1
00:00:05,938 --> 00:00:07,906
(سابقا في (فرقة العداله

2
00:00:07,906 --> 00:00:09,441
(ها قد إجتمعنا ثانيةً  (كال إل

3
00:00:09,441 --> 00:00:11,510
ماذا تريد؟

4
00:00:11,510 --> 00:00:13,812
في هذه اللحظة التي نتكلم فيها
يجرى فيها عملية غزو

5
00:00:13,812 --> 00:00:16,315
من قبل الكريبتوني الخطير
(برينياك)

6
00:00:16,315 --> 00:00:17,816
وعندما ينتهي من
أستيلاء على

7
00:00:17,816 --> 00:00:21,520
مصادر الطاقه وثرواتها
من عالمي

8
00:00:21,787 --> 00:00:23,322
سيبيدها على أخرها

9
00:00:23,322 --> 00:00:25,224
جيد

10
00:00:25,624 --> 00:00:29,161
نحن نعرف انه استخدمك
وأذلك هلا نسيت مافعله بك؟

11
00:00:29,161 --> 00:00:32,331
حسنا. ولكنني
بحاجتك لتفعل شيئا لي

12
00:00:32,331 --> 00:00:33,298
من أنت؟

13
00:00:33,665 --> 00:00:34,700
(ينادوني ب(فوراجير

14
00:00:34,700 --> 00:00:37,036
هل تعرف
(شخص ما يدعى (ألجوزاء

15
00:00:37,336 --> 00:00:40,172
(ألجوزاء)
هو ألهه فوق الجميع

16
00:00:40,172 --> 00:00:42,174
إلزم مكانك
نحن لن نؤذيك

17
00:00:42,174 --> 00:00:44,643
لا لن تفعلو ذلك

18
00:00:46,011 --> 00:00:48,113
(لقد لعب (سوبرمان
دوره

19
00:00:48,347 --> 00:00:49,615
والان حان دورنا

20
00:00:51,250 --> 00:00:54,286
(عطفكم هذا يجعل (برينياك
يختفي

21
00:00:54,286 --> 00:00:56,121
يا إلهي

22
00:00:56,522 --> 00:00:59,024
ما هو هذا الشيء؟

23
00:00:59,024 --> 00:01:00,526
هذا ما سنعرفه قريبا

24
00:01:14,527 --> 00:01:26,527
**... JibRiiL © تــرجــمــة ...**
**... jibriil_4ever@hotmail.com ...**

25
00:01:26,528 --> 00:01:39,528
** فرقة العداله **
((... الموسم الثاني -  الحلقة الثانيه...))

26
00:01:41,529 --> 00:01:53,529
** بعنوان **
((... الضوء المزدوج ...))

27
00:01:55,530 --> 00:02:04,530
** مشاهده ممتعه **
((... **... JibRiiL © تــرجــمــة ...** ...))



28
00:02:09,531 --> 00:02:11,531
((... الضوء المزدوج ...))
((... الجزء الثاني ...))

29
00:02:15,767 --> 00:02:16,702
لا أجابه

30
00:02:16,702 --> 00:02:18,704
لقد تم السيطره على نظام التحكم

31
00:02:18,704 --> 00:02:20,205
فما
نفعل الآن؟

32
00:02:20,205 --> 00:02:21,707
ما الذي يمكن أن نفعله ،
ولكن مهلا؟

33
00:03:29,274 --> 00:03:31,677
(مرحبا (كال إل

34
00:03:33,645 --> 00:03:36,114
سبقَ وعرضة عليك فرصه ألى
الانضمام ألي

35
00:03:36,582 --> 00:03:38,650
لكي نحمل أسم عالمك
(كريبتون)

36
00:03:38,650 --> 00:03:40,719
واليوم أجدد
هذا العرض لك

37
00:03:40,719 --> 00:03:42,721
لا بد وأنك تمزح

38
00:03:42,721 --> 00:03:46,191
لماذا ترفض بأن تتمتع
بالتراث

39
00:03:46,191 --> 00:03:48,627
تراث كوكبك وتاريخه العريق

40
00:03:48,627 --> 00:03:50,629
وفكرها وعلمها

41
00:03:50,629 --> 00:03:52,631
وسر غموضها

42
00:03:52,631 --> 00:03:55,133
كلها تحتوي في داخلي

43
00:03:57,970 --> 00:04:01,173
(سوبرمان)
أياك

44
00:04:01,173 --> 00:04:04,176
(أنا كوكبك (كربتون

45
00:04:04,176 --> 00:04:06,144
ما أنت الا مشوه

46
00:04:06,144 --> 00:04:08,080
تشوه سمعة وذاكرة والداي

47
00:04:08,547 --> 00:04:10,549
وجميع شعبي

48
00:04:10,549 --> 00:04:12,951
وهل  هذا قرارك الاخير؟

49
00:04:12,951 --> 00:04:15,187
أقرأ شفتي
أذهب ألى الجحيم

50
00:04:15,187 --> 00:04:17,222
من المؤسف

51
00:04:17,222 --> 00:04:18,423
لكني تنبأت بقرارك

52
00:04:26,198 --> 00:04:27,699
أبتعد

53
00:05:14,212 --> 00:05:16,214
شخص ما كان عليه فعل ذلك

54
00:05:16,214 --> 00:05:18,216
لا مشكله

55
00:05:18,216 --> 00:05:19,217
أذا لقد أنتهى

56
00:05:19,217 --> 00:05:21,219
مرة أخرى
لقد أخطأتم

57
00:05:21,219 --> 00:05:24,056
أنها لم تبدأ بعد

58
00:05:34,833 --> 00:05:36,001
الامر صعب أليس كذلك؟

59
00:05:36,001 --> 00:05:39,338
ولكن علينا الاعتناء بحديقتنا

60
00:05:39,338 --> 00:05:41,606
لو أردناها أن تنمو وتكبر

61
00:05:41,606 --> 00:05:43,141
كم أكره هذا

62
00:05:43,141 --> 00:05:44,643
مالامر أيها الطفل؟

63
00:05:44,643 --> 00:05:46,144
لقد حاولنا ياوالدي

64
00:05:46,144 --> 00:05:49,114
نعم لقد حاولت وأنظر

65
00:05:49,114 --> 00:05:51,149
تحلي بالصبر يا صغيرتي

66
00:05:51,149 --> 00:05:52,684
كل شئ وله هدف

67
00:05:52,684 --> 00:05:55,654
ومكان

68
00:05:55,654 --> 00:05:56,621
كل شئ ؟

69
00:05:56,621 --> 00:05:59,291
أصبري وأعطها وقتا

70
00:06:06,031 --> 00:06:07,799
(هايفاثر)

71
00:06:11,002 --> 00:06:12,971
لدي أخبار عاجله من الغزو

72
00:06:12,971 --> 00:06:15,307
حقآ؟

73
00:06:15,841 --> 00:06:16,842
(نحن أصدقاء (سوبرمان

74
00:06:17,376 --> 00:06:20,045
(لقد أرسلنا لنحذرك من أن (رجل الظلام
تحت الهجوم من الغزاة

75
00:06:20,045 --> 00:06:22,514
لا تقول أسمه أمام الاطفال

76
00:06:22,514 --> 00:06:23,715
ستخيفهم

77
00:06:23,715 --> 00:06:25,283
يجب أن يخافو

78
00:06:25,283 --> 00:06:27,686
لفترة طويلة للغاية
ظل الغزاة

79
00:06:27,686 --> 00:06:28,820
يهددون كل تكوين جديد

80
00:06:28,820 --> 00:06:31,356
تعال معي

81
00:06:32,391 --> 00:06:34,960
هلا عذرتونا يا أطفال

82
00:06:44,870 --> 00:06:46,805
(أيها (الجوزاء
أسمح لي بأن أخذ الجيش

83
00:06:46,805 --> 00:06:48,240
(بينما (رجل الظلام
تحت الحصار

84
00:06:48,240 --> 00:06:50,308
سنهاجمهم وننهيهم

85
00:06:50,308 --> 00:06:52,377
من حكمه الارهاب
للجميع

86
00:06:52,377 --> 00:06:53,912
(سوبرمان)
طلب مساعدتك

87
00:06:54,413 --> 00:06:55,847
أنه لايريد أن يشن حربآ

88
00:06:55,847 --> 00:06:57,282
لا تكن متأكدآ

89
00:06:57,282 --> 00:06:58,617
هل نسيت

90
00:06:58,617 --> 00:07:00,685
بأسم السلام

91
00:07:00,685 --> 00:07:02,687
أقسمنا بأن لا ننشأ أي حرب
تؤدي ألى الاباده

92
00:07:03,188 --> 00:07:04,189
لقد عقدنا عقدآ

93
00:07:04,623 --> 00:07:06,591
(لطالما أستمر (رجل الظلام
بقوته

94
00:07:06,591 --> 00:07:08,527
لن يكون هناك أي سلام حقيقي

95
00:07:09,027 --> 00:07:10,529
هناك الحقيقة
في ما تقوله.

96
00:07:11,029 --> 00:07:12,531
أذآ أصدر الاوامر

97
00:07:12,531 --> 00:07:13,465
لا

98
00:07:14,032 --> 00:07:15,467
لطالما أحببتك مثل أبني

99
00:07:15,934 --> 00:07:17,436
كنت صغيرا جدا
لتتذكر

100
00:07:17,936 --> 00:07:19,871
سفك الدماء التي لا نهاية لها
لقد تحملنا.

101
00:07:19,871 --> 00:07:22,073
قبل اتخاذ
مثل هذا القرار الرهيب

102
00:07:22,073 --> 00:07:24,609
ولا بد من أستشارة
هيئة

103
00:07:24,609 --> 00:07:26,411
وسوف تنتظر
حتى يصدر الحكم

104
00:07:27,946 --> 00:07:29,581
حسنا

105
00:08:22,767 --> 00:08:24,336
(رجل الظلام)

106
00:08:31,109 --> 00:08:34,079
يبدو أن حيلتنا
قد نجحت

107
00:08:36,081 --> 00:08:38,583
نعم

108
00:08:38,583 --> 00:08:40,085
كما وعدتك

109
00:08:40,085 --> 00:08:43,622
(لقد أوصلت (سوبرمان
ألى بين يديك

110
00:08:52,097 --> 00:08:53,598
هؤلاء الناس

111
00:08:53,598 --> 00:08:55,166
الذين قابلناهم في الاسفل هل هم؟

112
00:08:55,166 --> 00:08:56,701
أنهم ليسو مهمين

113
00:08:56,701 --> 00:08:59,804
مجرد حشرات

114
00:08:59,804 --> 00:09:01,706
وألى أين تذهب؟

115
00:09:01,706 --> 00:09:03,708
(لكي أواجه (رجل الظلام

116
00:09:03,708 --> 00:09:05,544
(ولكن (هايفاثر
أمرك بأن تنتظر

117
00:09:05,544 --> 00:09:07,479
ولماذا انت
تتوق لمكافحة ذلك؟

118
00:09:07,479 --> 00:09:09,981
لدي  أسبابي
والان تنحى جانبا

119
00:09:09,981 --> 00:09:10,982
لا يمكننا السماح لك بالرحيل

120
00:09:10,982 --> 00:09:12,317
حاول أن توقفني

121
00:09:20,191 --> 00:09:22,027
(في المرة القادمة سأدع (سوبرمان
يتحمل المسؤولية

122
00:09:22,527 --> 00:09:25,030
فقط أصفعني وبقوه

123
00:09:29,634 --> 00:09:31,636
تذكر شروط
مساومتنا

124
00:09:32,137 --> 00:09:33,638
(لكي أعطيك (سوبرمان

125
00:09:34,139 --> 00:09:36,141
وعدتني بأن تنجب وتحرر كوكبي

126
00:09:36,141 --> 00:09:37,642
نص متفق عليه.

127
00:09:47,652 --> 00:09:51,489
ولكني مازلت لا أفهم
لماذا أنت بحاجة له

128
00:09:51,489 --> 00:09:53,491
بالتأكيد ليس
لمجرد الانتقام.

129
00:09:53,491 --> 00:09:55,493
تماما أكثر من ذلك

130
00:10:02,901 --> 00:10:04,402
على مر السنين

131
00:10:04,402 --> 00:10:06,771
لقد تجولت في الكون
لجمع البيانات

132
00:10:08,239 --> 00:10:09,741
بينما شهيتي كبرت

133
00:10:09,741 --> 00:10:13,345
لقد  تغيرت وتطورت
إلى ما تراه اليوم.

134
00:10:17,716 --> 00:10:19,718
من هذا
النواة مركزية

135
00:10:19,718 --> 00:10:21,720
أستطيع إرسال
عدد لايحصى من الطائرات المسيرة بدون طيار

136
00:10:22,720 --> 00:10:24,689
إلى أقصى أركان
المجرة

137
00:10:24,689 --> 00:10:26,691
لجمع المزيد من البيانات

138
00:10:27,091 --> 00:10:29,427
ولكن هذا ليس كافيا

139
00:10:29,427 --> 00:10:32,864
لقد وصلت الى أخر حدود
نظام برمجتي

140
00:10:32,864 --> 00:10:34,832
ولكي أتطور
إلى المستوى التالي

141
00:10:34,832 --> 00:10:37,268
لا بد لي من انتزاع
الحمض النووي من الكائنات الحيه

142
00:10:37,268 --> 00:10:39,804
من أخر كائن
(كربتوني)

143
00:10:47,245 --> 00:10:49,881
وسأصبح شكل حياة كامله

144
00:10:50,248 --> 00:10:52,783
لم يرى مثلها من قبل
في الكون

145
00:11:00,625 --> 00:11:01,626
أنتظر

146
00:11:01,626 --> 00:11:02,960
ماذا فعلت ؟

147
00:11:02,960 --> 00:11:05,296
لقد فعلت تغيرا صغيرآ بنظامك

148
00:11:05,296 --> 00:11:07,798
لكي أتحكم بك

149
00:11:08,099 --> 00:11:10,635
انك الآن
تحت سيطرتي

150
00:11:21,145 --> 00:11:25,149
(لقد خدعتني وأستعملتني يا (رجل الظلام

151
00:11:25,149 --> 00:11:27,118
هذا ما أفعله

152
00:11:39,564 --> 00:11:42,567
(أستيقظ يا (جون

153
00:11:46,404 --> 00:11:47,939
مالذي ضربنا؟

154
00:11:47,939 --> 00:11:48,906
(كان (رجل الظلام

155
00:11:48,906 --> 00:11:50,908
أذآ (سوبرمان) كان على حق

156
00:11:50,908 --> 00:11:53,311
لقد كان فخآ محكمآ

157
00:11:53,744 --> 00:11:55,246
أين هو (سوبرمان)؟

158
00:11:57,748 --> 00:11:59,750
لا أستطيع تحديد مكانه

159
00:11:59,750 --> 00:12:01,752
أما يكون
فاقد الوعي أو

160
00:12:11,095 --> 00:12:13,598
كل هذه العوالم التي زارها
(برينياك)

161
00:12:14,098 --> 00:12:16,601
في مكان ما من هنا
(ربما يكون هناك معلومات عن كوكبي (ثانجار

162
00:12:18,102 --> 00:12:19,604
ليس هناك وقت
لنفكر في ذلك.

163
00:12:20,104 --> 00:12:21,606
(سوبرمان)
بحاجة لنا

164
00:12:24,075 --> 00:12:25,776
لماذا تفعل هذا؟

165
00:12:25,776 --> 00:12:29,280
(قبل أن يكون ل(برينياك
الطاقه ليلتهم كوكب

166
00:12:29,280 --> 00:12:32,083
والان يمكنه أن يلتهم الكون بأسره

167
00:12:50,801 --> 00:12:54,305
أنه الحل لمشكلتي

168
00:12:54,305 --> 00:12:56,807
مكافحة الحياة المعادلة

169
00:13:03,814 --> 00:13:05,483
هذه ليست القيامه

170
00:13:05,483 --> 00:13:09,820
لا
(ولكنني أحس أنها من صنع (رجل الظلام

171
00:13:15,459 --> 00:13:16,661
ولكن لماذا؟

172
00:13:16,661 --> 00:13:19,163
عليك ، وكل الناس ،
عليهم أن يعلمو

173
00:13:19,163 --> 00:13:20,665
الكون يمتلأ

174
00:13:20,665 --> 00:13:22,667
بلفوضى والبلبلة
وعدم اليقين.

175
00:13:23,167 --> 00:13:25,670
وسوف أمزقها
إلى لا شيء

176
00:13:25,670 --> 00:13:27,171
وبعد ذلك اعادة بناءها

177
00:13:27,171 --> 00:13:29,640
لكي أستعيد النظام والانضباط

178
00:13:30,174 --> 00:13:32,176
(فكر بالامر (سوبرمان

179
00:13:32,176 --> 00:13:35,680
كون  جديد من خلقي

180
00:13:47,692 --> 00:13:48,693
ماذا؟

181
00:13:52,196 --> 00:13:54,031
حسب أقوال المصدر

182
00:14:11,549 --> 00:14:14,051
مالامر؟

183
00:14:17,555 --> 00:14:18,556
(رجل الظلام)

184
00:14:20,057 --> 00:14:22,059
أحضر كل شخص ألى
سفن الهروب

185
00:14:22,059 --> 00:14:23,060
ماذا؟

186
00:14:23,060 --> 00:14:24,562
ليس لدينا خيار

187
00:14:24,562 --> 00:14:26,564
أخلو المدينه

188
00:14:32,570 --> 00:14:34,572
لقد حسبت نتائج
ردة الفعل هذه

189
00:14:34,572 --> 00:14:36,574
وسوف تصل قريبا
ألى الكتلة الحرجة.

190
00:14:36,574 --> 00:14:38,075
أذ لم تطلق صراحي

191
00:14:38,075 --> 00:14:40,077
لايوجد شئ أخر سيوقفه

192
00:14:40,077 --> 00:14:41,078
على وجه التحديد.

193
00:14:41,078 --> 00:14:44,582
أذآ أظن أن الأمر
يعود لنا

194
00:14:59,597 --> 00:15:01,232
(برينياك)
أوقفهم

195
00:15:01,232 --> 00:15:03,768
ليس لدي أي رغبة
لانقاذك

196
00:15:03,768 --> 00:15:06,637
ولكن أجد نفسي مضطرا إلى الانصياع.

197
00:15:17,782 --> 00:15:19,216
(جون)
أرجع ألى هنا

198
00:15:19,216 --> 00:15:20,217
مستحيل

199
00:15:28,959 --> 00:15:29,927
لا

200
00:15:41,839 --> 00:15:43,674
أقضو عليهم ألأن

201
00:15:48,279 --> 00:15:49,246
ماذا؟!

202
00:15:53,751 --> 00:15:54,752
مرحبا بك

203
00:15:55,252 --> 00:15:56,754
ألن تعانقني

204
00:16:15,473 --> 00:16:16,407
هل تستمتع

205
00:16:16,841 --> 00:16:18,242
نعم

206
00:16:21,846 --> 00:16:22,847
هيا

207
00:16:30,020 --> 00:16:30,988
غطني

208
00:16:32,490 --> 00:16:34,525
شرف لي

209
00:16:51,542 --> 00:16:53,244
من جانب الآلهة!

210
00:17:22,106 --> 00:17:24,074
تحذير
دائرة غير مكتملة.

211
00:17:24,575 --> 00:17:26,210
فشل في النظام

212
00:17:27,244 --> 00:17:29,680
(أين هو (رجل الظلام

213
00:17:29,680 --> 00:17:32,082
لا أعرف ولكن
علينا الخروج من هنا

214
00:17:47,898 --> 00:17:49,900
(سعدت برؤيتك تكبر مع (هاغفاثر

215
00:17:50,401 --> 00:17:52,403
لقد جعلك لينآ وضعيفآ

216
00:17:56,273 --> 00:17:58,242
لقد جعلته فخورا بك

217
00:17:58,242 --> 00:18:02,212
ولكن لن أسمح لك او اي شخص اخر

218
00:18:02,212 --> 00:18:04,615
أن يقف في طريقي

219
00:18:09,019 --> 00:18:10,521
(حرر ال(رود

220
00:18:12,957 --> 00:18:15,960
(في أي دقيقه سينفجر (برينياك

221
00:18:15,960 --> 00:18:19,430
وخمن ماذا ؟
ستذهب معه

222
00:18:22,633 --> 00:18:24,668
(لا يا (رجل الظلام

223
00:18:24,668 --> 00:18:27,671
لكي تخرج من هذه
عليك أن تجتازني

224
00:18:27,671 --> 00:18:30,641
أنت حقا تطلب عقابآ

225
00:18:30,641 --> 00:18:32,643
سبق وهزمتك مرات عديده

226
00:18:33,644 --> 00:18:35,613
وماالذي يجعلك تظن بنتائج اليوم

227
00:18:35,613 --> 00:18:37,114
ستكون مختلفه

228
00:18:37,114 --> 00:18:38,582
أن هذا اليوم

229
00:18:38,582 --> 00:18:43,621
لن أتوقف حتى تصبح مجرد ذهنآ
في قبضتي

230
00:18:43,621 --> 00:18:45,122
لنبدأ أذآ

231
00:19:09,279 --> 00:19:10,781
على مايبدو أنك

232
00:19:10,781 --> 00:19:13,784
بحاجه ألى دروس
في التواضع ،  أيها الصبي

233
00:19:20,658 --> 00:19:22,159
أنتظرو

234
00:19:22,159 --> 00:19:24,128
(أين (سوبرمان

235
00:19:24,128 --> 00:19:25,562
هذا الاحمق
سأحضره

236
00:19:26,063 --> 00:19:28,065
والبقيه الان أذهبو

237
00:19:28,565 --> 00:19:29,066
ولكن

238
00:19:29,533 --> 00:19:30,534
فقط أفعلوها

239
00:19:30,534 --> 00:19:32,503
أتمنى أن يعرف مايفعله

240
00:19:42,146 --> 00:19:45,182
هذا هو المكان الذي تنتمي أليه يا
(سوبرمان)

241
00:19:45,616 --> 00:19:48,018
حت كعبي

242
00:20:27,758 --> 00:20:29,226
(سوبرمان)

243
00:20:31,128 --> 00:20:32,429
أذهب سأنهي هذه

244
00:20:32,429 --> 00:20:34,465
لاتكن أحمقآ

245
00:20:37,201 --> 00:20:39,703
أرحل من هنا الآن

246
00:21:01,291 --> 00:21:02,292
خاسر

247
00:21:16,974 --> 00:21:18,976
لا شيء يمكن أن
ينجو من هذه

248
00:21:18,976 --> 00:21:21,411
(حتى (رجل الظلام

249
00:21:22,813 --> 00:21:25,282
(هل تعلم شيئا يا (بروس

250
00:21:25,749 --> 00:21:27,251
أنت لست محقآ دائما

251
00:21:52,242 --> 00:21:53,710
أي أشاره عن الآخرين؟

252
00:21:54,211 --> 00:21:55,145
لقد بحثت في كل مكان

253
00:21:55,145 --> 00:21:57,147
لا يوجد أي شئ

254
00:21:57,147 --> 00:22:00,184
أذن الجميع أختفو

255
00:22:03,954 --> 00:22:04,555
أصغي ألي

256
00:22:05,122 --> 00:22:07,624
سأسابقك

257
00:22:07,624 --> 00:22:10,327
(هايغفاثير)

258
00:22:10,327 --> 00:22:12,329
أنها معجزه

259
00:22:27,277 --> 00:22:28,745
كيف نجوت؟

260
00:22:28,745 --> 00:22:30,714
لقد وجدنا وخبأنا بعشه

261
00:22:30,714 --> 00:22:33,684
حتى أنتهت العاصفه

262
00:22:36,186 --> 00:22:37,187
هل فعلت ذلك؟

263
00:22:37,187 --> 00:22:39,890
أغفر لي

264
00:22:41,425 --> 00:22:44,328
لا
تقل أغفر لي

265
00:22:44,761 --> 00:22:46,897
متناسين ان 
كل شيء له غرض..

266
00:22:46,897 --> 00:22:48,899
ومكان

267
00:22:48,899 --> 00:22:51,969
واليوم، ستكونو في جانبنا

268
00:22:51,969 --> 00:22:54,404
ولقد وجدت مكانك

269
00:22:56,373 --> 00:22:59,376
ربما يوما ما ،  
سوف تجدي كوكبي أيضا.

270
00:23:01,778 --> 00:23:03,280
يوما ما

271
00:23:04,249 --> 00:23:10,218
**... JibRiiL © تــرجــمــة ...**
**... نلقاكم في الحلقه المقبله...**
