﻿1
00:00:04,209 --> 00:00:05,043
هذا رائع

2
00:00:05,089 --> 00:00:08,056
اجل , هذا افضل موقع للزفاف
قد رأيتة من قبل

3
00:00:06,857 --> 00:00:08,091

4
00:00:08,092 --> 00:00:09,725
و قد رأيت اربعة

5
00:00:09,726 --> 00:00:10,893

6
00:00:10,894 --> 00:00:12,294
ها هى

7
00:00:12,295 --> 00:00:14,229
ساحقة الرجال 2000

8
00:00:14,230 --> 00:00:15,802
ادم) انت لم تخبرنى)

9
00:00:15,803 --> 00:00:17,992
انة يوم احضار الاقزام الى العمل

10
00:00:17,993 --> 00:00:19,297

11
00:00:19,298 --> 00:00:21,416
كفى مجاملات
ماذا تفعلين هنا ؟

12
00:00:21,417 --> 00:00:23,577
تيمى) صمم لنا موقع للزفاف)

13
00:00:23,578 --> 00:00:26,089
ليتطلع اصدقائنا على خطتتنا

14
00:00:26,090 --> 00:00:29,905
(اجل , انة يدعى (يوم ادم و جين الكبير دوت كوم

15
00:00:29,906 --> 00:00:32,674
خاسران و كعكة دوت سخيف) لم يكن متاح ؟)

16
00:00:33,906 --> 00:00:36,069
لنرى ماذا يوجد هنا

17
00:00:36,070 --> 00:00:37,784
"هذة قصتنا"

18
00:00:37,785 --> 00:00:39,411
"هذا طلب الزواج"

19
00:00:39,412 --> 00:00:41,303
هذا افضل يوم فى حياتى

20
00:00:41,304 --> 00:00:42,850
انا لا اتذكر هذا

21
00:00:42,851 --> 00:00:45,254
لا , هذا افضل يوم فى حياتى انا

22
00:00:45,255 --> 00:00:47,209
تيمى) امامى ساعات من السخرية)

23
00:00:47,210 --> 00:00:48,420
اوقف كل مكالماتى

24
00:00:48,421 --> 00:00:51,151
لا احد يتصل بك يا سيدى

25
00:00:51,152 --> 00:00:53,062
دعنى اتفقد هذا

26
00:00:53,063 --> 00:00:55,990
جينيفر) دافئة و حنونة)"

27
00:00:55,991 --> 00:00:57,775
تحت ذراعى"

28
00:00:57,776 --> 00:00:59,726
تعويذة حظى"

29
00:01:00,769 --> 00:01:02,285
طباختى الماهرة"

30
00:01:02,286 --> 00:01:04,093
يا الهى , انها قصيدة

31
00:01:04,094 --> 00:01:06,383
هذا الرجل كتب قصيدة

32
00:01:06,384 --> 00:01:08,532
انة مثل (والت ويتمان) الشاذ

33
00:01:09,707 --> 00:01:11,921
والت ويتمان) كان شاذ)

34
00:01:11,922 --> 00:01:15,715
ليس لهذة الدرجة

35
00:01:15,716 --> 00:01:21,719

36
00:01:21,720 --> 00:01:25,343

37
00:01:26,145 --> 00:01:28,696

38
00:01:28,697 --> 00:01:31,209

39
00:01:31,210 --> 00:01:33,130

40
00:01:16,140 --> 00:01:36,140
<font color=#7fff00>MR.MAGED : ترجمة</font>
<font color=#ffff00>الحلقة بعنوان : الأم البديلة</font>


41
00:01:36,150 --> 00:01:38,150

42
00:01:41,288 --> 00:01:42,491
مرحبا

43
00:01:42,492 --> 00:01:44,161
مرحبا

44
00:01:44,162 --> 00:01:45,097
ما الخطب ؟

45
00:01:45,098 --> 00:01:48,741
ليس لديهم الحساء الذى احبة

46
00:01:48,742 --> 00:01:51,211
لا انا مستاءة لأننا قابلنا للتو
أم بديلة اخرى

47
00:01:50,212 --> 00:01:51,280

48
00:01:51,281 --> 00:01:53,252
و لم يحالفنا الحظ

49
00:01:53,253 --> 00:01:55,023
لم اكن اعرف انكما ستحصلان على أم بديلة

50
00:01:55,024 --> 00:01:56,361
بلى تعرفين

51
00:01:56,362 --> 00:01:57,764
لقد اخبرتك بعد فشل اخر تحليل 

52
00:01:57,765 --> 00:01:59,167
اننا سنحصل على أم بديلة


53
00:02:01,615 --> 00:02:04,255
أمتأكدة انها كانت انا ؟

54
00:02:04,256 --> 00:02:06,290
اجل

55
00:02:06,291 --> 00:02:07,857
كنا على هذة الطاولة

56
00:02:07,858 --> 00:02:09,391
كنتِ قد حصلتى على قصة شعر جديدة

57
00:02:09,392 --> 00:02:10,492
...و انا قلت

58
00:02:10,493 --> 00:02:12,193
اجل , انا اتذكر

59
00:02:12,194 --> 00:02:13,694
لقد قلتِ ان شعرى يبدو جميل

60
00:02:13,695 --> 00:02:14,828
(مثل الممثلة (ميجان فوكس

61
00:02:14,829 --> 00:02:16,295
و انا قلت هذا ما اريدة

62
00:02:16,296 --> 00:02:18,564
و بعدها اخبرتيِنى 
...كيف انكِ

63
00:02:18,565 --> 00:02:21,066
لا يمكنكِ تذكر شئ عن الأم البديلة

64
00:02:21,067 --> 00:02:24,768
لكن لديك حوار قَصة الشعر بالكامل

65
00:02:25,637 --> 00:02:28,938
(ميجان فوكس)

66
00:02:28,939 --> 00:02:31,941
هذا ليس غير مثير

67
00:02:31,942 --> 00:02:33,809
كنا نقابل العديد من النساء

68
00:02:33,810 --> 00:02:35,644
لكنك تعرفين فورا

69
00:02:35,645 --> 00:02:37,112
انكِ لا تريدين منهن ان يحملن بطفلك

70
00:02:37,113 --> 00:02:40,248
اجل الاخيرة كانت قصيرة للغاية

71
00:02:40,249 --> 00:02:42,917
ليست نوعى المفضل

72
00:02:42,918 --> 00:02:44,218
جيف) انت تعرف)

73
00:02:44,219 --> 00:02:45,786
انك لن تضاجع الأم البديلة

74
00:02:45,787 --> 00:02:47,187
انتِ لم تسمعينى

75
00:02:47,188 --> 00:02:50,290
انا لا اريد هذا

76
00:02:52,626 --> 00:02:54,093
لا يهم على اى حال

77
00:02:54,094 --> 00:02:56,294
بدأت افقد الامل بأننى سأجد واحدة

78
00:02:56,295 --> 00:02:57,862
ابنة عمى استخدمت أم بديلة

79
00:02:57,863 --> 00:03:00,031
و احبتها للغاية 
و تحدثت عنها كثيرا

80
00:03:00,032 --> 00:03:03,200
يمكننى الحصول على رقمها

81
00:03:05,736 --> 00:03:08,438
هذا خطر ببالكِ للتو ؟

82
00:03:08,439 --> 00:03:10,172
(انا اسفة يا (اودرى

83
00:03:10,173 --> 00:03:12,508
فى بعض الاحيان انا لست مستمعة جيدة

84
00:03:12,509 --> 00:03:14,376
لقد اخبرتك اننى لست الوحيد الذى لا ينتبة

85
00:03:14,377 --> 00:03:16,011
الى قصصك

86
00:03:16,012 --> 00:03:19,247
يجب ان تقوليها بسرعة

87
00:03:23,486 --> 00:03:24,818
أتعرف , بعض من هذة المواقع

88
00:03:24,819 --> 00:03:25,852
لديها شعارات

89
00:03:25,853 --> 00:03:27,286
ربما يجب ان يكون لدينا واحد

90
00:03:27,287 --> 00:03:28,254

91
00:03:28,255 --> 00:03:29,522
اى نوع من الشعارات ؟

92
00:03:29,523 --> 00:03:31,023
حسناً , هذا يقول

93
00:03:31,024 --> 00:03:33,692
"يوم من الحب يساوى حب الى الابد"

94
00:03:33,693 --> 00:03:35,160
هذا رائع

95
00:03:35,161 --> 00:03:38,096
أتعلمين انا لا اريد ان اتفوق على هذا الشعار

96
00:03:38,097 --> 00:03:40,464
لا يبدو انك تريد هذا الموقع

97
00:03:40,465 --> 00:03:41,831
كما كنت من قبل

98
00:03:41,832 --> 00:03:44,033
اشعر انة مبتذل

99
00:03:44,034 --> 00:03:45,935
...تعرفين , انا اعنى

100
00:03:45,936 --> 00:03:47,202
...الجميع

101
00:03:47,203 --> 00:03:49,137
يتحدثون عنة

102
00:03:49,138 --> 00:03:52,206
انة متاح منذ 6 ساعات

103
00:03:53,341 --> 00:03:54,475
هذا بسبب (راسل) أليس كذلك ؟

104
00:03:54,476 --> 00:03:56,376
بالطبع يا عزيزتى , انة لا يتوقف

105
00:03:56,377 --> 00:03:59,612
طوال اليوم كنت على وشك البكاء

106
00:03:59,613 --> 00:04:03,483
عزيزى , (راسل) قزم مثير للشفقة غير ناضج

107
00:04:03,484 --> 00:04:05,518
انت تحب موقع الزفاف خاصتنا

108
00:04:05,519 --> 00:04:07,920
لا تدع تعليقاتة الغبية تفسدة عليك

109
00:04:07,921 --> 00:04:09,755
حسناً , سأحاول

110
00:04:09,756 --> 00:04:11,022
الان تعال انظر

111
00:04:11,023 --> 00:04:13,324
هذا الصباح وضعت صورتنا على الشاطئ

112
00:04:13,325 --> 00:04:16,593
نتشارك مخروط المثلجات

113
00:04:18,162 --> 00:04:22,199
يا الهى

114
00:04:22,200 --> 00:04:25,402
هذا ليس مخروط مثلجات

115
00:04:25,403 --> 00:04:30,238
(راسل)

116
00:04:30,239 --> 00:04:32,073
يا الهى , لقد عدت

117
00:04:32,074 --> 00:04:33,274
لماذا تأخرت ؟

118
00:04:33,275 --> 00:04:36,844
ذهبت لأحضر الدونات

119
00:04:36,845 --> 00:04:38,879
لا , يا الهى

120
00:04:38,880 --> 00:04:41,715
لا دونات

121
00:04:41,716 --> 00:04:43,449
لما لا دونات ؟

122
00:04:43,450 --> 00:04:45,484
لقد تحدثت الى قريبة (جين) عن الأم البديلة

123
00:04:45,485 --> 00:04:46,719
و تبدو رائعة بالنسبة لنا

124
00:04:46,720 --> 00:04:48,120
افضل بكثير من الدونات

125
00:04:48,121 --> 00:04:51,189
لا يجب ان ندعها تعتقد اننا نتناول الدونات على الفطور

126
00:04:51,190 --> 00:04:53,657
اودرى) ستكون معنا لمدة تسعة أشهر)

127
00:04:53,658 --> 00:04:55,125
سوف تلاحظ

128
00:04:55,126 --> 00:04:58,128
انظر , انا متحمسة للغاية بشأن تلك الفتاة

129
00:04:58,129 --> 00:04:59,230
لديها شهادة جامعية

130
00:04:59,231 --> 00:05:00,566
و تنحدر من عائلة جيدة

131
00:05:01,602 --> 00:05:02,568
هذة هى

132
00:05:02,569 --> 00:05:03,902
(ارجوك يا (جيف

133
00:05:03,903 --> 00:05:05,270
انا اريد هذا بشدة

134
00:05:05,271 --> 00:05:06,638
لنعطها افضل ما لدينا ؟

135
00:05:06,639 --> 00:05:08,072
لقد اعطيت افضل ما لدى

136
00:05:08,073 --> 00:05:12,276
داخل هذا الكوب فى العيادة

137
00:05:12,277 --> 00:05:15,078
هذة دعابة عن الدونات

138
00:05:17,013 --> 00:05:18,447

139
00:05:18,448 --> 00:05:19,614
(مرحبا انا (بام نيلسون

140
00:05:19,615 --> 00:05:21,082
مرحبا انا (اودرى بينجام) لقد تشرفت بلقائك

141
00:05:21,083 --> 00:05:22,183
(هذا زوجى (جيف

142
00:05:22,184 --> 00:05:23,250
تشرفت بلقائك

143
00:05:23,251 --> 00:05:25,285
لديكم شقة رائعة

144
00:05:25,286 --> 00:05:28,153
شكراً لكِ-
و خالية من الدونات-

145
00:05:28,154 --> 00:05:32,024
ارجوكِ ,تفضلى بالجلوس

146
00:05:32,025 --> 00:05:34,493
اذا لقد عرفت انكما مهتمان

147
00:05:34,494 --> 00:05:38,064
بتأجير رحمى

148
00:05:38,065 --> 00:05:39,432
انا امزح

149
00:05:39,433 --> 00:05:40,833
انها نكتة خاصة بالأم البديلة

150
00:05:40,834 --> 00:05:43,869

151
00:05:43,870 --> 00:05:45,170
هذا مضحك للغاية

152
00:05:45,171 --> 00:05:46,171
أليس هذا مضحك ؟

153
00:05:46,172 --> 00:05:48,039
اخبرينا نكتة اخرى

154
00:05:48,040 --> 00:05:51,408
هذة الوحيدة التى اعرفها

155
00:05:51,409 --> 00:05:56,346
انها افضل من تلك الفتاة القصيرة

156
00:05:56,347 --> 00:05:58,314
أليكم صفقتى

157
00:05:58,315 --> 00:06:00,082
لقد حملت بطفل واحد حتى الان

158
00:06:00,083 --> 00:06:01,317
و كان امر رائع

159
00:06:01,318 --> 00:06:02,351
شعرت اننى اعطيت

160
00:06:02,352 --> 00:06:04,153
هدية رائعة لتلك العائلة

161
00:06:04,154 --> 00:06:05,721
و اريد تكرار الامر

162
00:06:05,722 --> 00:06:08,690
هذة قصة جميلة

163
00:06:08,691 --> 00:06:09,757
اجل , بالفعل

164
00:06:09,758 --> 00:06:12,960
و يجب ان نذكر انها قصة قصيرة و مفيدة

165
00:06:12,961 --> 00:06:16,263
هذا نوع القصص الذى قد يتذكرها المرء

166
00:06:16,264 --> 00:06:17,731
أهناك شئ اخر

167
00:06:17,732 --> 00:06:19,165
تريدان معرفتة عنى ؟

168
00:06:19,166 --> 00:06:21,967
بالنسبة الى تاريخك الصحى

169
00:06:21,968 --> 00:06:25,604
جيف) هذا امر شخصى , أليس كذلك ؟)

170
00:06:25,605 --> 00:06:27,072
يعجبنى قميصك

171
00:06:27,073 --> 00:06:28,306
من اين اشتريتة ؟

172
00:06:29,508 --> 00:06:31,742
اجل , هذا اهم ما نريد معرفتة

173
00:06:33,111 --> 00:06:34,544
انا احبكم يا رفاق

174
00:06:34,545 --> 00:06:36,312
انتِ تمزحين

175
00:06:37,214 --> 00:06:39,081

176
00:06:39,082 --> 00:06:40,583
انا احصل على اشارات من الناس

177
00:06:40,584 --> 00:06:43,018
و انا اشعر بالراحة معكم

178
00:06:43,019 --> 00:06:44,252
أسمعت هذا ؟

179
00:06:44,253 --> 00:06:47,622
انا اجلس بالقرب منها

180
00:06:47,623 --> 00:06:49,357
حسنا

181
00:06:49,358 --> 00:06:50,624
ما الخطوة التالية ؟

182
00:06:50,625 --> 00:06:51,859
حسناً , لأكون صادقة

183
00:06:51,860 --> 00:06:53,427
هناك زوجين اخرين

184
00:06:53,428 --> 00:06:55,095
و قد قابلتهم

185
00:06:55,096 --> 00:06:56,429
و احببتهم ايضا

186
00:06:56,430 --> 00:06:58,764
حقاً ؟-
دعينى اسألك هذا-

187
00:06:58,765 --> 00:07:00,599
هل الزوجين الاخرين قاما بتوفير اى وجبات خفيقة

188
00:07:00,600 --> 00:07:04,002
او مخبورات ؟

189
00:07:04,003 --> 00:07:05,403
فقط بعض الماء

190
00:07:05,404 --> 00:07:07,638
يا الهى , لدينا هذا
ما الكمية التى تريدينها ؟

191
00:07:07,639 --> 00:07:10,541
لا , انا بخير , شكراً لكِ

192
00:07:10,542 --> 00:07:13,576
بمجرد ان ننتهى هنا

193
00:07:13,577 --> 00:07:14,711
سأذهب الى المنزل

194
00:07:14,712 --> 00:07:15,878
و سأفكر بالجميع

195
00:07:15,879 --> 00:07:17,580
و بعدها سأدع الجميع يعلم بقرارى غداً

196
00:07:17,581 --> 00:07:19,715
اذا كان هذا يناسبكما

197
00:07:19,716 --> 00:07:21,950
هذا جيد

198
00:07:21,951 --> 00:07:24,452
لا , اختارينا الان

199
00:07:32,839 --> 00:07:33,439
حسنا , اسمع

200
00:07:33,465 --> 00:07:34,832
هذا الموقع كان مخصص

201
00:07:34,833 --> 00:07:37,067
لأهم يوم فى حياتى انا و (جين

202
00:07:37,068 --> 00:07:38,902
و سوف توقف مزحاتك الغبية
التى بلا معنى

203
00:07:38,903 --> 00:07:40,103
هل فهمت هذا ؟

204
00:07:40,104 --> 00:07:41,070
انا اسف

205
00:07:41,071 --> 00:07:42,471
لقد كنت امزح

206
00:07:42,472 --> 00:07:46,041
لكن اذا كنت تماديت بالأمر , انا اسف

207
00:07:46,042 --> 00:07:47,942
لم اقصد ان اضايقك

208
00:07:51,113 --> 00:07:52,880
...حسنا

209
00:07:52,881 --> 00:07:54,081
هذا جيد

210
00:07:54,082 --> 00:07:57,050
قبلت اعتذارك

211
00:07:57,051 --> 00:07:58,585
فى الحقيقة لقد قررت

212
00:07:58,586 --> 00:08:00,753
اننى سأساعدك بنشر الفرحة على موقعك

213
00:08:00,754 --> 00:08:02,988
بأكثر عدد ممكن من الناس

214
00:08:02,989 --> 00:08:07,558
خاصاً بعد ان رأيت هذا الفيديو
(الذى نشرتة (جين

215
00:08:05,959 --> 00:08:07,593

216
00:08:07,594 --> 00:08:08,593
اى فيديو ؟

217
00:08:09,995 --> 00:08:12,730
انة حرفياً افضل شئ على الاطلاق بالنسبة لى

218
00:08:12,731 --> 00:08:14,131
...ماذا

219
00:08:14,132 --> 00:08:15,766
لا , لا , هل نشرت هذا ؟

220
00:08:15,767 --> 00:08:17,468
اعتقدت اننى الغيتة

221
00:08:17,469 --> 00:08:18,535
حسنا , انت لم تفعل

222
00:08:18,536 --> 00:08:20,170
و كان عليك الغائة

223
00:08:21,539 --> 00:08:25,708
"شئ بداخلى يجعلنى احبك"

224
00:08:25,709 --> 00:08:27,042
هذا جيد

225
00:08:27,043 --> 00:08:30,679
"عزيزتى , اعطينى كل ما لديكِ"

226
00:08:30,680 --> 00:08:31,613
هذا طمع قليلاً

227
00:08:31,614 --> 00:08:33,281
"عندما تضعين"

228
00:08:33,282 --> 00:08:36,716
"حُبك بداخلى"

229
00:08:36,717 --> 00:08:41,821
"دائماً يصيب موضعى الخاصة"

230
00:08:43,457 --> 00:08:45,425
لا , لا...قلبى

231
00:08:45,426 --> 00:08:47,560
موضعى الخاصة هى قلبى

232
00:08:47,561 --> 00:08:51,228
انا متأكد ان جميع من ارسلت لة الفيديو يعتقد هذا

233
00:08:49,229 --> 00:08:51,396

234
00:08:51,397 --> 00:08:52,630
أتعلم ماذا ؟

235
00:08:52,631 --> 00:08:54,465
انا لا اهتم بما يعتقدة الجميع

236
00:08:54,466 --> 00:08:56,400
انا فخور بكل شئ على هذا الموقع

237
00:08:56,401 --> 00:09:00,503
و انت لن تفسدة على

238
00:09:00,504 --> 00:09:02,071
(احسنت يا سيد (رودز

239
00:09:02,072 --> 00:09:04,039
(بالطريقة التى تصديت بها للسيد (دنبار

240
00:09:04,040 --> 00:09:05,207
ستجعل (جينيفر) فخورة

241
00:09:05,208 --> 00:09:06,541
شكراً لك

242
00:09:06,542 --> 00:09:08,275
سيد (رودز) ؟

243
00:09:08,276 --> 00:09:09,510
لدى خطاب لك

244
00:09:09,511 --> 00:09:10,744
هل اضعة على مكتبك

245
00:09:10,745 --> 00:09:13,379
او فى موضعك الخاص ؟

246
00:09:18,018 --> 00:09:19,351
اغلقة

247
00:09:19,352 --> 00:09:21,152
المعذرة ؟

248
00:09:21,153 --> 00:09:22,520
...الموقع

249
00:09:22,521 --> 00:09:24,120
حطمة

250
00:09:24,121 --> 00:09:25,721
حطمة بقوة

251
00:09:28,658 --> 00:09:30,525

252
00:09:30,526 --> 00:09:32,560
كان من الشرف مقابلتكم

253
00:09:32,561 --> 00:09:33,527
و نحن ايضا

254
00:09:33,528 --> 00:09:36,662
و شكرا على الماء

255
00:09:37,631 --> 00:09:39,498
سأفكر بكِ فى كل مرة اتبول

256
00:09:41,267 --> 00:09:42,834
مضحك للغاية

257
00:09:42,835 --> 00:09:45,338
الى اللقاء يا (بام) المرحة

258
00:09:45,339 --> 00:09:49,912
يا الهى , انها الافضل

259
00:09:49,913 --> 00:09:51,046
...ألا تعتقد

260
00:09:51,047 --> 00:09:53,181
كيف احضرتهم بهذة السرعة ؟

261
00:09:54,450 --> 00:09:55,616
انهيت واحدة بالفعل ؟

262
00:09:55,617 --> 00:09:58,987
اجل

263
00:09:58,988 --> 00:10:01,489
واحدة

264
00:10:01,490 --> 00:10:02,657
على اى حال , كيف كنت ؟

265
00:10:02,658 --> 00:10:06,159
...بعض تعليقاتك كانت

266
00:10:06,160 --> 00:10:08,094
فقيرة

267
00:10:08,095 --> 00:10:09,295
مثل ماذا ؟

268
00:10:09,296 --> 00:10:13,432
عندما قارنتِ رحمها بالكاتدرائية

269
00:10:13,433 --> 00:10:15,467
كنت متوترة

270
00:10:15,468 --> 00:10:17,803
ألهذا قمتى ب17 تمرين ضغط ؟

271
00:10:17,804 --> 00:10:19,337
لا

272
00:10:19,338 --> 00:10:22,073
اردت ان اريها مدى قوة بويضاتى

273
00:10:22,074 --> 00:10:24,108
انا لست متأكد من ان هذا أدى الغرض

274
00:10:24,109 --> 00:10:26,777
يا الهى , لقد كان كارثياً

275
00:10:26,778 --> 00:10:28,878
ستختار الزوجين الاخرين

276
00:10:28,879 --> 00:10:30,846
لابد ان هناك شئ اخر نستطيع فعلة

277
00:10:30,847 --> 00:10:32,648
...حسناً

278
00:10:32,649 --> 00:10:36,217
ليس لدينا دونات

279
00:10:36,218 --> 00:10:38,686
ماذا اذا اعطيناها المزيد من النقود ؟

280
00:10:38,687 --> 00:10:39,887
تعرف , نحاول رشوتها

281
00:10:39,888 --> 00:10:41,355
نحن نحاول الحصول على طفل

282
00:10:41,356 --> 00:10:45,357
و ليس طاولة بجانب النافذة فى مطعم

283
00:10:45,358 --> 00:10:47,926
انا اريدها ان تختارنا

284
00:10:47,927 --> 00:10:49,528
ان اكون قريبة لهذا الحد يجعلنى ادرك

285
00:10:49,529 --> 00:10:50,795
كم اريد طفلاً

286
00:10:50,796 --> 00:10:52,830
اجل , و انا ايضاً

287
00:10:52,831 --> 00:10:53,998
لكن الامر خارج ايدينا

288
00:10:53,999 --> 00:10:55,333
اذا كان مقدر لهذا بالحدوث , فسيحدث

289
00:10:55,334 --> 00:10:56,667
صحيح ؟-
اجل , اجل-

290
00:10:56,668 --> 00:10:57,835
انت محق , انت محق

291
00:10:57,836 --> 00:10:58,936
ربما مقدر لة بالحدوث

292
00:10:58,937 --> 00:11:00,837
مرحباً يا (بام) , اسمعى

293
00:11:00,838 --> 00:11:02,172
انا اسفة لأننى اتصل بوقت متأخر

294
00:11:02,173 --> 00:11:03,673
لكن اذا هناك اى شئ يمكننا فعلة

295
00:11:03,674 --> 00:11:05,307
لنجعل قرارك اسهل قليلاً

296
00:11:05,308 --> 00:11:06,408
مثل , لا اعرف

297
00:11:06,409 --> 00:11:08,276
ربما 5000 دولار اضافية

298
00:11:08,277 --> 00:11:09,778
يا الهى

299
00:11:11,814 --> 00:11:12,914

300
00:11:12,915 --> 00:11:14,082
ظننت اننا اتفقنا

301
00:11:14,083 --> 00:11:15,082
ان نترك هذا الامر

302
00:11:15,083 --> 00:11:16,917
بحقك

303
00:11:16,918 --> 00:11:18,485
كيف يمكن ان تكون بهذة السذاجة ؟

304
00:11:18,486 --> 00:11:19,585
بام) لن تختارنا ابداً)

305
00:11:19,586 --> 00:11:20,920
لما تقولى هذا ؟

306
00:11:20,921 --> 00:11:22,421
انت لا تعرفين الزوجين الاخرين

307
00:11:22,422 --> 00:11:24,822
انا لست بحاجة لهذا , انظر الينا

308
00:11:24,823 --> 00:11:26,890
نحن لسنا بخير

309
00:11:26,891 --> 00:11:29,359
ماذا يمكننا ان نوفر لطفل غير مأوى و طعام ؟

310
00:11:29,360 --> 00:11:30,794
و بما انك تأكل كثيرا

311
00:11:30,795 --> 00:11:32,795
قد يكون مأوى فقط

312
00:11:32,796 --> 00:11:34,764
يجب ان تهدأى

313
00:11:34,765 --> 00:11:36,665
جيف) سوف نخسر)

314
00:11:36,666 --> 00:11:38,467
اللعبة انتهت
(شكرا لكم يا عائلة (بينجام

315
00:11:38,468 --> 00:11:40,469
ارى انكِ عرضتِ خمسة ألاف

316
00:11:40,470 --> 00:11:41,736
عندما كنتِ تلعبين

317
00:11:41,737 --> 00:11:44,372
لا اعرف

318
00:11:44,373 --> 00:11:45,539
لكنها افضل من

319
00:11:45,540 --> 00:11:46,907
اذا كان مقدر لهذا بالحدوث

320
00:11:46,908 --> 00:11:48,342
فسيحدث

321
00:11:48,343 --> 00:11:50,743
لا حاجة الى

322
00:11:50,744 --> 00:11:54,413
وضع مجهوداتى فى الوحل

323
00:11:55,282 --> 00:11:56,415
و لمعلوماتك

324
00:11:56,416 --> 00:11:58,584
بالرغم من اننى أكل كثيراً

325
00:11:58,585 --> 00:12:01,519
سأترك دوماً القليل 

326
00:12:01,520 --> 00:12:05,356
للطفل

327
00:12:08,793 --> 00:12:10,627
مرحباً يا عزيزتى
ماذا تفعلين هنا ؟

328
00:12:10,628 --> 00:12:13,996
موقعنا لا يعمل-
ماذا ؟-

329
00:12:14,998 --> 00:12:17,499
...اجل يبدو انة-
لا-

330
00:12:17,500 --> 00:12:19,402
لا يمكن...لا يمكن هذا

331
00:12:19,403 --> 00:12:20,903
كيف سمحت لهذا بالحدوث يا (تيمى) ؟

332
00:12:20,904 --> 00:12:23,439
انا اعنى , كن غير مؤهل المرة القادمة

333
00:12:23,440 --> 00:12:25,074
(انا اسف يا سيد (رودز

334
00:12:25,075 --> 00:12:28,678
حسناً , ستتناولين الغداء ؟

335
00:12:28,679 --> 00:12:31,881
تعرف , لم تتمكن من الكذب على من قبل

336
00:12:31,882 --> 00:12:33,583
بلى , تمكنت

337
00:12:33,584 --> 00:12:35,619
هذا غير صحيح , لم اتمكن

338
00:12:35,620 --> 00:12:37,721
هل انت السبب فى هذا ؟

339
00:12:37,722 --> 00:12:39,055
لا

340
00:12:39,056 --> 00:12:40,190
حقاً ؟

341
00:12:40,191 --> 00:12:41,491
اللعنة , انتِ دوماً تسألين

342
00:12:41,492 --> 00:12:42,826
اسئلة جيدة

343
00:12:42,827 --> 00:12:45,695
عزيزتى , انا اعرف ان الموقع يعنى لكِ الكثير

344
00:12:45,696 --> 00:12:48,164
لكن ليس عليك مواجهة (راسل) كل يوم

345
00:12:48,165 --> 00:12:49,465
انة لئيم للغاية

346
00:12:49,466 --> 00:12:51,767
لما تدعة ينال منك ؟

347
00:12:51,768 --> 00:12:53,335
تجاهلة فقط

348
00:12:53,336 --> 00:12:55,370
مرحباً يا رفاق , يوم سئ للشواذ

349
00:12:55,371 --> 00:12:57,773
موقعكم تم الغائة

350
00:12:57,774 --> 00:13:00,008
لكننى تمكنت من طباعة تلك الصورة

351
00:13:00,009 --> 00:13:02,077
مع تعديل بسيط

352
00:13:02,078 --> 00:13:04,746
يا الهى , لم تفعل هذا

353
00:13:04,747 --> 00:13:06,782
لقد فعلت نوعاً ما

354
00:13:06,783 --> 00:13:08,517
أترين هذا ؟

355
00:13:08,518 --> 00:13:10,719
انة منحنى امامك 

356
00:13:10,720 --> 00:13:11,953
لكنة لا يتقدم بطلب زواج

357
00:13:13,089 --> 00:13:15,090
انت احمق حقير

358
00:13:15,091 --> 00:13:16,624
انتظرى , انتظرى

359
00:13:16,625 --> 00:13:18,759
لنبقى الامر احترافياً

360
00:13:19,595 --> 00:13:21,596
سيدى , لا اريد افساد متعتك

361
00:13:21,597 --> 00:13:22,764
أيمكننى ان اذكرك 

362
00:13:22,765 --> 00:13:24,398
انك ستتأخر على موعدك ؟

363
00:13:24,399 --> 00:13:25,399
اللعنة , حسناً

364
00:13:25,400 --> 00:13:28,200
لماذا ؟ ما هو الوقت المتوقع لعودتك الى علبة الفتى الهولندى ؟
(نوع من انواع الطلاء)

365
00:13:26,701 --> 00:13:28,301

366
00:13:28,302 --> 00:13:31,103
احسنت , لقد نلتِ منى

367
00:13:31,104 --> 00:13:33,239
تيمى) اريدك ان تسلم هذة)

368
00:13:33,240 --> 00:13:34,440
لكل شخص فى المبنى

369
00:13:34,441 --> 00:13:37,009
و الى بعض الاشخاص فى القطار
اثناء عودتك الى المنزل

370
00:13:37,010 --> 00:13:38,878

371
00:13:38,879 --> 00:13:41,280
حسنا , هذة لحظة محرجة

372
00:13:41,281 --> 00:13:44,549
لكن لدى اوامرى

373
00:13:44,550 --> 00:13:47,252
شكراً يا (تيمى

374
00:13:57,763 --> 00:13:59,464
عادل بما فية الكفاية

375
00:13:59,465 --> 00:14:00,964
لابد من ان هناك شئ ما 

376
00:14:00,965 --> 00:14:02,766
نفعلة لأيقافة-
لكن كيف ؟-

377
00:14:02,767 --> 00:14:04,268
ربما يمكننى مساعدتكم

378
00:14:04,269 --> 00:14:07,170
ما تحتاجانة هنا هو النفوذ

379
00:14:07,171 --> 00:14:08,305
لكننا لا نمتلكة

380
00:14:08,306 --> 00:14:10,073
فى هذة اللحظة

381
00:14:10,074 --> 00:14:12,975
لكن يمكنكم اكتسابة اذا تحركنا بسرعة

382
00:14:12,976 --> 00:14:14,309
حسنا

383
00:14:14,310 --> 00:14:16,011
من الافضل ان نساعدك فى توزيع هذة الصور

384
00:14:16,012 --> 00:14:18,747
لنبدأ بالتحرك

385
00:14:33,083 --> 00:14:35,148
ما هذا ؟

386
00:14:35,149 --> 00:14:36,915
أيوجد احداً هنا ؟

387
00:14:38,548 --> 00:14:40,212
ابتسم للكاميرا

388
00:14:40,213 --> 00:14:42,113
لا

389
00:14:42,114 --> 00:14:43,414
لا

390
00:14:43,415 --> 00:14:44,749
لا اخرج من هنا

391
00:14:44,750 --> 00:14:46,250
لا

392
00:14:48,553 --> 00:14:51,221
حسنا , ماذا تريدان ؟

393
00:14:51,222 --> 00:14:53,489
اريدك ان تتوقف عن اهانة موقعنا

394
00:14:53,490 --> 00:14:56,725
لا تقوم بتعديل او طباعة اى صور منة

395
00:14:56,726 --> 00:14:59,461
و لا تغير كلمات اغنية رقصتنا الاولى

396
00:14:59,462 --> 00:15:01,929
لتجعلها تبدو شاذة

397
00:15:03,065 --> 00:15:04,498
افعل ما تريد

398
00:15:04,499 --> 00:15:07,067
لكن كل شخص فى الشركة

399
00:15:07,068 --> 00:15:08,769
سوف يرى هذة الصور

400
00:15:08,770 --> 00:15:10,470
بما فيها هذة الصورة , عزيزتى ؟

401
00:15:10,471 --> 00:15:12,472
العنوان كان فكرتى

402
00:15:13,374 --> 00:15:16,809
"لابد من ان الجو بارد فى غرفة اكتساب السمرة"

403
00:15:16,810 --> 00:15:18,377
هذا ليس عادل

404
00:15:18,378 --> 00:15:20,479
لقد كان الجو بارد للغاية هناك

405
00:15:20,480 --> 00:15:22,814
لا مكان بارد لهذة الدرجة

406
00:15:25,650 --> 00:15:29,019
اذا هل اتفقنا ؟

407
00:15:29,020 --> 00:15:33,289

408
00:15:33,290 --> 00:15:35,858
حسناً , يأبتعد عن موقعكم الغبى

409
00:15:35,859 --> 00:15:37,492
حسناً ؟ هل انتم سعداء الان ؟

410
00:15:37,493 --> 00:15:40,328
اجل (جين) ؟

411
00:15:40,329 --> 00:15:42,230
أتعلم , ظننت اننى سأكون سعيدة

412
00:15:42,231 --> 00:15:43,264
لكنى لست كذلك

413
00:15:43,265 --> 00:15:46,433
هذة الصور جيدة للغاية
يجب ان تُنشر

414
00:15:46,434 --> 00:15:47,768
حقاً ؟

415
00:15:47,769 --> 00:15:49,936
هذا سيعنى نهاية موقع زفافنا

416
00:15:49,937 --> 00:15:51,504
تباً للموقع

417
00:15:51,505 --> 00:15:54,373
انة شاذ نوعاً ما

418
00:15:54,374 --> 00:15:56,008
"و "ارسال

419
00:15:56,009 --> 00:16:00,378
لا محال انكِ ارسلتها حقاً

420
00:16:00,379 --> 00:16:03,547
يا الهى

421
00:16:09,320 --> 00:16:13,822
لقد ارسلتها نوعاً ما

422
00:16:22,360 --> 00:16:24,894
حقاً ستزالين تستعملين هذا ؟

423
00:16:24,895 --> 00:16:26,495
انها مجرد ماء

424
00:16:26,496 --> 00:16:28,163
ماء مرحاض

425
00:16:29,131 --> 00:16:32,065
هاتفك كان فى المرحاض

426
00:16:32,066 --> 00:16:34,233
ان لم يكن هذا الوقت المناسب للحصول
على هاتف جديد

427
00:16:34,234 --> 00:16:35,700
لا اعرف ما الوقت المناسب

428
00:16:36,869 --> 00:16:39,770
احدهم يتصل بالهاتف الجاف

429
00:16:39,771 --> 00:16:41,204
مرحباً ؟

430
00:16:41,205 --> 00:16:44,674
كيف حالك ؟

431
00:16:44,675 --> 00:16:46,641
حسنا , بالطبع , اصعدى

432
00:16:46,642 --> 00:16:47,809
من كان هذا ؟

433
00:16:47,810 --> 00:16:49,377
هذة (بام) انها فى الردهة

434
00:16:49,378 --> 00:16:50,945
و هى فى طريقها الى الاعلى

435
00:16:50,946 --> 00:16:52,980
يا الهى , ماذا تعتقد انها تريد ؟

436
00:16:52,981 --> 00:16:54,748
انتظر , كيف يبدو شعرى ؟-
جيد-

437
00:16:54,749 --> 00:16:56,582
شعرك ليس كذلك
فأنت لديك شعر الفراش

438
00:16:56,583 --> 00:16:58,417
يا الهى , ماذا اذا اعتقدت اننى انام بالفراش ؟

439
00:16:58,418 --> 00:16:59,884
يا الهى

440
00:17:00,853 --> 00:17:02,052

441
00:17:03,721 --> 00:17:04,821
مرحبا

442
00:17:04,822 --> 00:17:06,480
مرحبا (بام) من الجيد رؤيتك

443
00:17:06,490 --> 00:17:08,090
انت ايضاً , أيمكننى الدخول ؟

444
00:17:08,091 --> 00:17:09,257
بالطبع , اجل

445
00:17:09,258 --> 00:17:11,292
حسناً , أليكم الامر

446
00:17:11,293 --> 00:17:13,527
الليلة الماضية استلمت رسالة صوتية من امرأة

447
00:17:13,528 --> 00:17:14,761
لم تقل من كانت

448
00:17:14,762 --> 00:17:16,262
و لم استطع التعرف على صوتها

449
00:17:16,263 --> 00:17:18,198
لكنها عرضت على 5000 دولار كزيادة

450
00:17:18,199 --> 00:17:20,399
لأحمل طفلها , و قد خاب املى للغاية

451
00:17:20,400 --> 00:17:21,867

452
00:17:21,868 --> 00:17:24,203
هل لديكِ اصدقاء يجبون المزاح ؟

453
00:17:24,204 --> 00:17:26,271
لا

454
00:17:26,272 --> 00:17:28,306
هذا سئ للغاية

455
00:17:28,307 --> 00:17:29,708
انت تفتقدين الكثير من الاشياء

456
00:17:29,709 --> 00:17:33,111
(لذا ذهبت الى المرأة الاخرى (ساندرا

457
00:17:33,112 --> 00:17:35,879
و اقسمت انها لم تقم بهذة المكالمة

458
00:17:35,880 --> 00:17:39,415
لذا , هل لديك شئ  لقولة ؟

459
00:17:42,686 --> 00:17:44,586
اجل

460
00:17:44,587 --> 00:17:48,555
...اود ان اقول

461
00:17:48,556 --> 00:17:52,157
انا اشعر بالاشمئزاز
لأن (ساندرا) انحدرت لهذا المستوى

462
00:17:53,359 --> 00:17:55,526
حسنا , واحدة منكن قامت بالاتصال

463
00:17:55,527 --> 00:17:57,295
و بما انكما لا تريدان الاعتراف

464
00:17:57,296 --> 00:17:58,229
لا اشعر بالراحة

465
00:17:58,230 --> 00:17:59,764
لتقديم خدماتى لكم

466
00:17:59,765 --> 00:18:01,665
حقاً ؟

467
00:18:01,666 --> 00:18:04,267
بالنسبة لى هذا ليس لأجل المال

468
00:18:04,268 --> 00:18:06,169
انة بشأن الشعور الذى يخالجنى

469
00:18:06,170 --> 00:18:07,870
ان اقوم بعمل غير انانى

470
00:18:07,871 --> 00:18:10,071
للناس الذين لا يستطيعون انجاب طفل

471
00:18:10,072 --> 00:18:13,508
لكن الكلمة هنا لا تبدو مستحقة

472
00:18:12,509 --> 00:18:14,609


473
00:18:14,610 --> 00:18:16,877
لذا سأذهب

474
00:18:16,878 --> 00:18:18,478
بام) انتظرى)

475
00:18:18,479 --> 00:18:19,479
انتظرى , انتظرى , انتظرى

476
00:18:19,480 --> 00:18:20,880
انا من اتصلت بكِ

477
00:18:20,881 --> 00:18:22,316
جيف)حاول منعى)

478
00:18:22,317 --> 00:18:23,451
و انا لم استمع الية

479
00:18:23,452 --> 00:18:25,186
انا لا اسمع هذا الكلام كثيراً

480
00:18:27,158 --> 00:18:29,226
انا لم استطع الانتظار

481
00:18:29,227 --> 00:18:30,897
و لا يمكننى فعل شئ

482
00:18:30,898 --> 00:18:34,472
لكن لا يمكننى ان اجعل زوجين اخرين
يدفعان ثمن اخطائى

483
00:18:34,473 --> 00:18:36,341
يجب ان تختاريهم

484
00:18:36,342 --> 00:18:39,983
و هذا ما سأفعلة

485
00:18:39,984 --> 00:18:41,084
(اعتنى بنفسك يا (اودرى

486
00:18:41,085 --> 00:18:44,320
أيمكتك الانتظار لحظة ؟

487
00:18:46,423 --> 00:18:49,158
أترين ما فعلتة زوجتى ؟

488
00:18:49,159 --> 00:18:50,292
اعترفت بخطأها

489
00:18:50,293 --> 00:18:52,260
لأن فى اعماق قلبها , هى صادقة

490
00:18:52,261 --> 00:18:53,495
فى الاعماق السحيقة

491
00:18:53,496 --> 00:18:54,729
احياناً قد تأخذ بعض الوقت 

492
00:18:54,730 --> 00:18:57,398
لتصعد الى السطح

493
00:18:57,399 --> 00:19:00,034
(جيف)-
دعينى اكمل كلامى-

494
00:19:00,035 --> 00:19:04,000
هل ما فعلتة (اودرى) الليلة الماضية
هو ما افسد الامر ؟

495
00:19:02,069 --> 00:19:04,003


496
00:19:04,004 --> 00:19:06,339
بالتأكيد

497
00:19:06,340 --> 00:19:08,107
انا ارى الامر من هذة الناحية

498
00:19:08,108 --> 00:19:10,242
جريمتها الوحيدة انا ارادت هذا بشدة

499
00:19:10,243 --> 00:19:12,810
و شخص يريدة بهذا القدر

500
00:19:12,811 --> 00:19:15,513
ستكون والدة رائعة

501
00:19:15,514 --> 00:19:18,148
ستكون مزودة رائعة للطفل

502
00:19:18,149 --> 00:19:22,352
الذى يتفاقم بداخلك

503
00:19:24,755 --> 00:19:27,990
...لقد كان مؤثر

504
00:19:27,991 --> 00:19:30,792
(حتى كلمة (يتفاقم

505
00:19:30,793 --> 00:19:34,527
اتمنى ان تحصلون على العائلة التى تريدونها
يوماً ما

506
00:19:32,728 --> 00:19:34,595

507
00:19:34,596 --> 00:19:35,896
لكن هذا لا يغير حقيقة

508
00:19:35,897 --> 00:19:36,964
انها اعتقدت

509
00:19:36,965 --> 00:19:38,698
اننى سأتنازل عن اخلاقى مقابل 5000 دولار

510
00:19:38,699 --> 00:19:42,234
ماذا اذا جعلناها 10,000 ؟

511
00:19:42,235 --> 00:19:43,669
سأقول ان هذا لن ينجح

512
00:19:43,670 --> 00:19:45,737
...حسناً , انا

513
00:19:45,738 --> 00:19:47,939
(ل(ساندرا) و (دواين

514
00:19:47,940 --> 00:19:49,841
مبروك , ستصبحا ابوين

515
00:19:49,842 --> 00:19:51,809
يا الهى

516
00:19:56,623 --> 00:19:58,457
الى اللقاء , اعتنى بنفسك

517
00:20:05,593 --> 00:20:07,360
مرحباً , كيف حالك ؟

518
00:20:07,361 --> 00:20:08,328
(راسل دنبار)

519
00:20:08,329 --> 00:20:10,363
(بام نيلسون)

520
00:20:10,364 --> 00:20:12,898
هل تعيشين فى المبنى يا (بام) ؟

521
00:20:12,899 --> 00:20:16,035
لا , اقوم بالاعمال مع بعض الاشخاص

522
00:20:16,036 --> 00:20:18,270
رائع

523
00:20:18,271 --> 00:20:19,905
ها نحن

524
00:20:19,906 --> 00:20:22,574

525
00:20:22,575 --> 00:20:25,009
هذا العمل سيجعلك متواجدة هنا كثيرا

526
00:20:25,010 --> 00:20:26,444
فى الحقيقة , اجل

527
00:20:26,445 --> 00:20:28,712
هذا جيد

528
00:20:33,448 --> 00:20:35,181
لا

529
00:20:37,751 --> 00:20:39,151
هناك خطب ما ؟

530
00:20:39,152 --> 00:20:41,387
يا الهى , لا اتمنى هذا
