهذا أنت؟)

317
00:23:50,036 --> 00:23:52,403
أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل -

318
00:23:52,438 --> 00:23:56,341
.لا أستطيع التحرّك
.رجليّ عالقة

319
00:24:05,951 --> 00:24:08,185
!إنّها ثقيلة جداً

320
00:24:08,220 --> 00:24:10,521
.المكان أشبه بالفرن هنا
.يجب عليك الخروج يا رجل

321
00:24:10,556 --> 00:24:11,789
.ليس من دونك، يا شريكي

322
00:24:13,359 --> 00:24:16,527
.آخر شيءٍ أتذكّره كان إهتزاز الأرضيّة
إلى أيّ مدى تعتقد أننا سقطنا؟

323
00:24:16,562 --> 00:24:21,765
.طابقان على الأقل -
...لابدّ أنّه لغّم هذا المكان -

324
00:24:21,799 --> 00:24:23,968
على الأرجح لتدمير أيّ أدلّة
.يتمّ العثور عليها

325
00:24:24,002 --> 00:24:27,571
.أجل، بما في ذلك نحن -
.ليس لو بمقدوري منع ذلك -

326
00:24:27,605 --> 00:24:29,406
أأنت مُستعد؟ -
.أجل -

327
00:24:29,440 --> 00:24:33,177
.حسناً، ها نحن أولاء

328
00:24:38,449 --> 00:24:41,251
.إنّهما ذكيّان، وناجيان

329
00:24:41,285 --> 00:24:45,756
،لو كان هناك مكان آمن في داخل هذا المبنى
.فلربّما وجداه، ولربّما لا يزالان حيّان يرزقان

330
00:24:45,790 --> 00:24:46,790
أجل، لكن حتّام؟

331
00:24:46,824 --> 00:24:54,563
...(حافظتا الأوراق في سيّارة (ماكان
لقد علم أنّ هذا المبنى هُو التالي، كيف؟

332
00:24:54,598 --> 00:24:56,766
لابدّ أنّه إكتشف بطريقة ما
.نمط مُفتعل الحرائق

333
00:24:56,800 --> 00:25:01,404
.ممّا يعني أنّ هناك نمط
.ولو أنّه اكتشفه، فكذلك سنفعل

334
00:25:01,438 --> 00:25:03,973
!تراجعوا للوراء
!ليتراجع الجميع

335
00:25:04,008 --> 00:25:06,976
!تراجعوا للوراء -
ما الذي يجري؟ -

336
00:25:07,011 --> 00:25:09,279
.لقد انتهى أمر هذا المبنى
.يجب أن نُحوّل إلى هُجوم دفاعيّ

337
00:25:09,313 --> 00:25:11,748
.الهياكل الأخرى غير آمنة -
هل تستسلم فحسب؟ -

338
00:25:11,748 --> 00:25:15,017
كلاّ، لقد دخلت فرقنا من خلال المباني
.الأخرى، وإنّهم بؤرٌ ناريّة

339
00:25:15,051 --> 00:25:17,892
،إذا لمْ نصعد هذا التدفق
.فيُمكن أن نخسر الحي بأكمله

340
00:25:19,523 --> 00:25:21,957
.(كايت)

341
00:25:27,797 --> 00:25:30,532
.هذا السقف سيسقط في أيّ لحظة
يجب عليك الخروج من هنا، حسناً؟

342
00:25:30,566 --> 00:25:33,101
.اخرس
.إنّي أحاول إنقاذ حياتك

343
00:25:45,180 --> 00:25:47,649
.ها نحن أولاء
.هناك

344
00:25:55,524 --> 00:25:56,691
.اصمد

345
00:25:58,694 --> 00:26:01,095
مستعد؟ -
.أجل -

346
00:26:04,166 --> 00:26:07,468
!تحرّك! تحرّك! تحرّك! تحرّك

347
00:26:08,770 --> 00:26:11,238
!أنا بخير! أنا بخير

348
00:26:11,273 --> 00:26:15,009
هل يُمكنك السير؟ -
.لا أعرف. أعطني يدك. أنا بخير -

349
00:26:15,043 --> 00:26:16,944
.هيا بنا

350
00:26:18,746 --> 00:26:22,248
كيف الحال؟ -
.أستطيع الوقوف -

351
00:26:22,283 --> 00:26:27,053
أين نحن؟ -
.يبدو وكأنّه طابق سفليّ فرعيّ -

352
00:26:27,088 --> 00:26:30,557
.لا أرَ أيّ أبواب -
.انظر -

353
00:26:30,592 --> 00:26:35,995
.يبدو أنّ ذلك كان طريق خروجنا -
.أجل، لا أعتقد أننا نودّ الصعود للأعلى بأيّة حال -

354
00:26:37,164 --> 00:26:40,033
.لن نخرج من دون مُساعدة

355
00:26:40,067 --> 00:26:44,304
.هاتفي مكسور من السقوط
ماذا عنك؟

356
00:26:44,338 --> 00:26:47,540
.أجل، ليس لديّ شيء

357
00:26:47,574 --> 00:26:53,746
،حسناً، بقدر كبر هذا الشيء
.فلابدّ أنّ إدارة المطافئ في الخارج

358
00:26:53,780 --> 00:26:57,016
.لابدّ أنّهم مُتواجدين في المسرح -
.أجل، ينبغي علينا إعلامهم أننا هُنا -

359
00:27:00,554 --> 00:27:01,921
!هل يسمعنا أيّ أحدٍ؟
!هُنا في الأسفل

360
00:27:01,955 --> 00:27:03,489
!أهناك أيّ شخص بالأعلى؟

361
00:27:04,892 --> 00:27:06,291
!نحن هنا

362
00:27:06,326 --> 00:27:07,626
.نحن هنا في الأسفل

363
00:27:07,660 --> 00:27:11,630
.الحريق صوته شديد
.لا يُمكنهم سماعنا

364
00:27:11,664 --> 00:27:13,732
.لديّ فكرة

365
00:27:18,804 --> 00:27:20,472
.لربّما سيتصاعد الصوت -
.أجل -

366
00:27:20,507 --> 00:27:22,807
.ولنُعلمهم أننا هُنا في الأسفل -
.أجل -

367
00:27:26,345 --> 00:27:27,913
!نحن هُنا في الأسفل

368
00:27:29,281 --> 00:27:32,283
!نحن هُنا في الأسفل

369
00:27:41,385 --> 00:27:44,013
!نحن هُنا في الأسفل

370
00:27:48,397 --> 00:27:49,664
!توقف

371
00:27:52,668 --> 00:27:55,069
ماذا؟

372
00:27:55,104 --> 00:27:57,271
.لا يُمكنهم سماعنا

373
00:28:00,042 --> 00:28:05,746
.لا يُمكننا الإستسلام وحسب يا رجل -
.يجب علينا توفير طاقتنا -

374
00:28:05,780 --> 00:28:09,450
لأجل ماذا؟
.لا أحد يعرف أننا هنا في الأسفل

375
00:28:09,450 --> 00:28:12,821
إنّها مُجرّد مسألة وقتٍ قبلما يمتصّ
.الحريق كلّ الأكسجين من الغرفة

376
00:28:12,821 --> 00:28:18,526
،لابدّ أنّه يوجد طريق... للخروج من هنا
.أو طريقة أخرى لإعلامهم أننا هنا في الأسفل

377
00:28:18,560 --> 00:28:23,531
أجل؟ مثل ماذا؟ -
.لا أعرف. شيء ما -

378
00:28:23,565 --> 00:28:30,370
،أجل، حسناً، ما لمْ يكن لديك... خزان أكسجين
...(وزوج من الأجنحة، وبدلة (نومكس

379
00:28:30,405 --> 00:28:32,706
.فإننا سننشوي

380
00:28:35,109 --> 00:28:37,411
.أجل

381
00:28:50,591 --> 00:28:52,959
.ربّما لا

382
00:28:54,595 --> 00:28:56,195
ماذا تعنين أنّهم يتراجعون؟

383
00:28:56,229 --> 00:29:00,166
وفقاً لفريق المُكافحة، فإنّ هيكل المبنى
.غير آمن، ولا يستطيعون إدخال رجالهم

384
00:29:00,200 --> 00:29:04,336
،في هذه المرحلة
.لا يشعرون أنّها عمليّة إنقاذ بعد الآن

385
00:29:04,371 --> 00:29:08,474
.وإنّما استعادة جثث -
.حسناً، أيّتها المُحققة -

386
00:29:08,508 --> 00:29:12,578
.فلتُعلميني لو سمعتِ المزيد -
.أمرك، سيّدي -

387
00:29:12,612 --> 00:29:14,180
أيّ شيءٍ؟

388
00:29:14,214 --> 00:29:17,817
كلاّ، وفقاً لملف (ماكان)، تمّ الحُكم
،على المبنى بأنّه غير قابل للإستعمال

389
00:29:17,817 --> 00:29:20,052
لكن لا يُوجد شيء للإشارة
.حول سبب كونه الهدف التالي

390
00:29:20,087 --> 00:29:21,587
!(بيكيت)

391
00:29:21,621 --> 00:29:24,923
!لقد كانت عند حاجز الشرطة -
.جيني)، لا يُفترض بكِ التواجد هنا) -

392
00:29:24,958 --> 00:29:27,759
.بكلّ تأكيد عليّ التواجد هُنا
.إنّ زوجي في الداخل

393
00:29:27,794 --> 00:29:29,995
ما الذي يجري؟ -
.إنّها تُعاني تقلّصات -

394
00:29:30,029 --> 00:29:32,731
أأنتِ في مرحلة المخاض؟ -
كم المدى بين التقلّصات؟ -

395
00:29:32,765 --> 00:29:36,735
ربّما خمس دقائق -
.كلاّ، لا يُمكنها... يجب علينا إيصالكِ لمُشفى -

396
00:29:36,735 --> 00:29:38,737
.أيّها المُسعف، تعال إلى هنا
.هذه المرأة في مرحلة المخاض

397
00:29:38,737 --> 00:29:42,507
.(كلاّ، لن أغادر. ليس بدون (كيفن -
.جيني)، لا يُوجد ما يُمكنكِ القيام به هنا) -

398
00:29:42,541 --> 00:29:46,010
.(إنّه في الداخل، يا (كايت
...وإذا لمْ ينجُ، لو كانت هذه هي النهاية

399
00:29:46,044 --> 00:29:49,180
.فإنّي أحتاج أن أكون هنا

400
00:29:50,616 --> 00:29:52,283
دعيني أدخلكِ على الأقل
.إلى داخل سيّارة إسعاف

401
00:29:52,318 --> 00:29:55,420
يجب عليكِ الإستلقاء حتى نتأكّد
.أنّ كلّ شيءٍ على ما يُرام

402
00:29:55,454 --> 00:29:59,123
.حسناً، لكنّي لنُ أغادر من دونه -
.حسناً -

403
00:30:02,928 --> 00:30:06,631
.لا أصدّق أنّ هذا يحدث
.هذا الأمر أشبه بحلم

404
00:30:08,600 --> 00:30:12,569
،استمرّ في الإنتظار أن استيقظ
.لكن يبدو وكأنّي لا أستطيع فعل أيّ شيءٍ

405
00:30:12,604 --> 00:30:17,508
.يبدو وكأنّه لا يُوجد شيء يُمكننا القيام به -
.كلّ ما يُمكننا القيام به هُو التواجد هُنا لأجلهما -

406
00:30:22,680 --> 00:30:24,080
.بيكيت) تتحدّث)

407
00:30:26,817 --> 00:30:28,118
ألو؟

408
00:30:28,153 --> 00:30:30,820
بيكيت)؟)

409
00:30:30,855 --> 00:30:33,189
بيكيت)؟ (بيكيت)، هل يُمكنك سماعي؟)

410
00:30:33,223 --> 00:30:34,691
بيكيت)؟)

411
00:30:34,725 --> 00:30:40,030
بيكيت)؟ أتسمعيني يا (بيكيت)؟) -
رايان)؟ (رايان)، أهذا أنت؟) -

412
00:30:40,064 --> 00:30:42,465
!(أجل، أجل، هذا أنا يا (بيكيت
...اسمعي

413
00:30:42,499 --> 00:30:46,903
...ذلك المبنى الذي دخلنا إليه
.لمْ يكن هدف مُفتعل الحرائق التالي

414
00:30:46,937 --> 00:30:51,040
،بل كان مخبأه. لقد جهّزه لينفجر
.وإننا مُحاصرين الآن في الداخل

415
00:30:51,074 --> 00:30:53,643
.المكان كله يحترق

416
00:30:53,677 --> 00:30:57,991
.نعم، أعرف يا (رايان). إننا في الخارج
.إنّ لدينا كامل إدارة المطافئ هنا

417
00:30:57,991 --> 00:31:00,916
.لقد إعتقدنا... أنّكما قتلتما

418
00:31:01,918 --> 00:31:04,487
حسناً، سنقتل قريباً
.إذا لمْ نتلقَ أيّ مُساعدة

419
00:31:09,759 --> 00:31:11,193
أين أنتما في المبنى بالضبط؟

420
00:31:11,227 --> 00:31:16,065
طابق سفليّ فرعيّ ما في غرفة ميكانيكيّة
.على بُعد 20 قدماً من الطابق الرئيسي

421
00:31:16,099 --> 00:31:17,933
.لا تُوجد هناك أبواب ولا نوافذ

422
00:31:19,969 --> 00:31:21,969
.هذا ليس منطقياً -
لماذا؟ -

423
00:31:22,004 --> 00:31:24,539
،حسناً، وفقاً لهذه المخططات
.فإنّ هذا المبنى لديه أساس من البلاط

424
00:31:24,574 --> 00:31:25,840
.لا تُوجد هناك منطقة طابق سفلي

425
00:31:25,874 --> 00:31:28,476
.حسناً، لا أعرف ما أقول لك يا صاح
.إننا في طابق سفلي نوعاً ما

426
00:31:28,511 --> 00:31:30,812
لذا لابدّ أنّ هناك خطأ ما
.في مخططاتك اللعينة

427
00:31:34,149 --> 00:31:35,684
أهما حيّان يرزقان؟

428
00:31:35,718 --> 00:31:40,021
أجل، لكنّهما في جزء غير مخطوط
.من المبنى، طابق سفلي فرعي

429
00:31:40,055 --> 00:31:42,056
.لا يُمكن للإطفائيين الوصول إليهما

430
00:31:42,091 --> 00:31:44,391
يجب علينا إيجاد طريق خروج آخر لهما
.من تلك الغرفة

431
00:31:44,426 --> 00:31:46,186
ما الذي يجعلك تعتقد
أنّ هُناك طريق آخر؟

432
00:31:46,195 --> 00:31:50,965
لقد جهّز مُفتعل الحرائق المُتفجّرات لتنفجر
.للقضاء على جميع الأدلّة لو عُثر عليه

433
00:31:50,965 --> 00:31:53,635
لكن ماذا لو اكتشفها شخص
بينما ما يزال في المبنى؟

434
00:31:53,635 --> 00:31:54,569
.فإنّه سيحتاج إلى طريق للخروج

435
00:31:54,569 --> 00:31:57,739
يُمكن أن يكون ذلك السبب في عدم تواجد ذلك
.الطابق السفلي الفرعي على مُخططات المبنى

436
00:31:57,739 --> 00:31:59,741
أعتقد أنّ مُفتعل الحرائق
.قام بتعديل تلك المُخططات

437
00:31:59,741 --> 00:32:00,807
ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟

438
00:32:00,842 --> 00:32:04,845
،قال (رايان) أنّهما عندما وجدا ورشة العمل
.فإنّه كان بجوار عمود هوائي مفتوح

439
00:32:04,879 --> 00:32:07,681
ذلك العمود الهوائي يمرّ
.إلى الطابق السفلي الفرعي

440
00:32:07,716 --> 00:32:10,752
أتعتقد أنّه طريق هروب؟ -
،لو أغارت الشرطة على هذا المكان -

441
00:32:10,752 --> 00:32:13,593
وكانوا يُغطون مُقدّمة ومُؤخرة
المبنى، فإلى أين سيذهب؟

442
00:32:13,621 --> 00:32:16,322
إلى الغرفة الوحيدة التي
.ليست على مُخططاتهم

443
00:32:16,357 --> 00:32:18,658
،ثمّ يُفجّر المكان
.ويعتقد الجميع أنّه قتل

444
00:32:18,692 --> 00:32:21,996
ما هي أفضل طريقة لتغطية تحرّكاته
.من الإختفاء تحت ألسنة النار

445
00:32:21,996 --> 00:32:24,765
لكن الأمر يعمل فحسب لو كان هناك
.طريق آخر للخروج من تلك الغرفة

446
00:32:24,765 --> 00:32:28,501
.والوحيد الذي يعرف ذلك سيكون مُفتعل الحرائق -
.يجب أن نعثر عليه -

447
00:32:28,535 --> 00:32:32,071
سيّدي؟
.لقد وجدتُ شيئاً

448
00:32:32,105 --> 00:32:34,674
(لقد أعدتُ التحقق من موقع (بايروليشيوس
.الإلكتروني من جديد

449
00:32:34,674 --> 00:32:37,579
ستة من مقاطع الفيديو الخاصّة بهم
،هي لحرائق تُعزى لمُفتعل الحرائق

450
00:32:37,579 --> 00:32:40,814
وقد تمّ رفع كلّ واحدة منها إلى الموقع
.بعد وقت قصير من إحتراق المباني

451
00:32:40,814 --> 00:32:42,549
.لكن إليكِ الجزء المثير للإهتمام

452
00:32:42,549 --> 00:32:47,820
أحد أعضاء الموقع سجّل الدخول واطّلع على كلّ
.مقاطع الفيديو هذه بعد دقائق من نشرها

453
00:32:47,854 --> 00:32:52,591
.لكن فقط مقاطع الفيديو هذه -
.هذا هُو، إنّه يتحقق من عمله -

454
00:32:52,625 --> 00:32:54,226
ما اسم هذا العضو؟

455
00:32:54,261 --> 00:32:58,063
.ليس لديّ اسمه الحقيقي
."بل اسم المستخدم فقط... "فايربغ 447

456
00:32:58,098 --> 00:33:00,799
من هو؟ -
.لا أعرف -

457
00:33:00,833 --> 00:33:04,102
.الرجل لديه حساب على موقعك الإلكتروني

458
00:33:04,136 --> 00:33:06,571
.إنّك تأخذ أموالاً من المُستخدمين
أنّى لك أن لا تعرف؟

459
00:33:06,606 --> 00:33:10,409
،لقد دفع بشيك صادر عن البنك في السابق
.عندما كنتُ أعرض عضويّة أبديّة

460
00:33:10,443 --> 00:33:11,576
.لقد أرسلها إليّ

461
00:33:11,611 --> 00:33:13,645
.أنت تكذب -
!أقسم لكِ -

462
00:33:13,680 --> 00:33:17,148
."أعرف اسم مستخدمه فقط... "فايربغ 447 -
.فلتستمع إليّ -

463
00:33:17,183 --> 00:33:19,250
،إنّ لديّ ضابطان على وشك أن يحترقا

464
00:33:19,285 --> 00:33:25,623
،لو كنت تعرف أيّ شيءٍ حول هذا الرجل
.فإنّك ستخبرني، وإلاّ سأتهمك كشريك في القتل

465
00:33:25,657 --> 00:33:30,594
."إننا نُدردش أحياناً على "آي إم -
ماذا يقول؟ -

466
00:33:30,629 --> 00:33:32,330
،نتحدث عن الحرائق
.وكيف تحترق المباني

467
00:33:32,364 --> 00:33:36,567
هل قال أيّ شيءٍ يُمكن أن يُساعدنا
على تحديد هويّته؟

468
00:33:36,601 --> 00:33:39,737
،كلاّ. كنتُ أسأل في بعض الأحيان
.لكنّه كان حذراً

469
00:33:39,771 --> 00:33:44,241
.لقد قال لي ذات مرّة سبب فعله ذلك -
،قال أنّه لمْ يستطع... التعامل مع المعاناة -

470
00:33:44,275 --> 00:33:50,280
أنّ في بعض الأحيان المباني المريضة والمُحتضرة
.يحتاجون للحرق ليتم تحريرهم من تعاستهم

471
00:33:54,285 --> 00:33:58,521
أمُتأكّد أنّك لا ترَ طريق خروج آخر؟ -
.لو كان هناك، فإنّه مُغطى بواسطة الحطام -

472
00:33:58,556 --> 00:34:02,326
أيّ فكرة أين قد يكون ذلك المخرج؟ -
.كاسل) على الهاتف مع إدارة المباني) -

473
00:34:02,360 --> 00:34:06,697
.إنّه يُحاول الحصول على المُخططات الأصليّة -
.نحن نفترض وُجود مخرج آخر -

474
00:34:06,697 --> 00:34:13,470
.إننا نمنح هذا الرجل فضلاً أكثر ممّا يستحقّ -
.كِلانا بدأنا نشعر بالنعاس -

475
00:34:13,470 --> 00:34:16,473
.أوّل أكسيد الكربون يتراكم علينا

476
00:34:16,507 --> 00:34:19,642
.(استمع إليّ يا (رايان
يجب عليك الصمود، حسناً؟

477
00:34:19,677 --> 00:34:21,143
.إنّهم قادمون لأجلكما

478
00:34:21,178 --> 00:34:28,717
أقدّر الكلام الحماسي، لكن كِلانا يعرف أنّ النار
.ساخنة جداً، ولا يعرفون أين عليهم أن يبحثوا

479
00:34:28,752 --> 00:34:31,287
...(كلاّ. (رايان

480
00:34:31,321 --> 00:34:38,294
...سنفقد الإتصال قريباً يا (بيكيت)، لذا
.هناك شيء أريدكِ أن تفعليه لأجلي

481
00:34:40,597 --> 00:34:43,365
.(جيني) -
ماذا؟ ما الأمر؟ -

482
00:34:43,400 --> 00:34:48,235
.هذا هُو -
أهو (كيفن)؟ -

483
00:34:48,270 --> 00:34:53,674
أهذا أنت؟ أهذا أنت حقاً؟ -
.أجل، هذا أنا، أيّتها الجميلة -

484
00:34:53,709 --> 00:34:57,879
حمداً لله. أين أنت؟
.الجنين سيُولد في أيّ لحظة

485
00:34:57,913 --> 00:35:01,916
.أنا في الداخل -
...داخل -

486
00:35:07,588 --> 00:35:11,993
...آسف، أعلم أنّي وعدتُ، لكن
.لن أكون هُناك معكِ

487
00:35:11,993 --> 00:35:18,532
.لا تقلْ ذلك. أرجوك، لا تقلْ ذلك -
.آسف -

488
00:35:22,403 --> 00:35:29,443
.أحبّكِ أكثر من أيّ شيءٍ
.تذكّري ذلك. تذكّري ذلك دوماً

489
00:35:29,477 --> 00:35:37,917
.كيفن)، أرجوك. لا، لا تتركني) -
.لا أريد ذلك -

490
00:35:37,952 --> 00:35:45,291
.نحتاج إلى اسم، للجنين
.يجب أن نفعل ذلك معاً

491
00:35:45,326 --> 00:35:50,363
...لو كان صبيّاً

492
00:35:50,397 --> 00:35:51,764
.(خافيير)

493
00:35:55,869 --> 00:36:03,776
وإذا كانت فتاة؟ -
.سارة غرايس)، على اسم جدّتكِ) -

494
00:36:03,810 --> 00:36:10,349
.(أحبّك حباً جمّاً، (كيفن
.أحبّك

495
00:36:10,383 --> 00:36:14,353
...أحبّكِ أيضاً

496
00:36:14,387 --> 00:36:18,457
كيفن)؟)

497
00:36:18,491 --> 00:36:20,558
كيفن)؟)

498
00:36:20,593 --> 00:36:22,694
كيفن)؟)

499
00:36:40,397 --> 00:36:45,300
خافيير)"؟)"
ستسمّي طفلاً ايرلندياً أبيضاً (خافيير)؟

500
00:36:45,300 --> 00:36:51,105
ماذا؟ هل ستُعاتبني الآن لكوني عاطفيّ؟ -
.فكّرتُ أنّها فرصتي الأخيرة -

501
00:37:01,417 --> 00:37:06,620
.كلاّ. كلاّ، كلاّ

502
00:37:06,655 --> 00:37:09,890
.سنخرج من هنا
.إنّ هناك طريق خروج، وسنعثر عليه

503
00:37:09,925 --> 00:37:17,698
.لن أترك (جيني) لوحدها
لن أترك طفلي من دون أبٍ. إتّفقنا؟

504
00:37:17,732 --> 00:37:19,733
...(خافي)

505
00:37:19,768 --> 00:37:21,969
.(استيقظ يا (خافي

506
00:37:22,003 --> 00:37:26,139
!كلاّ! إيّاك والنوم أمامي
!إيّاك يا (خافي)! (خافي)؟

507
00:37:37,651 --> 00:37:41,488
.(لا أريد أن أقوم بهذا يا (ليني
.ليس من دونه

508
00:37:41,522 --> 00:37:45,792
.أعرف يا عزيزتي
.أعرف، أنا هنا. أنا هنا

509
00:37:45,826 --> 00:37:50,129
.التقلّصات على بُعد دقيقتين
.إنّه قادم

510
00:37:50,163 --> 00:37:55,201
وسنفعل ذلك هنا. معاً. حسناً؟

511
00:37:57,104 --> 00:38:01,273
.أيّتها المُحققة
.لربّما نكون قد وجدنا دليلاً

512
00:38:01,308 --> 00:38:04,711
،(وفقاً لـ(مايلو بافليك
اختار مُفتعل الحرائق أهدافه

513
00:38:04,711 --> 00:38:08,414
"لأنّ المباني كانت "مريضة ومُحتضرة
."و"كان يجب تحريرهم من تعاستهم

514
00:38:08,414 --> 00:38:13,352
،لذا عدتُ وتحققتُ من الملفات
.كلّ تقارير مُفتشي المباني، وكان مُحقاً

515
00:38:13,386 --> 00:38:15,821
كلّ من المباني المُستهدفة
...كان لديها مشاكل

516
00:38:15,855 --> 00:38:20,760
.عيوب هيكليّة، ومشاكل تسليك، وعفن -
حسناً، لكن كيف عرف رجلنا ذلك؟ -

517
00:38:20,760 --> 00:38:24,396
،لمْ يُراقب المباني وحسب
.بل أمضَ وقتاً في الداخل

518
00:38:24,396 --> 00:38:27,733
،(أعتقد أنّ هذا هُو ما اكتشفه (بليك
.وكيف علم بأمر هذا المكان

519
00:38:27,733 --> 00:38:30,135
هل لديكما تلك الملفات التي
وجداها (رايان) و(إسبوزيتو)؟

520
00:38:30,135 --> 00:38:31,769
.أجل، إنّها هنا

521
00:38:33,472 --> 00:38:38,976
من الذي وقع على تقارير مُفتشي المباني؟ -
.(مارك كيمبل) -

522
00:38:40,312 --> 00:38:43,548
،كلّ هذه الملفات، كلّ واحدٍ منهم
...لديهم شيء واحد مُشترك

523
00:38:43,582 --> 00:38:45,984
.(مُفتّش المباني كان (مارك كيمبل

524
00:38:45,984 --> 00:38:49,722
،بهذه الطريقة دخل إلى داخل المباني
.وعمل من دون أن يُرى، كانت وظيفته

525
00:38:49,722 --> 00:38:52,457
ممّا يعني أنّه كان لديه صلاحيّة
.وصول إلى إدارة المباني

526
00:38:52,457 --> 00:38:57,094
بهذه الطريقة استطاع تغيير مُخططات
.المباني من دون أن يعلم أحد

527
00:38:57,129 --> 00:38:59,229
،لو كان مُفتعل الحرائق المُتعمّد
.فإنّ علينا إيجاده

528
00:39:01,299 --> 00:39:04,168
.يا إلهي. إنّه هنا

529
00:39:10,975 --> 00:39:13,610
!كيمبل)! لا تتحرّك)

530
00:39:15,513 --> 00:39:19,349
أهناك طريق للخروج
!من الطابق السفلي؟

531
00:39:19,384 --> 00:39:21,818
أهناك أيّ طريق؟ -
.لا أعرف ما تتحدّثين عنه -

532
00:39:23,054 --> 00:39:25,955
هل هناك طريق للخروج؟

533
00:39:28,159 --> 00:39:33,362
.هذان الرجلان اللذين في الداخل... هما صديقيّ
لو أنّهما ماتا، فإنّك ستموت، لذا ما قرارك؟

534
00:39:33,397 --> 00:39:36,632
.إنّه اختيارك

535
00:40:14,537 --> 00:40:16,171
.تحقق من الآخر

536
00:40:22,978 --> 00:40:24,846
،فريق الإنقاذ السابع
ما الوضع عندكم؟

537
00:40:35,157 --> 00:40:37,158
،فريق الإنقاذ السابع
هل هما بحوزتكم؟

538
00:40:44,266 --> 00:40:46,868
،فريق الإنقاذ السابع
هل هما على قيد الحياة؟

539
00:40:47,870 --> 00:40:49,203
.هناك

540
00:40:59,781 --> 00:41:02,750
.(إسبو). (إسبو)

541
00:41:05,019 --> 00:41:07,420
.لقد أخفتنا يا صاحبي
.لقد أخفتنا

542
00:41:08,823 --> 00:41:10,723
!(مرحباً (رايان

543
00:41:10,758 --> 00:41:12,525
.إنّ رائحتك رائعة

544
00:41:15,797 --> 00:41:17,297
أين (جيني)؟

545
00:41:25,706 --> 00:41:28,440
!(كيفن)
.إنّك على قيد الحياة

546
00:41:28,474 --> 00:41:33,312
!(خافي)
.حمداً لله

547
00:41:39,852 --> 00:41:44,756
.كلاكما جميل -
...(كيفن) -

548
00:41:44,791 --> 00:41:47,998
.(أودّك أن تُقابل (سارة غرايس

549
00:42:13,507 --> 00:42:50,507
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990</font>