1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&} **... The-Max© تــرجــمــة ...**
{\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}  **... TheMaxAnime@gmail.com...**

2
00:00:12,880 --> 00:00:15,960
قيدهم واتاكد ان
كل شيء على ما يرام

3
00:00:34,240 --> 00:00:36,480
انه احد الحراس
يبلغ عن وقوع السرقة

4
00:00:36,960 --> 00:00:39,200
يبدو أن صديقا لنا
عاد الى عمله القديم

5
00:00:39,360 --> 00:00:39,960
...الظل

6
00:00:39,520 --> 00:00:42,000
متأكد؟ حسنا ، كدت انساه

7
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
انتهت؟

8
00:01:11,600 --> 00:01:13,120
...سأبحث عنه

9
00:01:19,120 --> 00:01:22,120
اتصور انه ، في المختبر
أنا القريب

10
00:01:37,280 --> 00:01:39,480
رقاقة صغيرة
الكثير من المال

11
00:01:50,000 --> 00:01:51,520
!امسكنا بك
!امسكنا بك

12
00:01:54,280 --> 00:01:56,280
ينبغي علينا تراجع
كان علي ان احذر

13
00:01:56,440 --> 00:01:58,280
انا لا استطيع قراءة العقول ، وأنا؟

14
00:02:11,520 --> 00:02:13,960
تحتاج إلى السائق ، ايها الوسيم؟

15
00:02:15,120 --> 00:02:16,680
هذا ما احتاجه فعلا

16
00:02:20,000 --> 00:02:22,640
اسمي هو جاكنتا
انه مناسب جدا لكي

17
00:02:22,880 --> 00:02:24,880
لا يمثل مشكلة بالنسبة لك ، أليس كذلك؟

18
00:02:25,400 --> 00:02:26,640
لا يمثل أي مشكلة

19
00:02:36,640 --> 00:02:38,160
ولكن مكاني أوثق

20
00:02:38,440 --> 00:02:39,680
لكن أصدقائي هنا

21
00:02:40,080 --> 00:02:41,120
أصدقاء؟

22
00:03:12,160 --> 00:03:14,320
م م م م ... لذيذ

23
00:03:27,360 --> 00:03:31,120
الآن فهمت؟ تحاولون
إنشاء فرقة الظلم ،أليس كذلك؟

24
00:03:33,160 --> 00:03:37,040
ندعو هذه الفرقة
بالفرقة السرية

25
00:03:37,600 --> 00:03:41,880
ادعوها كما تريدون ، انت تريدون عمل
أنا أعرف ، أنا بالفعل حاولت

26
00:03:42,040 --> 00:03:42,840
مرتين

27
00:03:43,120 --> 00:03:44,480
ما هذا الهراء الذي تقوله ؟

28
00:03:46,760 --> 00:03:48,920
للمرة الثالثة هي مختلفة وأفضل

29
00:04:54,580 --> 00:04:56,820
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&} ** بعنوان **
{\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}  ((... الفرقة السرية ...))

30
00:04:56,860 --> 00:04:59,660
هل يمكن أن كل هذا بسبب رقاقة ؟ يحدث كل هذا الضرر ؟ وهل يمكن ان تقع في اليد الخطأ؟

31
00:05:00,620 --> 00:05:04,180
بالتأكيد. حتى نتأكد
ان تبقى في مكان أمن

32
00:05:04,620 --> 00:05:07,180
ماذا النوع يجري هنا بالضبط
نحن نفعل ما يمكننا

33
00:05:10,300 --> 00:05:11,220
لدينا اجتماع

34
00:05:11,860 --> 00:05:14,020
ارجوا المعذرة منكم

35
00:05:16,180 --> 00:05:18,220
لا استطيع بقاء هنا للمشاهدة فقط

36
00:05:18,540 --> 00:05:19,820
ولكن في ما نحن؟

37
00:05:20,060 --> 00:05:23,060
ليس في المساء ، نحن اثنين فقط
لا استطيع ايقاف شخص مثل الظل

38
00:05:27,820 --> 00:05:28,540
ماهي المشكلة ؟

39
00:05:28,780 --> 00:05:31,900
فينا ، نحن لا نعمل كفريق كما يبغي ان نعمل

40
00:05:32,100 --> 00:05:34,300
!هيا
لقد عملنا معنا الالاف المرات

41
00:05:34,380 --> 00:05:38,020
هذا يسمى الحظ ، ولكن الطريق ما زال طويل

42
00:05:38,300 --> 00:05:39,460
ما الذي تقترحه ؟

43
00:05:40,140 --> 00:05:42,180
!التدريب
!اوه

44
00:05:42,700 --> 00:05:45,740
هذا ما حدث معنا هذه الليلة اكبر مما تتصورون

45
00:05:48,140 --> 00:05:50,580
وما هو الشيء الذي سوف نخسره ؟
!الوقت

46
00:05:51,940 --> 00:05:54,260
القليل من العمل كفريق لن يضر احد منا

47
00:05:54,980 --> 00:05:56,180
يبدو أن تم إلغاء التصويت الخاص

48
00:06:05,180 --> 00:06:06,860
هل تستطيع فعلها؟
هل أنت متأكد؟

49
00:06:07,220 --> 00:06:08,500
قلت لك : نعم

50
00:06:08,860 --> 00:06:10,780
أنت تعرف ماذا يحدث
ان لم تفعلها ؟

51
00:06:11,020 --> 00:06:16,559
!هيا دعنا ننهي هذا الامر

52
00:06:23,180 --> 00:06:24,220
!اجل هذا رائع

53
00:06:25,020 --> 00:06:25,980
الان دورك

54
00:06:27,140 --> 00:06:29,580
لا اعتقد انها فكرة جيدة

55
00:06:29,820 --> 00:06:31,100
لا تكون فتاة سخيفة

56
00:06:32,180 --> 00:06:34,740
لكن ، أعني ، أنا
أثقل مما تتصورون

57
00:06:35,500 --> 00:06:37,620
تحاول أن تجعلهم يثقون ببعضهم البعض ، هاه ؟

58
00:06:37,780 --> 00:06:41,860
انه شيء ليس بالسهل ان تجعل من المرضى النفسيين
ان يثقوا ببعضهم البعض

59
00:06:45,500 --> 00:06:47,980
تخيل الطفولة
كما ينبغي أن تكون عليها

60
00:06:48,260 --> 00:06:51,500
تخيل ما يمكن أن يحدث عندما
ويمكن لشخص ما ان يفعل أفضل مما تعمل 

61
00:06:51,580 --> 00:06:53,460
لا أحد منا يسعى خلف المال

62
00:06:53,780 --> 00:06:56,620
سانسترو أقسم على الانتقام من فيلق الجرين لانتيرن

63
00:06:56,980 --> 00:06:59,860
الطفيلي ، ببساطة
يكره سوبرمان

64
00:07:00,100 --> 00:07:02,340
جاكنتا تفعل كل ما طلبه منها وتحمي مني

65
00:07:02,820 --> 00:07:03,980
وماذا عن الآخرين؟

66
00:07:04,140 --> 00:07:05,500
كيللر فروست ؟

67
00:07:05,740 --> 00:07:07,220
انها تحب القتل

68
00:07:08,020 --> 00:07:11,220
وانا؟ أعتقد انك
فكرت في ذلك أيضا

69
00:07:11,580 --> 00:07:13,340
حصلت درجة الماجستير في جريمة الظل

70
00:07:14,060 --> 00:07:16,420
يمكن أن تكون سيد العالم

71
00:07:16,780 --> 00:07:20,140
حاولت
ولكن وصلت الى حيث أنا الان

72
00:07:20,580 --> 00:07:22,580
ماهو شعورك بعد 10 سنوات؟

73
00:07:23,300 --> 00:07:28,420
لا يزالت تجري
مطاردا من قبل الشرطة ودائما متخفيا عن العالم

74
00:07:29,420 --> 00:07:32,780
هذه فرصة للتخلص
فرقة العدالة مرة واحدة وإلى الأبد

75
00:07:33,300 --> 00:07:36,820
لنرى الى أين يمكن نذهب عندما لا
أي شخص في طريقنا

76
00:07:37,300 --> 00:07:39,420
الفرقة العدالة لا تزال قوية جدا

77
00:07:39,740 --> 00:07:40,980
كيف سيتم ايقافهم ؟

78
00:07:45,220 --> 00:07:48,060
علينا مشاهدة التلفزيون أكثر من اللازم

79
00:08:07,060 --> 00:08:08,020
!لا

80
00:08:14,180 --> 00:08:16,380
ليس سيئا
ليس على حدا كبير

81
00:08:16,980 --> 00:08:19,460
حتى الان اتستطيع القول انك جيد
.خلفك

82
00:08:25,740 --> 00:08:26,860
لا
!انتظري

83
00:08:35,540 --> 00:08:38,060
لقد كانت هذه الروبوتات خدعة
كيف لي أن أعرف

84
00:08:38,460 --> 00:08:42,780
يجب ان يكون هناك تعاون مع شريك حتى ننجح في العمل

85
00:08:43,420 --> 00:08:45,740
انت على حق . الدروس ممتازة
هل يمكنني أن أذهب الآن؟

86
00:08:46,180 --> 00:08:48,660
تذهبي؟ لقد بدأنا للتو

87
00:08:56,180 --> 00:08:57,420
أي بلد هذا؟

88
00:08:57,620 --> 00:09:00,580
ليست بلد
رجل واحد يقود الجزيرة بأكملها

89
00:09:01,340 --> 00:09:03,580
مورغان ايج . الجامع

90
00:09:03,780 --> 00:09:06,140
ماذا؟
الفن؟ الضفادع؟

91
00:09:06,420 --> 00:09:07,620
أمور أخرى

92
00:09:07,940 --> 00:09:09,980
يحتفظ بكل شيء في المنزل
الرئيسي

93
00:09:22,380 --> 00:09:23,860
اسمحوا لي

94
00:09:31,300 --> 00:09:33,220
هذا أفضل بكثير بكثير

95
00:09:38,980 --> 00:09:40,740
في مرة القادمة انظري قبل ان تفعل أي شيء

96
00:09:43,100 --> 00:09:45,140
...فروست

97
00:09:50,420 --> 00:09:52,940
...سانسترو

98
00:09:57,820 --> 00:10:00,140
دمروا كل شيء

99
00:10:23,900 --> 00:10:25,700
مهلا ، لقد كانوا لي

100
00:10:29,420 --> 00:10:30,460
سعيد؟

101
00:10:31,540 --> 00:10:34,380
اتصل بي ، إذا أمر هام
ليس قبل ذلك

102
00:12:21,500 --> 00:12:25,060
أعتقد أنه حان الوقت لآنفجار اخر
رائع

103
00:12:26,980 --> 00:12:29,620
الماء ... فقط الماء

104
00:12:54,700 --> 00:12:57,580
انا مجرد طباخ ، ومنظف الاخذية ايضا

105
00:12:59,340 --> 00:13:01,420
السيد ايج ، يطلب منه احيانا تنظيف احذيته

106
00:13:07,900 --> 00:13:11,900
والآن ، أين هي
براميل  ، السيد ايج؟

107
00:13:20,900 --> 00:13:25,140
هذه براميل تبدو جيده لماذا يتركها هنا

108
00:13:41,060 --> 00:13:42,620
افتحيها ، يا عزيزي؟

109
00:13:43,100 --> 00:13:45,660
مهلا ، هل ترى هذه العلامة
هذا شيء خطير

110
00:13:46,700 --> 00:13:50,020
هذا ما جئت له
هيا اكملي

111
00:13:59,860 --> 00:14:00,900
لاما؟

112
00:14:02,860 --> 00:14:05,460
!لاما على قيد الحياة

113
00:14:13,500 --> 00:14:17,900
السيدات والسادة
اقدم لكم اّخر عضو في فرقتنا السرية

114
00:14:18,900 --> 00:14:19,980
!كلاي فيس

115
00:14:50,520 --> 00:14:51,920
ارتاح قليلا

116
00:14:52,320 --> 00:14:55,760
شكرا
ولكن كنت بحاجة الى الكثير من المبالغة؟

117
00:14:56,560 --> 00:14:59,080
يمكن أن تستخدم قوتي
اذا اعطتني فرصة

118
00:14:59,280 --> 00:15:01,280
لن يضربني احد ما أبدا

119
00:15:01,680 --> 00:15:03,000
لماذا اسمع مثل هذا من قبل؟

120
00:15:03,280 --> 00:15:05,200
هاي . هذا ببسب ثقة اصحابك بك

121
00:15:05,600 --> 00:15:10,600
عليك ان تثق بااصحابك
انا فعلا اثق بيهم ، ولكن في حقيقة أنا الاول عليهم

122
00:15:10,800 --> 00:15:13,600
في معركة انا دائما انفذهم واساعدهم وهم لا يعملون أي شيء

123
00:15:13,840 --> 00:15:15,400
اتعني ما تقوله ؟ هل نحن مشكلة بالنسبة لك

124
00:15:15,640 --> 00:15:17,120
هذا ما ظننت

125
00:15:17,320 --> 00:15:18,880
توقفوا نحن الفريق

126
00:15:19,080 --> 00:15:23,360
ولكن لسنا متساوون
هل تستطيع إنكار ذلك ، الجميع كفوا ذلك

127
00:15:24,280 --> 00:15:26,680
وسوف نواصل مهما حصل

128
00:15:30,520 --> 00:15:32,080
كان ينبغي أن تستخدم
رؤيتك الحرارية

129
00:15:38,440 --> 00:15:41,200
ولكن يبدو أن
سرقت شيئا من الجزيرة

130
00:15:41,640 --> 00:15:48,280
أرسلت شرطة فريق متخصص لفحص هذه البراميل
ولكن التحقيق اثبات ان 4 منها كانت فارغة ولقد وجدت في البحر

131
00:15:52,720 --> 00:15:56,240
أي نوع من البشر هذا ان يحتفظ بي في براميل مختومة مثل هذه ؟

132
00:15:57,160 --> 00:15:59,960
ايج كان مريض  ، يا عزيزي . لكن على
داعي للقلق منه بعد الان

133
00:16:00,560 --> 00:16:01,840
ليس لأحد سواهم

134
00:16:02,160 --> 00:16:04,160
وأنا ممتن لكم ، ولكن تجعلوني اعمل أي شيء غير صحيح

135
00:16:04,680 --> 00:16:05,800
ولكن انا لست مثلكم

136
00:16:07,000 --> 00:16:09,240
كل ما أريده أن اكون طبيعي مرة أخرى

137
00:16:09,480 --> 00:16:10,880
وتفقد قوتك

138
00:16:11,800 --> 00:16:13,920
استطيع ان اقدم لك افضل
من كلا العالمين

139
00:16:14,200 --> 00:16:20,560
نعم انت محق ، هذه جاكنتا كانت طفلة رائعة عندما كانت صغيرة
هل اعتقد ذلك ؟

140
00:16:31,080 --> 00:16:35,600
اذا كنت استطيع القيام بذلك لها ، تخيل
ما يمكنني أن أفعله لك

141
00:16:39,640 --> 00:16:40,600
كيف حاله؟

142
00:16:41,440 --> 00:16:42,280
لا يزال حالة هائجة

143
00:16:43,240 --> 00:16:49,013
سوف اجعله تحت التخدير

144
00:16:53,360 --> 00:16:54,640
التزام الهدوء

145
00:16:58,840 --> 00:17:00,600
من فعل هذا؟

146
00:17:00,480 --> 00:17:05,080
كان الشيء الوحيد الذي رأيت الظل
وكانه شيئا حي

147
00:17:16,560 --> 00:17:18,920
تحاول دائما إيجاد علاج؟ اليس كذلك ؟

148
00:17:19,320 --> 00:17:20,720
يمكنك إلقاء اللوم علي؟

149
00:17:21,080 --> 00:17:23,000
لا ، ولكن يمكنني
التنبؤ بكل ما تفعله

150
00:17:25,480 --> 00:17:27,800
هذه هي الشركة الوحيدة في العالم
التي تنتج ما تحتاج إليه الان

151
00:17:28,240 --> 00:17:29,400
الآن ، أين الظل؟

152
00:17:30,760 --> 00:17:32,920
هناك

153
00:17:44,120 --> 00:17:47,000
هل أعتقد أني جئت الى هنا من غير تعزيزات ؟
اهذا ما ظننته؟

154
00:17:47,200 --> 00:17:48,240
...اتمنى لو كان لدي مثل تفكيرك

155
00:17:49,240 --> 00:17:51,600
أوه ، انتظر ، اعتقد اني قد فعلت ذلك؟

156
00:17:55,600 --> 00:17:57,800
!سوف اهتم بهذه الضخمة
أنا سوف اهتم بها

157
00:18:34,520 --> 00:18:35,600
!جون

158
00:19:55,160 --> 00:19:56,600
!هيا لنذهب

159
00:20:23,680 --> 00:20:25,000
لماذا لم تدعنا نقضي عليهم ؟

160
00:20:25,320 --> 00:20:28,800
دعى خبر هزيمتهم يصل الى البيت الابيض

161
00:20:33,560 --> 00:20:35,840
!سبعة ضد ستة أي كانت لنا الافضلية

162
00:20:36,360 --> 00:20:38,280
أين ذهبتي؟
كنت أعتمد عليكي

163
00:20:38,360 --> 00:20:39,480
لقد اصيب لانتيرن

164
00:20:39,640 --> 00:20:41,800
وأذكر انكي قلتي
سوف اهتم بها

165
00:20:43,080 --> 00:20:44,680
المزيد من تدريب سيجعلك محترفا

166
00:20:45,160 --> 00:20:47,000
اعتقد اننا كنا
نتدرب كفريق العمل

167
00:20:47,400 --> 00:20:49,480
وليس ان يقوم رجلا ما باامرنا بما ينبغي القيام به

168
00:20:49,840 --> 00:20:52,840
شخص ما يجب ان يكون مسؤولا
وبالتأكيد سيكون واحد منكم

169
00:20:53,080 --> 00:20:54,680
هل انت تعرف اني اشعر بملل

170
00:20:54,800 --> 00:20:55,680
اصمتوا جميعا ؟

171
00:20:55,960 --> 00:20:58,800
كان ممكن ان اعمل افضل من هذا لو كنت لوحدي
ويتساءلون لماذا؟

172
00:20:59,040 --> 00:21:01,440
بسبب لاني كنت قلقا بشأنكم ولم اقلق على نفسي

173
00:21:01,920 --> 00:21:03,360
إذن ، لماذا رجعت الى ذلك ؟

174
00:21:03,680 --> 00:21:05,280
أعتقدت أن لدي فكرة؟

175
00:21:07,240 --> 00:21:10,400
هذه مجموعة تؤدي فكرتك ، الان هل تريد أكثر من هذا ؟

176
00:21:10,960 --> 00:21:13,800
انتم أيها الرجال! ويجب عليكم ان تفكروا جدا وتضع لكل شيء في حسبان

177
00:21:14,200 --> 00:21:15,680
...ليس فقط على الرجال ... أيتها

178
00:21:15,920 --> 00:21:17,920
يكفي! توقفوا
توقفوا! الان

179
00:21:19,240 --> 00:21:23,160
جئت الى هنا دون أن يعرف
أي شخص وأنتم قبلتم بي

180
00:21:23,640 --> 00:21:25,520
لقد أصبحتم عائلتي الجديدة

181
00:21:26,160 --> 00:21:27,720
ولكن بالنسبة للعائلة

182
00:21:28,080 --> 00:21:30,080
إذا كان كل فرد يقلل من الفرد الاخر؟

183
00:21:31,160 --> 00:21:32,520
ماذا...؟ ما هي...؟

184
00:21:33,080 --> 00:21:36,080
لقد خسرت عائلتي سابقا وانا الناجي الوحيد الان

185
00:21:36,480 --> 00:21:39,120
والان لقد خسرت هذه العائلة مجددا

186
00:22:02,760 --> 00:22:04,520
هل رايت كيف قدم لنا هذا الرجل هذه الفتاة
