﻿1
00:00:09,270 --> 00:00:11,706
.توقف

2
00:00:20,678 --> 00:00:22,554
...ما هذا بحـ

3
00:00:24,756 --> 00:00:26,938
!ليتصل أحدكم برئيس العُمّال

4
00:00:27,218 --> 00:00:29,015
إذن الفطور... فرق تسد؟

5
00:00:29,040 --> 00:00:32,008
.سأعدّ القهوة -
.وأنا سأعدّ عجّة البيض -

6
00:00:32,061 --> 00:00:36,318
.وأنا سأبهج يومكما

7
00:00:36,318 --> 00:00:40,825
لديّ أخبار مُثيرة، لكنّي أردتُ الإنتظار
.حتى تنتهيان من فعل ما تفعلانه هُناك

8
00:00:40,825 --> 00:00:43,879
النوم؟      - أيّ خبر؟ -
.حول حفل زفافكما -

9
00:00:44,870 --> 00:00:47,265
.وجدتِ بعض الأفكار حول تنظيم الأزهار

10
00:00:47,291 --> 00:00:54,083
لقد بحثتُ في كلّ مكان
.لإيجاد ما يأسر جوهركما

11
00:00:54,360 --> 00:00:59,257
...أقدّم لكما
.نفق الحب

12
00:00:59,257 --> 00:01:05,286
العروس والعريس يسيران بإتجاه المذبح
،من خلال الممر المُقوّس المُزيّن بأجمل الأزهار

13
00:01:05,426 --> 00:01:11,700
.ثمّ وجدتُ هذه -
أهذه صُورة عملاقة؟ -

14
00:01:11,725 --> 00:01:14,561
مصنوعة بالكامل من الزهور؟

15
00:01:14,561 --> 00:01:21,503
،نعم، لكنّها ستكون عنكما بالطبع
.مصنوعة بعناية من قِبل حرفيين ماهرين

16
00:01:21,503 --> 00:01:23,871
.لكن انتظرا، هُناك المزيد -
.أمّاه -

17
00:01:24,334 --> 00:01:32,254
،بقدر ما أقدّر شغفكِ وبحثكِ المُتقن بالطبع
.لكن أعتقد أنّ هذا أكثر من اللازم بقليل

18
00:01:32,801 --> 00:01:39,305
هل تعني من ناحية التكلفة؟ -
.من ناحية... كلّ شيءٍ -

19
00:01:39,305 --> 00:01:44,924
ريتشارد)، لمَ ترفض كلّ أفكاري)
لحفل زفافك؟

20
00:01:44,924 --> 00:01:48,112
تقصدين مثل أفكاركِ لجلب منحونة
،(جليديّة كبيرة لـ(نيكي هيت

21
00:01:48,138 --> 00:01:51,385
،"أو استئجار "كورال فتيان فيينا
أو جعل أسطول "الملائكة الزُرق" يُحلّقون فوقنا؟

22
00:01:51,385 --> 00:01:55,189
ريتشارد)، إنّي أحاول جلب)
.بعض العظمة لحفل زفافك

23
00:01:55,189 --> 00:01:59,067
لكن... يبدو أنّ الدور الوحيد الذي تُريدني
.أن أؤدّيه هُو دور الضيفة

24
00:01:59,067 --> 00:02:00,649
.طيّب، بإمكاني فعل ذلك

25
00:02:03,451 --> 00:02:06,696
طلبتُ منها اختيار الزهور
.وتُبقيه بسيطاً

26
00:02:06,721 --> 00:02:09,572
كان يجدر بي أن أعرف بشكل
.أفضل نظراً لماضيها

27
00:02:09,572 --> 00:02:11,161
.(اسمع، إنّ نيّتها طيّبة يا (كاسل

28
00:02:11,161 --> 00:02:16,551
،تُريد أن تكون جُزءاً من هذا وحسب
.لذا لنجد شيئاً تقوم به... مشروع زفافٍ

29
00:02:16,551 --> 00:02:20,625
نعم، أنتِ مُحقة، لكن شيء لا يُمكنها
.تحويله إلى كارثة تتجاوز الحدود

30
00:02:24,286 --> 00:02:25,798
.سأواصل التفكير -
.أجل، أنا أيضاً -

31
00:02:26,581 --> 00:02:31,518
،كان مُقرّراً هدم هذا المبنى
.لكن وجد عمّال الهدم جثّة في الأنقاض

32
00:02:32,526 --> 00:02:35,351
.مدفونة تحت مُسطّح اسمنتي -
هل اكتشفتِ سبب الوفاة؟ -

33
00:02:35,377 --> 00:02:41,195
ليس قبل إجرامي تشريح كامل، لكن الأرجح
.أنّه كان هُنا منذ صبّهم للخرسانة في عام 1978

34
00:02:41,587 --> 00:02:46,483
،(رجل ميّت من فترة رئاسة (جيمي كارتر
.دُفن في اسمنت... اعتراني الفضول بحق

35
00:02:46,483 --> 00:02:47,922
هل بإمكانكِ إخبارنا أيّ شيءٍ آخر
عن الضحيّة؟

36
00:02:47,922 --> 00:02:52,680
،ربّما كان في أوائل الثلاثينيّات وذو ذوق رفيع
.ألقوا نظرة على تلك البدلة الزرقاء

37
00:02:52,680 --> 00:02:54,548
.أجل، من عصر الديسكو

38
00:02:54,548 --> 00:02:58,735
وإثبات على طبيعة البوليستر
.غير القابلة للتدمير

39
00:02:58,735 --> 00:03:01,916
،سنتحقق من كان يمتلك المبنى عام 1978
.ومن يمتلكه الآن

40
00:03:01,916 --> 00:03:05,119
،سنُحاول إستخراج التراخيص أيضاً
.ونعرف من الذي صبّ هذه الخرسانة

41
00:03:08,227 --> 00:03:10,681
.أعرف من هُو الضحيّة -
ماذا؟ -

42
00:03:10,707 --> 00:03:15,801
رجل في الثلاثينيّات من عُمره، لديه ولع
..."بخواتم الخنصر وساعات "بانيراي

43
00:03:15,830 --> 00:03:19,941
والذي اختفى في ظروف غامضة
.في عام 1978، بربّكم يا قوم

44
00:03:21,094 --> 00:03:24,837
فينس بيانكي)؟) -
زعيم عائلة (بيانكي) الإجراميّة؟ -

45
00:03:24,837 --> 00:03:31,722
،وواحد من أقوى وأخوف زُعماء المافيا في زمنه
.(حتى اختفى بأسلوب (جيمي هوفا

46
00:03:31,793 --> 00:03:37,017
،وكان هُنا لأكثر من ثلاثة عقود
.لقد وجدنا (فينس بيانكي) للتو

47
00:03:37,748 --> 00:03:42,802
فينس بيانكي)... قبلما يتحوّل)
.لكومة العظام التي وجدتموها

48
00:03:42,827 --> 00:03:45,912
.كنّا نُحاول الإطاحة به آنذاك

49
00:03:46,170 --> 00:03:50,334
،ثمّ في الـ30 من (يوليو) عام 1978
.قام شخص بفعل ذلك لأجلنا

50
00:03:50,334 --> 00:03:55,175
بوُجود قضيّة مُهمّة كهذه، (غيتس) اختارت
.الأسبوع الخاطئ حقاً للذهاب لمُؤتمر إرهاب

51
00:03:55,201 --> 00:03:58,655
حضرة المُحقق (بويل)، أيُمكن أنّ أحد
العائلات الإجراميّة الأخرى قتلته؟

52
00:03:58,680 --> 00:04:04,153
،(هذا إحتمال كبير، (ميكي "النصل" كاركانو
.(و(لوي "ذو الشفه" مانيري

53
00:04:04,178 --> 00:04:08,230
،(كِلاهما أراد السيطرة على منطقة (بيانكي
.لذا كان لديهما دافع بالتأكيد

54
00:04:08,230 --> 00:04:14,834
،("مثل الإنتقال إلى حُقبة ماضية، (ميكي "النصل
و(لوي "ذو الشفه")، أين هذين الإثنين الآن؟

55
00:04:14,904 --> 00:04:16,629
.ربّما تحت مُسطّح اسمنتي

56
00:04:16,629 --> 00:04:21,541
.(كان لدى (فينس) مُنافسين داخل عائلة (بيانكي -
أكان أيّ من هؤلاء المُنافسين مُشتبه به؟ -

57
00:04:21,867 --> 00:04:25,684
.أجل، هذا الرجل
.فرانك روسو)، أحد مُلازميه)

58
00:04:25,684 --> 00:04:31,200
(لقد سيطر على عائلة (بيانكي) بعد إختفاء (فينس
.وكان واحداً ممّن رأوه آخر مرّة حياً يُرزق

59
00:04:31,225 --> 00:04:34,611
لقد تناولا العشاء معاً في تلك الليلة
.(في مطعم (جينو

60
00:04:35,089 --> 00:04:40,951
...(المالك إلتقط هذه الصُورة لـ(فرانك) و(فينس
.(آخر صُورة معروفة لـ(فينس بيانكي

61
00:04:40,976 --> 00:04:44,806
،ادّعى (فرانك) أنّه أوصله إلى البيت
.ولمْ يرَه مُطلقاً بعد ذلك

62
00:04:44,832 --> 00:04:46,368
برأيك ماذا حدث حقاً؟

63
00:04:46,394 --> 00:04:52,251
أعتقد أنّ (فرانك) أقنع (فينس) بالخروج من
.المدينة لليلة واحدة، وأغراه لمكانٍ ما وقتله

64
00:04:52,575 --> 00:04:54,422
.لكننا لمْ نستطع إثبات ذلك أبداً

65
00:04:54,781 --> 00:04:57,759
كاسل)، انظر للبدلة)
.التي يرتديها (فينس) في المطعم

66
00:04:57,784 --> 00:05:01,911
.إنّها سوداء، وليست زرقاء -
.إذن هُو قد خرج فعلاً بعد العشاء تلك الليلة -

67
00:05:01,911 --> 00:05:03,374
.و(فرانك روسو) كان كاذباً

68
00:05:04,121 --> 00:05:06,191
.(يجب علينا التحدّث لـ(فرانك روسو

69
00:05:06,888 --> 00:05:11,601
،كان (فينس) رجلاً صالحاً، ليرحمه الربّ
.الآن سيُدفن بشكل مُلائم على الأقل

70
00:05:11,626 --> 00:05:14,917
سيّد (روسو)، نودّ التحدّث
.عن ليلة إختفائه

71
00:05:14,917 --> 00:05:16,641
.اسمعا، كان ذلك منذ سنواتٍ عديدة

72
00:05:16,667 --> 00:05:19,772
،صحيح، وبعدما حدث ذلك
،قمت بالسيطرة على عائلة (بيانكي) الإجراميّة

73
00:05:19,772 --> 00:05:23,196
أليس ذلك صحيح؟ -
.إنّي أعمل بشكل قانونيّ الآن ولديّ شركات مُختلفة -

74
00:05:23,196 --> 00:05:27,889
أجل، مُجرّد فتاتٍ أعطته إيّاه العائلة
.بعدما قاموا بطردك

75
00:05:27,889 --> 00:05:31,473
اعذريني لكسب رزق مُستقيم
.لإبقاء هذا المنزل فوق رأسكِ

76
00:05:31,499 --> 00:05:35,091
،أجل، لكنّها ليست شقة السطح
أليست كذلك يا (فرانك)؟

77
00:05:35,147 --> 00:05:37,024
.ليست في الطابق العلوي

78
00:05:40,731 --> 00:05:42,028
ماذا ستفعلان؟

79
00:05:42,028 --> 00:05:46,106
لمَ لا تُخبرنا بما حدث
في مطعم (جينو)؟

80
00:05:46,106 --> 00:05:49,356
،شاركتُ أنا و(فينس) وجبة طعامٍ
.وتبادلنا أطراف الحديث

81
00:05:49,356 --> 00:05:54,448
،وتحدّث (فينس) عن المُستقبل، والإستقرار
.وكمْ أنّ من المُهم للزعيم أن يكون رجل عائلة

82
00:05:54,848 --> 00:05:57,191
،ثمّ أوصلته إلى البيت بعد العشاء
.وكان ذلك كلّ شيءٍ

83
00:05:57,217 --> 00:06:01,200
وأنت و(فينس) لمْ تخرجا بعد ذلك؟ -
.مُجدّداً؟ كمْ مرّة سأقول هذا؟ كلاّ -

84
00:06:01,200 --> 00:06:04,670
إذن لمَ عُثر عليه وهو يرتدي بدلة أخرى
غير التي كان يرتديها في المطعم؟

85
00:06:04,670 --> 00:06:08,270
،لا فكرة لديّ، لو خرج بعد رجوعنا
.فلا علم لي عن ذلك

86
00:06:08,270 --> 00:06:11,548
،لكن لو خرج فعلاً
.فـ(هارولد) سيعلم بذلك

87
00:06:11,548 --> 00:06:13,616
هارولد)؟) -
.(هارولد ليون) -

88
00:06:13,642 --> 00:06:16,085
لمْ يُفرّش (فينس) أسنانه
.(من دون تحدّثه لـ(هارولد

89
00:06:16,111 --> 00:06:20,109
لو سألتني، أعتقد أنّ (فرانك) يُحاول
.الإشارة لشيءٍ آخر لتكفّي النظر إليه

90
00:06:20,109 --> 00:06:26,093
ذلك أمر مُمكن، لكن من هُو (هارولد ليون)؟ -
.مُستشار (فينس)، الذي يُقدّم له النُصح -

91
00:06:26,118 --> 00:06:27,740
.(مثل (توم هاغن) في فيلم (العرّاب

92
00:06:27,765 --> 00:06:32,069
،(أجل، لكن بعد إختفاء (فينس
.توارى (هارولد) عن الأنظار تماماً

93
00:06:32,069 --> 00:06:34,210
هل كان مُشتبه به؟ -
.كلاّ -

94
00:06:34,210 --> 00:06:37,958
.لكن الشائعات قالت أنّه يعلم أشياء -
إذن أين يُمكننا إيجاده الآن؟ -

95
00:06:38,022 --> 00:06:40,257
.ربّما يكون لديّ عنوان في ملفاتي

96
00:06:43,218 --> 00:06:47,314
،المعذرة سيّدتي، مرحباً
.(شُرطة (نيويورك

97
00:06:47,384 --> 00:06:49,680
،(إننا نبحث عن (هارولد ليون
هل يسكن هُنا؟

98
00:06:49,830 --> 00:06:53,694
.(أنا (إيفون)، وأقوم بالإعتناء بـ(هارولد -
.نرغب في التحدّث معه -

99
00:06:54,046 --> 00:06:59,324
،أأنتِ مُتأكّدة؟ هُو رجل لطيف في أعماقه
.لكنّه فاقد لصوابه بعض الشيء

100
00:06:59,793 --> 00:07:04,077
كيف؟ -
.يدعونه بحُزن مرضيّ -

101
00:07:04,523 --> 00:07:08,473
صديق (هارولد) المُقرّب اختفى
.في عام 1978، ولمْ يتجاوز تلك المحنة أبداً

102
00:07:08,543 --> 00:07:11,687
،لمْ يمضِ قدماً في حياته قط
.كما لو أنّه عالق في الزمن

103
00:07:11,749 --> 00:07:15,584
،لهذا السبب يظلّ دوماً في البيت
،ولا يزال يمتلك هذه السيّارة

104
00:07:15,740 --> 00:07:22,257
.ويجعلني ارتدي هذه الملابس السخيفة -
عفواً، أتقولين أنّه يعتقد أنّنا في السبعينات؟ -

105
00:07:22,257 --> 00:07:27,358
،أجل، وأيّ شيءٍ يفقع تلك الفقاعة
.يُصبح مُشوّشاً للغاية

106
00:07:27,383 --> 00:07:31,133
،لذا عندما تدخلان للتحدّث إليه
...أغلقا هاتفيكما وحسب

107
00:07:31,158 --> 00:07:34,743
،وتظاهرا كما لو أنّنا قبل 40 عاماً
.فلن تُواجه أيّ مُشكلة

108
00:07:34,811 --> 00:07:38,258
.في الواقع، أنتِ ستُواجهين مُشكلة

109
00:07:38,818 --> 00:07:43,072
".(رجعتُ للبيت يا (إديث" -
".(مرحباً يا (آرشي" -

110
00:07:43,098 --> 00:07:46,884
.يا للروعة، انظري لهذا المنزل

111
00:07:46,884 --> 00:07:50,249
هارولد)؟)
.لديك ضيوف

112
00:07:55,607 --> 00:08:00,964
يا للروعة، هذه الفتاة المُثيرة
.يُمكنها أن تكون ضيفتي لليل كلّه

113
00:08:00,964 --> 00:08:04,170
،(سيّدي، أنا المُحققة (بيكيت
.(وهذا السيّد (كاسل

114
00:08:04,195 --> 00:08:05,578
.حضرة النقيب -
.(كاسل) -

115
00:08:05,603 --> 00:08:10,470
،(حسناً، حضرة النقيب (كاسل
.أراهن أنّكِ تُري هذه الفتاة الجميلة طريقة العمل

116
00:08:10,641 --> 00:08:12,392
تُعلّم مُبتدئة، صحيح؟

117
00:08:12,392 --> 00:08:17,415
...حسناً، في الواقع -
أعني، أسبق ورأيت شُرطيّة لديها مُؤخرة كتلك؟ -

118
00:08:17,458 --> 00:08:20,017
،لو كان هذا تحرّر المرأة
.فمُوافق على المُشاركة

119
00:08:20,043 --> 00:08:23,886
عفواً؟ -
!لأكون مُنصفاً، إنّ لديكِ... لا تهتمّي -

120
00:08:23,929 --> 00:08:26,472
إذن، بمَ أساعدك يا حضرة النقيب؟

121
00:08:28,718 --> 00:08:33,718
.(حسناً، الحقيقة أننا هُنا بشأن (فينس بيانكي -
هل وجدتموه؟ -

122
00:08:33,744 --> 00:08:36,901
.للأسف وجدناه
.عُثر عليه في بدلة زرقاء

123
00:08:36,954 --> 00:08:40,733
إننا نعتقد أنّه ذهب إلى مكانٍ ما
.بعدما غادر مطعم (جينو) ليلة مقتله

124
00:08:40,759 --> 00:08:46,365
،قيل لنا أنّه أبقاك مُطلعاً على ما فعله
ألديك أيّ فكرة أين ذهب في تلك الليلة؟

125
00:08:46,391 --> 00:08:50,399
.أجل، وأعرف من قتله أيضاً

126
00:08:51,869 --> 00:08:57,269
{\a6}<font color="Yellow" size=25>((كـــــــاســــــل))
((المُـوسـم السـادس - الحلـقـة الـعـشـريـن))
((بـعـنـوان: عـرض الـسـبـعـيـنـيّـات))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

127
00:09:03,345 --> 00:09:07,087
لنعلم الحقائق، أتقول أنّك تعرف
من قتل (فينس بيانكي)؟

128
00:09:07,149 --> 00:09:08,349
ما هُو اسمه؟

129
00:09:08,734 --> 00:09:12,109
،ذلك سُؤال خطير يا عزيزتي
.سوف أحتاج إلى حماية

130
00:09:12,109 --> 00:09:14,680
بإمكاني تعيين ضبّاط لحمايتك
.لو كان ضرورياً

131
00:09:14,680 --> 00:09:16,395
لو كان ضرورياً"؟"

132
00:09:16,421 --> 00:09:22,371
هلا أخبرت هذه الجميلة أنّي أخاطر بحياتي
بتحدّثي معكما؟

133
00:09:22,481 --> 00:09:25,386
(الناس الذين قتلوا (فينس
.لن يتوانوا عن فعل الشيء نفسه بي

134
00:09:25,386 --> 00:09:29,275
أعتقد أنّ هذا أمر مُستبعد، فمُعظمهم قد
...ماتوا بعد مضي كل تلك السنوات، لذا

135
00:09:29,275 --> 00:09:30,663
ماذا تعنين بـ"سنوات"؟

136
00:09:31,049 --> 00:09:35,384
...(فينس)
.لمْ يمت منذ سنوات، لا

137
00:09:35,409 --> 00:09:38,670
...مُتأكّد أنّ ما عنت المُحققة (بيكيت) قوله -
.هذه خُدعة -

138
00:09:38,695 --> 00:09:42,395
،أنتِ تُحاولين خداعي لقول أشياء خطيرة
.ربّما (فينس) لمْ يمت حقاً

139
00:09:42,421 --> 00:09:47,005
.بلى قد مات قطعاً -
.إذن أرني جثته -

140
00:09:47,483 --> 00:09:50,289
،لو كنتُ سأخبركم من قتله
.فأريد أن أرى وجهه أولاً

141
00:09:51,201 --> 00:09:57,715
.آسفة يا (هارولد)، لكن ذلك مُستحيل -
.لماذا؟ لو أنّ (فينس) ميّت، فأروني جثته -

142
00:09:57,715 --> 00:10:00,693
...(هارولد) -
.لن أتحدّث ما لمْ أرَ جثته -

143
00:10:00,718 --> 00:10:05,550
سيّدي، بواسطة السُلطة المُخوّلة إليّ
،(من قبل شُرطة (نيويورك

144
00:10:05,575 --> 00:10:13,161
.فسأرتّب لك شخصياً رؤية المُتوفى -
.إنّك رجل مُحترم، يا حضرة النقيب -

145
00:10:15,958 --> 00:10:18,677
هل يُمكننا التحدّث
في الخارج... يا حضرة النقيب؟

146
00:10:18,732 --> 00:10:21,526
.بالطبع، يا للضبّاط المُبتدئين

147
00:10:21,544 --> 00:10:25,362
بواسطة السُلطة المُخوّلة إليّ"؟"
كاسل)، ماذا كنت تفعل؟)

148
00:10:25,387 --> 00:10:28,127
كنتُ أحاول إيقاف إنهياره
.عندما خرجتِ عن نطاق السبعينات

149
00:10:28,152 --> 00:10:30,530
.عن طريق وعده بجثة لا نملكها

150
00:10:30,530 --> 00:10:33,567
يُمكنه مُساعدتنا على حل
.جريمة قتل شهيرة للمافيا

151
00:10:33,567 --> 00:10:36,892
قد يكون مُتوهّماً، إننا نعرف أنّه موهوم
.بالفعل حول أيّ عام نحن فيه بالفعل

152
00:10:36,892 --> 00:10:41,496
لو كنّا سنكتشف ما يعرفه، فيجب عليه
.الوثوق بنا، ولذا سيحتاج لرؤية جثة

153
00:10:42,477 --> 00:10:44,304
.ليني) لديها شيء في المشرحة)

154
00:10:44,329 --> 00:10:47,554
أتعرفين ما لديها أيضاً؟
.جثث، الكثير منهم

155
00:10:47,554 --> 00:10:51,367
.(ربّما أحدهم يبدو مثل (فينس بيانكي -
.لا تتطرّق لذلك يا جميل -

156
00:10:53,437 --> 00:10:58,970
أهذا أنت تتحقق من يملك ذلك المبنى؟ -
.إنّي في إنتظار إتّصال من قسم السجلاّت -

157
00:10:58,995 --> 00:11:03,731
.لذا فكّرتُ في دراسة تلك الحُقبة الزمنيّة
...بالبداية

158
00:11:03,731 --> 00:11:07,994
بهذا الفيلم الوثائقي عن مُحققين
.من شُرطة (نيويورك) في السابق

159
00:11:08,848 --> 00:11:11,138
.(سنوكي واتس)، و(راي برايس)

160
00:11:11,988 --> 00:11:13,589
.شاهد حركة (سنوكي) القادمة

161
00:11:15,342 --> 00:11:18,627
سنوكي)، أنت و(راي) لديكما سُمعة كبيرة)"
".في وحدة مُكافحة الجريمة

162
00:11:18,652 --> 00:11:21,937
،من الأفضل أن تُصدّق ذلك يا عزيزي"
".منع وقوع جريمة في كلّ مرّة

163
00:11:21,937 --> 00:11:23,357
".تهانيّ الحارّة لكما"

164
00:11:23,659 --> 00:11:28,937
كما ترى، عندما يرى الأشرار هذه السيّارة"
".الحمراء، فإنّهم يعلمون أنّ أمراً واقعاً لا محالة

165
00:11:30,045 --> 00:11:33,085
.إذن، عصر وحشيّة الشُرطة القديمة

166
00:11:35,422 --> 00:11:37,382
.يا رجل، إنّك لا تستوعب المقصد

167
00:11:37,452 --> 00:11:40,765
يبدو أنّ ضحيّتنا قتل
.بعدّة طلقاتٍ ناريّة

168
00:11:40,834 --> 00:11:45,552
،عندما أعدتُ تجميع جمجمته معاً
.وجدتُ جُرح المدخل هذا لعيار 38

169
00:11:45,692 --> 00:11:48,563
،رصاصة في الرأس
.أسلوب قتل كلاسيكي للمافيا

170
00:11:48,563 --> 00:11:53,952
(ليس تماماً، بقدر ما أرى، أرديَ (فينس
.في ظهره أولاً، ربّما بينما كان يسير راحلاً

171
00:11:53,977 --> 00:11:58,724
.هُناك جُرح مخرج في بطنه -
بطنه؟ استنتجتِ كلّ ذلك من عظامه؟ -

172
00:11:58,793 --> 00:12:01,482
.تلقيتُ بعض العون من هذا

173
00:12:05,089 --> 00:12:08,701
،عندما استقرّ الاسمنت عليه
.فقد شكّل قالباً مثالياً تقريباً

174
00:12:08,726 --> 00:12:12,253
تمكّنا من صُنع قالب من الجثة
.واظهرت جُرح المخرج

175
00:12:12,253 --> 00:12:17,233
.(إنّ لدينا جثة، لدينا جثة لنُريها لـ(هارولد
.هذا ما نحتاج إليه بالضبط لجعله يتحدّث

176
00:12:17,259 --> 00:12:21,330
.كاسل)، إنّها مصنوعة من المطاط) -
.لا يحتاج لمعرفة ذلك -

177
00:12:21,330 --> 00:12:24,900
ألا يُمكن لحانوتيّ ماهر أن يضع القليل
،من الشعر والماكياج على هذا القالب

178
00:12:24,900 --> 00:12:27,422
وجعله يبدو شبيهاً بشكل معقول
لـ(فينس بيانكي)؟

179
00:12:27,447 --> 00:12:29,915
.رأيتُهم يقومون بالكثير بأقل من ذلك

180
00:12:29,915 --> 00:12:34,533
...لكن لا أريد أن أكون جُزءاً من خُطة مجنونة -
،بلى عليكِ ذلك، لأنّ لو أردنا إنجاح هذا الأمر -

181
00:12:34,533 --> 00:12:38,164
،فلابدّ أن يبدو هذا المكان كالسبعينيّات
.وكذلك أنتِ

182
00:12:39,783 --> 00:12:44,674
(إذن سيّد (مانيري)، بما أنّ وفاة (فينس بيانكي
،أصبحت جريمة قتل رسمياً

183
00:12:44,699 --> 00:12:49,706
فإننا نقوم بإعادة إستجواب جميع
.أعدائه السابقين، بما فيهم أنت

184
00:12:49,731 --> 00:12:55,886
هل من المُمكن أن تُخبرني عن مكان تواجدك
في الـ30 من (يوليو) عام 1978؟

185
00:12:55,886 --> 00:13:03,668
،("إنّي أتحدّث نيابة عن زوجي، (لوي "الشفه
.(بإخباري لك أنّه لمْ يكن له علاقة بقتل (فينس

186
00:13:03,693 --> 00:13:06,864
،وحتى لو قتله
.فإنّه لا يتذكّر

187
00:13:09,066 --> 00:13:10,597
.أكرّر ما قالته

188
00:13:10,753 --> 00:13:14,572
ماذا قال لك الطبيب؟
أتُحاول جعلي أرملة؟

189
00:13:14,572 --> 00:13:17,810
.لقد وعدت الطبيب بعدم القيام بذلك -
.هلا عذرتماني للحظة؟ شكراً لكما -

190
00:13:17,877 --> 00:13:21,709
.سوف تقتل نفسك مُبكّراً -
.يا رجل، إنّي أهدر وقتي في هذا -

191
00:13:21,734 --> 00:13:25,444
،كلّ شخصٍ مُتصل بهذه القضيّة
.(إمّا أنّه ميّت أو يُشبه (لوي

192
00:13:25,469 --> 00:13:28,336
ذلك الرجل (هارولد) قد يكون أملنا الوحيد
.في التمكّن من حل هذه القضيّة

193
00:13:28,336 --> 00:13:32,567
ماذا، الرجل المجنون الذي يظنّ أنّنا في السبعينيّات؟
.انسَ ذلك، فلقد وجدتُ لنا خيط دليل جديد

194
00:13:32,567 --> 00:13:34,929
مُتصل بمن يملك المبنى؟ -
.نوعاً ما -

195
00:13:34,929 --> 00:13:39,429
اتّضح أنّ في السبعينيّات، المافيا كان لديهم
.جُزء من كلّ تجارة خرسانة في المدينة

196
00:13:39,454 --> 00:13:42,966
كانت مُقسّمة بحيث يُمكن لكلّ عائلة إجراميّة
.مُختلفة السيطرة على أجزاء مُختلفة من المدينة

197
00:13:43,024 --> 00:13:47,485
،الخرسانة التي وُجد (فينس) تحتها
.(كانت في مُنتصف منطقة آل (كاركانو

198
00:13:47,485 --> 00:13:51,953
،وآل (كاركانو) كانوا أكبر مُنافسي (فينس) آنذاك
أما زال هُناك أحد منهم على قيد الحياة؟

199
00:13:52,433 --> 00:13:56,516
،مايكل كاركانو)، كان زعيم العائلة آنذاك)
.وما زال كذلك في وقتنا الحاضر

200
00:13:56,842 --> 00:13:59,745
جئتُ فقط من دافع الإحترام
.(لـ(فينس بيانكي

201
00:14:00,620 --> 00:14:05,532
،وسأقول الآن ما قلتُه في عام 1978
.أنا لمْ أقتله

202
00:14:05,532 --> 00:14:10,664
.حقاً؟ لأننا وجدناه تحت خرسانتك -
أتعتقدان أنّي سأدفن جثّة في عقر داري؟ -

203
00:14:10,738 --> 00:14:14,324
،بالإضافة لو أنّي قمتُ بإخفاء أحد
.فيسظلّون هكذا للأبد

204
00:14:14,324 --> 00:14:20,480
،كان خفياً... حتى قرّر مُتعهد هدم ذلك المبنى
.(وإننا نعلم أنّك أردت السيطرة على منطقة (فينس

205
00:14:20,480 --> 00:14:25,762
.حسناً، إليكم ما لا تعرفونه
.أنا وهُو كنّا نتحدّث عن دمج العائلتين

206
00:14:25,762 --> 00:14:29,727
.أجل، كانت صفقة مُربحة لكلي الجانبين

207
00:14:29,797 --> 00:14:34,162
،وخسارة ذلك الإندماج كان سيئاً لأعمالنا
فلمَ سأبغي التخلّص منه؟

208
00:14:34,932 --> 00:14:39,293
،ربّما لأنّك أردت المنطقة بأكملها
.بدلاً من جُزء بسيط فقط

209
00:14:40,059 --> 00:14:44,956
،لو كان لديكم المزيد من الأسئلة
.فتحدّثوا إلى مُحاميّ

210
00:14:45,918 --> 00:14:49,974
أتعلمان، يصعب إكتشاف الحقيقة
.بعد مرور زمن طويل

211
00:14:50,478 --> 00:14:52,746
،لو كنتُ مكانكما
.فسأتوقف عن البحث عن القاتل

212
00:14:52,817 --> 00:14:56,499
أحياناً ما في الماضي
.يُفضّل أن يظلّ مكانه

213
00:14:57,616 --> 00:14:59,194
هل هذا تهديد؟

214
00:15:00,971 --> 00:15:02,908
ما كان برأيك؟

215
00:15:06,398 --> 00:15:09,594
!أبدو سخيفة -
.مُثيرة بسخافة -

216
00:15:09,624 --> 00:15:13,580
بالإضافة، ما المانع من القليل من الإذلال
لإيجاد قاتل (فينس بيانكي)؟

217
00:15:13,605 --> 00:15:16,025
حسناً، إذن أين (فينس)؟

218
00:15:16,925 --> 00:15:18,543
.إنّه في الداخل

219
00:15:18,934 --> 00:15:20,863
.لنأمل أنّ (ليني) قامت بأداء دورها

220
00:15:21,822 --> 00:15:25,812
.يا للروعة -
.قامت بدورها تماماً -

221
00:15:25,812 --> 00:15:28,658
،عزيزتي، لفّي نفسكِ قليلاً
.دعيني أرى مُؤخرتكِ

222
00:15:28,683 --> 00:15:30,545
.في أحلامك، يا سيّد

223
00:15:30,545 --> 00:15:33,994
ماذا ترتدي؟
.(قلتُ كالسبعينيّات، وليس كـ(بام غرير

224
00:15:34,019 --> 00:15:38,089
زيّ السبعينيّات الوحيد الذي لديها
.(كان زي الهالوين لـ(فوكسي براون

225
00:15:38,114 --> 00:15:42,241
،هيا يا عزيزتي
.لن يُناسبكِ شيء حالما تُصبحين بيضاء

226
00:15:42,241 --> 00:15:46,318
أفضّل الموت على أن ينتهي بي المطاف
.على فراشك، أيّها العجوز الهرم

227
00:15:46,343 --> 00:15:50,222
حسناً، هذا كافٍ، د. (بيرش)؟ -
.هي طبيبة أيضاً -

228
00:15:50,247 --> 00:15:53,394
...إذن ذلك يعني أنّها تعرف كيف

229
00:16:02,085 --> 00:16:05,253
حسناً؟ -
هارولد)؟) -

230
00:16:05,278 --> 00:16:07,014
.لقد أوفينا بجانبنا من الإتفاق

231
00:16:09,450 --> 00:16:12,953
هل وجدتِ أيّ شيءٍ معه؟
أيّ من أغراضه؟

232
00:16:13,773 --> 00:16:21,584
.خاتم بنصر، وساعة... وهذا
.(إنّها أحد القطع النقديّة من (كوني آيلاند

233
00:16:36,623 --> 00:16:38,720
.قلت أنّك ستتحدّث إلينا

234
00:16:39,779 --> 00:16:43,077
فينس) حمل معه دوماً تلك)
.العملة المعدنيّة لجلب الحظ

235
00:16:43,704 --> 00:16:50,776
،ورؤيته هُناك... لا أعلم
.أيقنتُ في قلبي أنّه مات حقاً

236
00:16:51,752 --> 00:16:59,310
.هارولد)، نعلم أنّ هذا أمر صعب)
.إننا نحتاج لمُساعدتك لجلب قاتل (فينس) للعدالة

237
00:16:59,335 --> 00:17:01,200
.انبطحا أرضاً، انبطحا أرضاً

238
00:17:16,090 --> 00:17:17,731
.حسناً، شكراً

239
00:17:19,246 --> 00:17:24,362
هل حدث هذا حقاً؟
مُحاولة إغتيال مافيا في مشرحتي؟

240
00:17:24,362 --> 00:17:27,110
.ليني)، كان حظاً طيّباً أنّ أحداً لمْ يتأذ) -
كيف حال (هارولد)؟ -

241
00:17:27,135 --> 00:17:29,974
،اصطحبه (كاسل) إلى المنزل
.ووضعناه تحت حماية الشُرطة

242
00:17:29,974 --> 00:17:32,882
.يا (بيكيت)، سمعتُ بما حـ... يا للروعة

243
00:17:32,907 --> 00:17:35,309
.إيّاك أن تنطق بكلمة أخرى

244
00:17:35,309 --> 00:17:39,996
،مرحباً، يبدو أنّ مُطلق النار مُحترف
.فقد غادر عن طريق الدرج، وسدّ الباب

245
00:17:40,021 --> 00:17:42,213
.كانت لديه خُطة خروج -
هل رآه أيّ شُهود؟ -

246
00:17:42,239 --> 00:17:45,634
أجل، لكنّه ارتدى ذلك القناع، لذا لمْ يتمكّن
،أحد من إلقاء نظرة جيّدة على وجهه

247
00:17:45,659 --> 00:17:48,749
لكن يُمكن أنّه تمّ إرساله
.(بواسطة (مايكل كاركانو

248
00:17:48,774 --> 00:17:51,600
،لقد حذّرنا (كاركانو) بترك القضيّة
أليس كذلك يا (خافي)؟

249
00:17:51,625 --> 00:17:53,102
عفواً، ماذا قلت؟

250
00:17:53,102 --> 00:17:56,447
،تحقق من الكاميرات الأمنيّة خارج المبنى
،لو بإمكاننا تحديد مُطلق النار

251
00:17:56,447 --> 00:17:59,770
(فقد نتمكّن من ربطه بـ(كاركانو
.أو أيّاً كان من يقبع وراء هذا

252
00:18:00,747 --> 00:18:02,356
.فستان جميل

253
00:18:03,411 --> 00:18:04,753
مرحباً (توري)، ماذا لديكِ؟

254
00:18:04,778 --> 00:18:08,206
كنتُ أتحقق من لقطات كاميرات المرور
.قرب المشرحة ووجدتُ هذه

255
00:18:08,231 --> 00:18:10,912
.ها هُو مُطلق النار
.إنّه على بُعد نصف جادّة

256
00:18:10,937 --> 00:18:15,185
،لابدّ أنّه خرج من الباب الخلفي للمشرحة
.شاهدا الآن، إنّه يخلع قناعه

257
00:18:18,726 --> 00:18:22,164
،أرسلي الصُورة لقسم الجريمة المُنظمة
.ربّما بوسعهم معرفة هويّته

258
00:18:22,189 --> 00:18:24,906
إذن لا أحد في قسم الجريمة المُنظمة
بإمكانه إخبارنا من يكون؟

259
00:18:24,906 --> 00:18:29,229
،(كلاّ، لكن انظري إليه، إنّه من نفس جيل (فينس
.ربّما كان مُتورّطاً في جريمة القتل الأصليّة

260
00:18:29,243 --> 00:18:32,160
،على أيّة حال، وفقاً لقسم الجريمة المُنظمة
،يُمكن أنّه تمّ جلب مُطلق النار من خارج المدينة

261
00:18:32,185 --> 00:18:36,328
.بحيث لا يُمكن ربطه بمن استأجره -
.إننا ننشر الصُورة ووضعنا تعميماً عليه -

262
00:18:36,328 --> 00:18:40,736
،لنعرض صُورته على المباحث الفيدراليّة أيضاً
.ربّما سيتعرّفون عليه لو كان من خارج المدينة

263
00:18:40,761 --> 00:18:44,661
إننا نعمل على ذلك، لكن ما نحتاج إليه
.هُو لفتاكِ (هارولد) أن يُخبرنا ما يعرفه

264
00:18:44,786 --> 00:18:49,616
كنتُ هدفاً يسهل الوُصول إليه، فكيف سمحت
بحدوث ذلك؟ أيّ نوع من الشُرطة أنت على أيّة حال؟

265
00:18:49,641 --> 00:18:53,937
.هارولد)، إننا نبذل ما بوسعنا للقبض على مُطلق النار) -
.هذا ما أتلقاه نتيجة كوني واشٍ -

266
00:18:53,962 --> 00:18:57,943
في الواقع، إنّك لست واشٍ
.لأنّك لمْ تُخبرنا أيّ شيءٍ بعد

267
00:18:57,943 --> 00:18:59,348
.حسناً، إنّهم لا يعلمون ذلك

268
00:18:59,373 --> 00:19:03,225
.نعم لا يعلمون
.إنّهم يعتقدون أنّك تُغنّي كالكناري

269
00:19:03,225 --> 00:19:06,690
أتُحاول جعلي أشعر بشكل أفضل؟
.لأنّ هذا لا يُفيدني حقاً

270
00:19:06,715 --> 00:19:11,562
،أحاول أن أريك أنّك لا تملك شيئاً تخسره
.وأنّ الكفّة في صالحك بإعترافك

271
00:19:11,588 --> 00:19:14,895
قلْ لنا من يقبع وراء ذلك
.حتى نسعى وراءهم ونُبقيك آمناً

272
00:19:16,441 --> 00:19:17,927
.حسناً

273
00:19:19,576 --> 00:19:23,768
،سأخبرك كلّ ما أعلمه
.لذا لنذهب إلى المركز ونجعل الأمر رسمياً

274
00:19:23,768 --> 00:19:26,265
المركز؟ -
.أجل، المركز -

275
00:19:26,290 --> 00:19:29,504
سأشعر بأمان أكبر بوجود
.جميع أفراد الشُرطة أولئك من حولي

276
00:19:29,685 --> 00:19:34,332
لمَ لا نفعل ذلك هُنا؟ -
لمَ لا نفعلها هُناك؟ -

277
00:19:34,460 --> 00:19:40,780
(سأقول لك لماذا، لأنّ حالما يدخل (هارولد
.هذا المكان، فسيفقع فقاعة سبعينيّاته

278
00:19:40,780 --> 00:19:48,983
.المكان لن يفقع فقاعته لو بدا كالسبعينيّات -
.لا يُمكن أنّك تقترح إعادة تزيين المركز -

279
00:19:48,983 --> 00:19:53,805
مُكوّنات هذا المكان ستنجح، إنّما يجب علينا إزالة
.أجهزة الحواسيب، وإعادة وضع الآلات الكاتبة

280
00:19:53,805 --> 00:19:55,463
.لا، بالتأكيد لا

281
00:19:55,488 --> 00:20:03,249
.(حاول شخص قتل (هارولد) لأنّه يعرف من قتل (فينس
.هذه هي الطريقة الوحيدة لجعله يتحدّث إلينا

282
00:20:03,816 --> 00:20:07,326
.هُو خيط الدليل الوحيد الذي لدينا -
.النقيب (غيتس) لن تُوافق على هذا -

283
00:20:07,326 --> 00:20:09,295
،النقيب (غيتس) ليست هُنا
.أنتِ المسؤولة

284
00:20:09,364 --> 00:20:13,469
وماذا عن كلّ أفراد الشُرطة الآخرين؟
.ملابسهم فاضحة تماماً

285
00:20:13,469 --> 00:20:19,698
ليس إذا أمرتهم بالقدوم إلى العمل مُرتدين
.ثياب السبعينيّات بصفتكِ المسؤولة العُليا

286
00:20:19,732 --> 00:20:23,760
لقد فتحتُ حساباً في متجر
.أزياء... بمبلغ ليس بسيط

287
00:20:23,760 --> 00:20:28,476
سوف يقومون بمُساعدتنا
.بتوفير أزياء شُرطة السبعينيّات

288
00:20:28,476 --> 00:20:30,951
.(كاسل) -
.ستكون هذه مُجرّد عرقلة بسيطة -

289
00:20:31,019 --> 00:20:35,927
سنقوم بترميم غرفة القيادة لفترة كافية
،لتمرير (هارولد) خلالها

290
00:20:35,927 --> 00:20:41,198
،وجعله يستشعر وتيرة السبعينيّات
.ومن ثمّ سيُعطينا إفادة

291
00:20:41,223 --> 00:20:46,628
.لقد نجحت سابقاً وستنجح من جديد -
.المشرحة كانت غرفة واحدة -

292
00:20:46,823 --> 00:20:52,514
،إنّك تتحدّث عن تغيير جذري كامل للسبعينيّات
.فهذا مشروع عمل كبير جداً

293
00:20:52,514 --> 00:20:56,560
.لهذا السبب إتّصلتُ بإختصاصيّة... نوعاً ما

294
00:20:56,585 --> 00:20:58,095
.كلاّ -
.نعم -

295
00:20:58,095 --> 00:21:01,977
...أمّي ستأتي لمُساعدتنا على تنسيق -
أتفعل هذا لأجل أمّك؟ -

296
00:21:02,002 --> 00:21:07,354
.لا، بالطبع لا، بعض الشيء، نعم
.لقد قلنا أننا سنعطيها مشروع

297
00:21:07,379 --> 00:21:10,073
!أجل، لزفافنا، وليس لمركزي

298
00:21:10,142 --> 00:21:14,507
لنواجه الأمر الواقع، لا يُمكننا السماح
.لتلك المرأة بالإقتراب من إعداد زفافنا

299
00:21:14,532 --> 00:21:22,316
لكنّها ستُحبّ هذا، وسيتسنّى لنا حل
،أعظم سرّ غامض من عصر الديسكو

300
00:21:22,341 --> 00:21:24,704
.بالإضافة لشعبيّة الديسكو نفسه

301
00:21:24,729 --> 00:21:26,818
.إنّه ربح للطرفين -
.أشكّ في ذلك -

302
00:21:27,825 --> 00:21:29,960
.لكنّي لا أرَ خيار آخر أفضل

303
00:21:30,474 --> 00:21:34,772
،إنّكِ تقومين بالأمر الصائب
.وثقي بي، ستشكريني لاحقاً

304
00:21:34,772 --> 00:21:43,270
،الآن، ألقي نظرة جيّدة على ما حولكِ... وودّعيه
.لأننا سنكون في السبعينيّات بحلول الغد

305
00:21:50,564 --> 00:21:55,370
ما الذي يستغرق وقتاً طويلاً؟
.هارول) مُستعدّ للذهاب، ونفذت منّي الأعذار)

306
00:21:55,370 --> 00:21:58,903
.هذا إخفاق تام -
إخفاق يُدعى (مارثا رودجرز)؟ -

307
00:21:58,903 --> 00:22:02,507
،لقد حوّلت هذا الأمر إلى إنتاج ضخم
.حتى أنّها جلبت مُمثلين

308
00:22:02,507 --> 00:22:05,992
ماذا فعلت؟
هلا أعطيتها الهاتف من فضلكِ؟

309
00:22:05,992 --> 00:22:09,782
.(أجل، (مارثا
.(إنّه (كاسل

310
00:22:09,782 --> 00:22:10,990
ريتشارد)؟) -
.أجل -

311
00:22:12,114 --> 00:22:14,457
.مرحباً يا عزيزي -
مُمثلون يا أمّاه؟ -

312
00:22:14,457 --> 00:22:17,670
،نظراً لقلّة المواهب التي لديك هُنا
.لذا قمتُ بإستئجار بضع مُمثلين

313
00:22:17,740 --> 00:22:23,165
ولمْ أفعل ذلك فحسب، بل كتبتُ مخطوطات أدوارٍ
.بحيث يعلم الجميع ما يقوم بأدائه بالضبط

314
00:22:23,165 --> 00:22:28,131
لا نحتاج إلى مخطوطات أدوارٍ، ولا نحتاج
.لمُمثلين، فإنّ لدينا أفراد شُرطة حقيقيين

315
00:22:28,156 --> 00:22:32,584
ذلك أمر جاهل لتقوله
.وإهانة لمهنة التمثيل

316
00:22:32,584 --> 00:22:38,483
(أمّاه، جلّ ما نحتاج إليه هو جعل (هارولد
.يعبر إلى داخل المركز ثمّ لغرفة الإستجواب

317
00:22:38,483 --> 00:22:44,597
ريتشارد)، إنّي أحاول خلق تجربة حقيقيّة)
حتى تتمكّنا من حلّ القضيّة، فهل ذلك خاطئ؟

318
00:22:44,597 --> 00:22:47,511
،حسناً يا حضرة النقيب
.لنهمّ بالذهاب إلى المركز

319
00:22:48,062 --> 00:22:51,133
أسمعتِ ذلك يا أمّاه؟ -
.مُوسيقى لأذنيّ -

320
00:22:52,562 --> 00:22:54,795
.حسناً، ليأخذ الجميع مكانه

321
00:23:16,462 --> 00:23:21,723
.المركز الثاني عشر، ها نحن قادمون -
.هيا بنا، لنتحرّك بسرعة -

322
00:23:38,892 --> 00:23:40,914
.أجل، هذا ما أتذكّره

323
00:23:41,408 --> 00:23:43,467
.ها هي الفتاة الشابة

324
00:23:43,467 --> 00:23:46,328
...مرحباً يا حلوتي، إنّكِ تبدين -
.توقف عن الحديث، وابدء السير -

325
00:23:48,472 --> 00:23:54,085
.كاسل)، سأقتلك إذا لمْ ينجح هذا) -
.ما الذي تتحدّثين عنه؟ يُفترض أن ينجح -

326
00:23:54,154 --> 00:23:58,086
!انظري لهذا المكان، إنّه مُدهش
.واعترفي، إنّكِ تستمتعين قليلاً

327
00:23:58,111 --> 00:24:04,023
،إنّي أعرف مُعظم هؤلاء الرجال
ولكن من هؤلاء المُسنين؟

328
00:24:06,252 --> 00:24:08,839
...هارولد)، يجدر بنا)

329
00:24:08,894 --> 00:24:10,436
هل هذان (إسبوزيتو) و(رايان)؟

330
00:24:16,724 --> 00:24:21,165
.لا أصدّق أنّك أقنعتني بفعل هذا -
.قمْ بأداء دورك يا رجل، فسوف أفعل ذلك -

331
00:24:21,407 --> 00:24:24,928
.(سنوكي واتس) و(راي برايس) -
هذان نحن يا عزيزي، ما الأمر؟ -

332
00:24:24,928 --> 00:24:28,288
أنتما أسطورتين، فقد رأيتُ
.صورة لكما في الجريدة

333
00:24:28,288 --> 00:24:34,946
هارولد)، ما رأيك بالذهاب لأخذ تلك الإفادة؟) -
.أريد من (سنوكي) و(راي) فعل ذلك، فإنّي أحبّهما -

334
00:24:35,810 --> 00:24:41,034
،(حسناً، جيّد، (سنوكي)، (راي
.اصطحبا (هارولد) للإستجواب

335
00:24:41,034 --> 00:24:44,370
ماذا تقصدين بـ"إستجواب"؟
.سأتحدّث مع هذين الرجلين وحسب

336
00:24:44,370 --> 00:24:48,146
فلستُ مُجرماً، لا أصدّق أنّكما تسمحان
.لهذه الفتاة بالتأمّر عليكما

337
00:24:49,844 --> 00:24:52,691
بإمكان المرء رؤية كامل
.قاعة التحقيق من هُناك

338
00:24:52,691 --> 00:24:56,538
كان يُفترض بالتمثيليّة أن تستمرّ
.لوقتٍ كافٍ حتى دخوله غرفة الإستجواب

339
00:24:56,563 --> 00:24:58,819
.سيُدرك (هارولد) أنّ كلّ شيءٍ زائف

340
00:24:58,844 --> 00:25:02,780
ماذا نفعل الآن؟ -
.ريتشارد)، النصوص على مكتبيكما) -

341
00:25:02,805 --> 00:25:07,576
،هذا أمر شائن، يا حضرة الضابط
.سلوكي كان بالتراضي تماماً

342
00:25:07,576 --> 00:25:08,576
"(النقيب (كاسل"

343
00:25:12,023 --> 00:25:14,124
ألكسيس)؟ ماذا تفعلين هنا؟)

344
00:25:14,124 --> 00:25:19,815
جدّتي طلبت منّي الحضور، فإنّي ألعب دور مُراهقة
.هاربة جاءت لـ(نيويورك) بحثاً عن أحلامها

345
00:25:19,840 --> 00:25:21,385
ترتدي ذلك اللباس؟

346
00:25:21,385 --> 00:25:26,765
.الملابس الكاشفة للبطن كانت رائجة في السبعينيّات -
وكذلك بلّوزات الفلاّحات، فلمَ لمْ ترتدِ إحداها؟ -

347
00:25:29,992 --> 00:25:34,574
.لدينا نصوص حقاً -
.(أجل، لكن ليس (سنوكي) و(راي -

348
00:25:35,525 --> 00:25:39,103
،يجب عليّ إخباركما
.تُعجبني طريقة تنظيفكما للشوارع

349
00:25:40,053 --> 00:25:46,356
أجل، ذلك رائع يا (هارولد)، لكن ما رأيك
أن نتحدّث عن (فينس) وعمّن قتله؟

350
00:25:46,356 --> 00:25:54,565
أولاً... ما آخر الأخبار حول ذلك الرجل
الذي إعتقلتماه؟ ذاك القط البورتوريكو العاري؟

351
00:25:54,800 --> 00:25:59,735
ما الذي حدث هُناك حقاً؟ -
القط البورتوريكو العاري؟ -

352
00:25:59,807 --> 00:26:07,251
ذلك... لقد إعتقلنا الكثير من
...القطط البورتوريكيّة العاريّة

353
00:26:07,251 --> 00:26:09,855
.حسناً يا (هارولد)، إليك التفاصيل

354
00:26:10,832 --> 00:26:16,082
،(أجل، أجل، أنا و(سنوكي
،تجوّلنا في المدينة بالـ(روكيت) الحمراء

355
00:26:16,153 --> 00:26:22,828
،واعتقلنا الأشرار والخبيثين
،(ولكنّك ستحلّ جريمة قتل (فينس بيانكي

356
00:26:22,828 --> 00:26:26,086
وسيكون ذلك أكثر شيءٍ أخلاقيّ
.سنقوم بفعله في حياتنا

357
00:26:26,086 --> 00:26:30,685
،ما نبتغيه هُو سماع قصّتك
فهل تتذكّرها؟

358
00:26:32,290 --> 00:26:35,561
".(اجلس يا (رينو" -
.إنّي جالس بالفعل -

359
00:26:35,561 --> 00:26:37,038
...آسف، ذلك

360
00:26:37,750 --> 00:26:42,761
.أنا لا أتحدّث لرجال الشُرطة يا حقير -
.حسناً، أنت ستتحدّث مع هذا الحقير -

361
00:26:42,761 --> 00:26:47,983
.مع هذا الشُرطي -
حقاً؟ ولماذا يا غبي؟ -

362
00:26:47,983 --> 00:26:52,512
.لأنّي سأعقد معك إتّفاق جميل
يا إلهي، من الذي كتب هذا؟

363
00:26:52,512 --> 00:26:53,581
.أنا كتبته

364
00:26:53,606 --> 00:26:57,209
.لا أستطيع فعل ذلك
لا أستطيع تسليم مصدري، أتفهمين؟

365
00:26:57,234 --> 00:27:00,350
!أريد اسم مُورّدكِ، وأريده في الحال

366
00:27:03,036 --> 00:27:08,081
.حسناً، إليكما التفاصيل
.جلّ ما أعلمه

367
00:27:08,149 --> 00:27:14,062
أنا و(فينس) كنّا سنتقابل
.في وقتٍ لاحق من ذلك المساء

368
00:27:14,131 --> 00:27:16,523
أيقنتُ أنّ هُناك خطبُ ما
.عندما لمْ اسمع منه خبراً

369
00:27:16,523 --> 00:27:18,758
.وعرفت من يقبع وراء الأمر

370
00:27:19,089 --> 00:27:22,264
(لكن يجب علينا التحدّث حول (غليراتي
.لفهم الصُورة الكاملة

371
00:27:22,334 --> 00:27:27,061
ما هو (غليراتي)؟ -
.الملهى الليلي، كما تعلمان -

372
00:27:27,624 --> 00:27:28,894
.أجل، أعلم

373
00:27:33,999 --> 00:27:37,998
ما هذا الصوت؟ -
...لا أعلم، ما هذا -

374
00:27:40,719 --> 00:27:46,233
.(هارولد)، كنتُ تُخبرنا عن (غليراتي) -
.أجل، ذلك ملهى ليليّ، نعم -

375
00:27:46,691 --> 00:27:49,998
،إننا نعرف ذلك
لكن ما علاقة ذلك بمن قتل (فينس)؟

376
00:27:51,052 --> 00:27:53,911
.لا أعلم -
ماذا تقصد يا (هارولد)؟ -

377
00:27:53,981 --> 00:27:57,583
،لقد كنت على وشك إخبارنا
.هيا، أخبرنا بما لديك يا أخي

378
00:27:58,277 --> 00:28:00,816
.(أجل، لقد تذكّرتُ الآن، ملهى (غليراتي

379
00:28:02,235 --> 00:28:05,712
ملهى (غليراتي) هُو مُفتاح
.حل هذه القضيّة برمّتها

380
00:28:06,835 --> 00:28:08,908
.لا أستطيع التذكّر

381
00:28:09,878 --> 00:28:15,684
،(كان بهذا القرب للإفصاع عن قاتل (فينس
.لكن رنّ هاتف شخص وفقد رباطة جأشه

382
00:28:15,684 --> 00:28:17,385
.إذن ساعداه على إستعادتها

383
00:28:17,385 --> 00:28:20,447
لقد حاولنا، لكن جلّ ما يتذكّره أنّ للجريمة
.(علاقة بملهى ليليّ يُدعى (غليراتي

384
00:28:20,447 --> 00:28:22,970
،أقول أن اصطحبه أنا و(أسبو) إلى هُناك
.ولعلّ ذلك يُعيد له ذاكرته

385
00:28:22,970 --> 00:28:26,864
،كان ذلك قبل ما يزيد عن 30 عاماً
.ربّما لمْ يعد هُناك وُجود لذلك المكان

386
00:28:26,864 --> 00:28:32,323
،في الواقع، لقد مرّ بالعديد من التشكيلات
.لكنّه عاد كونه ملهى سبعينيّات من جديد

387
00:28:32,323 --> 00:28:33,652
.يُمكن لهذا أن ينجح

388
00:28:33,652 --> 00:28:39,146
،أولاً المشرحة، ثمّ المركز
والآن تُريدون اصطحابه لملهى ليلي؟

389
00:28:39,171 --> 00:28:44,884
.كلاّ، يجب أن يتوقف هذا الأمر -
.بعد كلّ ما قمنا به، كلاّ، إننا قريبين جداً -

390
00:28:44,884 --> 00:28:51,077
.سنخرج خاليي الوفاض لو توقفنا الآن -
!المُحققة (بيكيت)، ما الذي يجري هُنا؟ -

391
00:28:51,524 --> 00:28:53,600
.اصطحباه إلى (غليراتي)، تحرّكا

392
00:29:01,350 --> 00:29:04,991
هل قلت أنّي سأشكرك؟ -
.(ربّما ليس بالحال، حضرة النقيب (غيتس -

393
00:29:04,991 --> 00:29:09,290
...ظننتُكِ في مُؤتمر عن الإرهاب -
.لقد تمّ إلغاؤه بسبب تهديد بوجود قنبلة -

394
00:29:09,290 --> 00:29:11,010
.وهو أمر ساخر بالفعل

395
00:29:11,035 --> 00:29:16,547
سيّد (كاسل)، ما الذي استحوذك لتحويل مركزي
إلى موقع تصوير مسلسل (كوجاك)؟

396
00:29:17,274 --> 00:29:21,272
أو يجب أن أوجّه إليك الحديث
بالقول... النقيب (كاسل)؟

397
00:29:21,272 --> 00:29:25,921
.حسناً، هذه ليست فكرتي -
لكن بقيّة هذه المهزلة هي فكرتك؟ -

398
00:29:25,921 --> 00:29:27,605
...سيّدي، للإنصاف

399
00:29:27,605 --> 00:29:31,843
،(وأنتِ، حضرة المُحققة (بيكيت
.إنّكِ تعلمين كمْ أنّ هذه قضيّة مُهمّة

400
00:29:31,868 --> 00:29:33,942
كيف سمحتِ بهذه المهزلة؟

401
00:29:33,942 --> 00:29:38,604
،سيّدي، نظراً لتعلّقه بالسبعينيّات
فكّرنا أنّ هذه ستكون فرصة

402
00:29:38,629 --> 00:29:43,092
لجعل (هارولد ليون) يفضّ بما لديه
.(من معرفة حول مقتل (فينسنت بيانكي

403
00:29:43,520 --> 00:29:48,726
وهل فعل؟ -
...حسناً، لا، لكن -

404
00:29:48,726 --> 00:29:53,754
،إذن كلّ هذه الفوضى، وهذا العرض السخيف
ولمْ تحققوا شيئاً مُقابل ذلك؟

405
00:29:53,754 --> 00:29:57,371
،لقد حققنا شيئاً في الواقع، يا سيّدي
.التعميم وجد مُطلق النار في المشرحة

406
00:29:57,396 --> 00:30:01,219
لقد توقف عند مكتب تحصيل ضرائب
.عند بوّابة (جيرسي)، إنّهم يجلبونه الآن

407
00:30:01,219 --> 00:30:05,777
تقدّم في القضيّة تمّ تحقيقه بواسطة عمل شُرطة
.جيّد، وليس بالتظاهر أنّنا في السبعينيّات

408
00:30:06,671 --> 00:30:12,529
،حتى أقرّر نوع الإجراءات التأديبيّة اللازمة
.أريدكما أن تغربا عن وجهي، لا سيّما أنت

409
00:30:12,600 --> 00:30:15,153
.(وأرسلا لي (أسبوزيتو) و(رايان

410
00:30:16,084 --> 00:30:21,032
.سيّدي... هُما ليسا هُنا -
.لقد اصطحبا (هارولد) إلى ديسكو -

411
00:30:32,933 --> 00:30:40,983
،أقول لك، هذه الملابس، وتلك السيّارة
.(أشعر وكأنّي لا أقهر، مثل (راي برايس

412
00:30:41,052 --> 00:30:45,179
اشبع الناس ضرباً واسجّل اسماً لنفسي
.بأسلوب السبعينيّات، افهم ذلك الآن

413
00:30:45,248 --> 00:30:46,577
.أجل، هنيئاً لك

414
00:30:51,943 --> 00:30:54,461
.يا للروعة

415
00:30:58,002 --> 00:31:02,826
هل تتذكّر أيّ شيءٍ يا (هارولد)؟ -
.(أجل، بعلاقة (غليراتي) بـ(فينس -

416
00:31:02,826 --> 00:31:07,863
.لا، ليس بعد
...امنحاني لحظة

417
00:31:09,004 --> 00:31:15,951
مرحباً يا عزيزتي، كيف حالكِ؟
هذا فستان جميل، أيُمكنني إقناعكِ بخلعه؟

418
00:31:16,848 --> 00:31:18,469
لا؟

419
00:31:19,908 --> 00:31:21,748
هل تُقيمون حفلة تنكّريّة في الخارج؟

420
00:31:21,748 --> 00:31:26,765
هذا أنت في زيّك التنكري بعدما حاولت
.قتل (هارولد ليون) في المشرحة

421
00:31:26,765 --> 00:31:29,277
،ذلك رجل يسير إلى آخر الشارع
.هذا ما أراه

422
00:31:29,277 --> 00:31:33,870
أجل، حسناً، يبدو أنّك تسير شوارع عديدة
...حيث وقعت جرائم قتل، لنرَ

423
00:31:33,870 --> 00:31:37,286
روبرت ديكر)... إدانات بالإعتداء)
.والقتل غير العمد

424
00:31:37,358 --> 00:31:44,575
.شخص مُشتبه به في ستّ جرائم قتل مأجورة
.ليس لديكِ إثبات، ولن يقول أيّ شاهد أنّي كنتُ هُناك

425
00:31:44,646 --> 00:31:46,314
.بما فيهم أنتِ

426
00:31:47,134 --> 00:31:53,655
،وجدنا مُسدّسك مُخبّأ في باب سيّارتك
.وسيُطابق الرصاصات التي أطلقت في المشرحة

427
00:31:53,655 --> 00:31:58,677
لقد نلتُ منك، لذا لمَ لا تُخبرني الآن من تعاقد معك؟
.وسأحدّث المُدّعي العام للتخفيف عنك

428
00:31:59,724 --> 00:32:03,245
هيّا، من قام بالتعاقد معك؟
أكان (مايكل كاركانو)؟

429
00:32:03,372 --> 00:32:05,183
.ليس لديّ ما أقوله

430
00:32:07,103 --> 00:32:09,054
كمْ تبلغ، 60 عاماً؟

431
00:32:09,126 --> 00:32:12,593
إذن عقوبة 10 أعوام في السجن
.ستكون حُكماً مُؤبّداً لك

432
00:32:13,368 --> 00:32:16,880
عند هذه المرحلة، لديّ أصدقاء
.في الداخل أكثر ممّا في الخارج

433
00:32:21,798 --> 00:32:23,999
.إنّكم تُديرون مركزاً قويّاً هُنا

434
00:32:25,932 --> 00:32:28,997
كاسل)، ما خطبك؟)

435
00:32:28,997 --> 00:32:32,669
لقد وجدتُ شيئاً، كنتُ ألقي نظرة على الصور
،القديمة المُلتقطة في (غليراتي) من السبعينيّات

436
00:32:32,701 --> 00:32:36,282
(ووجدتُ ثلاث صُور لـ(فينس
.وهو يرقص على حلبة الرقص

437
00:32:36,282 --> 00:32:38,321
،حسناً، إذن (فينس) ارتاد الملهى
ما الجديد في ذلك؟

438
00:32:38,321 --> 00:32:44,929
لأنّ هذه الصُور ألتقطت في ثلاث مُناسبات
.مُختلفة، وكان يرتدي دوماً نفس الملابس

439
00:32:44,929 --> 00:32:47,631
.البدلة الزرقاء -
.إنّه زي مُخصّص للديسكو -

440
00:32:47,631 --> 00:32:53,007
.لابدّ أنّ (فينس) ذهب لـ(غليراتي) ليلة مقتله -
.وقد يكون مكان مقتله، فانظري من يملك الملهى -

441
00:33:01,585 --> 00:33:04,469
.(المعذرة للحظة... (بيكيت -
أين (هارولد)؟ -

442
00:33:04,494 --> 00:33:07,287
.لقد ذهب إلى الحمام -
.اعثر عليه -

443
00:33:07,287 --> 00:33:10,059
،كان (فرانك روسو) يملك النادي آنذاك
.وإنّه يملكه الآن

444
00:33:10,112 --> 00:33:11,438
.لكِ ذلك

445
00:33:20,318 --> 00:33:23,650
آسف يا صاحبي، لو أردت رؤية
.السيّد (روسو)، فيجب عليك تحديد موعد

446
00:33:23,650 --> 00:33:25,303
.لا مُشكلة

447
00:33:31,083 --> 00:33:34,935
من... (هارولد)؟ -
.(اعترف أنّك قتلت (فينس -

448
00:33:34,989 --> 00:33:38,392
،اعترف بذلك لي
.ولن تُعاني

449
00:33:38,392 --> 00:33:41,704
.(ارمِ المُسدّس يا (هارولد -
.ارمِه في الحال -

450
00:33:49,479 --> 00:33:52,858
أين أغراضي؟ الضابط الذي اعتقلني
.جعلني أفرغ جيوبي

451
00:33:52,858 --> 00:33:58,407
،لديك مشاكل أكبر من أغراضك الشخصيّة
.يا (هارولد)، مثل تُهم إعتداء، والكذب على الشُرطة

452
00:33:58,930 --> 00:34:04,966
،أخبرني شيئاً
ما العام الذي نحن فيه؟

453
00:34:05,565 --> 00:34:08,294
...لا -
.(توقف عن التمثيل يا (هارولد -

454
00:34:08,294 --> 00:34:11,911
.أخبرني بأيّ عام نحن فيه، أعلم أنّك تعرف -
.أرجوكِ توقفي -

455
00:34:11,936 --> 00:34:15,626
أيّ عام نحن فيه يا (هارولد)؟ -
إنّه العام الذي أريده أن يكون، إتّفقنا؟ -

456
00:34:15,938 --> 00:34:18,019
،عندما كان (فينس) حياً يُرزق
.وكانت الأمور على ما يُرام

457
00:34:18,725 --> 00:34:23,987
هارولد)، ما الذي يجعلك تعتقد)
أنّ (فرانك روسو) قتل (فينس)؟

458
00:34:24,231 --> 00:34:28,159
فينس) ارتدى تلك البدلة الزرقاء)
.عند ارتياده ملهى (غليراتي) فقط

459
00:34:29,161 --> 00:34:31,654
علمتُ أنّه القاتل عندما قلتما
.أنّه كان يرتدي تلك البدلة

460
00:34:32,157 --> 00:34:34,938
ماذا تتذكّر أيضاً عن تلك الليلة؟

461
00:34:35,472 --> 00:34:42,341
قبل ذهابنا لتناول العشاء، قال لي (فينس) أنّه
.يُريد لقائي لاحقاً والتحدّث معي حول شيءٍ مُهم

462
00:34:42,581 --> 00:34:48,482
،وبدأتُ أقلق عندما لمْ يأتِ
،لذا قدتُ سيّارتي في كلّ مكان بحثاً عنه

463
00:34:48,553 --> 00:34:52,037
،وذهبتُ لجميع مواقعه المُعتادة
.(حتى أنّي ذهبتُ إلى (غليراتي

464
00:34:52,062 --> 00:34:57,091
لكن كانت هناك لافتة على الباب مذكور
.فيها أنّ الملهى مُغلق لحدثٍ خاص

465
00:34:57,116 --> 00:34:59,323
(وعندما سمعت أنّ (فينس
كان يرتدي تلك البدلة؟

466
00:34:59,348 --> 00:35:03,457
فكّرتُ أنّ الحدث الخاص
.هُو قيام (فرانك) بقتله

467
00:35:03,457 --> 00:35:07,691
،(لكنّي علمتُ أنّي لا أستطيع مُجابهة (فرانك
.ليس بعدما حاول قتلي

468
00:35:07,691 --> 00:35:11,714
.كنت تتلاعب بنا منذ البداية -
.كلاّ، ليس في البداية -

469
00:35:12,289 --> 00:35:16,681
...لكن عندما أُطلق النار عليّ
.عندها بدأت الأمور تغدو واقعيّة

470
00:35:16,681 --> 00:35:20,984
.وكأنّ هُناك فقاعة انفجرت في داخلي

471
00:35:21,450 --> 00:35:26,061
لقد طلبت منّا أن نجلبك إلى المركز
،على أمل أن ترى كيف يبدو (فرانك) الآن

472
00:35:26,086 --> 00:35:32,318
.تأمل أن نقودك إلى عقر داره مُباشرة -
.(احتاج (فرانك) لدفع ثمن ما فعله بـ(فينس -

473
00:35:32,343 --> 00:35:35,981
،(لمْ أحاول قتل أيّ أحد... لا (فينس
.ولا (هارولد) أيضاً

474
00:35:35,981 --> 00:35:38,462
إذن من فعل يا (فرانك)؟ -
وكيف سأعرف؟ -

475
00:35:38,462 --> 00:35:42,520
،(لكن لو أنّ (هارولد) يقول أنّي قتلت (فينس
.فإنّه مُخطئ تماماً

476
00:35:42,824 --> 00:35:46,698
،ارتاد (فينس) ملهى (غليراتي) تلك الليلة
.لكنّك أغلقته لحدثٍ ما

477
00:35:46,698 --> 00:35:50,401
إنّه ملهاك يا (فرانك)، أتقول أنّك
لا تعلم بما يجري في داخل ملهاك؟

478
00:35:50,950 --> 00:35:52,824
ماذا حدث في تلك الليلة؟

479
00:35:53,942 --> 00:35:57,829
،ما سأقوله لكما
.لمْ أخبر أحداً به قط

480
00:35:58,123 --> 00:36:01,591
،(كان (فينس
.هُو من حجز الملهى في تلك الليلة

481
00:36:02,341 --> 00:36:04,196
فينس) هُو من أقام الحدث الخاص؟)

482
00:36:04,196 --> 00:36:07,497
،لقد ذكر ذلك أثناء تناول العشاء
.قال أنّه أراد الملهى لنفسه في تلك الليلة

483
00:36:07,842 --> 00:36:10,680
،أعني، لقد كان الزعيم
أكان يُفترض بي رفض طلبه؟

484
00:36:11,201 --> 00:36:14,546
،فينس) يرتاد ملهاي)
.وينتهي به المطاف مفقوداً

485
00:36:14,717 --> 00:36:19,334
،لو علم الناس ذلك لظنّوا أنّي قتلته
.لذا لمْ أقلْ شيئاً حيال ذلك

486
00:36:19,334 --> 00:36:21,683
لمَ أراد (فينس) الملهى؟

487
00:36:21,683 --> 00:36:25,624
،كان يتحدّث عن الإستقرار والتزوّج
.لذا إعتقدتُ أنّه سيتقدّم لخطبة فتاة ما

488
00:36:25,624 --> 00:36:28,214
بالإضافة أنّ عندما دخلتُ إلى الملهى
،في صباح اليوم التالي

489
00:36:28,285 --> 00:36:31,566
الرقصة الأخيرة" كانت لا تزال"
.على جهاز الأسطوانات

490
00:36:31,566 --> 00:36:33,603
.أغنية رومانسيّة مُفضّلة آنذاك

491
00:36:33,673 --> 00:36:37,398
إذن أيّ فتاة؟ -
.لمْ يتحدّث عنها، ولمْ أسأله -

492
00:36:37,467 --> 00:36:39,741
لكنّي علمتُ أنّه كان لديه
.فتاة حميميّة في حياته

493
00:36:39,741 --> 00:36:41,337
من هذه المرأة الغامضة؟

494
00:36:41,462 --> 00:36:47,952
،هل أغرت (فينس) إلى الملهى لإغتياله
أو أنّ أحد خُططه الرومانسيّة سلكت درباً خاطئاً؟

495
00:36:48,024 --> 00:36:50,160
.قد يكون ذلك ما حدث بالضبط

496
00:36:50,519 --> 00:36:54,776
،لقد تحققتُ من أغراض (هارولد) الشخصيّة
.وانظر لما وجدته

497
00:37:09,479 --> 00:37:12,686
أهذا هُو الغرض الذي كنت
قلقاً عليه يا (هارولد)؟

498
00:37:13,799 --> 00:37:20,497
.(إنّها من (كوني آيلاند)، تماماً كـ(فينس
.حتى أنّ عليها نفس ختم التاريخ

499
00:37:21,637 --> 00:37:28,069
.(لقد حملتها معك كما فعل (فينس
.رؤيتها في المشرحة جعلتك تبكي

500
00:37:28,571 --> 00:37:30,966
.كنت و(فينس) مُغرمان ببعضكما

501
00:37:33,616 --> 00:37:37,317
.نعم، كنّا كذلك

502
00:37:38,132 --> 00:37:44,143
...حاولنا أن لا نكون كذلك، لكن -
.ولقد كنت ستخسره -

503
00:37:45,917 --> 00:37:50,830
انتظرا، لا يُمكن أنّكما تعتقدان
.(أنّي قتلتُ (فينس

504
00:37:50,830 --> 00:37:54,875
أجل، إننا نعتقد أنّه ذهب
.إلى (غليراتي) للتقدّم لخطبة شخصٍ

505
00:37:54,900 --> 00:37:58,999
.كان سيهجرك لأجل امرأة -
.بالطبع كان ذلك -

506
00:37:58,999 --> 00:38:04,634
.أنا من قلتُ له أنّ عليه التزوّج
.لكان سيُدمّره لو اكتشف الناس أمرنا

507
00:38:07,101 --> 00:38:11,339
...كوني في المرتبة الثانية بالنسبة له
.كان كافياً لي

508
00:38:14,397 --> 00:38:18,960
،هارولد)، لو كان (فينس) سيتزوّج)
فكيف لمْ يعلم أحد آخر عن ذلك؟

509
00:38:18,960 --> 00:38:23,641
.كان يجب إبقاء الأمر سرياً
.كما تريان، كان هذا أكثر من مُجرّد زواج

510
00:38:23,666 --> 00:38:31,741
كان إندماج، وكان (فينس) سيتزوّج أخت
.مايكل كاركانو)، وكان ذلك سيُوحّد العائلتين)

511
00:38:32,784 --> 00:38:36,060
لكنّه لمْ يُخبرني أنّه سيتقدّم
.لخطبتها في تلك الليلة

512
00:38:37,251 --> 00:38:40,306
من هي أخت (مايكل كاركانو)؟
ما هُو اسمها؟

513
00:38:42,687 --> 00:38:46,663
.فرانك) ليس هنا) -
.(في الواقع، نحن لا نبحث عنه، سيّدة (روسو -

514
00:38:46,663 --> 00:38:48,335
أتُمانعين لو دخلنا؟

515
00:38:48,925 --> 00:38:52,381
.فليكن الأمر سريعاً
.فمُعلّم التأمّل سيصل قريباً

516
00:38:52,406 --> 00:38:56,646
حسناً، إذن لمَ لا تُخبرينا ما حدث
في (غليراتي) ليلة إختفاء (فينس)؟

517
00:38:56,646 --> 00:38:58,678
وكيف سأعلم؟ -
.لأنّكِ كنتِ هُناك -

518
00:38:59,467 --> 00:39:03,565
ما الذي تتحدّثين عنه؟ -
."كان (فينس) مُشغل أغنية "الرقصة الأخيرة -

519
00:39:03,565 --> 00:39:10,524
إعتقدتِ أنّه سيتقدّم لخطبتكِ
.من أجل توحيد العائلتين

520
00:39:10,524 --> 00:39:13,657
.لكنّه لمْ يستطع المضي في ذلك -
.لمْ تستطيعي تحمّل الرفض -

521
00:39:13,682 --> 00:39:19,154
لذا بينما كان يهمّ بالمُغادرة، أطلقتِ النار عليه
.في ظهره، ثمّ في وجهه، لأنّه كان أمراً شخصياً

522
00:39:19,810 --> 00:39:22,240
.يا للمُخيّلة التي لديكم

523
00:39:22,240 --> 00:39:28,879
علم أخوكِ أنّ مقتل (فينس) ستشعل حرب مافيا
.(لذا استخدم وصوله إلى الاسمنت لإخفاء (فينس

524
00:39:28,905 --> 00:39:36,526
ثمّ توجّهتِ بسيّارتكِ إلى (فرانك)، لكن فترة زعامته
.لعائلة (بيانكي) كانت قصيرة بشكل مُخيّب للآمال

525
00:39:38,192 --> 00:39:43,353
.لا يُمكنكم إثبات أيّ شيءٍ من هذا
.جلّ ما لديكما مُجرّد قصّة، اخرجا الآن

526
00:39:44,712 --> 00:39:49,063
،لو كانت مُجرّد قصّة
.فما كنتُ لتتعاقدين مع قاتل مأجور

527
00:39:49,267 --> 00:39:53,986
قرّر (روبرت ديكر) أنّه لا يريد الموت
.في السجن، لذا فضح أمركِ

528
00:39:53,986 --> 00:39:58,326
(لقد أخبرنا أنّكِ دفعتِ له لقتل (هارولد
.عندما اكتشفتِ أنّه كان يتحدّث للشُرطة

529
00:39:58,326 --> 00:40:01,948
.وإليكِ الجُزء المُمتع
.ربّما ليس مُمتعاً بشدّة لكِ

530
00:40:01,948 --> 00:40:04,924
،(لمْ يعلم أحد أنّكِ قتلتِ (فينس
.(ولا حتى (هارولد

531
00:40:05,474 --> 00:40:09,502
،لو أنّكِ تركتِ (هارولد) وشأنه
.لكان سيظلّ الأمر هكذا

532
00:40:10,721 --> 00:40:12,918
...(ماريا روسو)

533
00:40:14,570 --> 00:40:20,008
أنتِ رهن الإعتقال بتهمة التآمر
.لإرتكاب جريمة قتل، لنذهب

534
00:40:28,300 --> 00:40:33,589
،أتمنّى لو أنّ (فينس) وافق على الزواج منها
.لربّما سيكون ما زال حيّاً في وقتنا الحاضر

535
00:40:34,094 --> 00:40:37,961
،لقد اضطرّ لإتباع ما يهواه قلبه
.ذلك على الأرجح ما أراد إخبارك به تلك الليلة

536
00:40:37,986 --> 00:40:40,993
،أليس ذلك شيء جميل
أنّه فعل ذلك لأجلي؟

537
00:40:41,396 --> 00:40:45,802
إذن، كيف شعورك بعودتك للعصر الحديث؟ -
.لا بأس به -

538
00:40:45,802 --> 00:40:49,484
،إنّي مُستعدّ لتوديع السبعينيّات
.(وتوديع (فينس

539
00:40:49,484 --> 00:40:54,403
،إذن دعنا نفعل ذلك بالطريقة الصحيحة
.شرّف الزمن مع تشريفك للرجل

540
00:40:54,403 --> 00:40:56,902
...كاسل)، قلْ لي أنّك لا تعني) -
.بلى أعني ذلك -

541
00:41:02,363 --> 00:41:08,932
.لمْ أكن أعلم أنّ بإمكانكِ أداء رقص الديسكو -
.كاسل)، إنّي امرأة ذات مواهب عديدة مخفيّة) -

542
00:41:09,002 --> 00:41:12,701
.أتطلّع لإكتشاف كلّ موهبة منهم

543
00:41:12,726 --> 00:41:15,837
.مرحباً يا أبي -
.عزيزتي، أعجبني لباسكِ -

544
00:41:15,837 --> 00:41:20,269
ألا تبدو فاتنة في هذا الرداء؟ -
.مسرور أنّه غطى مزيد من جسدكِ هذه المرّة -

545
00:41:20,269 --> 00:41:22,544
!أبي -
ماذا؟ -

546
00:41:22,569 --> 00:41:27,812
.حسناً، أمّاه، شكراً جزيلاً على كلّ شيءٍ -
.كان مُذهلاً -

547
00:41:27,812 --> 00:41:32,970
،بما أنّكما ارتبطما برؤياي الآن
فربّما بإمكاننا التحدّث عن موضوع الأزهار؟

548
00:41:32,970 --> 00:41:34,380
.كلاّ -
كلاّ؟ -

549
00:41:34,405 --> 00:41:36,643
.كمْ هذا رائع يا رجل

550
00:41:36,643 --> 00:41:39,940
،السبعينيّات مكان رائع يستحقّ الزيارة
.لكنّي لا أريد العيش فيه

551
00:41:40,987 --> 00:41:43,514
أأنت مُتأكّد من ذلك؟

552
00:41:46,372 --> 00:41:51,813
.رحمتك يا ربّاه
.أنا (سنوكي) الآن

553
00:41:56,285 --> 00:42:00,221
.(حضرة النقيب (غيتس
أهذا يعني أنّكِ غفرتِ عمّا حدث؟

554
00:42:00,246 --> 00:42:03,004
.(هذا يعني أنّي أحبّ الرقص، سيّد (كاسل

555
00:42:05,635 --> 00:42:07,835
.مثاليّ

556
00:42:08,518 --> 00:42:10,528
.بصحّتك

557
00:42:13,126 --> 00:42:15,988
.(انظر يا (كاسل)، انظر لـ(هارولد

558
00:42:47,769 --> 00:43:20,365
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>