1
00:00:39,243 --> 00:00:40,452
لا حاجة الى مساعدتك

2
00:00:40,869 --> 00:00:41,578
مرحبا بك.

3
00:01:20,200 --> 00:01:21,035
هيا

4
00:01:22,953 --> 00:01:23,787
لا نستطيع الانتظار

5
00:01:34,506 --> 00:01:36,967
ثم طردهم
اقالة كل رؤساء الاقسام

6
00:01:38,927 --> 00:01:40,262
فيه مصلحة لي
انه ليس من شان لوثر

7
00:01:40,304 --> 00:01:42,848
أنا المسؤولة 
...الآن قبلت ، وأنا

8
00:01:52,024 --> 00:01:52,525
...مرسي

9
00:03:01,552 --> 00:03:04,429
** بعنوان **
((... خدعة الحب ...))
**... The-Max© تــرجــمــة ...**
**... TheMaxAnime@gmail.com...**

10
00:03:07,431 --> 00:03:07,933
ساعدني

11
00:03:21,738 --> 00:03:22,281
أنا... أنا...

12
00:03:23,532 --> 00:03:26,118
مريض؟
تموت ؟

13
00:03:26,243 --> 00:03:27,995
يمكن أن تموت في مكان آخر؟

14
00:03:29,121 --> 00:03:30,622
بعد كل ما فعلته من أجلك...

15
00:03:31,206 --> 00:03:33,876
تقصد الزواج مني وبعض رفاهية

16
00:03:33,458 --> 00:03:35,836
وانا ادير شركتك في حين
كنت انت في خارج

17
00:03:35,961 --> 00:03:37,337
آه اشعر بالرضا

18
00:03:38,547 --> 00:03:40,007
لكنني أدركت في
كان احد آخر

19
00:03:40,340 --> 00:03:41,842
حصلت على ثقة منك 
....وعودة هذه الشركة

20
00:03:42,551 --> 00:03:44,928
كلها لي ، وكلبك المخلص

21
00:03:46,263 --> 00:03:48,932
كذلك اسمح لي أن أقول
...هذا الكلب الصغير

22
00:03:48,974 --> 00:03:50,392
انتزاع
...الشركة من القاع

23
00:03:50,434 --> 00:03:54,521
% وزاد في تطويرها الى 38
وحيدا

24
00:03:54,730 --> 00:03:57,357
..ثم ، فإنك تعتقد أن يوما ما سوف

25
00:04:00,944 --> 00:04:03,030
يبدو أنني تركت
الحياة قليلا ، بعد كل شيء.

26
00:04:04,198 --> 00:04:05,949
أين الأستاذ إيفو؟

27
00:04:08,577 --> 00:04:09,870
انا طردته

28
00:04:10,454 --> 00:04:11,288
أنت ماذا؟

29
00:04:11,705 --> 00:04:13,123
انه واحد من
أفضل العلماء

30
00:04:13,582 --> 00:04:14,625
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

31
00:04:14,917 --> 00:04:15,671
حسنا

32
00:04:16,001 --> 00:04:18,128
كنت احاول
توفير بعض التكاليف

33
00:04:19,880 --> 00:04:21,715
وقال انه ربما
يسكن في الجبال فيل

34
00:04:24,927 --> 00:04:25,594
فتاة طيبة

35
00:05:09,596 --> 00:05:10,514
الشرطة ستقوم
بعمل بدوريات في المدينة و

36
00:05:10,556 --> 00:05:12,182
هوك جيل
وستضم الينا

37
00:05:13,141 --> 00:05:15,018
باتمان وانا سوف
نبحث عن القرائن اخرى 

38
00:05:15,102 --> 00:05:16,562
ولكن أعتقد أن هذا هو ما يكفي

39
00:05:17,771 --> 00:05:19,898
ثم ، البحث سيكون صعب

40
00:05:19,982 --> 00:05:22,150
في شتى أنحاء المدينة
ممكن؟

41
00:05:22,568 --> 00:05:24,444
لم احاول عمل شيئا
مثل هذا من قبل

42
00:05:27,865 --> 00:05:28,699
بمجرد أن تفتح البوابة

43
00:05:29,324 --> 00:05:31,118
ليس من سهل اغلاقها

44
00:05:31,493 --> 00:05:33,495
أنا أفهمك ولقد سالتك
كثيرا ، ولكن لوثر

45
00:05:34,037 --> 00:05:34,788
...أعلم

46
00:05:36,248 --> 00:05:37,207
لا بد من توقفه

47
00:05:39,126 --> 00:05:40,043
فتى ذكي

48
00:05:56,727 --> 00:05:58,103
إيفو ، هذا انا
لوثر

49
00:05:58,687 --> 00:05:59,313
عليك مساعدتي

50
00:06:01,481 --> 00:06:02,858
حتى إذا؟
ماذا تفعل...؟

51
00:06:05,319 --> 00:06:07,070
يبدو أن السجائر
أخيرا قضت عليك

52
00:06:09,156 --> 00:06:10,032
ربما انا ايضا

53
00:06:20,501 --> 00:06:22,252
حسنا ، ماذا تنتظر؟

54
00:06:23,003 --> 00:06:25,172
يجب علينا انهاء الامر على اي حال

55
00:07:13,846 --> 00:07:14,930
في ذلك كما لو كان مكانا للعيش
لوقت طويل حتى

56
00:07:16,890 --> 00:07:18,517
ولكن اعتقد انه
لا يروق لي

57
00:07:19,685 --> 00:07:21,687
إلا إذا كانت ترتدي
شيء أكثر جميلا

58
00:07:25,357 --> 00:07:27,150
ان رائحة ، وأنا أعلم

59
00:07:28,485 --> 00:07:30,696
عشرين حماما يوما ، ويمكن أن
تخلص من رائحة

60
00:07:31,613 --> 00:07:34,575
أصلع! كيف يمكن
أقول إن أنا صلع؟

61
00:07:36,702 --> 00:07:37,911
لا يزال لدي شعر على الجانب

62
00:07:38,287 --> 00:07:39,121
كيف ان ادعوها للخروج معي

63
00:07:39,746 --> 00:07:40,914
يجب علي ان احاول

64
00:07:41,331 --> 00:07:42,958
الناس ناكرة للجميل ، في
نعرف كيف نقدر

65
00:07:43,917 --> 00:07:47,462
لدي الكثير في الرأس.
أحتاج إلى شراب!

66
00:08:14,239 --> 00:08:15,157
سأقول أن أزور والدتي.
لا نعرف ابدا

67
00:08:15,490 --> 00:08:17,159
أنا كنت مقاضاة...
أنا في حاجة الى البندقية

68
00:08:46,480 --> 00:08:47,147
انا بحاجة الى مساعدة هنا

69
00:08:50,859 --> 00:08:52,194
عندما رجع أستاذ ايفو ؟

70
00:08:52,819 --> 00:08:53,654
أبدا

71
00:08:54,571 --> 00:08:55,364
هو ايضا

72
00:09:00,661 --> 00:09:02,788
هل تفقده
أنا أيضا

73
00:09:03,664 --> 00:09:05,290
كان واحدا من أعز أصدقائي.

74
00:09:05,958 --> 00:09:07,000
نعم كان كذلك

75
00:09:07,209 --> 00:09:08,460
تقريبا كان مثل اخي

76
00:09:09,419 --> 00:09:10,963
ولقد حذرني وقال ان ابحث عنك

77
00:09:11,129 --> 00:09:12,339
اذا حدث اي شي له

78
00:09:13,590 --> 00:09:16,218
ثم. هل ستقوم بعتنى بي الان ؟

79
00:09:18,220 --> 00:09:20,764
نعم ، ولكن عليك ان تعتني بي جدا.

80
00:09:21,598 --> 00:09:24,810
ولكن ساذهب الى النوم وسوف وعندما استيقط ثانية

81
00:09:33,652 --> 00:09:36,822
شكرا لك. ولكن هناك شي واحد اريده

82
00:09:37,447 --> 00:09:38,240
الوقود

83
00:09:55,132 --> 00:09:56,758
توقف وتراجع الى الخلف

84
00:11:31,395 --> 00:11:31,770
مهلا ايها الصبي

85
00:11:37,693 --> 00:11:38,986
الان ، لماذا تريد هذه ؟

86
00:12:10,100 --> 00:12:11,351
توقع مني غير متوقع

87
00:12:56,396 --> 00:12:58,649
حسنا ، كان ايفو على
حق في طلب ذلك المال

88
00:12:59,525 --> 00:13:02,194
برنامجك الازدواجي
يبدو أنه يعمل بشكل جيد

89
00:13:02,778 --> 00:13:05,030
افترض انك واجهت
هوك جيل و آخرون

90
00:13:05,447 --> 00:13:10,160
فتاة صاحبت أجنحة ، نعم
وأرى أن وصلوا بعيدا مع هذه

91
00:13:11,036 --> 00:13:13,038
حسنا فعلت معها

92
00:13:13,497 --> 00:13:16,208
هل مازالت على قيد الحياة ؟
نعم

93
00:13:18,460 --> 00:13:19,211
ما الامر ؟

94
00:13:20,170 --> 00:13:21,505
اسمح لي ان اقول لك القصة

95
00:13:24,675 --> 00:13:27,803
انها تتحدث عن شاب لديه حلم
لبناء امبراطورية عظيمة

96
00:13:28,387 --> 00:13:33,267
ونجح ، لكنه خسر كل شي
بسبب سبعة اشخاص سيئين للغاية

97
00:13:33,684 --> 00:13:35,310
هوك جيل واصدقائها

98
00:13:35,936 --> 00:13:36,645
فرقة العدالة

99
00:13:37,563 --> 00:13:38,939
فرقة العدالة

100
00:13:39,314 --> 00:13:41,149
هذا الشاب وهو أنا ، بالطبع

101
00:13:41,316 --> 00:13:42,860
والآن لدي حلم آخر

102
00:13:43,360 --> 00:13:47,531
استعادة السيطرة
امبراطورية ثم عندما يحين هذا الوقت

103
00:13:48,073 --> 00:13:51,535
اريد ان اسلمها الى شخص
يمكنه مواصلة عملي

104
00:13:51,910 --> 00:13:53,370
لم يكن لي الابن أبدا

105
00:13:55,164 --> 00:13:56,665
ولكن أيا من هذا لن
يحدث لك

106
00:13:56,874 --> 00:13:58,750
عندما تعطي فرقة العدالة ما يستحقون

107
00:14:02,921 --> 00:14:06,466
هو الرجل الاكثر ازعاجا لي وهو يعرف وبالطبع اني سوف اساعدكم

108
00:14:07,092 --> 00:14:09,303
حسنا ، إذا اتصل بكي فقط اخبرينا

109
00:14:09,678 --> 00:14:10,929
هذا وعد مني

110
00:14:12,139 --> 00:14:16,185
كوني جاهزة عندما يتصل بكي
اعتقد اني اخبرتك

111
00:14:16,602 --> 00:14:19,271
اخبرتني انك كنت قريبة جدا منه 

112
00:14:19,563 --> 00:14:21,064
انا شخصية مختلفة الان

113
00:14:21,732 --> 00:14:22,608
حسنا

114
00:14:27,863 --> 00:14:30,574
كانت متعاونة جدا ، أليس كذلك؟
يجب عليك تعلم

115
00:14:31,074 --> 00:14:33,327
لا يهمني أن أعرف
ما تفكر به حقا

116
00:14:49,009 --> 00:14:50,052
جون ، هل وجدت شيئا

117
00:14:50,594 --> 00:14:51,303
لا.

118
00:14:51,345 --> 00:14:52,137
أين انت الان ؟

119
00:14:52,304 --> 00:14:53,388
لا اتستطيع اتحدث الان

120
00:14:53,931 --> 00:14:54,598
هل أنت بخير؟

121
00:14:55,015 --> 00:14:56,099
دعني وشاني

122
00:15:28,340 --> 00:15:29,758
كان نوع من الرجال آليين

123
00:15:29,883 --> 00:15:32,135
كان له أجنحة ومطرقة مثلي

124
00:15:32,386 --> 00:15:33,178
مخيف.

125
00:15:33,345 --> 00:15:35,097
يبدو ان هذا يشبه الذي في بالك

126
00:15:35,556 --> 00:15:37,599
نعم ، وتصرف مثلي

127
00:15:38,308 --> 00:15:39,476
الان ، هذا مخيف

128
00:15:44,857 --> 00:15:47,943
هل الرجل آلي طويل القامة ورمادي الجلد.

129
00:15:49,027 --> 00:15:49,736
كيف عرفتي ذلك ؟

130
00:16:35,824 --> 00:16:38,660
نسيت أن أقول إن
انه قوي مثلي

131
00:16:38,827 --> 00:16:39,995
لم اشاهد مثله  من قبل.

132
00:17:29,086 --> 00:17:30,420
كنت اتوقع ان تفعلي هذا

133
00:18:47,080 --> 00:18:48,040
اتصال اخر من العمل

134
00:18:48,123 --> 00:18:51,460
استقالت ايفو منذ أشهر
وكان هو وسيده

135
00:18:51,877 --> 00:18:53,754
ينبغي أن يكون شيئا
يحتاج إليه لوثر الان

136
00:18:54,004 --> 00:18:54,963
اكثر من اي شي

137
00:18:55,506 --> 00:18:58,217
ايفو هو خبير في مجال تكنولوجيا النانو

138
00:18:59,635 --> 00:19:02,471
باتمان ، هنا لانتيرن
وجدنا الرجل آلي الذي هجم هوك جيل

139
00:19:02,721 --> 00:19:03,096
أين انتم ؟

140
00:19:03,555 --> 00:19:04,765
لا يمكنكي حتى التفكير على هذا النحو

141
00:19:04,932 --> 00:19:08,602
هذا الشي يملك طاقة كبيرة جدا وهو يبحث عنا

142
00:19:09,269 --> 00:19:10,354
كما يمكننكم البقاء هناك

143
00:19:10,729 --> 00:19:15,275
هذا ما يجب علينا القيام به
هيا تعالوا الى هنا فهذا يجعل موقفا اقوى

144
00:19:15,874 --> 00:19:16,568
اه

145
00:19:17,361 --> 00:19:18,195
لانتيرن

146
00:20:38,692 --> 00:20:39,985
كال ال ساعدنا

147
00:20:40,485 --> 00:20:41,320
انت افضل

148
00:20:41,570 --> 00:20:43,697
لا احد اخر يمكنه مساعدتنا الان
