1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&} **... The-Max© تــرجــمــة ...**
{\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}  **... TheMaxAnime@gmail.com...**

2
00:00:29,320 --> 00:00:30,840
هل يمكن لأحد منكم أن يفسر لي هذا؟

3
00:00:31,400 --> 00:00:35,200
هذا هو الفاشي وهو هدفنا يا سيداتي وسادتي

4
00:00:37,280 --> 00:00:39,800
اذن ، انتي هنا من اجل هذا
الخطر أو بسبب الراتب المنخفض؟

5
00:00:40,120 --> 00:00:44,920
انا في الحقيقة هنا للحفاظ على العالم آمنا
من أمراء الحرب امثال الفاشيين

6
00:01:23,480 --> 00:01:25,720
كهف ! ما هذا ؟

7
00:01:25,960 --> 00:01:30,680
ليس كهفا ، انه ممرا طويلا
ويبدو انه في داخل

8
00:01:31,080 --> 00:01:36,720
ارسلوا معلومات عن موقعنا الان ، تذكروا نريد فاسنز على قيد الحياة للمحاكمة
اذا سمحتوا

9
00:01:47,200 --> 00:01:50,920
سيدي ، أنت لم تقل "على قيد الحياة لو سمحتم " أليس كذلك ؟

10
00:02:00,360 --> 00:02:02,800
يبدو هذا من العمل الفاشي ، هيا للخلف

11
00:02:03,040 --> 00:02:04,520
آه ، سيدي

12
00:02:06,120 --> 00:02:07,880
ما امر بيرنز؟

13
00:02:10,640 --> 00:02:13,160
يبدو انها ستكون ضمان لابنائي للوصول للكلية ، ياايها الرقيب

14
00:02:23,600 --> 00:02:26,560
!موتوا

15
00:02:31,960 --> 00:02:33,240
!خطر عظيم

16
00:02:34,080 --> 00:02:35,760
لا تلمسوا القلب الاسود

17
00:02:38,120 --> 00:02:40,400
الخوف لن يهديد العالم ثانية

18
00:02:48,760 --> 00:02:49,680
من يكون هذا ؟

19
00:02:50,600 --> 00:02:51,880
بعض الأصليين

20
00:02:56,240 --> 00:02:57,680
آسف
أنت بخير؟

21
00:03:29,240 --> 00:03:30,200
ماذا؟

22
00:03:31,520 --> 00:03:32,520
بيرنز؟

23
00:03:34,080 --> 00:03:36,320
أنا... أنا بخير

24
00:03:37,120 --> 00:03:38,040
كيف حال الرقيب؟

25
00:03:38,200 --> 00:03:40,120
سينجو ، ولكن
علينا ارجعوا الى القاعدة

26
00:03:40,520 --> 00:03:42,400
أو انه سوف يموت هنا

27
00:03:42,920 --> 00:03:44,280
بيرنز... ماذا تفعل؟

28
00:03:51,320 --> 00:03:52,840
!بيرنز لا

29
00:05:36,080 --> 00:05:37,240
عليه

30
00:05:44,920 --> 00:05:46,800
ليس بهذه السرعة ، ايها لص

31
00:05:54,680 --> 00:05:56,360
مع السلامة

32
00:05:58,400 --> 00:05:59,200
بار لايت سبيد

33
00:05:59,880 --> 00:06:01,560
فلاش خذها

34
00:06:03,800 --> 00:06:05,040
! شكرا يا جو

35
00:06:11,480 --> 00:06:16,400
للحصول طاقة وسرعة عالية عليكم بي
بار لايت سبيد وذلك للجميع

36
00:06:18,120 --> 00:06:19,240
اجل

37
00:06:19,880 --> 00:06:20,760
اترون

38
00:06:21,000 --> 00:06:23,880
هذه نقطة المهمة التي جعلتني قلقا منها

39
00:06:21,440 --> 00:06:24,040
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&} ** بعنوان **
{\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}  ((... الكسوف ...))

40
00:06:24,280 --> 00:06:27,640
الصورة الغريبة تاتي لك بالمال نقدا
مما يؤدي الى ملء جيبك بالمال

41
00:06:28,000 --> 00:06:33,200
ليس مقتصر على اطفالنا بل انها للجميع وهذه هي سياستي

42
00:06:33,320 --> 00:06:39,790
ومرة اخرى نحن في المقدمة هل انا على الحق ايها الموظفين
نعم سيدي

43
00:06:40,440 --> 00:06:44,360
كيف تجرؤ على فضح الفرقة بهذا العمل
هذا النوع من النقد؟

44
00:06:44,760 --> 00:06:48,640
اسمع ، نحن فريق ، كيف
يراك الناس لك سيؤثر علينا جميعا

45
00:06:48,760 --> 00:06:51,080
حسنا ، شخصا مثلك
يجب عليه أن يشكرني

46
00:06:51,200 --> 00:06:54,640
لقد وجدت أن
النساء تحب المشاهير

47
00:06:55,320 --> 00:06:56,960
انت لم تأكل هذا ؟

48
00:07:01,080 --> 00:07:02,880
لماذا تحتاج الكثير من المال؟

49
00:07:06,320 --> 00:07:08,640
اخبرني مارايك الان يا صاحبي ؟

50
00:07:11,800 --> 00:07:13,400
اخبرني هل انت جاد

51
00:07:13,760 --> 00:07:15,000
لماذا تحتاج إلى فان ؟

52
00:07:15,720 --> 00:07:18,360
توقف . لا جوابا
أنا لا أريد أن أعرف

53
00:07:18,600 --> 00:07:20,720
هل ليس فان فلاش وحسب

54
00:07:21,200 --> 00:07:23,800
انه التعبير عن الذات

55
00:07:27,160 --> 00:07:32,651
آه ... هذا ليس جيدا

56
00:07:39,560 --> 00:07:44,440
حسنا ايها المزعج في مرة القادمة عبر عن ذاتك وسوف احطمك

57
00:07:44,760 --> 00:07:46,720
ولكن هذا ليس الجزء الأفضل

58
00:07:47,520 --> 00:07:48,800
انظر الى هذا

59
00:07:55,960 --> 00:07:58,040
!هاه
ربما ينبغي لنا القيام برحلة

60
00:07:58,200 --> 00:07:59,760
ماذا؟
فكر بذلك

61
00:07:59,880 --> 00:08:04,440
الدولتين العظميين ، أبطال السفر
اكتشاف أمريكا

62
00:08:04,680 --> 00:08:07,720
اولا سارجع جدول اعمالي

63
00:08:10,000 --> 00:08:14,000
حان الوقت لنقول لهؤلاء العظماء سخيفين
لن نعد نتهم بهم او نفكر فيهم

64
00:08:14,440 --> 00:08:16,000
انتم لستوا ابطال خارقين
...بل

65
00:08:16,520 --> 00:08:19,200
سوبرزيروز

66
00:08:20,680 --> 00:08:21,640
انه ليس خطأي

67
00:08:21,960 --> 00:08:24,520
طبعا ، لا
انت فقط اعطيتهم فرصة للسخرية منا

68
00:08:24,720 --> 00:08:25,880
انت اخبرتهم بان يطلقوا هذا السخرية علينا

69
00:08:26,000 --> 00:08:27,600
آه ، انها حماقة حقا

70
00:08:27,920 --> 00:08:31,360
الرجال مثل هذا سوف يخجلون عند توجيه إهانة لهم
!سوف اثبت ذلك

71
00:08:32,120 --> 00:08:32,800
انتظر

72
00:08:33,080 --> 00:08:34,040
مهلا ، يا ايها المتعجرف

73
00:08:34,880 --> 00:08:35,800
آه ، لا

74
00:08:36,360 --> 00:08:39,720
إذا كان لديك ما تقوله حول
فرقتي ، قوله في وجهي

75
00:08:41,560 --> 00:08:44,800
سيداتي وسادتي ، انظروا ما قام بزيارتنا
زيارة غير متوقعة

76
00:08:44,960 --> 00:08:48,120
بالطبع نحن مندهشين
أعني ، أنت بطل الخارق

77
00:08:48,440 --> 00:08:52,200
أنت لست في حاجة الى دعوة ،  انت تذهب
حيثما تريد وقتما تشاء في ذلك؟ اليس كذلك

78
00:08:52,320 --> 00:08:54,640
نعم ، ولكن... هم الأخيار

79
00:08:55,240 --> 00:08:56,240
!بالطبع انتم كذلك

80
00:08:57,160 --> 00:09:01,160
وانا واثق انك سوف تكلمنا عن أنشئت فرقة العدالة

81
00:09:01,400 --> 00:09:03,560
%حيث انفخضت نسبة الجريمة الى 3
وخاصة عصابة الياقات البيضاء

82
00:09:03,840 --> 00:09:11,000
الياقات البيضاء هذا ليس صحيحا
ولكن هل لك ان تفسر لي ان 50% من المتزوجين يريدون الطلاق

83
00:09:11,360 --> 00:09:13,480
و 50% الاخرى قد ماتوا

84
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
!نعم

85
00:09:20,200 --> 00:09:24,200
أنا هنا لأقول لك ان ما تتحدث عنه بخصوص المال هو صحيح

86
00:09:24,400 --> 00:09:28,720
أنت تقول ذلك لانك لم تعمل عملا شاقا من قبل
وذلك لتقديم الدعم ولكل واحد منا

87
00:09:29,240 --> 00:09:31,600
أنت تفعل ما تفعله
لخدمة ذاتك الشخصية ؟

88
00:09:31,800 --> 00:09:34,360
الصحيح. كما أن جرين لانتيرن
أوضح لي ذلك في وقت سابق

89
00:09:34,560 --> 00:09:36,240
!لا ، تقولها

90
00:09:36,440 --> 00:09:37,600
وفوق كل شيء

91
00:09:37,720 --> 00:09:43,960
سمعتم ذلك؟ المباشرة من
مصدر في فرقة العدالة ، وتقول انها أفضل منكم

92
00:09:44,160 --> 00:09:46,200
نعم ، انتظروا ، لا

93
00:09:46,440 --> 00:09:50,640
انتهى وقت برنامجنا الان وغدا هناك الكثير من الحقائق
اذا تريدون سماعها

94
00:09:53,720 --> 00:09:55,400
كان عرضا رائعا تستطيع ان
تأتي متى تشاء

95
00:09:56,200 --> 00:09:57,840
...لكني... كنت انت

96
00:09:58,000 --> 00:10:00,280
لا شيء شخصي ، انه برنامج فقط

97
00:10:00,480 --> 00:10:01,960
انها ليست نهاية العالم

98
00:10:02,960 --> 00:10:05,800
بالضبط انها نهاية العالم

99
00:10:08,880 --> 00:10:12,800
مورفير قال لكم لا تلمسوها
لم تسمعوا لمورفير

100
00:10:13,120 --> 00:10:15,840
الآن العالم في خطر
انه ليس خطأ مورفير

101
00:10:16,400 --> 00:10:18,720
ولكن مورفير لا يعرف
كيف يعمل هذا العالم

102
00:10:19,200 --> 00:10:22,200
مورفير قد يكون مذنبا
بنفس هذه الطريقة

103
00:10:40,920 --> 00:10:42,360
صوتا غريب... ما هو؟

104
00:10:44,440 --> 00:10:47,200
هاي
كم عدد طلقات هذا المسدس ؟

105
00:10:47,560 --> 00:10:50,320
حسنا ، من أفضل أن ترجعه الى مكانه
ما الذي تفعله ؟

106
00:10:50,800 --> 00:10:54,240
كم عددها؟ على حسب هذا الشيء له 7 طلقات

107
00:10:54,640 --> 00:10:55,600
لا يكفي

108
00:10:56,120 --> 00:10:57,680
ما هي الأسلحة الأكثر فتكا؟

109
00:10:57,800 --> 00:10:59,280
ما هذا السؤال الغريب ؟

110
00:11:00,120 --> 00:11:01,240
حسنا ، قنبلة النووية؟

111
00:11:01,680 --> 00:11:03,720
الأرقام. أريد أرقاما

112
00:11:04,360 --> 00:11:07,000
لا أعرف
الآلاف وربما الملايين

113
00:11:09,640 --> 00:11:11,120
انها البداية

114
00:11:14,920 --> 00:11:20,480
اليوم عندي تقرير من دكتور فريدرديك المتخصص في شؤون الطفل و الذي يعمل في وزارة العمل
الذي يقول في كتابه

115
00:11:20,800 --> 00:11:29,040
أن بعض الأطفال معجبين بالابطال الخارقين
لهم بعض العادات السيئة في مدرسة مثل المشاجرة مع الاصدقاء ورفض تناول الخضار

116
00:11:29,820 --> 00:11:33,700
هل تريدون ذلك يا فرقة العدالة وما هو ردكم علي ذلك

117
00:11:34,100 --> 00:11:37,540
لكنني لا استطيع. لماذا انهم ليس
لدينهم الشجاعة للقدوم الى هنا

118
00:11:40,620 --> 00:11:46,380
أمريكا ، تساءلكم
لماذا هذا الخوف ، والاختباء ، نطالب بالحقيقة

119
00:11:51,180 --> 00:11:54,420
يا له من رجل فظ ، عليهم ان يوجد شخصا اخر ليحل محله

120
00:11:54,700 --> 00:11:57,460
لا ، اذا قمنا برد عليه سوف يشجعه ذلك علينا

121
00:11:58,900 --> 00:12:05,180
موديل الراقصات ، لقد رايت اكثر من هذه الموديلات ولكن ارى من هذا الموديل
الاكثر تواضعا من المراة الخارقة

122
00:12:08,940 --> 00:12:10,700
لن أحتمل اكثر من هذا

123
00:12:11,820 --> 00:12:20,060
أيتها أميرة ، أنا لا أحب هذا الرجل أيضا وهذا الوضع أيضا
ولكن في هذا البلد لكل شخص حرية تعبير بغض النظر عن هذا الوضع انه عنيد جدا

124
00:12:20,260 --> 00:12:21,500
أنها الديمقراطية فعلا

125
00:12:22,060 --> 00:12:23,620
مهلا ، هل الإغريق
اذين اخترعوا هذا ؟

126
00:12:29,900 --> 00:12:31,980
ما هي مشكلة ملابسي؟

127
00:12:32,500 --> 00:12:34,300
إيه... كنت تريد أن ترد على ذلك؟

128
00:12:38,660 --> 00:12:42,140
مؤسستنا تحتفل بميلاد
عهد جديد من الأسلحة العسكرية

129
00:12:42,340 --> 00:12:44,860
بدلا من محاولة للاطاحة
بالاعداء في الفضاء

130
00:12:45,340 --> 00:12:48,340
نحن نعتقد الان أن لدينا
الأجهزة المضادة

131
00:12:48,900 --> 00:12:53,140
تسمح لنا بتحديد الاسلحة
العدو في أي نقطة نريدها

132
00:13:03,780 --> 00:13:10,695
السيدات والسادة
AAFD أقدم لكم

133
00:13:16,860 --> 00:13:18,580
الصواريخ جاهزة للطلاق

134
00:13:18,620 --> 00:13:19,740
جيد ، كن مستعدا للتفجير

135
00:13:29,540 --> 00:13:32,220
!توقف
أنها منطقة محظورة

136
00:13:44,220 --> 00:13:46,060
نداء للجميع لدينا
خرق أمني

137
00:13:48,700 --> 00:13:49,780
انه ذاهب نحو القنابل النووية

138
00:13:50,060 --> 00:13:50,860
إلغاء الاختبار

139
00:14:10,180 --> 00:14:11,420
!اطلق عليه النار

140
00:14:27,780 --> 00:14:29,100
!لا تتحرك

141
00:14:32,740 --> 00:14:35,460
كوني البطل الخارق
أنا دائما على الحق

142
00:14:35,620 --> 00:14:37,860
و لا تستطيع تحمل تأخير أي شيء

143
00:14:38,060 --> 00:14:44,700
او حتى أي خلل كل ما احتاجه هو السرعة ، السرعة ، السرعة
وذلك للتخلص من هذا الالم

144
00:14:44,980 --> 00:14:46,780
آه! لا استطيع ان اقول ذلك

145
00:14:47,300 --> 00:14:48,540
ما هي المشكلة؟

146
00:14:50,500 --> 00:14:51,980
تويست والألم والحموضة...؟

147
00:14:52,620 --> 00:14:54,460
من الاحمق الذي كتب هذه القمامة؟

148
00:14:55,060 --> 00:14:56,180
انهم راعون هذا البرنامج

149
00:14:56,620 --> 00:14:59,500
إذن قبل مؤخرتي
وأنا لن أقول هذا

150
00:15:01,420 --> 00:15:03,900
انه عميلك وانت عليك أن تتفق معه

151
00:15:06,100 --> 00:15:12,860
استمع لي ، كما تعلم انت رقم واحد بالنسبة لي كلمني
علينا لاستماع الى بومان للعمل لانقاذ العالم

152
00:15:13,260 --> 00:15:14,540
عظيم ، هيا بنا نذهب

153
00:15:14,900 --> 00:15:18,060
لا يمكن. انهم دفعوا لي %60

154
00:15:18,700 --> 00:15:21,900
انسى ذلك ، لا يمكني أن اطلب من شخصا اخر للقيام بذلك

155
00:15:23,420 --> 00:15:25,260
شخصا اخر لا يملك ما تملكه أنت

156
00:15:27,780 --> 00:15:29,300
ماذا؟ سرعتي؟
جاذبيتي؟

157
00:15:29,500 --> 00:15:35,059
بصفتي وكيلهم ولانهم يحتاجوني ، ارسال لهم دعوة وخاصة الفتاة صاحبة الحبل

158
00:15:35,940 --> 00:15:37,620
الآن دعونا
نعمل القليل من السحر

159
00:15:39,140 --> 00:15:45,380
ليعلم الناس ، هذا هو وقت اتخاذ القرار ولا يريد ازعاج
هذه المرة أريد مواهب

160
00:15:49,340 --> 00:15:57,700
هذه سخافة أيها التجاريون الاغبياء ، انت لا تملك أي موهبة ولا تفهم
أنا سوف اخرج من هنا بسرعة ، بسرعة ، بسرعة

161
00:16:08,220 --> 00:16:13,749
حسنا  ، يبدو أن كل شيء

162
00:16:14,140 --> 00:16:20,471
انت دائما غبي انظر الى مافعله صديقك اتصل بالمحامين الاستوديو وذلك دفع جميع تكاليف

163
00:16:22,140 --> 00:16:24,020
لن أدفع لعملية اخرى ... إذن

164
00:16:29,740 --> 00:16:32,780
ممكن توصلني بي غودفري الاستوديو بسرعة وذلك للاهمية

165
00:16:34,300 --> 00:16:36,220
اخبربنا لماذا كنت تريد القنابل ؟

166
00:16:36,580 --> 00:16:40,340
أي القنابل؟ أين هي
وحدتتي؟ أين الرقيب؟

167
00:16:40,900 --> 00:16:47,900
Co اسعمني يا صديقي . سيكون سهلا عليك ان تتعاون معنا والا سوف نستدعي الوحدة
المتخصصة بالتحقيق مع العدو واسلوبه

168
00:16:48,500 --> 00:16:49,641
موت الوحدة كان بسببك

169
00:16:51,220 --> 00:16:53,140
هل فعلت ذلك يا الفاشي

170
00:16:53,420 --> 00:16:55,900
فعلت ماذا ؟ أنا لا أعرف
عن ماذا تتحدث

171
00:16:56,260 --> 00:16:58,300
لا تقلق يا سيدي سوف نجعله يتحدث

172
00:16:58,580 --> 00:17:01,460
جيد جدا يا أيها الملازم ، امضي قدما

173
00:17:17,780 --> 00:17:18,900
من هنا ؟

174
00:17:19,340 --> 00:17:20,380
أوه ، هذا أنت يا أيها الجنرال

175
00:17:23,020 --> 00:17:24,220
هل كل شيء على مايرام  ، يا سيدي؟

176
00:17:24,540 --> 00:17:25,860
نعم ،  وجدت ما أريد

177
00:17:28,220 --> 00:17:29,900
من فضلك تتاكد من اغلق الباب جيدا ؟

178
00:17:37,180 --> 00:17:42,340
وهذه المشاهد الحصرية
حول عرض المزيد من السلوك السيء لهؤلاء سوبرزيروز

179
00:17:42,780 --> 00:17:51,060
هذه سخافة أيها التجاريون الاغبياء ، انت لا تملك أي موهبة ولا تفهم
أنا سوف اخرج من هنا بسرعة ، بسرعة ، بسرعة

180
00:17:55,100 --> 00:17:56,820
وهذا يثبت ما قلته دائما

181
00:17:57,300 --> 00:18:00,500
تحت هذه الأقنعة يوجد الكثير من الطاقة التي تشكل تهديدا

182
00:18:00,820 --> 00:18:05,220
إذن اذا فقدت فرقة العدالة عقلها ، يمكن بسهولة أن تدمر العالم

183
00:18:07,180 --> 00:18:09,940
كابتن . كيف يمكنني أن أجد فرقة العدالة هذه ؟

184
00:18:11,020 --> 00:18:14,140
باستخدام طريقة واحدة
وذلك اذا شعروا بأي شيء يهديد الناس

185
00:18:15,060 --> 00:18:21,438
أشكرك يا كابتن
أنت ساعدتني كثيرا

186
00:18:21,740 --> 00:18:24,780
هيا يا أرتي ، ساعدني للخروج .من أين احصل على هذه المواد ؟

187
00:18:25,380 --> 00:18:27,740
كيف لي أن أعرف؟
هل انا مرآب للبيع؟

188
00:18:27,980 --> 00:18:29,940
لكنك جعلتني معتوه

189
00:18:30,220 --> 00:18:33,300
لا تفلق أيها الفتى انه مجرد اعلان

190
00:18:33,580 --> 00:18:35,340
...وبالحديث عن الاعلان يمكن

191
00:18:35,500 --> 00:18:40,020
يمكن ان تعملي اعلان لملابس البحر في مجلة مضمونة التغطية

192
00:18:41,020 --> 00:18:44,940
انت مثير للاشمئزاز ، هل تعتقد اني يمكن ان اشتريها أو بيعها؟

193
00:18:46,900 --> 00:18:49,340
مفاوضات رائعة جدا ، انا احبها جدا

194
00:18:54,420 --> 00:18:55,260
محطة توليد الكهرباء

195
00:18:55,820 --> 00:18:57,980
انتهت المفاوضات
السيد بومان

196
00:19:02,900 --> 00:19:05,540
إذا غيرت رأيك يا عزيزي
يمكني اتصال بي

197
00:19:15,340 --> 00:19:16,180
ترى أي شيء؟

198
00:19:20,020 --> 00:19:21,380
!رأيت ذلك

199
00:19:22,180 --> 00:19:24,820
لقد حان وقت الانتقام من الانسانية

200
00:19:26,580 --> 00:19:29,340
في هذه الليلة ، سوف انتقم لشعبي ؟

201
00:19:29,620 --> 00:19:31,700
من أين جاء هذا المجنون؟

202
00:19:42,100 --> 00:19:44,020
ما الذي يحدث؟
نوع من المحاكاة؟

203
00:19:50,900 --> 00:19:52,060
!انه هو

204
00:19:53,180 --> 00:19:54,340
!انه يفجر المصادر

205
00:19:54,860 --> 00:19:56,740
كنت أتساءل
ما كانت تلك الرائحة

206
00:19:56,980 --> 00:19:59,580
ليست مزحة. انه غاز الميثان

207
00:20:06,900 --> 00:20:10,700
فلاش تولى امر هذه النار
ديانا تولي امر الرجل القمر هذا

208
00:20:10,820 --> 00:20:11,900
!حسنا

209
00:20:21,660 --> 00:20:24,020
!نحتاج الى مياه هنا! بسرعة

210
00:20:24,420 --> 00:20:25,820
حالا ستكون عندك

211
00:20:54,980 --> 00:20:57,660
لن تستطيع الهرب ، اظهر نفسك حالا

212
00:21:02,740 --> 00:21:06,180
أبدا.أعرف ما تريدين
لكن لن تحصلي عليها ابذا

213
00:21:06,340 --> 00:21:07,060
احصل على ماذا؟

214
00:21:07,340 --> 00:21:09,220
الماستي الثمينة

215
00:21:20,580 --> 00:21:25,140
تراجعي الى للخلف . يمكن لطاقة الظلام
أن تدمر العالم

216
00:21:25,580 --> 00:21:27,060
!ليس بعد الان

217
00:21:33,900 --> 00:21:36,100
يا أميرة! تم القضاء على النار
هل تحتاجين الى بعض المساعدة هنا؟

218
00:21:36,460 --> 00:21:38,660
لا ، لقد انتهيت منه

219
00:21:45,020 --> 00:21:46,300
كان ذلك الشيء الكثير ، لا؟

220
00:21:49,540 --> 00:21:50,620
هل أنتي بخير؟

221
00:21:50,900 --> 00:21:53,940
أنا بخير. ولكن لا يزال لدي
الكثير مما ينبغي عمله
