1
00:02:07,240 --> 00:02:09,800
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&} ** بعنوان **
{\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}  ((... عبر النجوم - الجزء الثالث ...))

2
00:02:19,320 --> 00:02:21,160
اهلا بعودتكٍ ، أيها الملازم هول

3
00:02:21,680 --> 00:02:22,800
أبتعد عن طريقي

4
00:02:23,120 --> 00:02:25,360
كما تريدين ، أنا واثق
تعالي معي

5
00:02:25,880 --> 00:02:27,320
....أنا لا الأوامر منـــ

6
00:02:30,440 --> 00:02:35,360
بناء المولد شبه جاهز وسوف تفتح البوابة في غضون ساعة واحدة

7
00:02:35,720 --> 00:02:36,680
على جميع القوات أن تكون مستعدة

8
00:02:37,040 --> 00:02:39,520
أريد بوابة انتقال الزمنية جاهزة قريبا

9
00:02:49,920 --> 00:02:50,960
ما الذي تفعله ؟

10
00:02:51,800 --> 00:02:54,600
أنا آسف يا سيدي. ولكن أقل ما يجب فعله لها

11
00:02:54,760 --> 00:02:57,000
أنها تتجسس لصالح عدونا

12
00:03:03,720 --> 00:03:05,800
انهم يقومون ببناء بوابة انتقال الزمنية

13
00:03:06,640 --> 00:03:10,520
وعندما يتم تفعيل هذه البوابة سيتم تدمير الكوكب وكل ما فيه

14
00:03:11,160 --> 00:03:12,040
من اين حصلت على هذا؟

15
00:03:15,720 --> 00:03:19,640
قمنا بزرع جهاز التعقب في شعار الكوكب خاصة بها ، انتظر فهذا أفضل

16
00:03:19,920 --> 00:03:21,720
فعلت ذلك لاني كنت اعتقد انه الشيء الصحيح

17
00:03:22,320 --> 00:03:23,880
وهذا ما أفعله الآن

18
00:03:27,680 --> 00:03:28,440
جرو

19
00:03:29,640 --> 00:03:31,400
اخذوها من هنا

20
00:03:35,440 --> 00:03:38,280
أيها القائد ، لقد كرهت أن أخبرك

21
00:03:42,480 --> 00:03:44,760
هيا انضم إلى قوات التي تستعد لمهاجمة فرقة العدالة

22
00:03:44,920 --> 00:03:48,160
هذه المرة ، حاول تأتي بالسجناء

23
00:03:58,320 --> 00:03:59,240
بارعة

24
00:03:59,760 --> 00:04:01,080
وأنا معجب

25
00:04:01,200 --> 00:04:02,440
دعونا نذهب لتدميرها

26
00:04:02,840 --> 00:04:04,640
هاى ، وراء درع القوة

27
00:04:04,960 --> 00:04:07,200
درع القوة ، يتم تحكم به عن الجهاز

28
00:04:10,920 --> 00:04:13,000
ذهبوا اليه وقوموا بتدميره
وأنا سأهتم بالمولد

29
00:04:13,360 --> 00:04:14,760
هذا الشيء حجمه بحجم المدينة

30
00:04:15,120 --> 00:04:17,040
ماذا نفعل به؟
هل نجعله كومة من حجارة؟

31
00:04:17,240 --> 00:04:18,400
شيء من هذا القبيل

32
00:04:24,960 --> 00:04:26,000
يا الهي

33
00:04:55,480 --> 00:04:56,360
انتشروا

34
00:04:57,640 --> 00:04:58,640
انهم يختبون في مكان ما هنا

35
00:05:02,400 --> 00:05:03,440
لسنا مختبين جميعنا هنا

36
00:05:05,880 --> 00:05:07,240
تعالوا الى هنا

37
00:05:20,960 --> 00:05:22,760
دعني اسعمك صوتك من الداخل

38
00:05:37,240 --> 00:05:38,320
أيها الطيور ، لقد فزت

39
00:05:44,440 --> 00:05:46,080
أسلحتك لا تجدي نفعا

40
00:05:46,360 --> 00:05:47,720
فقط انتظر

41
00:06:11,880 --> 00:06:13,080
هيا بنا

42
00:06:18,080 --> 00:06:19,360
انتبه من زجاج يا سيدي

43
00:06:19,680 --> 00:06:23,560
أريدك ، أنت و سوبرمان والمراة خارقة تذهبوا الى مركز القيادة
وتدمروه نهائيا

44
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
وماذا عن الباقي؟

45
00:06:25,000 --> 00:06:27,040
يمكنك مساعدتي في استعادة
برج المراقبة

46
00:06:28,000 --> 00:06:31,400
وماذا عن جنود الثناجرينز الموجودين هناك ، هل لديك خطة للدخول ؟

47
00:06:31,640 --> 00:06:32,800
بااستخدام هذه

48
00:06:36,120 --> 00:06:36,600
حسنا؟

49
00:06:36,880 --> 00:06:39,160
ليس لدي أي فكرة عن كيفية طيران هذه السفينة

50
00:06:39,800 --> 00:06:41,720
ماذا يعمل هذا ؟

51
00:06:45,000 --> 00:06:47,600
هذا لا يساعدنا

52
00:06:48,800 --> 00:06:50,280
أنا بالحاجة الى هوك من

53
00:06:53,320 --> 00:06:54,840
هل تعتقد انني
سأقول كل شيئا

54
00:06:55,000 --> 00:06:56,760
لن اخبركم شيئا أبدا

55
00:06:58,240 --> 00:06:59,200
إذن ساتولى امرك

56
00:06:59,520 --> 00:07:00,360
اخذ هذه اولا

57
00:07:00,400 --> 00:07:03,480
هكذا سوف نخسر الوقت
يمكنني الحصول على معلومات منه

58
00:07:03,760 --> 00:07:05,120
اعتقد انك تستطيع
قراءة عقله

59
00:07:06,680 --> 00:07:09,600
أنا فقط ساحاول ... بحذر

60
00:07:45,200 --> 00:07:46,000
جـــون

61
00:08:40,280 --> 00:08:44,280
أعتقد أن السيد بروس يحب تنظيف المكان من القمامة

62
00:08:57,000 --> 00:08:59,240
لماذا شايرا؟
لماذا فعلتِ ذلك؟

63
00:08:59,560 --> 00:09:01,040
كنت أحاول إنقاذ الأرواح

64
00:09:01,600 --> 00:09:04,240
وأنا أيضا إحاول إنقاذ الثناجرينز

65
00:09:04,720 --> 00:09:06,840
إذن تحاول تغير مجرى حياة البشر ؟

66
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
الحرب تجعلنا أن نقرر القرارات صعبة ، أيها الملازم
نحن او هم

67
00:09:10,760 --> 00:09:13,080
الرجل الذي وقعت في حبه
يمكنه العثور على وسيلة أخرى

68
00:09:13,720 --> 00:09:16,240
هذا الكلام عني أو عن جرين لانتيرن

69
00:09:20,520 --> 00:09:24,160
أنا لا أريد ان أصدق ، شايرا ، أنا أحبك

70
00:09:24,640 --> 00:09:27,680
يمكنني أن أغفركِ هذه الخيانة
يمكنني أن أغفركِ كل شيء

71
00:09:28,200 --> 00:09:29,760
يمكنني ابعد عنكِ أي شيء

72
00:09:30,080 --> 00:09:31,680
قلِ لي ما أريد
ما اسمعه

73
00:09:31,920 --> 00:09:33,320
لا داعي للمرواغة

74
00:09:33,840 --> 00:09:37,480
أنت وحدكِ لي قول لي من تحبيني ، وليس هو

75
00:09:37,960 --> 00:09:41,720
إذا كنت تريدنيِ أنا لك ِ ،ولكن كل ما أريده هو إنقاذ الأرض

76
00:09:44,520 --> 00:09:47,720
ربما قد تنسينه عندما تكون الأرض مجرد ذكريات عابرة

77
00:10:01,320 --> 00:10:03,880
المركبة الفضائية 16
تطلب إذن الدخول

78
00:10:04,120 --> 00:10:05,240
تأكيد رمز الدخول

79
00:10:05,560 --> 00:10:09,800
تم تاكيد من رمز الدخول ، يمكنك الهبوط على السطح

80
00:10:17,640 --> 00:10:18,960
احترامي يا سيدي

81
00:10:19,720 --> 00:10:21,560
هناك تغيير في الخطط

82
00:10:37,600 --> 00:10:39,960
أيها القائد ، فرقة العدالة تهاجم

83
00:10:40,120 --> 00:10:41,920
إذن فشل كرجرر في التصدي لهم

84
00:10:42,080 --> 00:10:43,400
علينا أن نستعد لأي احتمالات

85
00:10:46,920 --> 00:10:51,120
انظر امامك ، ليس لديهم أي فرصة

86
00:11:04,200 --> 00:11:06,080
حسنا ، قمنا بااستعادة برج المراقبة مرة أخرى

87
00:11:09,600 --> 00:11:10,800
حسنا ، أين سلاحك السري؟

88
00:11:11,000 --> 00:11:12,160
أنت تقف عليه

89
00:11:13,880 --> 00:11:15,360
...انتظر ، هل تقصد أن

90
00:11:15,480 --> 00:11:19,760
سوف أستخدم برج المراقبة لتفجير المولد حتى يعيق تنفيذ مخططهم

91
00:11:20,200 --> 00:11:21,800
خذهم وضعهم في سفن الطوارى

92
00:11:32,840 --> 00:11:33,960
هل هذا آخر واحد؟

93
00:11:34,200 --> 00:11:36,080
نعم ، البرج خالا تماما

94
00:11:36,240 --> 00:11:37,040
جيد

95
00:11:38,520 --> 00:11:39,560
!مهلا

96
00:11:40,480 --> 00:11:41,040
ماذا تفعل؟

97
00:11:41,400 --> 00:11:44,200
لا أستطيع تفجير برج المراقبة وانتم داخله

98
00:11:44,520 --> 00:11:46,120
ساّخذه وتحكم به يدويا

99
00:11:46,360 --> 00:11:48,520
سادتي ، لقد كان لي الشرف أن اعمل معكم

100
00:12:14,120 --> 00:12:14,800
تنبيه الدخيل

101
00:12:14,960 --> 00:12:17,440
على كل القوات ذهاب الى سطح لاصلاح السفينة

102
00:12:17,880 --> 00:12:20,920
ألغي ذلك ، جرين لانتيرن لي

103
00:13:01,680 --> 00:13:04,640
ينبغي علي أن اتركِ هنا للتحرقي

104
00:13:19,520 --> 00:13:21,840
السيطرة على حقل قوة من هنا

105
00:13:28,640 --> 00:13:34,040
إذا كنت تريد هذا ؟ فعليك اولا مواجهتي ؟

106
00:13:34,360 --> 00:13:35,520
بكل سرور

107
00:13:36,760 --> 00:13:40,400
لا ، يجب أن تكون كما كانت سابقا
عليك ان تتخلى عن شيء ما لي

108
00:13:40,640 --> 00:13:42,880
حسنا ، ما تريده مني سوف أعطيه لك عن طيب خاطر

109
00:13:43,240 --> 00:13:45,520
ولكن ، ربما يجب عليك حماية نفسك أكثر

110
00:14:10,360 --> 00:14:13,800
لقد هزمتك ، أيها الرجل صغير
ما هي اّخر كلمة لك

111
00:14:14,720 --> 00:14:17,400
يمكنك تذوق طعم فأسي

112
00:14:48,960 --> 00:14:51,000
اخذها

113
00:15:07,160 --> 00:15:08,560
جرو ... كفى

114
00:15:10,480 --> 00:15:13,040
المعركة قد انتهت ، وحنودك قد هزموا

115
00:15:15,440 --> 00:15:18,200
كنت احمقا عندما أحببتك

116
00:15:22,360 --> 00:15:24,160
علينا أنهاء هذا الامر

117
00:15:24,520 --> 00:15:26,720
نعم ، علينا إنهائه

118
00:15:36,600 --> 00:15:39,360
انا أقترب من المجال الجوي للارض وذلك تعطيل المولد
هل انتهت من قوتهم العسكرية

119
00:15:39,840 --> 00:15:41,120
لا ، الى الان
أين انت ؟

120
00:15:41,480 --> 00:15:43,960
على متن برج المراقبة
متجه مباشرة الى الهدف

121
00:15:44,280 --> 00:15:45,960
!هذا هو مجنون
اخرج  من هناك حالا

122
00:15:46,280 --> 00:15:48,240
لا ... سأكون هنا

123
00:15:48,960 --> 00:15:50,040
!باتمان

124
00:16:09,160 --> 00:16:10,160
لماذا تقومين بهذه التضحية ؟

125
00:16:10,280 --> 00:16:12,720
من اجله ، بل من اجلنا

126
00:16:13,000 --> 00:16:16,080
لا تقتل هولاء الأبرياء ، ابحث عن وسيلة أخرى

127
00:16:25,320 --> 00:16:28,440
أنت لم تعودي منا الان ، شايرا

128
00:16:34,720 --> 00:16:38,240
أنت خائنة ، الجندي لدي واجب عليه القيام به

129
00:16:38,600 --> 00:16:40,120
أنت تحاولين إنقاذ جرين لانتيرن مرة أخرى

130
00:16:40,360 --> 00:16:42,200
لا يوجد المرأة تتحدى هذا الامر

131
00:16:42,440 --> 00:16:45,120
من غير خاتمك ، ماذا ستفعل الاّن ؟

132
00:16:45,920 --> 00:16:49,040
أفكر كيف ، اقوم بانقاذ صديق من هنا

133
00:17:02,760 --> 00:17:05,120
جميع العاملين في البناء
على متن السفينة

134
00:17:05,480 --> 00:17:08,040
حسنا ، لنبدأ العد التنازلي لبدأ العملية

135
00:17:21,240 --> 00:17:24,680
هذا كل ما عندك ، حتى جدتي أقوى منك

136
00:18:44,280 --> 00:18:46,200
دائما تريد أن تكون البطل ؟ أليس كذلك

137
00:18:47,240 --> 00:18:48,560
مثلك

138
00:19:09,120 --> 00:19:10,920
من التالي ؟

139
00:19:14,240 --> 00:19:16,000
توقفوا ، ارموا اسلتحكم جانبا

140
00:19:16,400 --> 00:19:17,200
أيها القائد؟

141
00:19:17,520 --> 00:19:20,520
مهمتنا فشلت
لا يوجد سبب للقتال

142
00:19:20,680 --> 00:19:21,720
دعهم يذهبوا

143
00:19:24,760 --> 00:19:29,080
وآمل أن تكونوا سعداء مع بعضكم البعض . وسوف يستغرق سنوات
لإعادة بناء في مكان آخر

144
00:19:30,000 --> 00:19:31,560
إذن من أفضل أن تبدأ

145
00:19:44,000 --> 00:19:50,240
مع هذا التحول الكبير في قرار الثناجرينز
لقد انسحبوا من الأرض وذهبوا إلى مكان مجهول

146
00:19:50,360 --> 00:19:55,240
ومرة أخرى العالم يقدم شكره الى الابطال الحقيقيين وهم فرقة العدالة

147
00:19:57,360 --> 00:19:58,640
انهم يجتمعون منذ وقتا طويل

148
00:19:59,240 --> 00:20:00,520
نعم ، انه كذلك

149
00:20:00,840 --> 00:20:04,640
اذا كنت اشعر بملل ، ولكني لست بطل خارقا أو جنديا

150
00:20:05,000 --> 00:20:08,400
ثم من الصعب الحكم الاشياء من غير أن نفهمها

151
00:20:08,960 --> 00:20:10,200
ولكني أعلم أن هذا

152
00:20:10,680 --> 00:20:16,120
و لكن من أن نقوم بهذه التضحيات ، لن نكون هنا نستمع بهذا الشاي

153
00:20:19,920 --> 00:20:25,280
أيا كان القرار الذي سوف يتأخذنه
أنت دائما في نظري سوف تكونين بطلة

154
00:20:33,040 --> 00:20:35,480
لقد استغلت نقاط ضعفنا ، وقامت بخيانتنا

155
00:20:35,840 --> 00:20:42,120
هيا يا رفاق ، لقد كانت مضطرة لفعل ذلك
لانها كانت تريد حماية كوكبها ، سوف تعود كما كانت دائما

156
00:20:42,440 --> 00:20:46,200
هي تحاول انقاذ شعبها ، أو ما تبقى منه

157
00:20:46,360 --> 00:20:53,640
صدقني يا جون أنا أشعر بها ، ولكن بعد كل ما حدث
أنا بصراحة لا أستطيع الوثوق بها تماما مرة اخرى

158
00:20:56,640 --> 00:20:59,440
بما نحن مجتمعين هنا ، أنه الوقت المناسب للتصويت

159
00:21:06,360 --> 00:21:07,160
أنهم ينتظرونكِ ، يا انستي

160
00:21:08,160 --> 00:21:09,640
شكرا لك يا ألفريد.

161
00:21:15,520 --> 00:21:16,240
هوك جيل

162
00:21:16,520 --> 00:21:18,520
قبل أن تبدأ
لدي شيء لأقوله

163
00:21:19,800 --> 00:21:21,600
لقد جئت إلى هذا الكوكب ، لان وطني

164
00:21:21,920 --> 00:21:24,040
جئت في مهمة
وكان علي ان أفعل ذلك

165
00:21:24,320 --> 00:21:28,600
ولكن لم اكن أعلم ، ولكن كل ما كنت أريده حماية الأرض وشعبها

166
00:21:29,040 --> 00:21:30,640
وحماية واهتمام بكل جميعا

167
00:21:31,160 --> 00:21:34,760
لقد قضيت 5 سنوات القليلة الماضية
في صراع بين واجباتي ومشاعري

168
00:21:34,960 --> 00:21:36,360
أنا لا اطلب منكم أن تفعلوا نفس الشيء

169
00:21:37,200 --> 00:21:41,000
وأنا الان أستقيل من فرقة العدالة على الفور وبلا رجعة

170
00:21:57,040 --> 00:22:00,320
رائع ، لا هوك جيل
ولا سفينة ، ولا برج المراقبة

171
00:22:00,760 --> 00:22:02,320
ماذا سيحدث للفرقة العدالة ؟ الاّن

172
00:22:02,680 --> 00:22:03,680
هل سنبقى هكذا للابد ؟

173
00:22:03,960 --> 00:22:07,280
لا ، سوف نقوم بإعادة البناء من الصفر

174
00:22:07,520 --> 00:22:10,000
جون محق في ذلك ، الأرض مازالت في حاجة الينا

175
00:22:10,200 --> 00:22:13,040
!وعلينا أن لا نشعر بخيبة الأمل
فهذا واجبنا

176
00:22:24,080 --> 00:22:25,600
هل اطلب منكِ أن تبقي معنا

177
00:22:26,680 --> 00:22:27,800
لا يهمني

178
00:22:28,960 --> 00:22:30,960
إذن... إلى أين سوف تذهبين؟

179
00:22:31,800 --> 00:22:32,720
لا أعرف

180
00:22:33,880 --> 00:22:36,240
الى مكان لا يكون فيه مصير العالم في يدي

181
00:22:36,720 --> 00:22:38,640
إلى مكان ما لا يوجد المزيد من الاسرار

182
00:22:39,000 --> 00:22:40,560
لا مزيد من الكذب

183
00:22:41,520 --> 00:22:43,000
كل شيء كان كذبة؟

184
00:22:45,360 --> 00:22:48,600
أحبك يا جون ، أنا لم اكذب أبدا
حول هذا الموضوع

185
00:23:02,720 --> 00:23:04,520
أنا أحبك جدا

186
00:23:12,440 --> 00:23:45,040
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&} **... The-Max© تــرجــمــة ...**
{\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}  **... TheMaxAnime@gmail.com...**
