1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&} **... The-Max© تــرجــمــة ...**
{\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}  **... TheMaxAnime@gmail.com...**

2
00:00:36,600 --> 00:00:40,240
كان ذلك فخاً
ونحن محاصرون هنا

3
00:00:42,240 --> 00:00:43,400
اخرس يا جاليس

4
00:00:50,120 --> 00:00:52,400
كان من المفترض أن تكون
عملية بسيطة

5
00:01:00,240 --> 00:01:01,840
دعونا نختبئ

6
00:01:20,320 --> 00:01:23,560
جاليس و ادوس غطوا هذين الجانبين
وسدوا عليهم

7
00:02:21,840 --> 00:02:25,000
اتصلوا بمركز القيادة واخبروهم بالتفاصيل
اننا لن نتسطيع المقاومة

8
00:02:25,240 --> 00:02:27,200
توقف عن البكاء وقم بعملك

9
00:02:38,000 --> 00:02:39,720
من منطقي
أن نخرج من هنا

10
00:02:40,080 --> 00:02:41,200
أنا معك

11
00:02:41,080 --> 00:02:41,880
!توقفوا

12
00:02:42,240 --> 00:02:44,280
لن نتوقف علينا خروج من هنا يا كاتيما

13
00:02:44,400 --> 00:02:45,480
انتظروا

14
00:02:49,200 --> 00:02:51,400
...آه ، لا

15
00:02:52,760 --> 00:02:53,920
!لا

16
00:02:54,680 --> 00:02:56,240
كيلووج اخرج من هنا وانا سوف اتصرف مع هؤلاء

17
00:02:56,960 --> 00:02:58,120
لن اخرج الا معكي

18
00:02:58,360 --> 00:03:00,920
لا ، ساقوم بعمل تغطية لك
هذه هي طريقة الوحيدة

19
00:03:02,360 --> 00:03:04,360
كاتيما ، هذا امر يا كيلووج

20
00:03:04,840 --> 00:03:05,480
والان اذهب

21
00:03:15,280 --> 00:03:16,080
! اذهب

22
00:04:51,680 --> 00:04:53,080
لا! قلت لك قم بتعديل مقاومة

23
00:04:53,120 --> 00:04:55,720
الجاحر الامني
مع عقارب الساعة وليس عكسها

24
00:04:56,120 --> 00:04:56,920
ذلك هو ما فعلته

25
00:04:57,360 --> 00:04:57,960
آه ، لا.
لم تفعل

26
00:04:58,160 --> 00:05:02,960
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&} ** بعنوان **
{\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}  ((... قلوب وعقول ...))

27
00:04:58,160 --> 00:05:02,960
انتظري ، لقد اخبرتني ان اقوم بضبطه دوره عكس اتجاه الارض

28
00:05:03,960 --> 00:05:05,160
ابدا لم اقل ذلك

29
00:05:05,560 --> 00:05:06,560
قلت نعم

30
00:05:06,800 --> 00:05:08,520
مهلا ، هل تريد أن تبقي عليه

31
00:05:09,120 --> 00:05:11,240
يبدو أنك
!متزوج منذ وقت طويل

32
00:05:12,200 --> 00:05:13,160
ذلك هو أفضل

33
00:05:17,560 --> 00:05:18,200
والان ماذا؟

34
00:05:18,600 --> 00:05:21,120
تنبيه هذه حالات الطوارئ
أحدهم يحاول الاتصال بنا

35
00:05:22,760 --> 00:05:23,440
نيزك؟

36
00:05:23,880 --> 00:05:25,680
لا أعتقد ذلك
وجدت عليه اثار حياة

37
00:05:25,920 --> 00:05:27,040
ممكن ان غزو خارجي ؟

38
00:05:27,480 --> 00:05:28,520
الوسيلة الوحيدة لمعرفة ذلك
ان نحلق به

39
00:05:29,400 --> 00:05:30,000
!ساخبرك جون

40
00:05:51,200 --> 00:05:52,000
...آه ، لا

41
00:06:03,560 --> 00:06:04,440
!انه كيلووج

42
00:06:05,600 --> 00:06:07,040
كيلووج ...  ماذا حدث؟

43
00:06:08,560 --> 00:06:11,640
جون. لقد قبضوا عليها
قبضوا على كاتيما

44
00:06:14,280 --> 00:06:15,760
من الذي قبض عليها؟
...كيلووج

45
00:06:20,840 --> 00:06:21,880
اعتنوا به

46
00:06:25,160 --> 00:06:26,000
ماذا حدث؟

47
00:06:31,000 --> 00:06:33,920
نحن في مشكلة. وشفاءه يعتمد عليك ايها
المريخي العظيم

48
00:06:34,480 --> 00:06:37,240
بلووفاكس ، فسيولوجيا
انه سهل جدا انه يشبه الألغام

49
00:06:37,360 --> 00:06:39,160
وهل تتوقع انه سوف يعمل ؟

50
00:06:40,400 --> 00:06:41,880
اتمنى ان ينقذه هذا

51
00:06:51,600 --> 00:06:52,520
هلا بك ايها العظيم

52
00:06:53,080 --> 00:06:54,120
هلا بك ايها المزعج الصغير

53
00:06:54,560 --> 00:06:55,480
سيكون بخير الان

54
00:06:56,280 --> 00:06:57,680
!جيد
يمكننا أن نبقي معه؟

55
00:06:59,280 --> 00:07:00,960
"انها تسمى "اسطورة العين الثالثة

56
00:07:02,920 --> 00:07:05,040
انها مجموعة من الكوكب كالنور

57
00:07:05,280 --> 00:07:08,040
غزت القطاع 7
هكذا كنا نسمى نحن

58
00:07:08,480 --> 00:07:11,120
الاوامر كانت بسيطة
وهي قبض على رئيسهم دسبيرو

59
00:07:11,360 --> 00:07:12,640
ووقف تقدمهم

60
00:07:13,080 --> 00:07:14,920
يبدو أنكم لم تستطعوا
ومنعتم من ذلك

61
00:07:15,440 --> 00:07:17,480
في حقيقة لقد استخفنا بالقوة دسبيرو
انه يملك طاقة كبيرة

62
00:07:18,000 --> 00:07:21,080
آخرون لم تتح لهم الفرصة
كنت محظوظا للوصول الى هنا

63
00:07:22,400 --> 00:07:24,760
لقد فقدت أفضل أصدقاء لي

64
00:07:25,640 --> 00:07:28,520
ماذا عن كاتيما توي؟
انا غير متاكد ماذا حدث لها

65
00:07:28,800 --> 00:07:30,480
كانت في فيلق جرين لانتيرن
وكانت تتدرب جون

66
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
يبدو انها قريبة جدا منه

67
00:07:32,400 --> 00:07:33,200
قريبة منه جدا جدا

68
00:07:34,000 --> 00:07:36,880
كانت مدربته؟
ممتاز جدا يا صاحبي

69
00:07:40,840 --> 00:07:41,880
...ليست بادرة طيبة

70
00:07:45,640 --> 00:07:49,440
يجب أن يكون لديها ما يكفي
!للعمل على هدمه

71
00:07:58,840 --> 00:08:01,280
امل ان تكون قد نجت ، كات

72
00:08:03,440 --> 00:08:04,600
وجدتها

73
00:08:50,760 --> 00:08:52,440
ماذا قلت لك يا كوندوفان

74
00:08:52,880 --> 00:08:55,400
انت تعلم ان دسبيرو وضع قانون لمنع
القراءة ؟

75
00:08:57,520 --> 00:09:00,080
انا اعلم ان دسبيرو يعلم كل شيء
ارجوكم سامحوني

76
00:09:00,400 --> 00:09:01,760
دسبيرو هو البداية

77
00:09:02,040 --> 00:09:02,840
دسبيرو هو النهاية

78
00:09:03,320 --> 00:09:05,400
انها نهاية المطاف

79
00:09:07,520 --> 00:09:09,199
لا
.ليست نهاية المطاف

80
00:09:11,240 --> 00:09:12,600
اهذا كل ما لديك لتقوله ؟

81
00:09:12,840 --> 00:09:15,240
!دسبيرو انقذنا

82
00:09:15,480 --> 00:09:18,360
ليس في هذا الوقت
مساء الخير

83
00:09:22,600 --> 00:09:25,160
يمكنك انتقام  منهم بهدوء
ولكن اعطني بعض المعلومات

84
00:09:26,040 --> 00:09:27,440
دسبيرو سامحني

85
00:09:27,680 --> 00:09:28,720
!انتظر

86
00:09:35,720 --> 00:09:39,640
عمل جيد ، ستيوارت. هذا هو نوع
من دعوة لا تحتاجه

87
00:09:42,000 --> 00:09:43,920
أننا قادرون على
التواصل مع جون

88
00:09:43,960 --> 00:09:46,720
هذه هي المفاجأة
هو في نهاية المجرة كالنور

89
00:09:47,160 --> 00:09:49,320
حيثوا اخذوا كاتيما الى ذلك المكان المريع

90
00:09:49,720 --> 00:09:50,960
إذا كانت لا تزال على قيد الحياة

91
00:09:51,440 --> 00:09:52,680
...آخر مرة رأيتها ، كانت

92
00:09:53,040 --> 00:09:54,200
ولكن أنا لا أعرف

93
00:09:54,400 --> 00:09:56,920
حسنا ، لا يمكننا السماح لجون
مواجهة دسبيرو لوحده

94
00:09:57,280 --> 00:09:58,880
يجب أن تقودنا إلى كالنور

95
00:09:59,040 --> 00:10:01,760
أنا بخير الآن ، ولكن خاتمي ليس به أي طاقة

96
00:10:02,160 --> 00:10:03,480
انا بحاجة الى بطارية لانيترن
لاعادة شحن خاتمي

97
00:10:03,640 --> 00:10:04,720
هل جون لديه واحدة ؟

98
00:10:06,880 --> 00:10:10,040
آه ، انت على حق أيها الفتى المزعج طبعا لديه واحدة

99
00:10:10,440 --> 00:10:11,520
هل أين يحتفظ بها ؟

100
00:10:12,680 --> 00:10:13,480
أظن أنك تعرف

101
00:10:37,600 --> 00:10:38,320
ماذا تريد؟

102
00:10:39,360 --> 00:10:40,520
هذا ليس من شانك

103
00:10:40,880 --> 00:10:43,440
انه من شاني اذا كان بخصوص غرفة كاتيما

104
00:10:43,680 --> 00:10:44,880
هل تعرف كاتيما توي ؟

105
00:10:45,200 --> 00:10:46,680
أنا ردوركا صديقها

106
00:10:46,840 --> 00:10:48,000
ولكن أنا لا اعرفك ؟

107
00:10:48,280 --> 00:10:49,680
أعتقد أنك يجب أن تذهب

108
00:10:50,680 --> 00:10:52,560
أنا هنا من اجل العمل مع دسبيرو

109
00:10:54,480 --> 00:10:56,120
الآن ، إذا كنت ترغب في تجنب المشاكل؟

110
00:10:56,560 --> 00:10:58,840
لا يا سيدي لا توجد المشكلة
آسف يا سيدي

111
00:11:02,400 --> 00:11:05,280
كاتيما كانت دائما على حق بالخصوص هؤلاء

112
00:11:26,360 --> 00:11:27,080
كاتيما ... أين انتي ؟

113
00:11:27,280 --> 00:11:28,880
اه......اه

114
00:11:42,440 --> 00:11:46,560
حسنا ، ماذا لدينا هنا ، اشياء كثيرة هنا
اذن ، من أين نبدأ؟

115
00:11:46,800 --> 00:11:50,440
نحن نحتفظ ببطارية لانتيرن دائما في حقيبة الابعاد الخفية

116
00:11:50,760 --> 00:11:51,760
سوف يستغرق بضع ثوان

117
00:11:53,680 --> 00:11:55,120
ممتاز ، اسمح لي الان واخبرني اذا وجدتها

118
00:11:57,840 --> 00:11:59,040
لا اعتقد انه يحتفظ بها هنا

119
00:11:59,600 --> 00:12:02,160
انا ابحث عن طعام

120
00:12:03,000 --> 00:12:05,680
انت لست الوحيد الذي يحتاج الى إعادة شحن طاقته
يا صديقي

121
00:12:07,160 --> 00:12:08,400
آها! كنت أعرف ذلك!

122
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
جوني هذا لا يغير عادته دائما

123
00:12:13,240 --> 00:12:15,640
بوب و تايرز ايس كريم

124
00:12:18,040 --> 00:12:19,000
!لذيذ

125
00:12:19,720 --> 00:12:20,160
!واضح

126
00:12:20,680 --> 00:12:23,480
ابقى معي ايها الضخم وسوف يفتح عالم جديد ابوابه لنا

127
00:12:24,680 --> 00:12:26,160
!اياه ، انظر الى هذا

128
00:12:26,640 --> 00:12:28,680
انظر الى هذا الفيلم لقد وجدته هنا

129
00:12:30,960 --> 00:12:31,760
!لذيذ

130
00:12:33,240 --> 00:12:34,160
ماذا يمكن أن نجد؟

131
00:12:37,320 --> 00:12:39,880
!يا إلهي
ما هذا

132
00:12:40,440 --> 00:12:44,360
ماذا تفعلون في بيتي ؟
هل انتم لصوص اخروجوا الان

133
00:12:45,400 --> 00:12:46,880
اها... سيدتي ، يمكننا أن نفسر

134
00:12:48,920 --> 00:12:49,680
!سيدتي
!ارجوكي

135
00:12:51,080 --> 00:12:56,400
!أنا تعبت من وحوش مثلك
الآن أنا سأعطيكم ما تستحقون

136
00:12:57,800 --> 00:13:00,480
!سيدتي! نحن اصدقاء
!نحن الأخيار

137
00:13:01,560 --> 00:13:02,120
!وجدتها

138
00:13:08,400 --> 00:13:09,720
ماالذي تنتظره ؟

139
00:13:15,640 --> 00:13:18,280
مقابلة لطيفة ، يا سيدتي. تبدين كا هوك جيل

140
00:13:18,680 --> 00:13:20,280
!لا ترجعوا الى هنا مرة اخرى

141
00:13:48,960 --> 00:13:52,400
جرين لانتيرن اخر
هذا ما توقع الحصول عليه

142
00:13:54,000 --> 00:13:55,520
ولكن أنا متأكد
ان هذا ليس خطاك

143
00:13:56,040 --> 00:13:59,160
بعد كل شيء ، سوف تتبع أوامر من اسيادك

144
00:14:00,920 --> 00:14:02,240
دسبيرو ، كما أظن ؟

145
00:14:02,920 --> 00:14:05,600
!دسبيرو هو كل شيء

146
00:14:06,920 --> 00:14:08,640
ومع مرافقة ، كان متوقعا

147
00:14:08,800 --> 00:14:13,280
سوف اقوم بااستبعد الحراس
سوف ياتي حاكم جديد للمجرة

148
00:14:13,600 --> 00:14:17,920
سوف يكونون تحت قبضة من نار
ومع دماء المعارضين لي

149
00:14:19,160 --> 00:14:20,640
افضلك ان تنضم لي

150
00:14:21,280 --> 00:14:23,640
لا أعرف ما هو تبيعه
ولكنني لن اشتري

151
00:14:24,320 --> 00:14:26,360
ما تريده هو غير ذي صلة

152
00:14:26,840 --> 00:14:28,720
والشيء الوحيد الذي يهمني
سوف يكون لي

153
00:14:29,480 --> 00:14:31,880
الحقيقية الوحيدة هي
أن صوت بايتر سوف يعود من جديد

154
00:14:32,760 --> 00:14:35,680
بعض زملائي قدم لي الكثير من
المساعدة في الماضي

155
00:14:40,520 --> 00:14:41,640
كنت مزارعا بسيطا

156
00:14:42,320 --> 00:14:44,120
لكنهم نبذوني بسبب تشوه وجهي

157
00:14:50,560 --> 00:14:54,360
مشيت لمدة طويلة
في الأراضي الصحراوية

158
00:14:55,480 --> 00:14:58,520
من غير مرشد كنت المشي الى جهة مجهولة

159
00:15:17,000 --> 00:15:21,040
عندما امسكت بي عصابة من اللصوص
كانوا يريدون سرقة القليل الذي كان عندي

160
00:15:22,040 --> 00:15:27,600
...وفي تلك لحظة كشفت لي الحقيقة مرة أخرى

161
00:15:29,560 --> 00:15:33,480
قبل أن يتمكنوا من الفرار
ابتلعت الأرض بعض منهم

162
00:15:34,200 --> 00:15:37,120
عيني الثالثة
فتحت النار عليهم ودمرتهم

163
00:15:52,160 --> 00:15:58,240
كاني قد مت ، ولكني سمعت صوت غربيا
وعيني الثالثة فتحت وتكلمت مع اهل قريتي
وانا الوحيد الذي اسمعها

164
00:15:59,440 --> 00:16:02,560
اخبرتني أن الوقت قد حان لتصبح كالنور الجنة

165
00:16:03,520 --> 00:16:09,640
كلفتني أن اقود  بايتر و العالم الى العظمة
وانشر نورها عبر المجرات

166
00:16:10,000 --> 00:16:12,640
هممم... قصتك هذه
لا يمكن تصديقها

167
00:16:12,960 --> 00:16:14,600
تشك في قصتي ؟

168
00:16:15,080 --> 00:16:17,640
انظروا الى
شعلة بايتر

169
00:16:27,320 --> 00:16:30,960
اذن هذه النار التي جهزتها
هل من المفترض أن تثير اعجابي؟

170
00:16:31,240 --> 00:16:33,040
لقد كنت أول المشككين

171
00:16:33,760 --> 00:16:35,640
وقد تكون الأخير

172
00:16:41,400 --> 00:16:43,760
افتح عينيك ويمكنك أن ترى

173
00:16:49,480 --> 00:16:52,280
!اتشعر بقوة غضبي

174
00:16:54,160 --> 00:16:56,560
!اتشعر بقوة سلطتي

175
00:17:06,800 --> 00:17:08,720
أترى عدم جدوى مقاومة؟

176
00:17:22,560 --> 00:17:24,800
ايتها الحراسة
رميه في النيران

177
00:17:52,480 --> 00:17:55,120
انها مستقرة
سنزيدها الى 20 ميجا سيكل

178
00:18:06,720 --> 00:18:08,560
!اننا نفقده
شغل مفتاح طاقة الاحتياطية

179
00:18:08,880 --> 00:18:10,080
!الآن

180
00:18:11,680 --> 00:18:13,240
انه لا يعمل جيدا

181
00:18:15,960 --> 00:18:20,879
هكذا يجب أن يكون

182
00:18:23,520 --> 00:18:24,320
ماذا؟

183
00:18:25,160 --> 00:18:27,640
مرحبا بك في مركز المقاومة

184
00:18:28,200 --> 00:18:31,000
انا اسمي شفلالت وطبعا تعرف
ردوركا

185
00:18:32,480 --> 00:18:35,720
يجب أن يكون لاحظت ذلك . دائما هناك
المقاومة في ذلك؟

186
00:18:36,160 --> 00:18:38,800
عندما يكون هناك قمع
دائما تكون المقاومة

187
00:18:39,000 --> 00:18:40,320
وأعتقد أن في ذلك

188
00:18:40,720 --> 00:18:44,560
شكرا لك. والسؤال المطروح الآن
لماذا أنا على قيد الحياة؟

189
00:18:45,120 --> 00:18:49,360
انت سحبت من لهيب
عن جهاز نقل الذي نقلك الى هنا

190
00:18:49,600 --> 00:18:51,040
أنت لديك
جهاز نقل هنا ؟

191
00:18:53,160 --> 00:18:55,840
هناك أنه جهاز كبير جدا ، ولكنه
انقذنا كما انقذك

192
00:18:56,120 --> 00:18:59,720
كان ذلك أفضل ما يمكننا
قيام به في وقت قصير

193
00:19:02,320 --> 00:19:03,280
!كات

194
00:19:12,400 --> 00:19:13,400
ما الذي تفعله هنا؟

195
00:19:14,080 --> 00:19:15,680
من الجميل أن اركي ثانية

196
00:19:15,920 --> 00:19:17,280
لقد اعتقدت انكي في خطر

197
00:19:17,440 --> 00:19:19,760
وحيث أنني أعرف نفسي
لم احتاج الى مساعدتك أبدا؟

198
00:19:21,480 --> 00:19:23,400
من الواضح انني كنت على خطأ

199
00:19:26,360 --> 00:19:29,480
هنا ، من خطأ ترك خاتم يملك هذه طاقة خلفكي

200
00:19:30,120 --> 00:19:31,720
هذا من شانه ان يجعلنا متخفيين

201
00:19:32,920 --> 00:19:33,520
متخفيين؟

202
00:19:33,920 --> 00:19:36,040
تعال معي الى الباب الأمامي
انه لا يعمل هنا

203
00:19:36,600 --> 00:19:38,680
خسرنا جاليس و دوك في محاولة

204
00:19:40,560 --> 00:19:42,200
لحسن الحظ تمكنت من الفرار

205
00:19:43,140 --> 00:19:44,020
هولاء ساعدوني في حصول على هذا العمل

206
00:19:44,860 --> 00:19:46,900
لقد عملت في
المخابرات منذ ذلك الحين

207
00:19:47,700 --> 00:19:50,060
كما قلنا دائما في
وكالة المخابرات المركزية اومكتب المفتش العام

208
00:19:51,060 --> 00:19:52,620
انا مسرورة لانك تعلمت شيئا

209
00:19:52,980 --> 00:19:54,420
اذن ، ما لذي يخطط له دسبيرو ؟

210
00:19:54,820 --> 00:19:57,060
...انه يستعد لبدء هجوم كبير وهائل على

211
00:19:57,500 --> 00:19:59,300
والقطاع 7 هو افضل مكان للاختبار هجومه

212
00:19:59,660 --> 00:20:02,060
...لا اعرف متى يبدأ الهجوم الحقيقي

213
00:20:02,300 --> 00:20:04,380
والشكر لك
وبسببك كنت سفقد التمويه تقريبا

214
00:20:04,980 --> 00:20:06,780
آسف  كات
لم اكن أعرف

215
00:20:08,340 --> 00:20:10,060
في المرة القادمة ، فكر جدا

216
00:20:12,220 --> 00:20:14,820
ثم... هل مازلت تشخر أثناء نومك؟

217
00:20:16,180 --> 00:20:17,180
كيف يمكن لي أن أعرف؟

218
00:20:17,700 --> 00:20:22,140
حسنا ، هل يمكننا قضاء وقت ممتعا معا
كما كنا سابقا

219
00:20:23,140 --> 00:20:25,420
نداء الواجب
نداء الواجب

220
00:20:27,460 --> 00:20:28,300
أنا ساذهب معكي

221
00:20:28,620 --> 00:20:31,940
لا ، جون ستيوارت.ساتبقى
هنا وتنسق معهم

222
00:20:32,580 --> 00:20:33,380
...لكني

223
00:20:41,860 --> 00:20:44,420
بالإضافة إلى... انت
لا تبدو جيدا في بيكيني

224
00:20:53,020 --> 00:20:54,380
شعلة بايتر

225
00:20:54,820 --> 00:20:55,660
لقد حان الوقت

226
00:20:56,540 --> 00:21:00,020
وذلك لزيادة قوتي و قدرتي
و الامتثال لرغباتي

227
00:21:02,100 --> 00:21:05,660
معا لتحويل
كالنور الى جنة

228
00:21:06,420 --> 00:21:08,900
ونشر نورها عبر الكون

229
00:21:14,540 --> 00:21:16,020
ابدوا الان

230
00:21:16,740 --> 00:21:19,460
!دسبيرو

231
00:21:20,420 --> 00:21:22,740
!تعال يا دسبيرو

232
00:21:23,460 --> 00:21:25,740
دسبيرو هو النهاية

233
00:21:26,420 --> 00:21:29,140
دسبيرو هو كل شيء

234
00:21:30,980 --> 00:21:33,820
الاستعداد لاستقبال
!هدايا من بايتر

235
00:21:34,740 --> 00:21:38,420
اضحوا بانفسكم لإرادة النار!

236
00:22:02,180 --> 00:22:03,180
!ذهبوا

237
00:22:03,580 --> 00:22:05,540
الغزو يبدأ الان

238
00:22:06,500 --> 00:22:10,780
خذوا ارادتي ونشروها عبر الكون
