1
00:00:05,500 --> 00:00:09,500
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&} **... The-Max© تــرجــمــة ...**
{\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}  **... TheMaxAnime@gmail.com...**

2
00:00:18,620 --> 00:00:20,380
وفد من كازنية وصل

3
00:00:20,620 --> 00:00:21,540
هل يوجد أي علامات لحدوث مشاكل؟

4
00:00:24,140 --> 00:00:24,980
لا شيء هنا

5
00:00:26,580 --> 00:00:28,860
صفر ، لا يوجد اي شيء

6
00:00:29,180 --> 00:00:30,580
هل أنت متأكد
أن علينا نكون هنا؟

7
00:00:30,980 --> 00:00:31,940
وفقا لمصادري

8
00:00:32,260 --> 00:00:34,820
هذا الإرهابي هدفه تعطيل
اتفاقيات السلام

9
00:00:35,220 --> 00:00:36,900
إذن ماذا نفعل لوقف هذا الهجوم ؟

10
00:00:37,260 --> 00:00:39,300
وما سوف نفعل إذا كان الإرهابيين متسللين في داخل ؟

11
00:00:39,660 --> 00:00:40,660
لدي شخص ما يغطي ذلك

12
00:00:44,380 --> 00:00:44,900
اسمعي يا لويس

13
00:00:45,340 --> 00:00:49,140
أنا أعلم أنكِ تريدين تغطية
الاتفاقيات ، ولكن شخص ما يغطي ذلك ، أليس كذلك؟

14
00:00:49,620 --> 00:00:51,620
!كيف يمكنك أن تفعل بي
لن اسمحك يا كلارك

15
00:00:51,900 --> 00:00:53,660
لا تلومني ، تحدثي مع بيري

16
00:00:56,500 --> 00:00:56,980
ها ... أنتِ هنا

17
00:00:57,500 --> 00:00:58,300
هذا أنت

18
00:00:58,900 --> 00:01:00,860
كان من المفترض أن
تقوم بدوريات في الجناح الشمالي؟

19
00:01:01,220 --> 00:01:02,220
كنت اظن ان هنا يوجد مشاكل

20
00:01:02,620 --> 00:01:03,500
لا يوجد أي مشاكل

21
00:01:04,500 --> 00:01:05,060
بالطبع يوجد

22
00:01:05,780 --> 00:01:07,580
أنا كنت أبحث عنكِ

23
00:01:09,540 --> 00:01:10,100
أنت شرير

24
00:01:10,620 --> 00:01:11,180
يجب عليكِ ان تعرفي

25
00:01:11,620 --> 00:01:13,220
يجب عليك العودة إلى العمل

26
00:01:13,740 --> 00:01:17,340
ولكن بعد ان ننتهي من هذا علينا ان نذهب الى الحي الصيني في نيويورك

27
00:01:17,820 --> 00:01:18,220
ممتاز

28
00:01:18,580 --> 00:01:20,260
ولكن هذه المرة ، دون انقطاع

29
00:01:21,100 --> 00:01:21,780
بأي حال من الأحوال

30
00:01:24,900 --> 00:01:25,540
أيها الجنرال ويلز

31
00:01:26,180 --> 00:01:29,180
انا التقطت اشارات سفينة متجهة الى واشطن

32
00:01:29,660 --> 00:01:31,740
ولقد حاولت اتصال بها ولكن لا يوجد رد

33
00:01:35,060 --> 00:01:38,100
أيها السرب حاولوا قطع الطريق عليها واريد معلومات كاملة عنها

34
00:01:38,700 --> 00:01:39,580
علم

35
00:01:43,820 --> 00:01:45,980
غريب ، لا يظهر شيء على الرادار
ولكن يمكننا أن نراها

36
00:01:47,340 --> 00:01:48,260
هل مازال لا يوجد رد؟

37
00:01:48,540 --> 00:01:49,260
لا يا سيدي

38
00:01:49,500 --> 00:01:51,220
لقد دخلت المجال الجوي للعاصمة

39
00:01:51,660 --> 00:01:53,060
دمروها

40
00:01:59,180 --> 00:01:59,940
إصابات مباشرة

41
00:02:06,060 --> 00:02:06,900
ياالهي ، ماذا هذا ؟

42
00:02:19,540 --> 00:02:20,820
لانتيرن ، تقريرك

43
00:02:22,420 --> 00:02:24,380
بالضبط كما كان متوقعا انه هجوم إرهابي

44
00:02:24,700 --> 00:02:26,500
أنها من سفينة نوع جريدرينين 7 القتالية

45
00:02:26,860 --> 00:02:29,100
ماذا؟
انتبوا ، انه مدفع البلازما

46
00:02:52,140 --> 00:02:52,860
وسوف احاول ايقاف اطلاق النار

47
00:02:53,220 --> 00:02:54,820
سوف نحاول ايقافها ، انتِ حاولي منع حدوث
زعزعة في الاستقرار

48
00:02:55,500 --> 00:02:56,420
انتظروا ، لا تفعــ

49
00:03:08,140 --> 00:03:10,300
أي اقتراحات أخرى؟

50
00:03:33,100 --> 00:03:34,620
لا يوجد دخان بلا نار

51
00:03:35,180 --> 00:03:35,980
لا ، انتظر

52
00:05:14,700 --> 00:05:17,300
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&} ** بعنوان **
{\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}  ((... عبر النجوم - الجزء الأول ...))

53
00:05:25,860 --> 00:05:26,980
هل تعرفين هؤلاء الناس؟

54
00:05:27,300 --> 00:05:28,220
نعم

55
00:05:30,420 --> 00:05:31,540
مرحبا بك في الأرض أيها القائد

56
00:05:31,900 --> 00:05:32,940
شكرا أيها الملازم

57
00:05:34,060 --> 00:05:36,340
هل يمكنكِ أن تقولي لنا ماذا
يحدث هنا بالضبط؟

58
00:05:36,540 --> 00:05:38,860
هذا هو القائد جرو تالك من ثناجر

59
00:05:39,060 --> 00:05:40,340
دعي التعارف في وقت لاحق

60
00:05:40,820 --> 00:05:42,180
علي ان التحدث مع قادة هذا العالم

61
00:05:42,740 --> 00:05:44,460
مصير هذا الكوكب على محك

62
00:05:48,820 --> 00:05:49,380
أيها الأصدقاء

63
00:05:49,860 --> 00:05:52,060
نحن هنا في مهمة في غاية الخطورة

64
00:05:52,700 --> 00:05:53,500
منذ 5 سنوات

65
00:05:53,740 --> 00:05:58,460
أرسلنا عميل سري
لمعرفة المزيد عنكم ودراسة دفاعاتكم

66
00:05:59,020 --> 00:06:00,900
كان هذا العميل ، الملازم
شايرا هول

67
00:06:01,700 --> 00:06:03,260
المعروفة بينكم
بهوك جيل

68
00:06:03,580 --> 00:06:04,740
هل تعني انها كانت جاسوسا؟

69
00:06:05,020 --> 00:06:05,620
رائعة

70
00:06:05,940 --> 00:06:07,580
قال إنها تجسست علينا

71
00:06:07,980 --> 00:06:08,820
آه لا ، آه

72
00:06:10,460 --> 00:06:11,100
لسوء الحظ

73
00:06:11,380 --> 00:06:13,860
لقد اكتشفت عيوب في دفاعاتكم

74
00:06:14,660 --> 00:06:18,500
وان لديكم تكنولوجيا محدودة جدا ، وغير مستعدة لما هو اّت

75
00:06:21,900 --> 00:06:23,580
الشر الاعظم في الكون

76
00:06:25,460 --> 00:06:27,620
أنهم ألداء أعدائنا الجريدرينينز

77
00:06:35,780 --> 00:06:39,620
جيل بعد الجيل من ثناجر خاضوا معركة دموية ضدهم

78
00:06:50,660 --> 00:06:54,140
ومن خلال بوابات العبور يخططون لارتكبوا الفظائع في الكون

79
00:06:54,420 --> 00:06:56,780
أي بعنى اخر حرب كونية عظمى

80
00:06:58,580 --> 00:07:00,740
والآن... سوف يأتون إلى هنا

81
00:07:01,260 --> 00:07:04,540
هذا هو مصير الأرض ، في
ما اذا لم تقبل مساعدتنا

82
00:07:14,620 --> 00:07:17,980
وأعلم أنني بحاجة إلى مناقشة
ولكن ان نأخذ الوقت في عين الاعتبار

83
00:07:18,380 --> 00:07:22,060
نحن نأمل ذلك فقط

84
00:07:25,420 --> 00:07:26,580
كل هذا الوقت

85
00:07:26,980 --> 00:07:27,780
لماذا لا تخبرني؟

86
00:07:28,220 --> 00:07:30,780
جون كنت أريد أن أخبرك منذ وقت طويل

87
00:07:30,860 --> 00:07:31,460
ولكن

88
00:07:34,060 --> 00:07:34,940
كانت هذه المهمة العسكرية

89
00:07:35,820 --> 00:07:38,580
اقسمت على السرية ولا
اعتمد على أحد

90
00:07:38,900 --> 00:07:40,380
عذرا ، ولكن حتى أنت

91
00:07:40,900 --> 00:07:43,020
لقد كنت جنديا
وأعتقد أنك تفهم

92
00:07:44,180 --> 00:07:46,460
حسنا
هل يوجد شيئا اخر تخبرني به الان

93
00:07:47,100 --> 00:07:47,940
حسنا

94
00:07:48,300 --> 00:07:48,860
في واقع

95
00:07:49,100 --> 00:07:49,780
شايرا

96
00:07:50,180 --> 00:07:50,980
أنتِ هنا

97
00:07:51,460 --> 00:07:52,060
جرو

98
00:07:53,500 --> 00:07:55,700
عزيزتي ... لقد افتقدكِ

99
00:08:01,660 --> 00:08:02,260
آسف

100
00:08:02,540 --> 00:08:03,460
جرو تالك

101
00:08:05,700 --> 00:08:06,740
جون ستيوارت

102
00:08:07,540 --> 00:08:08,300
جرين لانتيرن

103
00:08:09,100 --> 00:08:11,100
شايرا اخبرتني كثيرا عنك

104
00:08:11,500 --> 00:08:12,180
لقد اخبرتني

105
00:08:12,700 --> 00:08:13,700
....انتما كـ

106
00:08:14,260 --> 00:08:15,780
لقد وعدنا بعضنا البعض

107
00:08:17,020 --> 00:08:18,860
انه مثل عقد اتفاق

108
00:08:20,300 --> 00:08:21,620
تهانينا

109
00:08:21,900 --> 00:08:24,460
اعتقد ان لديكم الكثير لمناقشته

110
00:08:27,020 --> 00:08:28,140
اعتقد انه سيكون طويلا

111
00:08:32,860 --> 00:08:35,140
لقد رأيتم ما يمكن يفعله الجريدرينينز

112
00:08:35,700 --> 00:08:38,220
ماهي الاحتمالات
بقائنا على قيد الحياة؟

113
00:08:38,260 --> 00:08:40,180
لا يمكننا الوثوق بالثناجرينز

114
00:08:40,660 --> 00:08:41,780
نحن لا نعلم عنهم شيئا

115
00:08:42,340 --> 00:08:44,660
ولكن انهم جاءوا وخاطروا بأنفسهم لمساعدتنا

116
00:08:45,500 --> 00:08:46,580
مثل الملائكة السماء ؟

117
00:08:47,020 --> 00:08:47,740
اسف ، أيتها الأميرة

118
00:08:48,180 --> 00:08:48,740
أنا غير مقتنع

119
00:08:49,380 --> 00:08:51,300
ولكنه على حق ، يمكن أن يكون ذلك صحيحا

120
00:08:51,900 --> 00:08:53,140
ولكن إذا كانت الأرض
في خطر

121
00:08:53,420 --> 00:08:54,900
ولا يمكننا تحمل ذلك ، و لانستطيع رفض مساعدتهم

122
00:08:55,580 --> 00:08:57,460
لا اصدق انهم  ما زالوا يناقشون ذلك الامر

123
00:08:57,620 --> 00:08:59,220
انه لا يوجد لديهم عقل  ، اليس كذلك ؟

124
00:09:00,180 --> 00:09:01,100
نعم

125
00:09:09,140 --> 00:09:11,500
المخلوق أكثر غموضا في الكون

126
00:09:11,740 --> 00:09:12,260
عفوا؟

127
00:09:12,540 --> 00:09:13,380
المرأة

128
00:09:13,660 --> 00:09:14,620
لا تلوم نفسك كثيرا

129
00:09:15,220 --> 00:09:16,620
أنت لا تعرف ما كانت
تبحث عنه

130
00:09:17,340 --> 00:09:17,620
كيف لك...؟

131
00:09:17,980 --> 00:09:19,100
أعرف أنك من الصعب عليك تصديق ذلك

132
00:09:19,700 --> 00:09:22,940
اهم شيء هو أن هذه ألاشياء تحدث ولكن عليك أن تواجه هذا الموقف

133
00:09:23,700 --> 00:09:25,420
شكرا ، سوف اخذ ذلك في عين الاعتبار

134
00:09:26,060 --> 00:09:26,780
صدقوني

135
00:09:27,180 --> 00:09:30,980
أنا أعلم انه من مؤلم عندما نعرف شيئا خطير عن شخص نحبه

136
00:09:31,340 --> 00:09:31,820
من هم ؟

137
00:09:32,980 --> 00:09:34,900
انتظر ، أنت
و هوك جيل ؟

138
00:09:35,660 --> 00:09:36,700
!لا تمزح

139
00:09:38,420 --> 00:09:39,020
حقا؟

140
00:09:39,940 --> 00:09:42,660
تخيل مدى صعوبة الوضع بالنسبة لها

141
00:09:43,060 --> 00:09:44,380
لقد كانت هنا لوحدها

142
00:09:45,180 --> 00:09:46,900
على كوكب غريب
بعيدا عن وطنها

143
00:09:47,460 --> 00:09:48,660
من يعرف مامرت به هي ؟

144
00:09:49,100 --> 00:09:50,540
ربما كان عليك قرأءة عقلها

145
00:09:50,780 --> 00:09:53,940
في واقع فعلت ذلك ، ولكن لم استطع

146
00:09:54,500 --> 00:09:58,060
في الواقع ، لا أستطيع قراءة
العقل من أي واحد منهم

147
00:10:03,900 --> 00:10:07,460
انه ليس بالضبط مثل كوكب ثناجر ، ولكني حاولت ان اجعله من وطننا حتى تشعري به

148
00:10:09,780 --> 00:10:10,380
انتِ جائعة؟

149
00:10:13,820 --> 00:10:14,540
قطع من كيني

150
00:10:15,180 --> 00:10:16,260
في المحار

151
00:10:17,100 --> 00:10:17,700
يبدو انكِ لاتحبينه

152
00:10:18,340 --> 00:10:19,580
أنا أتذكر ان مفضل لديكِ

153
00:10:19,900 --> 00:10:21,340
لا ، انه رائع جدا

154
00:10:25,420 --> 00:10:25,980
لذيذ

155
00:10:26,940 --> 00:10:28,860
متى كانت آخر مرة
شربتي هذا ؟

156
00:10:29,740 --> 00:10:30,660
الرحيق الازرق

157
00:10:31,340 --> 00:10:31,980
أتذكر

158
00:10:32,540 --> 00:10:34,420
عندما كنا نعيش معا في لوريا

159
00:10:34,820 --> 00:10:35,620
منذ متى؟

160
00:10:36,220 --> 00:10:37,100
خمس سنوات

161
00:10:37,740 --> 00:10:39,740
خمس سنوات طويلة

162
00:10:41,460 --> 00:10:42,940
يا شايرا

163
00:10:45,900 --> 00:10:46,660
ماذا؟

164
00:10:46,940 --> 00:10:47,700
القائد تالك

165
00:10:48,140 --> 00:10:50,460
كرجرر ، لقد أصدرت أوامر بعدما مقاطعتي

166
00:10:51,300 --> 00:10:54,860
أنا آسف يا سيدي ، ولكن تلقينا
اتصال من البشر

167
00:10:58,220 --> 00:10:58,980
القائد تالك

168
00:10:59,460 --> 00:11:01,260
زعماء العالم
توصول الى قرار

169
00:11:01,700 --> 00:11:03,460
الأرض مسرورة
وتقبل مساعدتكم

170
00:11:03,860 --> 00:11:06,100
حسنا ، سنبدأ
على الفور

171
00:11:06,660 --> 00:11:08,900
اسف يا عزيزتي
انه نداء الواجب

172
00:11:09,700 --> 00:11:15,220
ولكن أريدكِ أن تأتي معي و تصبحي في القوات العسكرية رسميا
لانكِ تملكين خبرة في تعامل مع البشر

173
00:11:15,900 --> 00:11:16,780
بالتأكيد

174
00:11:21,700 --> 00:11:23,500
قائد ، يمكنني أن أتكلم معك؟

175
00:11:24,060 --> 00:11:25,340
سوف اقابلكِ على المنصة

176
00:11:26,300 --> 00:11:28,300
يا سيدي ، مع كل الاحترام

177
00:11:28,620 --> 00:11:30,660
هل اعتقد انه من الحكمة
ان تسمح لها مرة أخرى؟

178
00:11:31,260 --> 00:11:36,980
انها تتعاطف مع البشر لقد عاشت معهم مدة طويلة من زمان
....وقد يمنعــ

179
00:11:37,260 --> 00:11:38,380
كرجرر ، أنت تقلق كثيرأ

180
00:11:38,820 --> 00:11:42,940
أنا دائما حذر ، هل مازالت تريد مني أن ارقبها

181
00:11:43,140 --> 00:11:44,940
راقبها عن كثب

182
00:11:45,700 --> 00:11:46,940
عن كثب جدا

183
00:11:48,140 --> 00:11:50,580
وأنت اهتم في شوؤنك

184
00:11:50,980 --> 00:11:52,020
هل هذا واضح ؟

185
00:11:52,660 --> 00:11:53,420
امرك يا سيدي

186
00:12:16,340 --> 00:12:17,620
علينا ابعاد المدنيين من هنا

187
00:12:17,700 --> 00:12:19,980
نحن في حاجة الى
منطقة نظيفة والمستوية

188
00:12:20,300 --> 00:12:21,260
دعى ذلك لي

189
00:12:31,540 --> 00:12:32,780
جون ، علينا ان نتحدث

190
00:12:33,220 --> 00:12:34,020
لا يوجد شيء للنتحدث عنه

191
00:12:34,260 --> 00:12:36,700
ولكن اريد ان اشرح
بخصوص جرو وأنا

192
00:12:37,020 --> 00:12:38,900
أنا مشغول الان

193
00:12:48,820 --> 00:12:49,540
...هذا المولد

194
00:12:50,100 --> 00:12:52,020
عندما ينتهي العمل منه ، سيكون
بحجم المدينة

195
00:12:52,340 --> 00:12:53,500
سيكون ضخم جدا ، يجب كذلك؟

196
00:12:53,820 --> 00:12:57,140
سيكون درعا للحماية للارض من هجوم الجريدرينينز

197
00:13:06,740 --> 00:13:08,220
اشعر بشعور غريب عندما ارى هذا الرجل

198
00:13:08,460 --> 00:13:10,620
بالطبع انه طويل القامة وقوي

199
00:13:11,140 --> 00:13:13,180
ووسيم ، وايضا يبعث عن السخرية
ولكن ماذا عنه؟

200
00:13:13,740 --> 00:13:15,220
هذا لا يجعل منه بطلا

201
00:13:26,860 --> 00:13:28,380
قم برعاية هذه الصغيرة

202
00:13:34,740 --> 00:13:36,860
نعم ،ولكن لا زالت لا أحبك

203
00:13:39,020 --> 00:13:40,500
ماذا تريد اثباته بالضبط ؟

204
00:13:40,900 --> 00:13:41,260
فكري في الامر

205
00:13:42,020 --> 00:13:43,860
سفينة واحدة تقوم بعددة الهجمات على
مدينة كبيرة؟

206
00:13:44,300 --> 00:13:47,620
ليس من المصادفة ان يأتي جيش الثناجرينز لانقاذنا ؟

207
00:13:49,740 --> 00:13:51,460
أنا لا أومن بالصدف

208
00:13:53,700 --> 00:13:54,780
إذن ، كيف لهذا أن يساعدنا ؟

209
00:13:55,100 --> 00:13:57,300
أنت لا تعرف شيئا عن وظائف الحيوية للجريدرينينز

210
00:13:57,820 --> 00:13:58,260
لا

211
00:13:58,700 --> 00:14:00,900
لكنني اعرف جدا مكونات زيت الكبد
المجمد عندما أرى واحد منه

212
00:14:01,180 --> 00:14:01,700
ماذا؟

213
00:14:02,140 --> 00:14:05,900
طاقم هذه السفينة
كان ميتا منذ وقتا طويل ، قبل ان يتم إطاحة بهم من قبل الثناجرينز

214
00:14:07,100 --> 00:14:08,740
أعتقد أننا محاصرين

215
00:14:13,820 --> 00:14:14,620
مرحبا بكم على متن

216
00:14:15,140 --> 00:14:17,540
منذ الان نحن شركاء في هذا المسعى

217
00:14:17,820 --> 00:14:22,140
القائد تالك طلب مني أن ارويكم سفينتنا وان أجيب على أسئلتكم

218
00:14:24,800 --> 00:14:27,600
من السهل أن تضيعوا هنا ، يجب عليكم ان تبقوا معنا

219
00:14:28,400 --> 00:14:32,600
سوف نبدأ من غرفة التحكم
وبعد ذلك الى جناح العلميات

220
00:14:33,200 --> 00:14:35,640
أنا متأكد أنكم سوف تجدون
ذلك مثير جدا للاهتمام

221
00:14:43,640 --> 00:14:44,200
بهدوء الآن

222
00:14:44,640 --> 00:14:47,200
قم بتوصيل هذا مع نظام التكامل للطاقة

223
00:14:47,720 --> 00:14:48,320
!ممتاز

224
00:14:57,640 --> 00:14:58,960
هذه التقنية حقا مثيرة للإعجاب

225
00:14:59,480 --> 00:15:00,280
كيف تعمل؟

226
00:15:01,120 --> 00:15:06,040
نظام التشغيل باستخدام دوائر معدنية باستخدام عنصر - ن
وهذا العنصر له خصائص لا تستطيع فهمها

227
00:15:06,640 --> 00:15:08,160
ماهي الخصائص التي لا تستطيع افهمها؟

228
00:15:08,720 --> 00:15:11,600
افراط في توصيل أو
عكس الجاذبية المتوسطة ؟

229
00:15:17,520 --> 00:15:19,560
القطاع 17 ، واضح

230
00:15:19,960 --> 00:15:21,200
لقد شاهدنه ، مفهوم

231
00:15:22,520 --> 00:15:23,240
الاتصالات القنصلية

232
00:15:23,720 --> 00:15:25,040
قم بتوصيل إتصالات مع السلطات العليا

233
00:15:25,480 --> 00:15:26,440
حالا ، يا سيدي

234
00:15:32,320 --> 00:15:33,080
القائد تالك

235
00:15:33,680 --> 00:15:35,320
ما هو التقدم الذي وصلتم اليه؟

236
00:15:35,640 --> 00:15:36,880
نحن في الوقت المحدد ، يا سيدي

237
00:15:37,360 --> 00:15:40,080
مع مساعدة من البشر
قمنا بناء أسس الان

238
00:15:40,560 --> 00:15:41,640
إذن تلك لحظة قريبة جدا

239
00:15:42,280 --> 00:15:45,280
لتغلب على دفاعات الجريدرينينز

240
00:15:45,880 --> 00:15:51,080
وإذا كان هناك فشل في خطتنا سوف يعني ذلك
استسلام كوكب ثناجر

241
00:15:52,520 --> 00:15:53,280
!أنت هناك

242
00:15:54,400 --> 00:15:55,480
كيف وصلت الى هنا؟

243
00:15:56,280 --> 00:15:56,760
آسف

244
00:15:57,440 --> 00:15:58,800
اعتقد انني ضعت عن مجموعتي

245
00:15:59,240 --> 00:16:00,000
!لا تتحرك

246
00:16:01,320 --> 00:16:03,960
أيها الملازم ، لقد وجدت واحدا من
الزوار من القنصلية هنا

247
00:16:04,400 --> 00:16:06,200
هل راى شيئا
أنا لست متأكد

248
00:16:06,640 --> 00:16:08,680
لا تعطيه أي فرصة ، إلقاء القبض عليه

249
00:16:09,080 --> 00:16:09,640
!تعال معي

250
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
لا شكرا

251
00:16:13,400 --> 00:16:15,840
أيها الحراس ، لدينا
الدخيل في المستوى 5

252
00:16:37,440 --> 00:16:38,320
ديانا ، لقد كنت على حق

253
00:16:38,960 --> 00:16:40,400
الجريدرينينز كانوا يريدون تحذيرنا

254
00:16:40,920 --> 00:16:42,360
....الثناجرينز هــ

255
00:16:42,800 --> 00:16:44,680
باتمان ، أجب ، هل يمكن ان تسمعني؟

256
00:16:46,480 --> 00:16:47,240
قوموا بمراقبته

257
00:16:47,880 --> 00:16:49,480
أيها القائد ، الحراس قضوا على المشكلة

258
00:16:49,960 --> 00:16:51,400
أتمنى أن نتجنب هذا

259
00:16:51,880 --> 00:16:53,400
على جميع القوات الخروج الان

260
00:16:54,120 --> 00:16:55,080
امرك يا سيدي

261
00:17:03,880 --> 00:17:04,480
سوبرمان

262
00:17:05,640 --> 00:17:07,120
لقد كذبوا علينا الثناجرينز

263
00:17:07,440 --> 00:17:09,200
لقد تم القبض على باتمان في سفينتهم

264
00:17:10,880 --> 00:17:13,200
يا هيرا العظمية ، برج المراقبة يتعرض للهجوم

265
00:17:15,600 --> 00:17:18,200
لقد قاموا بفتح المدخل الرئيسي ، يبدو أنهم تسللوا الى قاعدة البيانات البرج

266
00:17:42,480 --> 00:17:45,120
ديانا تتعرض للهجوم ، هيا السفينة بسرعة

267
00:17:51,120 --> 00:17:52,880
يبدو أني لن اسمح لكم

268
00:18:00,120 --> 00:18:01,280
ماذا تفعلين؟

269
00:18:01,800 --> 00:18:03,760
لا نستطيع ترك أصدقائك يتدخلوا في مهمتنا

270
00:18:13,960 --> 00:18:14,680
الجنرال ويلز

271
00:18:14,920 --> 00:18:16,680
هوك من يهجمون فرقة العدالة

272
00:18:17,000 --> 00:18:17,920
يبدو أنه فخ

273
00:18:18,880 --> 00:18:20,440
قوموا بإعداد الأسلحة المضادة

274
00:18:34,360 --> 00:18:35,800
10ثواني على انفجار

275
00:19:19,200 --> 00:19:19,640
ما الذي يحدث؟

276
00:19:20,200 --> 00:19:20,800
انه فخ

277
00:19:29,720 --> 00:19:31,320
الاستسلام ، أو الموت

278
00:19:33,720 --> 00:19:35,000
اقضوا عليهم بأسرع وقت ممكن

279
00:19:50,760 --> 00:19:52,560
تريد ان تعرف عن تقنياتنا

280
00:20:07,800 --> 00:20:08,520
جون

281
00:20:30,600 --> 00:20:31,840
!الآن

282
00:20:40,280 --> 00:20:42,160
الأسلحة كريبتونية

283
00:20:42,600 --> 00:20:44,240
إطلق شعاع المضادة للجاذبية

284
00:20:55,880 --> 00:20:57,280
كرجرر

285
00:20:57,600 --> 00:20:58,360
رمز الدخول

286
00:20:59,120 --> 00:21:01,560
تفعيل درع القوة
!الآن

287
00:21:22,800 --> 00:21:24,560
كفاية ، لا تحاول قتالنا ، نحن نحاول مساعدتكم

288
00:21:24,880 --> 00:21:26,920
توقفي عن الكذب ؟

289
00:21:27,360 --> 00:21:29,720
هذا من اجلكم
عليك أن تثق بي

290
00:21:30,080 --> 00:21:30,560
لماذا؟

291
00:21:30,920 --> 00:21:32,480
أنتِ الى جانب من تقفين ؟

292
00:21:33,200 --> 00:21:34,320
الا تعلم ؟

293
00:21:45,440 --> 00:21:46,720
اسفة يا جون
