1
00:02:08,032 --> 00:02:10,534
** بعنوان **
((... ضيف الشرف - الجزء الثاني  ...))

2
00:02:14,997 --> 00:02:17,166
بهدوء لقد تعرضتي الى موجة صاعقة

3
00:02:17,583 --> 00:02:18,542
هل فاتني اي شيئا ؟

4
00:02:18,459 --> 00:02:21,629
الكثير ،  صديقتكي أودري حددت تاريخ زواجها
الان

5
00:02:21,796 --> 00:02:22,963
هل يمكننا منع ذلك الان

6
00:02:24,215 --> 00:02:28,552
لا يمكنكي ان تذهبي من غير دعوة ، والا يعتبر
انتهاكا للقانون الدولي

7
00:02:28,844 --> 00:02:31,722
الشي الوحيد الذي اريد ان اضع يديه على سافاج
وسوف اكسره

8
00:02:32,640 --> 00:02:33,349
هل انت قادم؟

9
00:02:42,858 --> 00:02:43,692
!سحقا

10
00:05:07,378 --> 00:05:10,172
...أودري ، توقفي
لن ادعكي تزواجي منه

11
00:05:14,844 --> 00:05:16,846
هل هناك أي شخص لديه أي اعتراض ؟

12
00:05:22,685 --> 00:05:30,818
اقدم لكم اليوم واول مرة
صاحبة السمو الاميرة أودري وزوجها السيد
فاندوا سافاج

13
00:05:36,949 --> 00:05:39,618
ماذا كانت تفكر به ديانا
هل فقدت عقلها ؟

14
00:05:40,202 --> 00:05:42,329
يبدو انها كانت منعكي من زواج مني

15
00:05:42,621 --> 00:05:45,541
ولكن شعرت في نظرتها نظرة تحذير
من شيئا خطير

16
00:05:45,916 --> 00:05:49,170
اخرجي ذلك من عقلك ، اليوم هو يوم زواجنا

17
00:05:50,171 --> 00:05:55,468
وانا اعلم ان زواجكي مني واجب عليك
ولكن تنظرين في عيوني سوف ترين العالم فيها

18
00:05:55,634 --> 00:05:58,179
أحيانا أعتقد أنه سيكون
ما تقوله حتى لم تقوله

19
00:05:59,472 --> 00:06:00,347
سنرى

20
00:06:06,145 --> 00:06:07,104
!فاندوا

21
00:06:10,774 --> 00:06:11,859
أين زوجي؟

22
00:06:11,942 --> 00:06:14,195
يحل قضية دبلومسية بسيطة

23
00:06:14,403 --> 00:06:16,322
واخبرني انه سيعود قريبا

24
00:06:19,283 --> 00:06:22,536
إذا كنتي في حاجة الى شيء ، أطلب من احد العاملين
يجلبه لك

25
00:06:22,953 --> 00:06:25,915
اذا كنت بحاجة الى مساعدة في المشي
ساخبرك

26
00:06:36,592 --> 00:06:39,053
كيف تجرئين على تخريب الزواجي ؟

27
00:06:39,261 --> 00:06:42,389
هل تعرفني حقيقة سافاج
انه خطير جدا

28
00:06:42,681 --> 00:06:42,765
لماذا؟

29
00:06:43,432 --> 00:06:45,392
هل تعتقدين انه يمكنه عبور من خلال الجدار ؟

30
00:06:45,726 --> 00:06:47,686
استيقظي انه يستخدمكي

31
00:06:47,770 --> 00:06:49,897
!انه يريد ان يزيد قوته العسكرية والسياسية

32
00:06:50,022 --> 00:06:50,689
لماذا ؟

33
00:06:50,815 --> 00:06:53,609
لماذا تعتقدين؟
!كان يجب عليكي إيقافه

34
00:06:54,193 --> 00:06:57,822
أنت مجنونة. كما قال
انها متعة لشنق معه

35
00:06:58,072 --> 00:07:02,326
ليست مزحة يا أودري ، أعتقد أن سافاج هو المسؤول عن مرض والديكي

36
00:07:03,285 --> 00:07:05,579
اعتقد انكي
مجرد كاذبة

37
00:07:06,539 --> 00:07:09,375
لا تذهبي يا أودري
انت ترتكبين خطأ كبيرا

38
00:07:10,209 --> 00:07:13,504
أستطيع أن افعل ما اريد
ولا احتاج الى نصيحتكي

39
00:07:37,611 --> 00:07:38,404
مشغول

40
00:07:38,737 --> 00:07:40,614
يجب علينا تعزيز قدراتنا الدفاعية

41
00:07:40,823 --> 00:07:42,783
قد تتمكن المراة الخارقة من الهرب بسهولة جدا

42
00:07:42,867 --> 00:07:45,953
انها تقول انك وحش قوي جدا

43
00:07:46,370 --> 00:07:48,706
! حقا
سوف نطلق خلال 2 دقيقة

44
00:07:48,914 --> 00:07:50,249
فاندوا ، ماذا...؟

45
00:07:51,292 --> 00:07:52,751
لا تفسدين المفاجأة

46
00:08:11,270 --> 00:08:12,521
!باتمان إلى برج المراقبة

47
00:08:13,147 --> 00:08:14,732
عذرا أمل
ان تكون مستمتع

48
00:08:14,899 --> 00:08:16,358
انا هنا ارقب جهاز المراقبة

49
00:08:17,276 --> 00:08:18,903
تم القبض على المراة الخارقة
...انها

50
00:08:19,153 --> 00:08:20,863
كذلك رصدت ان
يمكن ان ينقلونها برا

51
00:08:20,821 --> 00:08:21,530
تحتاج الى دعم ؟

52
00:08:21,864 --> 00:08:24,408
... يمكن لجون
فلاش .... وجرين لانتيرن

53
00:08:24,450 --> 00:08:27,578
تعالوا الى غرفة المراقبة
لدينا وضع حرج للفاية

54
00:08:27,703 --> 00:08:29,622
ما هو؟ اتحدث مع باتمان
على خط آخر

55
00:08:32,416 --> 00:08:34,001
حسنا ، انظر من ظهر

56
00:08:34,460 --> 00:08:38,214
اليوم العالم سيتغير و
وكازينه هي من ستقوم بهذا التغير

57
00:08:38,380 --> 00:08:42,384
المفتاح لهذا
التغير كان مساهمات كازينه في المحطة الفضاء الدولية

58
00:08:42,802 --> 00:08:43,969
المنصة الاولى

59
00:08:47,932 --> 00:08:51,143
مساهمة أكبر من ذلك بكثير
ما كنت أعتقد

60
00:08:51,185 --> 00:08:53,312
لا ، ماذا يريد ان يفعل

61
00:08:53,437 --> 00:08:55,189
هذا الجهاز الذي يسمى
ماس درايفر

62
00:08:55,523 --> 00:08:58,901
لكني أحب أن أسميها -السكة الحديدية
للأسلحة النووية الكهرومغناطيسية

63
00:08:59,360 --> 00:09:02,530
هي صعبة قليلا
وربما يساعد في هذا العلمية

64
00:09:04,990 --> 00:09:11,038
في الغالب من الحديد
ويتألف هذا من حافات مغناطيسية ومحرك الأقراص

65
00:09:12,248 --> 00:09:13,958
الهدف ، هو أين ما اريد

66
00:09:19,964 --> 00:09:24,510
هذه المرة سآدمر
القوات البحرية للولايات المتحدة وذلك لاثبات قدراتي

67
00:10:07,386 --> 00:10:13,976
وبهذا السلاح كازينه سوف يكون لها اليد العليا
وأنا أملك اقوى القوة العسكرية على الارض

68
00:10:15,394 --> 00:10:17,188
لقد حان الوقت لبعض التغيرات

69
00:10:19,523 --> 00:10:20,274
أرغب في

70
00:10:21,066 --> 00:10:24,862
يجب علينا تدمير هذا السلاح ، انه قوة تدمير لا يمكن تخيلها

71
00:10:24,904 --> 00:10:25,988
...لا حاجة لتخيل ذلك

72
00:10:26,238 --> 00:10:30,326
ارى ان سلاح يجعل القمر يخرج من مدار الخاص به

73
00:10:31,285 --> 00:10:32,077
سمعت ذلك؟

74
00:10:32,411 --> 00:10:36,624
يجب علينا العمل بانفسنا وضع الأولوية
لتدمير هذا السلاح

75
00:10:46,842 --> 00:10:47,760
ما هي الخطة؟

76
00:10:48,093 --> 00:10:50,554
الخطة؟ أن نفجر
هذا شيء في الفضاء

77
00:10:50,805 --> 00:10:53,557
ممكن أن
يأخذ رهائن الذين مازالوا على متن السفينة

78
00:10:53,641 --> 00:10:55,559
رواد الفضاء عسكرين
انهم يعرفون كيفية تعامل مع هذه المخاطر

79
00:10:56,101 --> 00:10:58,020
لا يزالون هناك ، ونحن
نستطيع انقاذهم

80
00:10:58,312 --> 00:10:59,480
انا موافق

81
00:10:59,522 --> 00:11:03,609
لو كنت منهم ، ساذهب لانقاذ العالم
ولن اضيع الوقت من اجلي

82
00:11:03,859 --> 00:11:05,236
نعم ، ولكن سوف نقوم على أي حال

83
00:11:10,658 --> 00:11:14,411
حددنا مكانهم  في القطاع 7
...نحن

84
00:11:16,747 --> 00:11:18,541
...على أي حال

85
00:11:37,810 --> 00:11:39,311
! لا يمكن السيطرة على هذا الشيء

86
00:11:39,353 --> 00:11:41,522
لا تكن احمقا حاول بان تجعلها تطير

87
00:11:45,818 --> 00:11:47,653
....تماسكوا جيدا ، سوف نسقط

88
00:12:15,556 --> 00:12:16,515
تم القضاء عليهم

89
00:12:17,683 --> 00:12:19,310
!فاندوا
ماذا الذي فعلته ؟

90
00:12:19,477 --> 00:12:24,064
تدمير فرقة العدالة ، بناء سلاح قوي وحقيقي
وقريبا السيطرة على الارض

91
00:12:24,482 --> 00:12:27,026
اذن ، تريد الهيمنة على الأرض
هذه هي حقيقتك

92
00:12:29,820 --> 00:12:33,199
فتاة جميلة ولكن حمقاء
كانت المراة الخارقة على الحق منذ البداية

93
00:12:33,324 --> 00:12:36,118
مستحيل ، يجب أن يكون عمرك
!أكثر من 100 سنة

94
00:12:38,496 --> 00:12:40,289
أنا أقدم من ذلك بكثير

95
00:12:45,377 --> 00:12:49,131
المرة الأولى التى حاولت فيها للحصول الى القوة
كانت قبل 25 سنة

96
00:13:03,521 --> 00:13:07,149
بينما رفاقي
بينما غادر رفاقي خوفا اقتربت انا من هذه الصخرة الغريبة

97
00:13:15,032 --> 00:13:16,951
كان الجو حارا ، وأنا
كنت اموت من البرد

98
00:13:17,409 --> 00:13:21,038
جلست قريبا منها ولم لمسها لا ادري ماافعله

99
00:13:22,123 --> 00:13:26,836
عبرت القرون ورايتهم يعيشون ويموتون
و لقد غبرتهم

100
00:13:26,961 --> 00:13:29,964
والان عرفتي الحقيقة عليك تقبل هذا القدر

101
00:13:30,965 --> 00:13:31,757
القدر؟

102
00:13:32,383 --> 00:13:34,093
ان تعيشي تحت حكمي

103
00:13:35,761 --> 00:13:39,140
لقد تجاوزت حجمك
انا ملكة كازينه

104
00:13:39,473 --> 00:13:40,683
لهذا تزوجتكي

105
00:13:41,600 --> 00:13:43,310
مثل ما قمت بتسميم والدكي

106
00:13:43,519 --> 00:13:45,688
انت قمت بتسميم ابي ؟

107
00:13:55,823 --> 00:13:59,618
حراس! اخذوا هذه الفتاة الى غرفتها

108
00:14:01,078 --> 00:14:02,705
اتركني الان
هذا امر

109
00:14:03,330 --> 00:14:04,206
دعني وشاني

110
00:14:12,506 --> 00:14:15,259
هل عند احدكم أي فكرة
لفعل اي شيء للتاميهم ؟

111
00:14:20,639 --> 00:14:22,475
 أعتقد أن على شخصا
جلب المفتاح

112
00:14:36,071 --> 00:14:37,948
اذهبوا الى غرفة التحكم 
وانا سوف أبحث عن الرهائن

113
00:15:11,106 --> 00:15:12,525
لن يصرفهم هذا طويلا 

114
00:15:32,378 --> 00:15:33,546
احمل هذه الاسلحة 

115
00:15:34,171 --> 00:15:35,047
...احمق

116
00:16:24,847 --> 00:16:26,265
هل الجميع هنا ؟ 
نعم

117
00:16:27,141 --> 00:16:29,018
ابقوا معي 
عندما نغلق هذا المكان

118
00:16:46,952 --> 00:16:48,412
اخرجوني من عنا 
هل يسمعني احد 

119
00:16:48,788 --> 00:16:51,248
انا امركم ان تخرجوني من هنا 
على الفور 

120
00:16:55,419 --> 00:16:56,962
آه... مرحبا 

121
00:16:57,379 --> 00:16:58,130
...أودري

122
00:16:58,672 --> 00:16:59,590
نحتاج الى مساعدتك 

123
00:17:00,299 --> 00:17:04,094
لم لا أستطيع أن أمنع نفسي
فاندوا سرق العرش من والدي

124
00:17:04,970 --> 00:17:07,723
أنت ملكة. يجب أن تسيطري
على الوضع

125
00:17:07,931 --> 00:17:08,473
كيف؟

126
00:17:09,016 --> 00:17:11,310
يمكنكي البدء باخذنا الى 
غرفة التحكم

127
00:17:18,066 --> 00:17:19,818
دعنا نبدا فوكس 
سيدي؟ 

128
00:17:20,402 --> 00:17:21,528
في سيطرة على العالم 

129
00:17:22,195 --> 00:17:24,531
ثم توجيد الضرائب ودفعها لي 

130
00:17:27,618 --> 00:17:32,080
ولا بد لي أن تبين من هم في السلطة
سيئة للغاية ، وأنا أحب باريس

131
00:17:46,345 --> 00:17:47,638
تماسك يا صديقي 

132
00:17:56,688 --> 00:17:57,481
انه في داخل

133
00:17:57,648 --> 00:17:58,690
ابقي هنا 

134
00:17:59,358 --> 00:18:00,776
يمكنني الاقتراض الأقراط الخاص بك؟

135
00:18:01,526 --> 00:18:04,946
لذا فإن أفضل أصدقاء
امرأة

136
00:18:11,078 --> 00:18:13,038
التنفس. سوف تكون على ما يرام

137
00:18:13,288 --> 00:18:15,999
وأود أن أقول نفس الشيء لهم

138
00:18:34,351 --> 00:18:36,645
هل وجدت غرفة التحكم؟
نعم أتبعني 

139
00:18:49,116 --> 00:18:53,036
يبدو أنكي لم تفهمي الرسالة
اسمحي لي أن أكررها بصوت عال وواضح

140
00:19:13,557 --> 00:19:14,850
لا ، أي بعبارة أخرى

141
00:19:20,188 --> 00:19:21,857
انها حقا أفضل
أصدقاء امرأة

142
00:19:29,364 --> 00:19:30,407
ابتعد عن طريقي 

143
00:19:39,249 --> 00:19:40,459
هل نستطيع ايقاف اطلاق هذا الشي 

144
00:19:51,303 --> 00:19:54,389
باتمان ، نستطيع أن نمنع اطلاق النار
نلتقى هناك 

145
00:19:54,890 --> 00:19:57,142
ولكن لا يمكنني تغيير
إحداثيات الهدف

146
00:19:57,809 --> 00:20:00,145
اين ترسله ؟
الى هنا 

147
00:20:24,419 --> 00:20:25,921
الهدف : هو كازينه

148
00:20:47,234 --> 00:20:50,988
ياه! يمكن لاي شخص السيطرة على هذا 
الشئ

149
00:21:04,501 --> 00:21:06,295
...لديكي الكثير لاعادة البناء

150
00:21:06,712 --> 00:21:08,213
أنا احب هذا المكان على اي حال 

151
00:21:13,010 --> 00:21:16,513
ولكن قد تكون هذه فرصة بالنسبة لي
لقيام كازينه من جديد 

152
00:21:30,569 --> 00:21:31,945
هل انت متاكدة من  السيطرة عليه ؟

153
00:21:36,450 --> 00:21:37,659
!اعتقالوا هذا الشيء

154
00:21:40,454 --> 00:21:43,206
لا أعرف كيف نجيت 
ولكن أعدك

155
00:21:43,332 --> 00:21:45,876
بانك سوف تدفع ثمن هذه الجرائم 

156
00:21:46,501 --> 00:21:51,048
بذلي قصارى جهدكي الفتاة 
لا يمكنني قتلي انا خالد  

157
00:21:52,174 --> 00:21:53,425
...سوف سنرى

158
00:22:00,474 --> 00:22:02,851
هل تعلم لم ننهى 
رقصتنا 

159
00:22:04,895 --> 00:22:06,855
لا اعلم عن ما تتحدثين عنه 

160
00:22:07,856 --> 00:22:11,860
إذا هذا ما تقوله
مازالت مصرة ان تأخذني إلى الرقص

161
00:56:46,059 --> 02:14:00,319
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&} **... The-Max© تــرجــمــة ...**
{\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}  **... TheMaxAnime@gmail.com...**
