﻿1
00:00:24,735 --> 00:00:28,316
(أتُريدين الذهاب لمركز (لينكولن
والإستماع لبعض الجاز هذه الليلة؟

2
00:00:28,316 --> 00:00:30,851
.وينتون مارساليس) يُغني اليوم) -
.أودّ ذلك، لكن لا أستطيع -

3
00:00:30,885 --> 00:00:33,690
يجب أن أتناول العشاء مع صديقة
.قديمة من المدرسة الثانويّة

4
00:00:33,838 --> 00:00:36,724
.لا تبدين مُتحمّسة جداً للذهاب -
أوَتعرف، إنّما مُجرّد -

5
00:00:36,758 --> 00:00:41,194
،أنّ (كارلي) كانت تنافسيّة دوماً
.تتحدّث عن حياتها المُذهلة بدون توقف

6
00:00:41,295 --> 00:00:44,850
أراهن أنّ لا أحد يبني كتبهم البوليسيّة
.الأكثر مبيعاً على شخصيّتها

7
00:00:44,929 --> 00:00:49,703
،صحيح، لكن آخر مرّة تحدّثتُ إليها
(كانت قد عادت من (الريفييرا الفرنسية

8
00:00:49,703 --> 00:00:51,938
.(مع كونت إلتقت به في (موناكو

9
00:00:52,024 --> 00:00:55,876
وسمعتُ الآن أنّها مُتزوّجة
من رجل أعمال أوروبيّ ثريّ

10
00:00:55,876 --> 00:00:59,747
،إلتقت به في إعتكاف يوغا
.واحتضنت الحياة الروحيّة

11
00:00:59,747 --> 00:01:04,718
حسناً، أتُريديني أن أرافقكِ وأبهجها
بقصص مُغامراتنا في حلّ الجرائم؟

12
00:01:04,718 --> 00:01:06,319
.بالتأكيد لا، فإنّك نوعها المُفضّل

13
00:01:06,354 --> 00:01:10,657
وآخر شيءٍ أحتاجه هُو رؤية شخص
من ماضيّ تُحاول إغراء خطيبي

14
00:01:10,657 --> 00:01:13,171
في حين تتحدّث عن الفتيات الفاتنات
.اللآتي يعشن في قصرها

15
00:01:13,593 --> 00:01:18,130
.لكنّها طلبت كتاباً مُوقعاً -
من؟ (كارلي) أو الفتيات الفاتنات؟ -

16
00:01:18,530 --> 00:01:20,061
.بيكيت) تتحدّث)

17
00:01:20,061 --> 00:01:25,404
أرجوك، أوعدني أنّك إذا لمْ تسمع خبراً منّي
.بحلول العاشرة مساءً، فأتّصل واخرجني من هُناك

18
00:01:25,404 --> 00:01:29,386
.أقوم بضبط تنبيه الآن
.أترين، هذه هي فائدة وُجود شريك حياة

19
00:01:29,386 --> 00:01:35,114
،مرحباً يا رفاق، آمل أنّكما مُستعدّان لقضيّة غريبة
.عامل مُستودع وجد ضحيتنا هذا الصباح

20
00:01:35,114 --> 00:01:37,817
قال (بيرلماتر) أنّها ماتت
.في حوالي الساعة الثالثة صباحاً

21
00:01:37,817 --> 00:01:40,453
مذكور في جواز سفرها
.(أنّ اسمها هُو (جايد ياماتا

22
00:01:40,453 --> 00:01:43,289
جواز سفر؟ هل هي سائحة؟ -
.كلاّ، بل مُواطنة يابانيّة -

23
00:01:43,289 --> 00:01:45,758
وختم الدخول يُشير أنّها في البلد
.منذ ستة أشهر

24
00:01:45,758 --> 00:01:48,760
.حسناً، يجب علينا إبلاغ القنصليّة اليابانيّة -
.سأتصل بهم.                - شكراً -

25
00:01:50,396 --> 00:01:55,034
ما الذي تفعله هُنا مُرتدية هذه الملابس؟
.لا تُوجد حياة لملاهٍ ليليّة في هذه المنطقة

26
00:01:55,034 --> 00:01:58,045
،وملابسها راقية
.لذا أخمّن أنّها ليست عاهرة

27
00:01:58,389 --> 00:02:03,890
.يبدو أنّها تعرّضت للطعن بسكّين -
.ربّما للعين غير المُحترفة -

28
00:02:03,890 --> 00:02:07,881
ما لا تعرفه عن تحليل ما بعد الوفاة
.(يُمكن أن يملأ كتاباً، سيّد (كاسل

29
00:02:07,881 --> 00:02:10,766
.في الواقع، لقد حدث بالفعل مرّاتٍ عديدة

30
00:02:10,766 --> 00:02:14,952
.طيّب، إذن لمْ تكن سكّين -
.إنّك مُخطئ ثانية، كانت سكّين بالفعل -

31
00:02:14,952 --> 00:02:19,124
لكن "الطعن" ستُلمّح أنّ النصل
،قد دُفع إلى داخل الضحيّة

32
00:02:19,124 --> 00:02:23,961
في حين أنّ هذا الجُرح حدث
.عن طريق قذف السكّين لصدرها

33
00:02:23,961 --> 00:02:26,296
ما هذا، فيلم (لاست أوف ذا موهيكنز)؟
ما نوع السكّين بالضبط؟

34
00:02:26,331 --> 00:02:30,701
سكّين ذات مقبض تُطابق هذه الكدمات
.على جانبي الجُرح

35
00:02:30,735 --> 00:02:34,972
،لقد قتلها ذلك على الفور
.قاطعاً الشريان الأماميّ الهابط الأيسر

36
00:02:34,972 --> 00:02:38,255
حسناً، إمّا أنّ تلك أكثر رمية
...سكين محظوظة في العالم

37
00:02:38,255 --> 00:02:40,905
أو أنّها قتلت عن طريق
.قاذف السكاكين في السيرك

38
00:02:41,190 --> 00:02:42,857
.(مثل (ثروديني العظيم

39
00:02:44,504 --> 00:02:48,648
(رايان)، ألدينا أيّ شهود رأوا (ثروديني العظيم)
أو أيّ أحدٍ آخر في المنطقة؟

40
00:02:48,648 --> 00:02:53,690
،كلاّ، ليس بعد
.لكننا وجدنا هذا بجانب الجثة

41
00:02:53,690 --> 00:02:55,492
،(إذا لمْ يكن لـ(جايد
.فربّما يكون للقاتل

42
00:02:55,492 --> 00:02:57,393
ما هذا؟ -
.إنّه مُفتاح ضاغط -

43
00:02:57,427 --> 00:03:00,153
أجل، كنتُ أبحث عن مثل هذه الأشياء
.في المباني القديمة عندما كنتُ صبياً

44
00:03:00,223 --> 00:03:05,268
أجل، تحتفظ بهم المباني على مقربة منهم لفتح
.أبواب المصاعد يدوياً أو ما شابه في حالة الطوارئ

45
00:03:05,268 --> 00:03:09,105
،سأجعل القسم التقني يُحاول تعقبه ويعرف لما صُنع
.إنّها فرصة ضئيلة، لكن المرء لا يعرف أبداً

46
00:03:09,105 --> 00:03:13,408
وماذا عن حقيبتها؟ أهناك معلومات إتّصال
أو عنوان للمكان الذي كانت تُقيم فيه؟

47
00:03:13,408 --> 00:03:19,078
كلاّ، لكنّي تصفحتُ هاتفها، ووفقاً لإتصالاتها
.(ورسائلها، فإنّ لديها خليل يُدعى (دين بيدفورد

48
00:03:20,781 --> 00:03:23,451
.لا أصدّق أنّ (جايد) ماتت

49
00:03:24,757 --> 00:03:27,925
دين)، ألديك أيّ فكرة عمّ كانت تفعله)
في منطقة المُستودعات؟

50
00:03:27,925 --> 00:03:32,528
،كلاّ، قالت لي أنّها ستذهب لإجراء البروفات
.ومن ثمّ سترجع مُباشرة للمهجع الجامعي

51
00:03:32,528 --> 00:03:33,912
إذن كانت طالبة؟

52
00:03:34,006 --> 00:03:38,553
،لقد كانت راقصة في معهد (نيويورك) للباليه
.وكانت تسكن هُناك أيضاً

53
00:03:38,553 --> 00:03:42,905
،أجل، إننا زبائن دائمين للمعهد
.(وهُناك إلتقت بـ(دين

54
00:03:42,905 --> 00:03:47,743
...إنّ جماعات الباليه تُعتبر تنافسيّة للغاية
أكان لديها مشاكل مع أيّ أحدٍ هُناك؟

55
00:03:47,743 --> 00:03:50,072
.كلاّ، مُجرّد الغيرة المُعتادة

56
00:03:50,072 --> 00:03:54,249
.لقد ارتقت الرتب بسرعة كبيرة -
أيّ مشاكل مع أيّ أحدٍ في (اليابان)؟ -

57
00:03:54,249 --> 00:03:58,818
،لمْ تتحدّث كثيراً عن حياتها هُناك
.وكأنّها أرادت بداية جديدة

58
00:03:58,818 --> 00:04:02,109
،يجب عليّ إخبار عائلتها
.فلا أعرف حتى كيف اتّصل بهم

59
00:04:02,109 --> 00:04:04,208
.القنصليّة ستهتمّ بذلك

60
00:04:04,287 --> 00:04:08,230
الآن، أفضل طريقة يُمكنك مُساعدتنا بها
.(هي إخبارنا ما تعرفه عن (جايد

61
00:04:08,230 --> 00:04:15,480
لقد وجدنا هذا في مسرح الجريمة، فهل تعرفه؟ -
.كلاّ، لمْ أرَ ذلك الشيء من قبل -

62
00:04:15,480 --> 00:04:19,952
دين)، ما مدى معرفتك بـ(جايد)؟)
هل اختلطت مع أشخاصٍ آخرين؟

63
00:04:19,952 --> 00:04:22,752
كلاّ، كانت مُركّزة جداً
على الباليه، لماذا؟

64
00:04:22,752 --> 00:04:25,945
،حسناً، الأمر وما فيه أننا عندما وجدناها
.كانت مُرتدية ملابس تليق بالخروج

65
00:04:26,768 --> 00:04:28,316
تليق بالخروج؟

66
00:04:28,316 --> 00:04:32,353
،لو كانت تُقابل شخصاً سراً
.فلمْ يظهر في سجلاّت هاتفها

67
00:04:32,353 --> 00:04:35,623
كلّ إتصالاتها تقريباً
.كانت لـ(دين) والباليه

68
00:04:35,623 --> 00:04:39,797
هُناك كانت تسكن وتتدرّب، فربّما هُناك
.أحد آخر يعرف سبب خروجها ليلة البارحة

69
00:04:39,797 --> 00:04:43,665
.حان وقت الذهاب للباليه -
.قد تودّان تأجيل ذلك بعد سماعكما لهذا -

70
00:04:43,665 --> 00:04:46,466
هل وجدت خيط دليل حول المفتاح الضاغط؟ -
.أكثر من مُجرّد خيط دليل -

71
00:04:46,466 --> 00:04:49,469
أكّد الفريق التقني أنّ المُفتاح
.اُستخدم لفتح مصعد

72
00:04:49,469 --> 00:04:53,640
ليس ذلك فحسب، فقد تمكّنوا أيضاً من استخراج
.(اسم مِن على النُحاس: (ماريغولد

73
00:04:53,640 --> 00:04:56,476
كاسم الزهرة؟ -
."كلاّ، بل كاسم شركة "(ماريغولد) للكعك -

74
00:04:56,476 --> 00:05:02,922
،كان المصنع مُغلقاً لسنواتٍ، والمبنى مهجور
.(ولكنّه على بُعد جادّتين من حيث وُجدت جثة (جايد

75
00:05:15,122 --> 00:05:18,287
.هذا المكان مُخيف جداً لمصنع كعك

76
00:05:18,920 --> 00:05:23,998
،ربّما أغرى القاتل (جايد) إلى هُنا وهربت
.ولكنّها لمْ تستطع الهرب من خنجر الهلاك الطائر

77
00:05:24,370 --> 00:05:27,614
.(ذلك غير منطقيّ البتة يا (كاسل -
كيف؟ -

78
00:05:27,614 --> 00:05:31,141
.انظر لهذا المكان، إنّه قذر

79
00:05:31,196 --> 00:05:35,789
،من المُستحيل أن تطأ قدم (جايد) هُنا
.لاسيّما وهي ترتدي تلك الثياب

80
00:05:36,062 --> 00:05:40,319
...هناك أمر آخر غير منطقيّ
.ليس هُناك كهرباء

81
00:05:40,319 --> 00:05:44,848
لمَ سيكون لدى القاتل مُفتاح مصعد لو لمْ تكن هُناك -
.كهرباء لتشغيله؟            - دعنا نكتشف ذلك

82
00:05:53,356 --> 00:05:55,999
.تُوجد غرفة أخرى هُنا

83
00:06:16,003 --> 00:06:20,690
.لابدّ أنّ هذا مخبأه -
.أجل، وذلك مقام من نوعٍ ما -

84
00:06:21,996 --> 00:06:26,428
.مقام للقتل
.تحققي من هذا

85
00:06:26,428 --> 00:06:31,734
.تصميم المقبض يتوافق مع الكدمات التي رأيناها
.أراهن أنّه تُوجد آثار دماء هُنا أيضاً

86
00:06:33,236 --> 00:06:34,838
.شخص ما هُنا

87
00:06:51,088 --> 00:06:53,822
بيكيت)؟)

88
00:06:55,157 --> 00:06:57,568
كاسل)، ماذا حدث؟)

89
00:06:58,633 --> 00:07:02,430
.نينجا... سرق سلاح الجريمة

90
00:07:11,192 --> 00:07:16,392
{\a6}<font color="Yellow" size=25>((كـــــــاســــــل))
((المُـوسـم السـادس - الحلـقة الـثـامـن عشـرة))
((بـعـنـوان: طـريـقـة الـنـيـنـجـا))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

91
00:07:23,118 --> 00:07:26,081
،تمّ الهجوم عليك من قبل نينجا
وأنتِ شهدتِ ذلك؟

92
00:07:26,081 --> 00:07:31,115
.لا يا سيّدي، ليس تماماً -
.لأنّه صنع ضوضاء وجذبها لمكان بعيد -

93
00:07:31,115 --> 00:07:33,376
.النينجا هُم خبراء الهُجوم المُفاجئ

94
00:07:33,376 --> 00:07:38,701
على أيّة حال، إننا نعتقد أنّه القاتل، لأنّ السكين
.التي أخذها من (كاسل) تبدو كسلاح الجريمة

95
00:07:38,701 --> 00:07:42,244
...إذن ما تقولينه هُو أنّ -
.قاتلنا عبارة عن نينجا بالتأكيد -

96
00:07:42,244 --> 00:07:46,619
أو أنّه شخص رياضي
.يرتدي بدلة رياضيّة ذات غطاء

97
00:07:46,619 --> 00:07:48,299
.أجل، والذي اختفى في سحابة من الدخان

98
00:07:48,299 --> 00:07:50,200
أجل، وهو ما بوسعي فعله
.لو كانت لديّ قنبلة دخانيّة

99
00:07:50,200 --> 00:07:54,405
أياً كانت ماهيّة الرجل، فهل لديكِ
أيّ فكرة لمَ قد يقتل (جايد يامادا)؟

100
00:07:54,405 --> 00:07:59,484
كلاّ يا سيّدي، ليس لدينا دافع، لكننا نتحقق من الأغراض
.التي على المقام في حال كانوا مُرتبطين بضحيّتنا

101
00:07:59,484 --> 00:08:04,547
إلام توصّلنا حول التعرّف على المُشتبه به؟ -
...لا تُوجد لقطات أمنيّة للكاميرات بالمبنى أو الشارع -

102
00:08:04,547 --> 00:08:06,956
ليس وكأنّ هُناك أيّ نينجا
.مُحترم سيُصوّر على فيديو

103
00:08:06,956 --> 00:08:10,555
لكن وحدة مسرح الجريمة تفحص
،المكان بحثاً عن بصمات وأدلّة

104
00:08:10,555 --> 00:08:14,377
كما أنّ لدينا وحدة شُرطة
.تُراقب المبنى في حال عودته

105
00:08:15,406 --> 00:08:19,499
،(المعذرة يا سيّدي، حضرة المُحققة (بيكيت
.(هذه مُوظفة القنصليّة (أمايا تاغامي

106
00:08:19,499 --> 00:08:20,833
.جئتُ حالما استطعتُ

107
00:08:21,695 --> 00:08:27,737
إنّ وفاة (جايد ياماتا) لهي خسارة فظيعة، وقد طلب منّي
.السفير إبقاؤه على علم بمُستجدّات تقدّمكِ في القضيّة

108
00:08:27,737 --> 00:08:31,841
،(تحدّثتُ مع والدي (جايد) في (كيوتو
.وإنّهما يتلهّفان لسماع آخر الأخبار

109
00:08:31,841 --> 00:08:34,977
جلّ ما نعلمه هُو أنّ المُعتدي
.(قد يكون له صلة بـ(اليابان

110
00:08:34,977 --> 00:08:37,947
هل ذكر والدي (جايد) عمّ
لو كان لديها أيّ أعداء؟

111
00:08:37,947 --> 00:08:41,383
،كلاّ، في واقع الأمر
.هُما لمْ يتحدّثا إليها منذ أسابيع

112
00:08:41,383 --> 00:08:43,819
.إنتقالها إلى هُنا سبّب بعض الصراعات

113
00:08:43,819 --> 00:08:47,522
لمَ انتقلت إلى هُنا حقاً؟
أكانت تُحاول الهرب من شخصٍ؟ أو شيءٍ؟

114
00:08:47,522 --> 00:08:51,293
لا أعتقد ذلك، فقد قالا لي أنّها جاءت
.إلى هُنا كم أجل مهنتها في رقص الباليه

115
00:08:51,293 --> 00:08:53,395
كيف يُمكنني التحدّث معهما؟

116
00:08:53,395 --> 00:08:57,899
،إنّهما لا يتكلمان الإنجليزيّة للأسف
.لكن سأمرّر أيّ أسئلة لديكِ لهما

117
00:08:57,899 --> 00:08:59,394
.أجل، شكراً لكِ
.قد أقبل عرضكِ

118
00:08:59,394 --> 00:09:03,131
،لكن في الوقت الراهن
أيُمكنكِ إخبارنا معنى هذا؟

119
00:09:03,131 --> 00:09:08,458
،(أحرف الكانجي هذه تُشير إلى (إيزانامي
.(آلهة الخلق والموت في الـ(شنتو

120
00:09:08,458 --> 00:09:14,666
أيُمكن أن يكون له أيّ دلالة شريريّة؟
ربّما يتمّ إيجاده في مخبأ نينجا؟

121
00:09:14,886 --> 00:09:21,522
،كلاّ... هذا أمر شائع جداً
.فالناس يستخدمونه لتكريم أسلافهم

122
00:09:21,522 --> 00:09:26,267
أين وجدتم هذا؟ -
.في غرفة نعتقد أنّ القاتل قضى وقته فيها -

123
00:09:26,438 --> 00:09:32,771
،حسناً، بإمكاني التأكيد لكِ أنّه ليس نينجا
.فلمْ يعد هُناك شيء يُدعى "نينجا" بعد الآن

124
00:09:32,771 --> 00:09:34,856
ماذا تعرف على أيّة حال؟

125
00:09:34,856 --> 00:09:37,229
أراهن أنّها لمْ تُشاهد أبداً
."فيلم "النينجا 3: الهيمنة

126
00:09:37,229 --> 00:09:40,874
أجل، لا، أعني، لقد جاءت من الدولة
.التي خلقت الأسطورة فحسب

127
00:09:40,874 --> 00:09:43,710
.ذلك لا يجعلها إنسانة خبيرة

128
00:09:43,744 --> 00:09:48,917
ضحيّتنا قتلت بأسلوب النينجا
.والقاتل كان لديه مقام غامض

129
00:09:48,995 --> 00:09:51,926
.أقسم أنّها قالت للتو أنّه لمْ يكن غامضاً

130
00:09:51,926 --> 00:09:57,084
أجل، حول ذلك المقام، فوحدة مسرح الجريمة لمْ
.تعثر على بصماتٍ عليه أو بأيّ مكان آخر بالمخبأ

131
00:09:57,146 --> 00:09:58,459
.كان المكان ممسوحاً تماماً

132
00:09:58,459 --> 00:10:02,695
،لأنّ أفراد النينجا لا يتركون أيّ أثر أبداً
.فإنّي أعلم ما رأيت

133
00:10:02,695 --> 00:10:07,901
كان يجدر بكِ رؤية الطريقة التي تحرّك
.بها... الحيويّة، والرشاقة، وخفة الحركة

134
00:10:07,901 --> 00:10:09,335
...كان الأمر أشبه بـ -
.راقص باليه -

135
00:10:09,335 --> 00:10:10,502
.كـ... كلاّ

136
00:10:10,502 --> 00:10:14,327
بلى، في الواقع، يُمكن لراقص باليه
.أن تتحرّك كما فعل "النينجا" المُزعم

137
00:10:14,327 --> 00:10:18,203
لكن لدينا دافع الآن، فقد تحدّثتُ مع الراقصات
.اللآتي سكنّ مع (جايد) في المهجع

138
00:10:18,203 --> 00:10:22,549
على ما يبدو كانت هناك ضغينة بينها
.(وبين راقص اسمه (لي تونغ

139
00:10:22,549 --> 00:10:26,583
يا رجل! أجل، لكن لا يُمكن
.أن يكون راقص باليه

140
00:10:27,239 --> 00:10:33,953
.لأنّ ذلك سيكون مُجرّد خيبة أمل كبيرة -
.بالطبع، لا يُمكننا ترك الحقائق تعترض قصّة جيّدة -

141
00:10:34,093 --> 00:10:35,856
ماذا تقصد بـ"ضغينة"؟

142
00:10:35,856 --> 00:10:39,431
،(اتّضح أنّ (لي) كان لديه مشاعر تجاه (جايد
.لكن لمْ تكن تشعر بالمثل تجاهه

143
00:10:39,431 --> 00:10:42,246
،(ثمّ تمّ اختيار كليهما للتمثيل في (مدام بترفلاي
.حيث اضطرّا للعب دور عشيقين

144
00:10:42,246 --> 00:10:47,132
التدريبات تحوّلت لمُسابقات صراخٍ، ثمّ البارحة
.(إحدى الراقصات سمعت (لي) يُهدّد بقتل (جايد

145
00:10:47,132 --> 00:10:52,234
.وإنّ لديه المهارة للقيام بذلك -
أتقصد أنّ لديه تدريب فنون عسكريّة؟ -

146
00:10:52,234 --> 00:10:54,712
أجل، لديه حزام أسود
.في الكاراتيه والإسكريما

147
00:10:54,712 --> 00:10:56,580
أين كان الليلة الماضية؟ -
.ليس في التدريبات -

148
00:10:56,580 --> 00:11:00,349
،هُو و(جايد) غادرا مُبكّراً
.في الواقع، لقد غاب الليل كلّه

149
00:11:00,349 --> 00:11:02,800
.لمْ يرجع إلى المهجع إلاّ بعد وقت وفاتها

150
00:11:05,104 --> 00:11:10,019
،حسناً، إنّي... أتقبّل هذه الفكرة
.أعتقد أنّه كان الفاعل

151
00:11:10,019 --> 00:11:14,413
رغم أنّه راقص باليه وليس نينجا؟ -
.يُمكن أن يكون كِلي الأمرين -

152
00:11:14,413 --> 00:11:20,761
ويُمكن أن يكون كونه راقصاً مُجرّد غطاء
.بهذه الطريقة، يُمكن أن يكون مخبأه ككهفٍ له

153
00:11:20,761 --> 00:11:23,848
وبطريقة ما أغرى (جايد) إلى هُناك
لقضاء بعض الوقت المُنعزل؟

154
00:11:23,848 --> 00:11:27,773
،صحيح، لكنّها رفضته، وهربت
.وقتلها بسبب ثورة غيرة

155
00:11:27,811 --> 00:11:31,083
وأنا من إعتقدتُ أنّ أفراد النينجا
.لديهم سيطرة كاملة على عواطفهم

156
00:11:31,083 --> 00:11:37,786
،حسناً، لا أدّعِ أنّ لديّ كلّ الأجوبة... بعد
.لكن انظري لهذا الرجل... إنّه فرد نينجا تماماً

157
00:11:39,871 --> 00:11:42,625
.وسأثبت ذلك -
كيف؟ -

158
00:11:42,995 --> 00:11:44,593
.سترين ذلك

159
00:11:47,628 --> 00:11:50,726
،(سيّد (تونغ)، أنا المُحققة (بيكيت
.(وهذا السيّد (كاسل

160
00:11:50,726 --> 00:11:55,588
،أعتقد أننا قد إلتقينا بالفعل
.بوقتٍ سابق اليوم، في الواقع

161
00:11:55,628 --> 00:11:58,614
لا أعتقد ذلك، ما سبب وُجودي هُنا؟

162
00:11:58,614 --> 00:12:01,916
(نحن نُحقق في وفاة (جايد ياماتا
.ونحتاج لطرح بضع أسئلة عليك

163
00:12:01,916 --> 00:12:05,183
أفهم أنّه كان لديكما تدريب
مُحدّد لليلة الماضية؟

164
00:12:05,183 --> 00:12:08,551
.أجل، لكنّها خلفت موعدها معي -
وإلى أين ذهبت بعد ذلك؟ -

165
00:12:08,551 --> 00:12:12,713
.نحو مسرح فنّي في وسط المدينة
.(كانوا يقومون بأداء تمثيل لـ(كوروساوا

166
00:12:12,713 --> 00:12:15,828
أيستطيع أحد تأكيد ذلك؟ -
أشكّ في ذلك، لماذا؟ -

167
00:12:15,828 --> 00:12:19,499
لأنّك لمْ ترجع لغرفتك في المهجع
.حتى الساعة الرابعة صباحاً

168
00:12:19,499 --> 00:12:22,530
فتلك ساعة واحدة بالضبط
.(بعد مقتل (جايد

169
00:12:23,294 --> 00:12:26,518
انتظري، أتعتقدين أنّي قتلت (جايد)؟ -
.هُناك أشخاص سمعوك تُهدّدها -

170
00:12:26,518 --> 00:12:31,608
.لمْ أكن أعني ذلك، فقد كنتُ مُحبطاً فحسب
.ظلّت تفوّت التدريبات، وتأتي وهي مُشوّشة البال

171
00:12:31,608 --> 00:12:34,631
،اسمعا، لو أنّها أخطأت في شيءٍ
.فأنا من يتحمّل الملامة

172
00:12:34,631 --> 00:12:40,319
لكن هذا ليس كلّ شيءٍ، أليس كذلك؟
.كنت تدفع بـ(جايد) لعلاقة أكثر حميميّة

173
00:12:40,319 --> 00:12:42,450
.ليس بعدما تعرّفتُ عليها

174
00:12:42,450 --> 00:12:46,866
،لمْ تكن جادّة حول مهنتها كما إعتقدت
.ولقد سئمتُ من التعامل معها

175
00:12:46,866 --> 00:12:49,919
لكن كلّ شيءٍ أصبح سهلاً
.بعدما سمعتُ أنّها ستُغادر

176
00:12:53,272 --> 00:12:56,778
ماذا تفعل؟ -
.ليس هُو، لكان النينجا سيُمسك بالكأس -

177
00:12:56,778 --> 00:12:58,672
.لستُ نينجا -
.ذلك واضح -

178
00:12:58,740 --> 00:13:02,580
،وأنا كوريّ، ولستُ يابانياً
.يا له من توصيف عُنصري

179
00:13:03,268 --> 00:13:05,606
ماذا تقصد أنّ (جايد) كانت ستُغادر؟

180
00:13:05,606 --> 00:13:09,956
كانت تُغادر كلّ ليلة خلال التدريبات حوالي الثامنة
.مساءً، وتذهب إلى المتجر، وتستخدم الهاتف العُمومي

181
00:13:09,956 --> 00:13:11,678
من الذي كانت تتصل به؟ -
.ليس لديّ فكرة -

182
00:13:12,040 --> 00:13:16,495
،لكنّي واجهتها حول ذلك الليلة الماضية
.وذلك عندما أخبرتني أنّها ستترك شركة الباليه

183
00:13:16,495 --> 00:13:18,061
.ثمّ غادرت -
إلى أين ذهبت؟ -

184
00:13:18,061 --> 00:13:22,160
لا أعلم، فقد غيّرت ثيابها
.لملابس إحتفالٍ وغادرت

185
00:13:22,186 --> 00:13:24,857
،تلك كانت آخر مرّة أراها
.أقسم لكِ

186
00:13:25,711 --> 00:13:27,734
جايد) كانت ستترك الباليه؟)

187
00:13:27,734 --> 00:13:34,866
لقد عملت وتدرّبت طوال حياتها للقدوم إلى هُنا
والرقص بمركز البالية، ثمّ تفكّر فجأة في ترك كلّ ذلك؟

188
00:13:34,866 --> 00:13:40,083
ما الذي حدث فجأة ليجعلها ترغب بفعل ذلك؟
ولمَ لا تتحدّثين يا (بيكيت)؟

189
00:13:40,989 --> 00:13:44,464
أما زلتِ غاضبة منّي حول الكأس؟ -
لستُ غاضبة؟ -

190
00:13:44,643 --> 00:13:46,854
.(حسناً، تمّ تأكيد قصّة (لي

191
00:13:46,854 --> 00:13:50,974
المُرشد في صالة السينما يتذكّره
.(نائماً خلال عرض (ديرسو أوزالا

192
00:13:50,974 --> 00:13:52,841
.يا للحقارة -
،على أيّة حال -

193
00:13:52,841 --> 00:13:55,658
سجلاّت الهاتف العمومي من المتجر
.(تدعم قصّة (لي

194
00:13:55,658 --> 00:13:59,902
كلّ ليلة عند الثامنة مساءً يتمّ إجراء إتصال
.(لنفس الرقم لمكان يُدعى (مياغو

195
00:13:59,928 --> 00:14:02,867
،إنّها شركة إستيراد شاي
.(ليست بعيدة عن مكان مقتل (جايد

196
00:14:02,867 --> 00:14:04,964
لقد سألتُ خليلها، ولمْ يعرف شيئاً
حيال ذلك، نعم يا (كاسل)؟

197
00:14:04,990 --> 00:14:07,860
لمَ ستذهب (جايد) كلّ ليلة
إلى شركة إستيراد شاي؟

198
00:14:07,860 --> 00:14:13,386
إعتقادي أنّه لنفس سبب استخدامها هاتفاً
.عُمومياً بدلاً من هاتفها... هُناك أمر مُريب

199
00:14:13,386 --> 00:14:16,232
،يجب علينا التحقق منه
.لذا لابدّ من إلغاء خُططي

200
00:14:16,232 --> 00:14:21,954
كلاّ، نحن سنتولّى هذا، ما كنتُ لأريدكِ أن تُلغي
.خُطط عشاؤكِ مع (كارلي) وفتياتها الفاتنات

201
00:14:22,258 --> 00:14:24,138
احرص على الإتصال بي
.عند الساعة العاشرة

202
00:14:28,543 --> 00:14:31,422
.لا تبدو هذه كشركة إستيراد شاي

203
00:14:32,004 --> 00:14:35,168
إذن ما هذا المكان؟
ولمَ كانت (جايد) تتصل بهذا المكان؟

204
00:14:36,355 --> 00:14:37,676
.انظرا

205
00:14:38,856 --> 00:14:41,523
ما الذي جاء بليموزين
إلى منطقة المستودعات؟

206
00:14:46,371 --> 00:14:49,543
.هذه بالتأكيد ليست شركة إستيراد شاي

207
00:14:49,799 --> 00:14:51,577
.هلمّ بنا إذن -
.أجل -

208
00:14:54,211 --> 00:15:01,318
يا رفيقيّ، أتعتقدان هذا أمراً حكيماً؟
.أعني، لا فكرة لدينا عمّا يُوجد وراء ذلك الباب

209
00:15:01,352 --> 00:15:02,838
.فليس هُناك إلاّ ثلاثة منّا

210
00:15:02,864 --> 00:15:05,198
.واثنان منّا هُما شُرطيّان -
.أجل -

211
00:15:09,225 --> 00:15:10,560
.إنّه مُقفل

212
00:15:42,854 --> 00:15:46,424
،لو كانت هذه شركة شاي
.فإنّي أودّ إحتساء كوب

213
00:15:55,562 --> 00:16:01,883
ما هذا المكان؟ منزل (غايشا)؟ -
.كلاّ، إنّها حانة مُضيفات يابانيّات، النسخة الحديثة -

214
00:16:02,256 --> 00:16:05,710
.لقد زُرتُ حانتين في (طوكيو) بجولة ترويج كتاب -
.أراهن أنّك فعلت ذلك بالتأكيد -

215
00:16:05,744 --> 00:16:09,346
إنّه جُزء مقبول تماماً في مُمارسة
.الأعمال التجاريّة في الثقافة اليابانيّة

216
00:16:09,346 --> 00:16:11,159
والفتيات؟ -
.إنّهنّ يعملن لحساب الملهى -

217
00:16:11,185 --> 00:16:14,485
،إنّهنّ يُغازلن ويجعلنك تشتري مشروباتٍ
.ويُحاولن إبقاء الأمور مرحة عُموماً

218
00:16:14,485 --> 00:16:18,487
كلاّ، بل الملابس اللآتي يرتدينهم... نفس
.الملابس التي كانت (جايد) ترتديهم عندما قتلت

219
00:16:18,513 --> 00:16:21,461
.لابدّ أنّها كانت تعمل هُنا في تلك الليلة -
.مُعظم هؤلاء الفتيات يقمن بذلك لأجل المال -

220
00:16:21,461 --> 00:16:26,401
،كانت لدى (جايد) وظيفة أحلام وخليل ثري
فلمَ ستعمل في ملهى مُضيفات ياباني؟

221
00:16:26,401 --> 00:16:33,161
،لا أعلم، لكن لو كان لهذا المكان علاقة بوفاتها
.فلن يُحدّثنا أحد لو علموا أننا شُرطة

222
00:16:33,187 --> 00:16:38,902
،حسناً، إذن الليلة لسنا رجال شُرطة
.إنّما رجال راقيين نتطلّع لقضاء وقتٍ مُمتع

223
00:16:38,902 --> 00:16:42,694
،ولو لعبنا أوراقنا بشكل صحيح
.فربّما سنجد بعض المعلومات

224
00:16:42,980 --> 00:16:46,716
.مرحباً -
.مرحباً -

225
00:16:47,172 --> 00:16:50,579
.(أهلاً ومرحباً بكم في (مياغو

226
00:16:50,680 --> 00:16:53,946
هلا عرضتُ عليكم الجلوس على طاولة؟ -
.أفضل طاولة لديكم -

227
00:16:54,649 --> 00:16:57,926
.شكراً، الطاولة رقم سبعة

228
00:17:03,017 --> 00:17:07,662
إذن، أهذه المرّة الأولى لكم في (مياغو)؟ -
.نعم.                        - كلاّ -

229
00:17:07,688 --> 00:17:12,202
...حسناً، أنا وهُو كنّا هُنا من قبل، لكن -
.أنا مُتزوّج الآن -

230
00:17:12,202 --> 00:17:16,328
لا بأس، فمُعظم الرجال هُنا مُتزوّجين بالفعل -
.أجل، لكنّي مُتزوّج حقاً -

231
00:17:20,015 --> 00:17:22,784
.تفضّلي

232
00:17:24,709 --> 00:17:26,320
.المكان أفضل هُناك

233
00:17:26,477 --> 00:17:32,286
...آخر مرّة كنّا هنا، كانت هُناك تلك الفتاة -
.(ذات قصّة الشعر القصيرة الشبيهة بفيلم (بولب فيكشن -

234
00:17:32,286 --> 00:17:35,129
.(تقصد (جايد -
.(جايد)، نعم، (جايد) -

235
00:17:35,164 --> 00:17:38,199
هل رأيتموها هُنا مُؤخّراً؟

236
00:17:41,940 --> 00:17:46,842
ما يُخفيه عنكم صديقي هُو
.(أنّه مُعجب قليلاً بـ(جايد

237
00:17:46,842 --> 00:17:48,909
...كان ذلك

238
00:17:49,045 --> 00:17:53,414
.حسناً، سأجعلك تنساها تماماً

239
00:17:54,630 --> 00:17:58,652
أتُريد قضاء بعض الوقت الخصوصي؟ -
.كلاّ، شكراً، يُناسبني المكان هُنا -

240
00:17:59,169 --> 00:18:02,856
،لا أعتقد أنّك كذلك
.(ليس لو كنت تسأل عن (جايد

241
00:18:04,291 --> 00:18:06,651
أأنت مُتأكّد أنّك لا تُريد قضاء
بعض الوقت الخصوصي؟

242
00:18:06,651 --> 00:18:09,861
أجل، أريد قضاء بعض
.الوقت الخصوصي

243
00:18:09,908 --> 00:18:14,492
إلى أين أنت ذاهب يا (كاسل)؟ -
.لأفعل ما جئنا لأجله -

244
00:18:14,492 --> 00:18:17,361
،فلتغطيا عليّ يا رفيقيّ
.وسلّيا هاتين السيّدتين الجميلتين

245
00:18:17,750 --> 00:18:19,317
ما الذي يفعله؟

246
00:18:26,958 --> 00:18:29,925
انتظري لحظة، أشعر بالإطراء
...حقاً، لكن

247
00:18:29,951 --> 00:18:32,830
.إلعب دورك وإلاّ سأقع في متاعب -
.حسناً، طيّب -

248
00:18:32,830 --> 00:18:36,120
.حسناً -
لمَ تسأل عن (جايد)؟ -

249
00:18:36,146 --> 00:18:39,921
.أنت لست أحد زبائنها المُعتادين -
.كلاّ، أنا صديق لها -

250
00:18:39,921 --> 00:18:41,221
هل هي بخير؟

251
00:18:45,410 --> 00:18:51,447
.لقد ماتت. علمتُ ذلك
.علمتُ بعدما لمْ تأتِ الليلة

252
00:18:51,473 --> 00:18:53,973
.لقد وصلوا إليها -
من؟ -

253
00:18:54,379 --> 00:18:59,845
مهلاً، من الذي وصل إليها؟ -
.حاولتُ تحذيرها، لكنّها لمْ تتوقف -

254
00:18:59,871 --> 00:19:01,479
تُوقف ماذا؟

255
00:19:03,651 --> 00:19:06,951
...آسف، يجب عليّ الإتصال

256
00:19:07,558 --> 00:19:10,229
.سأتصل بها بعد دقيقة
أبت التوقف عن ماذا؟

257
00:19:10,886 --> 00:19:13,322
ماذا يفعل هُناك؟ -
.لا أعلم -

258
00:19:13,322 --> 00:19:17,429
أوَتعرفن يا سيّدات؟
.لا تُعجبني هذه القارورة

259
00:19:17,455 --> 00:19:21,563
أتعتقدن أنّ بإمكاننا الحصول على قارورة
أخرى؟ شيء أفضل؟ شيء مُكلّف قليلاً؟

260
00:19:21,589 --> 00:19:23,857
.تُعجبني طريقة تفكيرك

261
00:19:26,206 --> 00:19:29,911
.سأرجع حالاً -
.حسناً، يا عزيزتي، لن أغادر مكاني -

262
00:19:31,245 --> 00:19:35,513
حسناً، بعض رجال الأعمال هؤلاء
.يبدون مشبوهين قليلاً

263
00:19:35,547 --> 00:19:39,497
.انظر، تحقق من ذلك
.أرى وشوم وندوب

264
00:19:39,497 --> 00:19:42,918
لمَ لا تأخذ جولة بالمكان
وترى لو كان هُناك أحد مألوف؟

265
00:19:42,944 --> 00:19:47,191
.أمّا أنا سأبقى هُنا وأسلّي السيّدات -
.حسناً -

266
00:19:53,511 --> 00:19:56,149
،أجل، دعنا نقمْ بالكاريوكي
.سيكون أمراً مرحاً

267
00:19:56,175 --> 00:19:59,928
.لا، لا، لا، لا
أسيكون مرحاً حقاً؟ حسناً، حقاً؟

268
00:20:06,356 --> 00:20:11,658
منذ بدأت العمل هنا، كانت (جايد) تتغازل
.مع هذا الزبون الوحيد... زبون مُنتظم

269
00:20:11,658 --> 00:20:15,885
،الفتيات يقلن أنّه شديد العُنف
.قلتُ لها أن تبتعد عنه، لكنّها أبت الإنصات

270
00:20:15,911 --> 00:20:19,493
.بدا الأمر وكأنّها تستهدفه -
وما كان اسم هذا الزبون؟ -

271
00:20:19,519 --> 00:20:21,883
.(نعرفه فقط باسم السيّد (سايتو

272
00:20:21,883 --> 00:20:24,909
،لكن لابدّ أنّه شخصيّة مُهمّة
.لأنّ الكثير من الناس يخافون منه

273
00:20:24,956 --> 00:20:28,097
إذن أكان هُنا ليلة البارحة وكانت معه؟ -
.كلاّ -

274
00:20:28,558 --> 00:20:31,493
،إنّه يُقيم حفلاتٍ خاصّة أحياناً
.ويستأجر فتيات من الملهى

275
00:20:31,493 --> 00:20:34,543
(وفي كلّ مرّة، تتصل (جايد) بـ(ماما سان
.وتُحاول وضع اسمها على قائمته

276
00:20:34,569 --> 00:20:38,328
.ولقد كانت في حفلته الليلة الماضية -
أين كانت هذه الحفلة؟ -

277
00:20:42,596 --> 00:20:44,480
.(أبر إيست سايد)

278
00:20:56,814 --> 00:20:58,414
.أنا أغنّي

279
00:21:01,030 --> 00:21:02,496
أكان الغناء بهذا السوء؟

280
00:21:02,522 --> 00:21:06,161
لمَ تعتقدين أنّ (سايتو) قتلها؟
.حدث شيء في الحفلة الليلة الماضية -

281
00:21:06,161 --> 00:21:08,942
(أحد الفتيات قالت أنّ السيّد (سايتو
.وجد (جايد) تُفتّش أغراضه

282
00:21:08,942 --> 00:21:13,670
.لقد فقد أعصابه وأمر رجاله بطردها -
ألديكِ أيّ فكرة عمّ كانت تُفتّش في أغراضه؟ -

283
00:21:20,342 --> 00:21:21,850
!إيّاك ودفعي يا رجل

284
00:21:28,233 --> 00:21:30,830
!ستة آلاف دولار؟

285
00:21:31,557 --> 00:21:33,550
ستة آلاف دولار؟؟ حقاً؟

286
00:21:33,550 --> 00:21:35,680
.هيا بنا -
.إننا لمْ ننهِ قارورة الشراب حتى -

287
00:21:35,680 --> 00:21:37,437
...على الأقل دعونا نأخذهم -
.أنت ثريّ -

288
00:21:37,437 --> 00:21:40,124
،كلّفك الأمر ستّة آلاف دولار
.وخرجنا خاليي الوفاض

289
00:21:40,124 --> 00:21:42,802
.ما كنتُ لأقول ذلك -
.أعني، بإستثناء أحمر الشفاه على قميصك -

290
00:21:42,837 --> 00:21:46,377
في الواقع، لقد وجدتُ دليلاً في الداخل
.وسيحلّ هذه القضيّة... مهلاً

291
00:21:46,377 --> 00:21:49,747
انتظر، أحمر شفاه؟ على قميصي؟
.أين؟ (بيكيت) ستقتلني

292
00:21:49,812 --> 00:21:54,470
.يا إلهي، لمْ اتّصل بها
.يا رفيقيّ، (بيكيت) ستقتلني

293
00:21:57,946 --> 00:21:59,435
.هُجوم نينجا

294
00:22:21,717 --> 00:22:23,518
.(احذر يا (كاسل

295
00:22:30,662 --> 00:22:32,107
.لا تتحرّكا

296
00:22:34,037 --> 00:22:37,500
.ابقَ بعيداً
.سوف تموت في المرّة القادمة

297
00:22:41,154 --> 00:22:42,955
!دعني أرى يديك

298
00:23:00,913 --> 00:23:03,442
أين ذهب؟ -
...لا أعلم، فقد كان -

299
00:23:04,093 --> 00:23:05,379
.كان في مرآك

300
00:23:05,405 --> 00:23:07,647
الآن هُناك فردا نينجا؟

301
00:23:07,647 --> 00:23:10,269
...حضرة النقيب، أعلم أنّ الأمر يبدو جنونياً -
.بكلّ تأكيد يبدو جنونياً -

302
00:23:10,295 --> 00:23:14,993
واحد يُهاجمكم، والآخر يُنقذ حياتكم؟
.الأمر ليس منطقياً البتّة

303
00:23:14,993 --> 00:23:18,742
ما لم يكونا مُتنافسين
.في عِداء قديم

304
00:23:18,742 --> 00:23:23,978
عشيرتان مُتحاربتان... أحدهم اتبع مسار
.الظلام، والآخر أقسم على اتّباع مسار النور

305
00:23:23,978 --> 00:23:28,168
،(هذا ليس فيلم نينجا، سيّد (كاسل
.بل هذا تحقيق في جريمة قتل

306
00:23:28,168 --> 00:23:30,935
لا أعلم مكان قدوم فردي النينجا هذين
...يا سيّدي، لكن ما أعلمه

307
00:23:30,935 --> 00:23:33,231
هُو أنّ الضحيّة حاولت
.(التقرّب من السيّد (سايتو

308
00:23:33,257 --> 00:23:36,327
ولقد قتلت عندما فعلت ذلك بواسطة
.سكّين قذف في صدرها بدقة مُتناهية

309
00:23:36,374 --> 00:23:39,324
الرجل الذي هاجمنا الليلة
.لديه المهارة على قذف السكاكين

310
00:23:39,324 --> 00:23:43,346
ما الذي نعرفه عن هذا المدعو (سايتو)؟ -
،ليس كثيراً، فليس لدينا اسم أوّل -

311
00:23:43,381 --> 00:23:47,948
.سُمعته في الملهى تُلمّح أنّه خطير -
،ونظراً للوداع الحنون الذي تلقيناه -

312
00:23:47,948 --> 00:23:52,389
فإنّي أفترض أنّ الملهى لن يُشارك سجلاّت
.زبائنه ومُوظفيه من دون أمر قضائي

313
00:23:52,389 --> 00:23:56,282
ظننتُ أنّ تلك الحفلة كانت في (أبر إيست سايد)؟
هل بحثتما عن عنوان؟

314
00:23:56,308 --> 00:24:00,364
أجل، لكن الاسم (سايتو) أشبه
.(بالاسم (سميث) في (اليابان

315
00:24:00,364 --> 00:24:04,547
هُناك العشرات منهم حرفياً، فمن دون أيّ
.معلومات، سيكون إيجادهم أمراً صعباً

316
00:24:04,804 --> 00:24:06,332
.ربّما لا

317
00:24:06,358 --> 00:24:09,886
سيّد (كاسل)؟ -
.إننا نعلم أنّه أقام حفلة ليلة البارحة -

318
00:24:09,912 --> 00:24:15,110
.شخص مثل (سايتو) سيجلب طاقم تقديم طعام -
.(لو وجدنا تلك الحفلة، فإنّنا سنجد (سايتو -

319
00:24:15,575 --> 00:24:17,868
.إذن باشروا العمل على ذلك -
.أمرك سيّدي -

320
00:24:27,163 --> 00:24:32,560
نعم؟ -
أجل... أيُمكنني تعويض هذا؟ -

321
00:24:37,181 --> 00:24:40,683
،لا تقلقي، بإمكاني تحمّل ذلك
...ذلك ليس

322
00:24:41,747 --> 00:24:43,972
.كاسل)، (بيكيت) تطلبك على الهاتف)

323
00:24:44,294 --> 00:24:49,948
أنت لمْ تتصل لأنّك كنت في غرفة خاصّة
تتبادل القبلات مع فتاة (غايشا)؟

324
00:24:49,948 --> 00:24:53,713
،حسناً، لمْ نكن نتبادل القبلات
.بل هي من كانت تُقبلني

325
00:24:53,713 --> 00:24:58,019
.وللعلم، لمْ تكن فتاة (غايشا)، بل كانت مُضيفة -
وما هُو الفرق؟ -

326
00:24:58,395 --> 00:25:03,225
حسناً، فهمتُ مقصدكِ، لكنّي كنتُ أعمل
.مُتخفياً وجلبتُ لنا خيط دليلٍ بالفعل

327
00:25:03,225 --> 00:25:07,948
حسناً، أتعرف ما كنتُ سأقدّره كان مُجرّد إتصال
،هاتفي حول ذلك الدليل في الساعة العاشرة مساءً

328
00:25:07,948 --> 00:25:10,365
.لأنّ تلك هي فائدة وُجود الشُركاء

329
00:25:10,365 --> 00:25:15,951
صحيح، وكنتُ على وشك إجراء ذلك
.الإتصال لكن عندها وقع هجوم النينجا

330
00:25:16,084 --> 00:25:18,373
لديك عُذر لكلّ شيءٍ، أليس كذلك؟

331
00:25:19,827 --> 00:25:24,135
ينتابني شُعور أنّ الأمر لا يدور
.حول عدم إتصالي

332
00:25:25,965 --> 00:25:28,699
أكان الأمر بهذا السُوء؟

333
00:25:29,145 --> 00:25:32,245
هل واصلت التكلّم عن ركوب الجمال
وسباقات اليخوت؟

334
00:25:32,245 --> 00:25:36,699
أو... هل خضتِ شجاراً مع الفاتنة؟ -
.كلاّ، بل ما هُو أسوأ -

335
00:25:36,699 --> 00:25:39,938
.كانت (كارلي) مُضجرة -
مُضجرة؟ -

336
00:25:39,964 --> 00:25:43,430
،أجل، كلّ ما فعلته كان التشكّي حول زوجها
،قائلةً بما أنّها مُتزوّجة الآن

337
00:25:43,456 --> 00:25:47,441
،فلمْ تعد هُناك رومانسيّة في حياتها
.وإنّما روتين لا نهائيّ من الرتابة

338
00:25:47,519 --> 00:25:52,105
...إذن صديقتكِ الرائعة -
.لمْ تعد رائعة -

339
00:25:52,140 --> 00:25:58,650
أعني، هذا لن يحدث لنا، صحيح؟ أنت قد فعلت
هذا من قبل، فالزواج لن يُغيّرنا، صحيح؟

340
00:25:58,676 --> 00:26:04,963
لن نكون أحد أولئك الأزواج اللذين يرتادان نفس
المطعمين، ويُجامعان بعضهما في أيّام العطلة الوطنيّة؟

341
00:26:04,963 --> 00:26:08,409
،كلاّ، أنا جادّة
،لأنّ ذلك المكان الذي كنت أنت فيه الليلة

342
00:26:08,409 --> 00:26:11,608
كان مُمتلئاً بالرجال المُتزوّجين
.الذين ضجروا من زوجاتهم

343
00:26:11,634 --> 00:26:15,934
،لا أريد أن أضجر منك أبداً
.ولا أريدك أن تضجر منّي أيضاً

344
00:26:17,271 --> 00:26:21,083
.حسناً، إذن لنضع ذلك في نذور زواجنا

345
00:26:21,239 --> 00:26:26,337
نعدُ بعضنا البعض أنّ رغم كوننا مُتزوّجين
.فإنّ ذلك لا يعني أنّ الرومانسيّة ستنتهي

346
00:26:26,771 --> 00:26:31,155
.وأننا لن نكون مُضجرين أبد الآبدين

347
00:26:31,155 --> 00:26:33,589
إتفقنا؟ -
.حسناً، إتفقنا -

348
00:26:35,578 --> 00:26:38,652
أهذا يعني أنّكِ سامحتني لعدم الإتصال؟ -
.ليس بعد -

349
00:26:41,383 --> 00:26:44,641
ماذا عن الآن؟ -
.بدأت تصل إلى هُناك -

350
00:26:44,641 --> 00:26:46,327
.هذا تعذيب

351
00:26:55,267 --> 00:26:59,036
هل هذه (كرونتس)؟ -
.أجل، خُذي واحدة -

352
00:27:01,439 --> 00:27:04,546
.الاثنتان ليستا لي -
.أجل، بالتأكيد ليستا كذلك -

353
00:27:04,546 --> 00:27:05,812
أين (كاسل) هذا الصباح
على أيّة حال؟

354
00:27:05,812 --> 00:27:10,885
يكتب كلّ ما يتذكّره حول قتال النينجا
.آملاً أن يستخدمه في كتابه القادم

355
00:27:11,548 --> 00:27:14,253
إذن من ذهب إلى (سوهو) حقاً
لشراء (كرونتس)؟

356
00:27:14,253 --> 00:27:17,773
نحن فعلنا، اتّضخ أنّ هذا المخبز قام
بتوصيل كعكة عيد ميلاد 40 سنة

357
00:27:17,773 --> 00:27:24,188
،(لمُشتبهنا والخبير المالي (ميتشيو سايتو
.(إلى (أبر إيست سايد) في يوم مقتل (جايد

358
00:27:24,214 --> 00:27:28,593
خبير مالي؟ ما الذي تُحاول (جايد) فعله
بتقرّبها من رجل مثل ذلك؟

359
00:27:28,593 --> 00:27:32,749
،لا نعلم، لكن فحصتُ اسم (سايتو) عبر نظامنا
.وكان عليه تحذير من قسم الجريمة المُنظمة

360
00:27:32,775 --> 00:27:34,749
الجريمة المنظمة مثل (ياكوزا)؟ -
.أجل -

361
00:27:34,775 --> 00:27:38,639
يُشاع أنّه عُضو رفيع المُستوى
.(لعشيرة (إيزومي) في (أوكيناوا

362
00:27:38,665 --> 00:27:43,459
أعماله المشروعة مُجرّد واجهات مشبوهة
.لغسيل الأموال، والإتجار بالمُخدّرات، والإبتزاز

363
00:27:43,459 --> 00:27:48,118
إذن ما الذي تفعله راقصة باليه بالسعي وراء
رجل كهذا؟ ما الذي يُمكن أنّها تُريده منه؟

364
00:27:48,118 --> 00:27:50,551
.حسناً، لقد عرّضها للقتل مهما كان

365
00:27:51,197 --> 00:27:55,176
...اتصل بالآنسة (تاغامي) من القنصليّة
.(واجعلها تتصل بعائلة (جايد

366
00:27:55,176 --> 00:27:59,230
(تحقق لو كانت هُناك صلة بين (جايد
.(و(ميتشيو سايتو) أو عشيرة (إيزومي) من (اليابان

367
00:27:59,314 --> 00:28:01,977
ولمَ لا نذهب لزيارة فتى عيد الميلاد؟

368
00:28:05,005 --> 00:28:08,945
.السيّد (سايتو) سيُوافيكما خلال لحظات -
.(يا (بيكيت -

369
00:28:10,472 --> 00:28:12,636
.تماماً كالأسلحة التي هُوجمنا بها

370
00:28:15,669 --> 00:28:21,174
.إنّه "شوريكن" من القرن الـ15
.نادرة للغاية

371
00:28:21,174 --> 00:28:25,708
،(سيّد (سايتو)، أنا المُحققة (بيكيت
.(وهذا المُحقق (أسبوزيتو

372
00:28:25,708 --> 00:28:27,134
ماذا أصنع لكما؟

373
00:28:28,370 --> 00:28:30,835
هل تعرف هذه المرأة؟

374
00:28:34,713 --> 00:28:37,831
.كلاّ، للأسف لا أعرفها -
أأنت مُتأكّد؟ -

375
00:28:38,254 --> 00:28:42,801
ممّا سمعنا، فكليكما قضيتما الكثير من الوقت
.(مع بعض في حانة مُضيفات (مياغو

376
00:28:44,885 --> 00:28:48,374
لقد قضيتُ وقتاً مع العديد
.من الفتيات في الملهى

377
00:28:48,916 --> 00:28:50,950
.لا يُمكن تذكّرهنّ جميعاً

378
00:28:52,243 --> 00:28:55,615
نفهم أنّها كانت في حفل عيد ميلادك
.الليلة الماضية

379
00:28:55,649 --> 00:28:58,476
حقاً؟ -
أتقول أنّك لا تعلم؟ -

380
00:28:58,476 --> 00:29:01,596
أقول أنّه كان هُناك الكثير
.من الناس في الحفلة

381
00:29:01,596 --> 00:29:07,608
حسناً، قال شُهود عيان أنّكما خضتما شجاراً
وأنّ (جايد) طُردت من حفلتك، أتُريد إخبارنا بما حدث؟

382
00:29:07,608 --> 00:29:12,131
،لمْ يتم طرد أحدٍ من الحفل
.لو غادرت، فقد كان باختيارها

383
00:29:12,601 --> 00:29:17,337
وهل أفترض أنّها مُصادفة
أنّها قتلت بعد مُغادرتها بوقتٍ قصير؟

384
00:29:17,337 --> 00:29:23,975
،لستُ مسؤولاً عمّا يحدث لها في الشارع
أليست هذه وظيفتكِ، أيّتها المُحققة؟

385
00:29:24,379 --> 00:29:27,959
أريد قائمة تشمل كلّ
.من حضر تلك الحفلة

386
00:29:30,537 --> 00:29:33,932
.وأنا أريد رؤية أمر تفتيش قضائي

387
00:29:35,006 --> 00:29:38,751
...الآن، لو لمْ يكن هُناك أيّ شيءٍ آخر

388
00:29:41,680 --> 00:29:44,542
قسم الجريمة المُنظمة كانوا يُحاولون
.القبض على هذا الرجل لسنوات

389
00:29:44,664 --> 00:29:47,301
.لكن رجل مثل (سايتو)... إنّه حذر -
.نحتاج لشخصٍ يتحدّث -

390
00:29:47,301 --> 00:29:50,658
يجب علينا إيجاد شخصٍ
.كان في الحفلة حقاً في تلك الليلة

391
00:29:50,658 --> 00:29:52,912
.مرحباً، إنّ لدينا مُشكلة

392
00:29:53,205 --> 00:29:56,109
حاولتُ الإتصال للتو بمُوظفة
(القنصليّة (أمايا تاغامي

393
00:29:56,109 --> 00:29:59,228
حتى أعرف لو كانت هُناك أيّ صلة
.(بين عائلة (جايد) و(ميتشيو سايتو

394
00:29:59,743 --> 00:30:03,794
(وفقاً للقنصليّة، الآنسة (تاغامي
.كانت في إجازة أمومة منذ شهرين

395
00:30:03,794 --> 00:30:07,346
...إذن المرأة التي جاءت إلى هُنا -
.كانت مُنتحلة شخصيّتها -

396
00:30:16,322 --> 00:30:20,692
من هذه المرأة، ولمَ ستودّ إنتحال
شخصيّة مُوظفة قنصليّة؟

397
00:30:20,692 --> 00:30:22,775
.(ربّما تعمل لحساب (سايتو

398
00:30:22,775 --> 00:30:26,217
،لو كان عضو (ياكوزا) فعلاً
.فسيعمل لديه جميع أنواع العُملاء

399
00:30:26,217 --> 00:30:28,666
ذلك منطقيّ، فإمكانها بتلك الطريقة
.معرفة تقدّمنا في القضيّة

400
00:30:28,666 --> 00:30:31,933
،لقد تفعل أكثر من ذلك
.كانت تُحاول تضليلنا

401
00:30:31,933 --> 00:30:35,880
هل تتذكّرون عندما قالت أنّها تحدّثت
مع والدي (جايد) في (اليابان)؟

402
00:30:36,088 --> 00:30:41,822
،حسناً، (جايد) لمْ يكن لديها والدين
.اتّضح أنّها ترعرعت بدار أيتام منذ سنّ العاشرة

403
00:30:41,822 --> 00:30:44,216
جايد) كانت يتيمة منذ سنّ العاشرة؟)
كيف حدث ذلك؟

404
00:30:44,216 --> 00:30:46,398
،حسناً، حاولتُ إكتشاف ذلك
،لكن قبل حلولها بدار الأيتام

405
00:30:46,398 --> 00:30:49,322
...(لمْ استطع إيجاد أيّ سجل لـ(جايد ياماتا
.لو كان ذلك اسمها الحقيقي

406
00:30:49,356 --> 00:30:52,870
،لا شهادة ميلاد، ولا شيء
.كما لو لمْ يكن لها وُجود

407
00:30:52,870 --> 00:30:55,228
يبدو وكأنّه كان هُناك أحد
.(يُحاول تغطية تاريخ (جايد

408
00:30:55,228 --> 00:30:57,503
أجل، سنضطرّ للبحث بشكل أعمق
.حول ما كانوا يُحاولون إخفاءه

409
00:30:57,503 --> 00:31:02,299
لو كنّا نعرف هويّتها الحقيقية، فربّما يقودنا
.لسبب مقتلها، لذا اكتشف كلّ ما يُمكنك عنها

410
00:31:02,299 --> 00:31:05,137
.ابدأ بدار الأيتام
،(سأتحدّث أنا و(كاسل) لـ(بيرلماتر

411
00:31:05,171 --> 00:31:07,606
ونرى لو كان بإمكان جثتها
.إعلامنا بمن كانت حقاً

412
00:31:07,640 --> 00:31:17,683
لقد تحققتُ من وُجود أيّ طُعم، أو أجهزة طبيّة
.قابلة للتتبّع، لكن لمْ اكتشف شيئاً سيُساعدكم

413
00:31:17,683 --> 00:31:21,453
مع ذلك، لقد وجدتُ علامة
.مُعبّرة على جسدها

414
00:31:22,234 --> 00:31:29,194
هذه ندبة فريدة جداً، تخميني
.أنّها أصيبت قبل 10 أو 12 سنة

415
00:31:29,194 --> 00:31:33,365
.في نفس وقت إرسالها لدار الأيتام -
وبأيّ طريقة كانت الندبة فريدة؟ -

416
00:31:33,365 --> 00:31:37,702
لقد أصيبت بشظايا، بناءً على بهتان
،الندبات وصغرها على ظهرها وساقيها

417
00:31:37,702 --> 00:31:40,590
،فقد حدث ذلك بسبب إنفجار ما
.مثل عبوّة ناسفة

418
00:31:40,590 --> 00:31:43,408
أتقول أنّها كانت في أرض القتال
بعمر عشرة سنوات؟

419
00:31:43,408 --> 00:31:48,313
أمر غير مُحتمل، لكن هذا القدر أعلمه... فقد تمّ
.مُعالجتها بواسطة طبيب جرّاح بالجيش الأمريكي

420
00:31:48,313 --> 00:31:49,883
وأنت تعلم ذلك بناءً على ماذا؟

421
00:31:49,883 --> 00:31:54,988
هذا النوع من الندبات المفتوح المُنقط
."هو نتيجة لتقنية تُدعى "إنضار

422
00:31:54,988 --> 00:32:00,391
الأطبّاء العسكريون بدأوا في إستخدامها على جُروح
.الإنفجارات خلال حرب (أفغانستان)... وأنقذت حيواتٍ عديدة

423
00:32:00,425 --> 00:32:03,828
لكن لمْ يتم تبنّيها من قبل
.الأطبّاء المدنيين إلاّ مُؤخراً

424
00:32:03,828 --> 00:32:07,931
(هناك قاعدتان عسكريّتان في (اليابان
...كانتا تقومان بهذه الجراحات آنذاك

425
00:32:07,931 --> 00:32:10,667
،(قاعدة في (يوكوسوكا
.(وأخرى في (أوكيناوا

426
00:32:10,667 --> 00:32:15,547
أوكيناوا)؟)
.(ذلك موطن (ياكوزا) عشيرة (سايتو

427
00:32:15,547 --> 00:32:19,491
حسناً، إذن دليل (أوكيناوا) هذا
.نفعنا أشدّ نفع

428
00:32:19,491 --> 00:32:22,979
.لقد أجرينا بحثاً عن إنفجارات آنذاك

429
00:32:23,246 --> 00:32:26,716
هذه المقالة مُؤرّخة قبل شهر
.من قدوم (جايد) لدار الأيتام تلك

430
00:32:26,750 --> 00:32:29,051
من هؤلاء الناس؟ -
.(هؤلاء عائلة (أوزو -

431
00:32:29,251 --> 00:32:32,985
الأب هو مُقاول بناء
.والذي دخل في نزاع مع (الياكوزا) المحليّة

432
00:32:33,066 --> 00:32:36,957
قامت (الياكوزا) بتسوية النزاع عن طريق
.طعن عائلته كلّها، ومن ثمّ تفجير منزله

433
00:32:37,162 --> 00:32:40,463
وهذا سلاح الجريمة الذي عثروا
.عليه في مسرح الجريمة

434
00:32:40,463 --> 00:32:44,571
.(تبدو كالسكّين التي استخدمت على (جايد
أكان هُناك مُشتبه بهم في جرائم القتل؟

435
00:32:44,571 --> 00:32:48,276
لمْ يتم إجراء أيّ إعتقالات، لكن كانت هناك
.(شائعات أنّ العائلة قتلت بواسطة (التنين الأخضر

436
00:32:48,276 --> 00:32:51,996
أفترض أنّه ليس حيواناً زاحفاً؟ -
.ليس زاحف، بل وحش -

437
00:32:52,189 --> 00:32:55,150
كان (التنين الأخضر) هُو المُنفذ
.(النينجا السري لـ(الياكوزا

438
00:32:55,411 --> 00:32:59,427
جميع أهالي (أوكيناوا) كانوا خائفين من هذا
.الرجل، ولسبب وجيه... إنّه قاتل شرس

439
00:32:59,427 --> 00:33:03,967
حسناً، إذن ما علاقة كلّ هذا بـ(جايد)؟ -
.أعتقد أنّ (جايد) كانت هذه الفتاة الصغيرة -

440
00:33:03,967 --> 00:33:06,953
ظننتُك قلت أنّ العائلة كلّها
قتلت بواسطة (التنين الأخضر)؟

441
00:33:06,953 --> 00:33:10,979
لديّ تقرير الشُرطة عن الحادث من
.مُقاطعة (أوكيناوا)، ولقد لاحظتُ هذا

442
00:33:11,331 --> 00:33:14,395
عيد ميلاد الابنة الصُغرى
.(يُطابق عيد ميلاد (جايد

443
00:33:14,543 --> 00:33:16,965
ماذا لو أنّها نجت فعلاً من ذلك الهجوم؟

444
00:33:17,344 --> 00:33:21,503
،حسناً، لو كانت في ذلك الإنفجار
.فذلك سيُفسّر جُروح الشظايا

445
00:33:21,503 --> 00:33:26,608
،لابدّ أنّ شخصاً ما وجدها وأراد إبقاؤها في أمان
.لهذا السبب تمّت مُعالجتها في المُستشفى العسكري

446
00:33:26,608 --> 00:33:29,310
،لأنّها لو عولجت في مُستشفى محلي
.فإنّ (الياكوزا) سيعلمون أنّها حيّة تُرزق

447
00:33:29,310 --> 00:33:33,482
وذلك أيضاً سبب تغيير اسمها عندما أدخلت
.(إلى دار الأيتام... لإخفائها عن (الياكوزا

448
00:33:33,482 --> 00:33:36,554
.إذن، هذه قصّة إنتقام كلاسيكيّة

449
00:33:36,554 --> 00:33:40,170
كانت (جايد) تُطارد الرجل الذي قتل
.(عائلتها... (التنين الأخضر

450
00:33:40,170 --> 00:33:42,839
.(سايتو) هُو (التنين الأخضر) -
.التوقيت الزمني مُتلائم -

451
00:33:42,839 --> 00:33:46,898
لقد هاجر لهذه البلاد منذ عشر سنوات
.بعد وُقوع جرائم القتل

452
00:33:46,898 --> 00:33:49,399
(وعندما هاجر، اختفى (التنين الأخضر
.(من (أوكيناوا

453
00:33:49,399 --> 00:33:53,593
...هذا ما كانت تفعله (جايد) في الحفلة
.(كانت تبحث عن أدلّة أنّ (سايتو) هو (التنين الأخضر

454
00:33:53,593 --> 00:33:57,504
،كشف أمرها وقتلها
.ثمّ هاجمكم عندما اقتربتم منه

455
00:33:57,504 --> 00:34:02,151
يا رفاق، كان هذا فريقنا الذي يُراقب المبنى
.المهجور، لقد رأوا شخصاً يدخل للتو

456
00:34:02,151 --> 00:34:05,321
.إنّه النينجا
.عاد (سايتو) إلى مخبئه

457
00:34:19,057 --> 00:34:22,592
،ضع يديك وراء رأسك
.واخرج حيث استطيع رؤيتك

458
00:34:29,702 --> 00:34:36,679
.أنتِ لستِ نينجا -
.لا، لكنّكِ انتحلتِ شخصيّة مُوظفة قنصليّة -

459
00:34:36,679 --> 00:34:38,609
.اركعي على ركبتيكِ

460
00:34:40,499 --> 00:34:43,034
،الأمر ليس كما تعتقدين
.(حضرة المُحققة (بيكيت

461
00:34:43,497 --> 00:34:45,933
.أجل، هذا كلّ ما يقوله المُذنبين

462
00:34:51,346 --> 00:34:53,961
هل هذه شارة؟ -
أأنتِ شُرطيّة؟ -

463
00:34:53,961 --> 00:34:57,903
،لستُ شُرطيّة فحسب
.(أنا أخت (جايد

464
00:35:08,936 --> 00:35:11,889
اختبأتُ أنا وأختي عندما
.(حضر (التنين الأخضر

465
00:35:11,925 --> 00:35:16,463
بالكاد لمحنا نظرة عليه، كان يرتدي
.ملابس سوداء ووجهه مُغطى بالسواد

466
00:35:16,463 --> 00:35:19,931
لقد سمعنا صُراخ والدينا
.ويتوسّلان لإعفاء حياتهما

467
00:35:21,466 --> 00:35:26,439
بعد الإنفجار، وجدنا عمّنا الشُرطيّ
.وأوصلنا إلى برّ الأمان

468
00:35:26,439 --> 00:35:31,142
وزيّف التقرير ليُشير أننا قتلنا
.(حتى لا تبحث عنّا (الياكوزا

469
00:35:32,107 --> 00:35:36,893
.إذن كلاكما نجوتما -
.حتى الآن -

470
00:35:36,893 --> 00:35:42,924
ماذا كنتِ تفعلين في ذلك المبنى؟ -
.علمتُ أنّكِ ذهبتُ إلى هُناك لصلة ما بالقضيّة -

471
00:35:43,432 --> 00:35:45,558
.أردتُ التأكّد أنّكِ لمْ تُفوّتي شيئاً

472
00:35:45,558 --> 00:35:49,694
لمَ لمْ تُخبرينا هويّتكِ من البداية؟
لمَ كلّ هذه المهزلة؟

473
00:35:49,728 --> 00:35:52,429
لو عرف (التنين الأخضر) من كنتُ
.لكان سيقتلني

474
00:35:54,089 --> 00:35:59,905
،أردتُ أن اضع ما حدث لعائلتي ورائي
.لكن (جايد)... لمْ تستطع نسيان الأمر

475
00:35:59,905 --> 00:36:04,208
،جعلت الأمر مهنتها إكتشاف هويّته
.(لهذا السبب جاءت إلى (نيويورك

476
00:36:04,725 --> 00:36:08,225
اتّصلت بي قبل ثلاثة أيّام
.وقالت لي أنّها تقترب من شخصٍ

477
00:36:08,225 --> 00:36:09,759
هل ذكرت مَن؟ -
.كلاّ -

478
00:36:09,847 --> 00:36:14,630
.قالت أنّها بحاجة لجلب دليل أولاً
...أتيتُ في مُحاولة لمنعها، لكن

479
00:36:14,852 --> 00:36:17,993
...لكن بحلول وقت وُصولي إلى هُنا

480
00:36:18,890 --> 00:36:22,182
(كيف عرفت أنّ (التنين الأخضر
كان في الولايات المُتحدة؟

481
00:36:22,182 --> 00:36:26,631
،في اليوم الذي ماتت فيه عائلتنا
.جاء رجل أعمال أمريكي لزيارة والدنا

482
00:36:26,631 --> 00:36:28,732
.(كان قد تمّ إرساله بواسطة (التنين الأخضر

483
00:36:28,766 --> 00:36:33,404
لقد تعرّفت (جايد) على صوته من
.مُقابلة تلفزيونيّة في العام الماضي

484
00:36:33,404 --> 00:36:37,417
،تتبّعت أثره إلى هُنا
.آملة أن يقودها إلى قاتل والدينا

485
00:36:37,417 --> 00:36:40,358
هل تعرفين اسم رجل
الأعمال الأمريكي هذا؟

486
00:36:40,415 --> 00:36:44,578
راندال بيدفورد)؟ والد خليل (جايد)؟)
.لا أصدّق ذلك

487
00:36:44,612 --> 00:36:46,950
(لقد عاش في (أوكيناوا
.لعشر سنوات تقريباً

488
00:36:46,950 --> 00:36:51,788
لابدّ أنّ (جايد) بدأت بمُواعدة ابنه للإقتراب
.(منه آملة أنّه يعرف هويّة (التنين الأخضر

489
00:36:51,788 --> 00:36:54,862
،(راندال) لمْ يعرف فقط (التنين الأخضر)
.بل كان شريكاً تجارياً معه

490
00:36:54,862 --> 00:36:59,028
استعلمنا عن شركات السيّد (بيدفورد)... ونصفهم
.كانوا مملوكين جُزئياً مع شركات (سايتو) العالميّة

491
00:37:00,530 --> 00:37:02,435
أهذا صحيح يا أبي؟

492
00:37:03,099 --> 00:37:06,036
كنّا مُجرّد فتيان يافعين
.(عندما بدأنا يا (دين

493
00:37:06,036 --> 00:37:10,032
،كنّا مُتعهدي عقارات
.ووالد (جايد) كان مُهندساً معمارياً

494
00:37:10,032 --> 00:37:14,875
،كنتُ الباني، وكان (سايتو) المُموّل
،(لكنّها كانت أموال (الياكوزا

495
00:37:14,875 --> 00:37:19,181
(وعندما اكتشف والد (جايد) أنّ (سايتو
.كان عضواً بـ(الياكوزا)، أراد الإنسحاب

496
00:37:19,215 --> 00:37:21,584
لكن (الياكوزا) لا يسمحون
.لأحدٍ بالإنسحاب أبداً

497
00:37:21,584 --> 00:37:26,455
...لهذا السبب ذهبتُ لمنزلهم في ذلك اليوم
.لأحذر عائلة (جايد) أنّ (سايتو) قادم لقتلهم

498
00:37:26,455 --> 00:37:30,292
،وبعد ما فعله (سايتو) بهم
.قرّرتُ الإبتعاد لأقصى ما يُمكنني

499
00:37:30,292 --> 00:37:33,796
،(عندما انتقل (سايتو) إلى (نيويورك
.(علمتُ أنّه ليس هُناك مهرب يا (دين

500
00:37:33,796 --> 00:37:37,990
.إذن كانت تُواعدني بسببك -
.لمْ يكن لديّ فكرة من كانت -

501
00:37:37,990 --> 00:37:42,925
.إعتقدتُ أنّ العائلة كلّها ميّتة
...أنت أغرمت براقصة باليه، ذلك

502
00:37:42,925 --> 00:37:44,725
.ذلك كلّ ما عرفته

503
00:37:45,307 --> 00:37:51,046
سيّد (بيدفورد)، لو كان لديها صلاحيّة وصول
.(لمكتبك، فلابدّ أنّها وصلت لملفاتك من (أوكيناوا

504
00:37:51,046 --> 00:37:54,497
لقد فعلت، واستخدمتهم
.(لتعقب (سايتو

505
00:37:54,497 --> 00:37:59,788
لقد اتّصل بي عندما اكتشف من كانت ليلة
...الحفلة، وكان غاضباً، وتوسّلتُ إليه

506
00:37:59,788 --> 00:38:02,789
."وقلت: "أرجوك لا تُؤذها -
انتظر، أعلمت أنّها كانت في خطر؟ -

507
00:38:02,824 --> 00:38:07,223
علمت ولمْ تفعل شيئاً؟ -
.(لكان سيسعى وراءنا يا (دين -

508
00:38:07,223 --> 00:38:08,923
.لقد ماتت بسببك

509
00:38:12,052 --> 00:38:16,236
.كنتُ أحميك
ما كان يُفترض بي فعله؟

510
00:38:18,506 --> 00:38:24,353
...سيّد (بيدفورد)، سأخبرك ما يُمكنك القيام به
.(يُمكنك مُساعدتنا على سجن (ميتشيو سايتو

511
00:38:31,952 --> 00:38:35,255
ميتشيو سايتو)؟) -
.لا يُمكنكم الدخول هُنا فحسب -

512
00:38:35,255 --> 00:38:38,024
لدينا أمر قضائي لإعتقالك
.(بتهمة قتل (جايد ياماتا

513
00:38:38,058 --> 00:38:41,694
.(لا يُمكنكم الإثبات أنّي قتلتُ (جايد -
.لقد فتشنا منزلك -

514
00:38:41,694 --> 00:38:44,196
لقد وجدنا الخنجر
.(وعليه دم (جايد

515
00:38:44,230 --> 00:38:48,859
كما أنّ لدينا شهادة شاهد
،(تُؤكّد أنّك (التنين الأخضر

516
00:38:48,859 --> 00:38:52,151
.(والمسؤول عن قتل عائلة (جايد
.هذا يُعطينا الدافع

517
00:38:52,738 --> 00:38:56,375
،لقد تمّ التلاعب بكِ أيّتها المُحققة
.ولقد تمّت خيانتي

518
00:38:56,409 --> 00:39:00,646
،(أنا لمْ أقتل (جايد
.(ولستُ (التنين الأخضر

519
00:39:00,680 --> 00:39:03,414
...ذلك الشرف ينتمي لـ

520
00:39:08,610 --> 00:39:10,711
.(أنت (التنين الأخضر

521
00:39:10,831 --> 00:39:13,660
كلاّ، أنتما قتلما (التنين الأخضر) للتو
.في تبادل إطلاق نار بُطوليّ

522
00:39:13,703 --> 00:39:18,688
.هذا ما ستذكره عناوين الأخبار الرئيسيّة
.من المُؤسف أنّكما ستدفعان ثمن ذلك بحياتكما

523
00:39:21,867 --> 00:39:23,702
!قلتُ لكِ أنّ هُناك فردان من النينجا

524
00:39:34,348 --> 00:39:35,784
!كاسل)، اجلب المُسدّس)

525
00:39:43,221 --> 00:39:44,488
أيّهما أطلق عليه النار؟

526
00:39:52,463 --> 00:39:54,706
!ارمِ الخنجر حالاً

527
00:40:01,805 --> 00:40:03,405
!بيدفورد)؟)

528
00:40:07,100 --> 00:40:09,212
.سايا)، ارمي الخنجر)

529
00:40:09,742 --> 00:40:18,423
طوال كلّ ذلك الوقت، كانت أختي تستغلّك للوصول
.إلى (التنين الأخضر)، لكنّه كان أنت منذ البداية

530
00:40:18,655 --> 00:40:24,494
...إنّه تخفي النينجا المثالي
.(أمريكيّ أبيض، يعمل كمُنفذ لـ(الياكوزا

531
00:40:24,494 --> 00:40:29,349
.إنّه يختبئ على مرأى من الجميع -
.أنت قتلت عائلتي -

532
00:40:29,646 --> 00:40:33,737
.سايا)، ارمي الخنجر) -
!لقد أخذ منّي كلّ شيءٍ -

533
00:40:33,737 --> 00:40:40,176
.أعلم، فقد كنتُ بموضعكِ
.تُريدين حياة مُقابل حياة، لكنّه لا يستحقّ ذلك

534
00:40:40,176 --> 00:40:42,916
.دعيه يتعايش مع ماهيته الحقيقيّة

535
00:40:55,034 --> 00:40:57,778
وأنتِ تخشين أننا سنُصبح مُضجرين؟

536
00:41:01,330 --> 00:41:05,525
اتّصلتُ بزملائي بسفارة الولايات المُتحدة
...(والسفارة اليابانيّة، آنسة (أوزو

537
00:41:05,525 --> 00:41:09,314
وقرّروا عدم توجيه إتهامات
.لإنتحالكِ شخصيّة مُوظفة سفارة

538
00:41:09,384 --> 00:41:15,475
.أقدّر لكِ هذا، حضرة النقيب -
.وأودّ تقديم تعازيّ الشخصيّة لخسارة أختكِ -

539
00:41:18,000 --> 00:41:22,530
،شكراً لكِ أيّتها المُحققة
.لمُساعدتكِ في جلب قاتل عائلتي للعدالة

540
00:41:22,530 --> 00:41:26,707
حسناً، شكراً لكِ لحماية
.الناس الذين أهتمّ بهم

541
00:41:26,992 --> 00:41:29,327
.هُناك شيء نُريد أن نُعطيكِ إيّاه

542
00:41:33,494 --> 00:41:36,830
.تفضّلي، فلمْ يعد ضمن الأدلّة

543
00:41:43,838 --> 00:41:51,986
.(أمرت أختي بصناعة هذه في (أوكيناوا
.إنّها نُسخة مُطابقة للتي استخدمت لقتل والديّ

544
00:41:51,986 --> 00:41:55,931
،إذن المكان الذي وجدناه
أعتقد أنّ ذلك ليس مخبأ القاتل؟

545
00:41:55,931 --> 00:41:58,041
.كلاّ، لقد كان مقام أختي

546
00:41:58,719 --> 00:42:03,555
أخذتُ هذه منك لأنّي اعتقدتُ أنّي
.(سأحتاج إليها للثأثر لـ(جايد

547
00:42:03,555 --> 00:42:09,615
.حسناً، أعتقد أنّ النينجا لهم وُجود بالفعل -
.كلاّ، لمْ أكن أكذب حيال ذلك -

548
00:42:09,615 --> 00:42:15,670
.(لمْ يعد هُناك أيّ أفراد نينجا، سيّد (كاسل
.إنّي مُجرّد مُمارسة للفنون العسكريّة

549
00:42:16,436 --> 00:42:21,756
.لكنّي بارعة جداً -
.أقرّ لكِ بذلك -

550
00:42:26,057 --> 00:42:27,869
...لابدّ أنّ هذا

551
00:42:31,417 --> 00:42:34,550
!(سيّد (كاسل

552
00:42:36,043 --> 00:42:40,791
.غير مُضجر -
أجل، غير مُضجر على الإطلاق -

553
00:42:41,531 --> 00:43:10,027
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>