1
00:00:00,406 --> 00:00:03,189
الطفل الجزيئى

2
00:00:03,224 --> 00:00:05,737
ترجمة محمد عيسى راغب
لا

3
00:00:05,739 --> 00:00:07,050
<i>- Log flume?
لا

4
00:00:07,051 --> 00:00:09,674
حقا هل تريد تقضية يوم عطلتنا هنا ؟

5
00:00:09,676 --> 00:00:11,743
تلقى بالكرات لاصابة زجاجات حليب للحصول على حيوانات محشوة

6
00:00:11,745 --> 00:00:14,246
اقضى انت يومك فى الكرنفال كما تشاء

7
00:00:14,514 --> 00:00:16,415
وانا سأقضيه كما اشاء

8
00:00:24,557 --> 00:00:25,724
دب محشو ؟

9
00:00:28,227 --> 00:00:29,828
حسنا قابلنى هنا عندما تكون مستعد لمنافستى

10
00:00:29,830 --> 00:00:32,264
يارجل كان لابد ان احضر هولك 

11
00:00:34,634 --> 00:00:36,134
ماذا !

12
00:00:38,805 --> 00:00:40,138
لقد عاد
من الذى قد عاد

13
00:00:40,373 --> 00:00:43,141
- الرجل الجزيئى 
- الرجل الجزيئى ؟

14
00:00:48,347 --> 00:00:52,284
اخر مرة اتى فيها الرجل الجزيئى للمدينة دمر فيها المدينة تماما

15
00:00:59,459 --> 00:01:01,126
عصاه كانت قادرة على تحويل اى نوع من الجزيئات 

16
00:01:01,128 --> 00:01:02,861
الى اى نوع اخر من الجزيئات

17
00:01:08,634 --> 00:01:10,302
ماذا?

18
00:01:18,744 --> 00:01:21,513
ليست قوى جيدة لرجل جيد ايضا 

19
00:01:23,683 --> 00:01:25,750
ولكن بفضل خبرتى فى التصويب

20
00:01:25,752 --> 00:01:28,854
لم يعد علينا الخوف من ان تقع العصا فى يد احد اخر
21
00:01:32,158 --> 00:01:33,692
تصويبة ممتازة .شكرا لمنعك لى

22
00:01:33,694 --> 00:01:36,828
من القدرة على دراسة خصائص اختراع القرن (يقصد العصا
23
00:01:36,830 --> 00:01:38,163
اسف

24
00:01:38,731 --> 00:01:40,332
لابد ان نخبر تونى
25
00:01:40,566 --> 00:01:43,235
لا.لن يعرف احد سوانا عن هذا الامر .نحن سنقبض عليه

26
00:01:43,436 --> 00:01:45,637
الرأس الصدأ (تونى.لن يحب هذا 
سنفعلها بطريقتى

27
00:01:47,507 --> 00:01:49,708
بل سنفعلها بطريقتى وهذه اوامر فيورى

28
00:01:50,343 --> 00:01:52,177
مهمتنا هى ان نؤمن هذه العصا

29
00:01:52,179 --> 00:01:54,212
التى ظن فيورى انها قد دمرت

30
00:01:54,214 --> 00:01:55,881
وهو يعتقد الان انها شديدة الخطورة

31
00:01:55,883 --> 00:01:58,783
اذا وقعت فى يد مخترع له نفس شغف تونى ستارك
32
00:01:58,785 --> 00:02:01,887
كل ما اقوله ان تونى سيغضب اذا اكتشف الامر
33
00:02:01,889 --> 00:02:03,555
اهلا ويدو

34
00:02:03,789 --> 00:02:06,424
لقد كنتى انتى التى بالاعلى .رائع
عندما يكتشف تونى ماذا ؟

35
00:02:06,426 --> 00:02:08,860
تونى اخر - انها تقول ان تونى لا يدين لى بشىء من اخر لعبة بوكر قد لعبناها


36
00:02:08,862 --> 00:02:10,896
لقد كنا نتكلم عن التخطيط لحفلة عيد ميلاد صغيرة

37
00:02:10,898 --> 00:02:12,797
وكنا نود ان يدفع تونى لنا تكاليفها لانه كما تعلم غنى جدا

38
00:02:12,799 --> 00:02:15,767
نعم .لعبة البوكر الخاصة بك
بالضبط حفلة مفاجئة
39
00:02:15,769 --> 00:02:19,237
حفلة بوكر مفاجئة 
لتونى الاخر

40
00:02:21,741 --> 00:02:25,410
حسنا احتفظوا بالسر لانفسكم
لكنى كنت سأعلم ايرون مان لو كنت مكانكم

41
00:02:25,745 --> 00:02:28,443
حسنا سأكون فى ارجوحة الفايكنج اذا احتجتم لى

42
00:02:29,348 --> 00:02:32,417
حفلة بوكر مفاجئة!!
لايوجد شىء بهذا الاسم

43
00:02:32,419 --> 00:02:34,877
لن تكون اى نوع من الحفلات اذا توصل تونى 

44
00:02:34,878 --> 00:02:37,335
الى الرجل الجزيئى قبلنا 
لنتحرك

45
00:02:39,825 --> 00:02:41,860
اذا هل لديك طريقة للتوصل اليه

46
00:02:41,862 --> 00:02:44,262
ام اننا يجب ان نبحث عنه فى كل شوارع نيويورك

47
00:02:44,264 --> 00:02:45,676
شيلد لديها خيط يقودنا اليه

48
00:02:45,677 --> 00:02:48,500
واذا لم تأخذ خطة مهمتنا بجدية سأفعلها وحدى

49
00:02:48,502 --> 00:02:53,305
سريعة الغضب .ملحوظة انا استطيع اخذ اى مهمة بعدم جدية والقيام بها رغم ذلك 

50
00:02:57,210 --> 00:02:58,710
شكرا

51
00:03:02,281 --> 00:03:05,450
كنت متأكد انكى ستفعلى هذا
هناك

52
00:03:07,520 --> 00:03:09,654
استطيع القيام بهذا وانا نائم

53
00:03:09,656 --> 00:03:12,595
سهم واحد واعود لدمى الباندا المحشية 

54
00:03:15,695 --> 00:03:17,796
انت
انه يحمل حمولة خطيرة

55
00:03:17,798 --> 00:03:21,466
يجب علينا ان نؤمنها قبل... 
قبل ان يختفى بها ؟

56
00:03:21,468 --> 00:03:23,335
كيف جن هكذا 
انا لم افعل شىء

57
00:03:23,337 --> 00:03:25,804
طبعا .الكلام بهذا الصوت العالى لم ينبه احد لوجودنا
!! 

58
00:03:25,806 --> 00:03:29,243
يا هاوى! 
لا تلومينى ايتها الجاسوسة الخارقة

59
00:03:37,917 --> 00:03:40,919
aim عملاء   
اذا هذا هو ما يهرب منه

60
00:03:43,756 --> 00:03:44,823
Uh... um...

61
00:03:48,761 --> 00:03:50,729
لن تأخذ عصى ابى

62
00:03:51,397 --> 00:03:54,499
 هذا ليس الرجل الجزيئى
يبدو اقرب للطفل الجزيئى

63
00:04:02,675 --> 00:04:03,742
هاه .ماذا ؟

64
00:04:05,845 --> 00:04:07,012
نحن نذوب

65
00:04:08,380 --> 00:04:09,600
لا

66
00:04:11,718 --> 00:04:14,725
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font></i>

67
00:04:40,546 --> 00:04:43,381
انظرى اليه
كل هذه القوى فى يديه

68
00:04:43,383 --> 00:04:45,350
ولا يعرف حتى ماذا يفعل بها

69
00:04:45,551 --> 00:04:47,986
اعتقد ان ايرون مان قد يكون ذا نفع الان 

70
00:04:47,988 --> 00:04:52,557
فيورى لا يريد ان تقع هذه العصا فى يد اى احد خاصة تونى المندفع 

71
00:04:52,559 --> 00:04:55,560
لو كنت انا المسئول لاحضرت هولك او احد ما

72
00:04:58,397 --> 00:05:00,465
هنا
هاه!

73
00:05:09,408 --> 00:05:11,509
هذه العصا هى كل ما تبقى لى من ابى 

74
00:05:11,511 --> 00:05:14,210
من المستحيل ان تاخذوها منى

75
00:05:17,016 --> 00:05:19,850
اوه

76
00:05:35,736 --> 00:05:37,602
يوجد طين فى عينيكى

77
00:05:37,604 --> 00:05:42,040
وانفك واذنيكى
لا وقت للمزاح انه يهرب مجددا

78
00:05:43,909 --> 00:05:45,043
ماذا?

79
00:05:53,986 --> 00:05:55,854
اريد الاذن لاصيبه اصابة دقيقة

80
00:05:55,856 --> 00:05:57,989
لانه كان يجب عليكى ان تتركينى اصيبه منذ البداية

81
00:05:57,991 --> 00:06:01,713
انا اعطيك الاذن للتوقف عن الكلام 
وبدأ التصويب عليه
82
00:06:07,833 --> 00:06:10,815
الم تفهموا بعد؟
انا امتلك قوته الان

83
00:06:10,850 --> 00:06:13,116
Me!
وانا لن اتردد فى استخدامها

84
00:06:18,144 --> 00:06:20,512
اوه! 
اين تعلمتى القيادة ؟
فى العاب الكمبيوتر !

85
00:06:20,514 --> 00:06:21,579
اوه
اصمت

86
00:06:26,519 --> 00:06:28,153
هل فكرتى فيما سنفعله 


87
00:06:28,155 --> 00:06:31,756
اذا حولنا هذا الصغير الى نقانق ؟
اعتقد انك ستبدو اشبه بالهوت دوج

88
00:06:31,758 --> 00:06:35,043
لكن العصا لا تستطيع التأثير على الاشياء العضوية 
تولى القيادة

89
00:06:38,030 --> 00:06:39,878
استدر

90
00:06:51,010 --> 00:06:52,076
اوه

91
00:06:55,114 --> 00:06:57,682
ايما تكونوا اتركونى وشأنى

92
00:06:57,983 --> 00:07:00,652
نحن المنتقمون . الاشخاص الطيبون بحق

93
00:07:00,654 --> 00:07:02,587
انتى, كيف تبلين مع الاطفال ؟

94
00:07:02,589 --> 00:07:06,057
انتهى وقت اللعب 
سلمنا العصا.الان

95
00:07:06,492 --> 00:07:07,992
طلبك قد اجيب
وهو الرفض الشديد

96
00:07:08,461 --> 00:07:12,160
 او المنتقمون A.I.M
جميعكم نفس الامر

97
00:07:15,202 --> 00:07:16,935
فى شعرى

98
00:07:27,079 --> 00:07:28,951
اراكى فى الاعلى

99
00:07:34,721 --> 00:07:37,188
<i>- Pozhaluista.
ماذا تعنى

100
00:07:37,923 --> 00:07:40,195
انها تعنى على الرحب والسعة بالروسية

101
00:07:44,964 --> 00:07:48,900
توقف
انت خائف حسنا هذا امر طبيعى

102
00:07:48,902 --> 00:07:50,735
لكن دعنا نساعدك

103
00:07:52,872 --> 00:07:54,038
اوه
اوه

104
00:07:54,240 --> 00:07:57,976
تساعدونى كما ساعدتم ابى ؟
ترسلونى بعيد كما ارسلتموه بعيدا ؟

105
00:07:57,978 --> 00:08:00,545
انتم فقط تريدون اخذ العصا كما يريد الجميع 

106
00:08:01,514 --> 00:08:03,414
وجهة نظره محقة الى حد ما

107
00:08:03,749 --> 00:08:04,849
اوه!

108
00:08:05,685 --> 00:08:09,220
الفتى الجزيئى جعل هذا السيارات اثقل مما هى عليه

109
00:08:14,760 --> 00:08:18,596
حسنا. ما لدينا هنا هو فتى خائف اكثر منه شرير خارق مجنون


110
00:08:18,598 --> 00:08:21,132
هل يمكنك ان تكلميه كأم قبل ان يدمر المدينة

111
00:08:21,134 --> 00:08:24,019
اكلمه كأم!!
من الافضل لك الا تقول كلمة كهذه

112
00:08:24,020 --> 00:08:27,769
وانت فى وضع يسمح لى بان اركلك فى اماكن كثيرة مؤلمة 

113
00:08:33,012 --> 00:08:35,004
اعطنى العصا

114
00:08:35,039 --> 00:08:36,214
والا

115
00:08:39,852 --> 00:08:41,085
اتركونى وشأنى

116
00:08:42,655 --> 00:08:43,821
اوه

117
00:08:43,823 --> 00:08:47,096
عسلى
نعم يا حبيبتى ؟

118
00:08:47,131 --> 00:08:48,960
لا.اقصد لقد علقنا فى عسل

119
00:08:49,194 --> 00:08:53,898
لقد قلتى ان العصا لا تصنع اشياء عضوية 
لذلك هذا ليس عسل يا عسلى 

120
00:08:57,970 --> 00:09:01,072
بالمناسبة
خطة مهمة رائعة 

121
00:09:01,307 --> 00:09:02,907
ممتاز حقا

122
00:09:04,710 --> 00:09:09,013
يبدو انكم عالقون
كابتن امريكا .لكن كيف
123
00:09:09,148 --> 00:09:11,616
لقد كنت القن باتروك القفاز درسا فى الحى ال3

124
00:09:11,618 --> 00:09:13,318
عندما لاحظت ان الحى الخامس اصبح عموديا على الارض

125
00:09:13,320 --> 00:09:16,782
لماذا لم تتصلى بالفريق?
لان تونى يجب الا يعلم بوجود هذا النوع

126
00:09:16,856 --> 00:09:18,990
من القوة فى المدينة بأوامر من نيك فيورى

127
00:09:19,291 --> 00:09:23,194
هل اخبرتى فيورى ان فريقنا هو الاهم ام ان فريقنا غير مهم لك

128
00:09:23,196 --> 00:09:25,370
انت رجل القوانين يا كابتن 
129
00:09:25,371 --> 00:09:28,633
تخيل لو ان تونى اصبح ليس عليه ان يتبع قوانين الفيزياء

130
00:09:29,301 --> 00:09:32,870
لقد فهمت
يجب علينا ان نخفى الامر عن تونى

131
00:09:32,872 --> 00:09:36,140
بالرغم من ذلك.الستى اعظم جواسيس العالم واكثرهم خبرة فى التصويب 


132
00:09:36,142 --> 00:09:39,110
الا تستطيعين التعامل مع طفل ؟
اذا كان هوك اى تركنى اتعامل مع هذا

133
00:09:39,112 --> 00:09:40,912
بدلا من محاولة التمتع بالمشاهدة

134
00:09:40,914 --> 00:09:44,077
لقد انقذتك من الطين يا عزيزتى 
لا يمكن تركك لوحدكى لمدة ثانية

135
00:09:44,112 --> 00:09:48,052
اوه.اخى
بينما انتم الاثنان على صواب هدفكم يهرب الان 

136
00:09:48,220 --> 00:09:49,787
ساعدونى

137
00:09:50,990 --> 00:09:53,191
سأساعد نفسى بعصاك

138
00:09:55,161 --> 00:09:58,930
المتكيف ؟ هنا؟
الان هى حفلة حقا

139
00:10:06,872 --> 00:10:09,240
هل اتصل بتونى
نحن لا نتصل بتونى

140
00:10:18,751 --> 00:10:21,219
انت بأمان يا بنى 
اقترح ان  تسلمنا هذه العصا
141
00:10:21,221 --> 00:10:24,155
لن تعمل معك 
او مع اى احد غيرى
142
00:10:24,157 --> 00:10:27,659
انا فقط
ابى هو من صنعها هكذا 

143
00:10:35,734 --> 00:10:39,370
اذهبى لمساعدة الكابتن وسأتولى انا الطفل
انت الذى ستذهب لمساعدة الكابتن وانا التى سأتولى امر الطفل

144
00:10:39,372 --> 00:10:43,307
انا استطيع التعامل مع روبوت متحول حقا.اذهبى الان لمساعدة الكابتن

145
00:10:43,309 --> 00:10:45,907
انه قوى جدا عليك 
اذهب انت لمساعدة الكابتن

146
00:10:45,942 --> 00:10:46,878
انا ساتولى امر الكابتن

147
00:10:47,780 --> 00:10:49,380
انتما الاثنان تولوا امر هذا الروبوت وانا ساتصل بتونى

148
لا تتصل بتونى ابدا
149
00:11:01,093 --> 00:11:03,961
انا الان المتحكم فى هذا الروبوت الرائع

150
00:11:03,963 --> 00:11:07,865
مودوك؟! اذا وضع يده على العصا سنكون كلنا فى مشكلة كبيرة

151
00:11:11,970 --> 00:11:16,908
لا يوجد مكان للهرب يا فتى 
لماذا لا تعمل 

152
00:11:17,109 --> 00:11:19,210
انها تعمل
ولكنه المتكيف

153
00:11:19,411 --> 00:11:22,313
انه يتكيف 
وكيف المفترض بى ان اقاتل شىء مثل هذا؟

154
00:11:22,315 --> 00:11:24,910
لا يفترض ان تقاتله 
نحن سنفعل

155
00:11:37,096 --> 00:11:39,731
ايها الحمقى ضيقى الافق
تريدون الاحتفاظ بالعصا لانفسكم

156
00:11:41,166 --> 00:11:45,069
لكن انا وريد سكل سنستخدمها لنصنع المستقبل

157
00:11:48,307 --> 00:11:51,175
يبدو ان الجميع يريد عصاك يا فتى
158
00:11:52,144 --> 00:11:54,746
لديك الان خياران
اما ان تتركها تقع فى يد

159
00:11:54,748 --> 00:11:56,147
اعتى اعداء البشرية

160
00:11:56,149 --> 00:11:59,117
او تسلمها للبطل والذى يعنى انا

161
سأختار الخيار الثالث
الاحتفاظ بها

162
00:12:08,427 --> 00:12:10,094
رامى السهام يحتاج الى مساعدتك للسيطرة على الطفل

163
00:12:10,096 --> 00:12:12,063
اتركى المتكيف لى ولفالكون

164
لقد اسقطته من قبل 
واستطيع ان افعلها مجددا

165
00:12:14,067 --> 00:12:16,186
اذهبى 
اوه!اوه!اوه

166
00:12:17,469 --> 00:12:19,270
لماذا لا يريد الجميع

167
00:12:19,272 --> 00:12:21,405
تركى وشأني فقط

168
00:12:21,407 --> 00:12:25,332
انا لست فتى سىء
ربما انت لا تحاول ان تؤذى احدا

169
00:12:25,401 --> 00:12:29,147
ولكنك سببت الكثير من الدمار
انت لا تستطيع السيطرة على هذه القوة

170
00:12:29,149 --> 00:12:32,049
لا احد يستطيع
اذا لماذا يجب على اعطائها لكى

171
00:12:32,051 --> 00:12:35,186
لانى استطيع ان اضمن انه لن يستخدمها اى شخص

172
00:12:35,454 --> 00:12:38,222
اعطائها الان لى سيكون عملا طيبا

173
00:12:38,490 --> 00:12:43,996
وانت فتى طيب يا ارون
كيف تعرفين اسمى ؟

174
00:12:43,997 --> 00:12:46,197
لا تزعجى نفسك فى محاولة خداعه يا ويدو 

175
00:12:46,199 --> 00:12:49,066
هو يعلم جيدا اننا نريد العصا كما يريدها الجميع

176
00:12:49,068 --> 00:12:53,171
ماذا تفعل ؟
هذا الكلام الرقيق لا تجدى نفعا

177
00:12:53,173 --> 00:12:55,907
تراجعى واتركينى اتكلم معه 
متمرد لمتمرد
178
00:12:56,041 --> 00:12:57,441
انت تفعل ما تريده يا فتى

179
00:12:57,443 --> 00:13:00,397
تتبع خطى ابيك
انت متمرد وانا افهم هذا

180
00:13:00,432 --> 00:13:03,181
طريقة المسايسة هذه لا تجدى نفعا مع المراهقين

181
00:13:03,183 --> 00:13:05,349
مثير للشفقة !
ربما كان يجب عليا ان احضر ايرون مان

182
00:13:05,351 --> 00:13:07,985
من الذى انقذك من موقفين سيئين اليوم ؟

183
00:13:07,987 --> 00:13:12,123
ايرون مان .ارجوكى
انا لم ينقذنى احد 

184
00:13:12,125 --> 00:13:15,827
لقد كان على ان اتعامل مع الامر وحدى 
توقفوا عن القتال

185
00:13:16,094 --> 00:13:19,030
هذا كان كل ما يفعله ابى بهذه العصا

186
00:13:19,032 --> 00:13:22,033
هذا سبب هروب امى بعيدا
هذا سبب ارسال ابى بعيدا 

187
00:13:22,035 --> 00:13:23,713
وانا اكتفيت من هذا

188
00:13:23,714 --> 00:13:27,071
انا املك القوة الان وانا لم ارد ان استخدمها
ولكن انتم 

189
00:13:27,073 --> 00:13:30,441
ايها الناس لم تتركوا لى خيارا

190
00:13:47,926 --> 00:13:48,993
ماذا
191
00:13:49,828 --> 00:13:53,164
الرجل الجزيئى لم يستطع فعل هذا .اليس كذلك 
بالطبع لا

192
00:13:53,166 --> 00:13:55,933
انا لا اصدق انى اقول هذا 
لكن ربما يجب علينا ان نتصل ب

193
00:13:55,935 --> 00:13:57,235
ايرون مان ؟

194
00:13:59,471 --> 00:14:03,440
يبدو انكم تحتاجون للمساعدة
مساعدة بأشعة ليزر

195
00:14:07,112 --> 00:14:09,080
لقد كان هذا سهلا للغاية

196
00:14:09,082 --> 00:14:10,915
ماذا كنتم تفعلون كل هذا الوقت

197
00:14:10,917 --> 00:14:15,486
تونى.اعطنى العصا
اعتقد ان فيورى اخبركى ان تبقى هذه بعيدا عنى

198
00:14:15,488 --> 00:14:19,156
تونى 
تخيلى ما يمكننى صنعه بواسطة التلاعب الجزيئى  


199
00:14:19,158 --> 00:14:23,461
يمكننى ان احول القمر لبطاريات طاقة خضراء 
يمكننى ان احول قمصان الصوف الى 

200
00:14:24,129 --> 00:14:25,529
ما هو المقابل لقمصان الصوف ؟

201
00:14:25,898 --> 00:14:28,032
اترى ؟
حسنا.حسنا كنتى على حق

202
00:14:28,034 --> 00:14:32,686
تونى نحن نتولى الامر
نحن لا نحتاج الى مساعدتك

203
00:14:32,721 --> 00:14:35,473
لن اتحمل مسئولية هذه الفوضى كلها لو كنت مكانكم

204
00:14:36,141 --> 00:14:40,113
كنت على الاقل سألصقها بهولك او ما شابه

205
00:14:42,114 --> 00:14:44,015
هل تعتقد انى مجرد فتى ضعيف ؟

206
00:14:44,017 --> 00:14:47,151
هذه العصا تعطينى قوى لا تمتلكونها انتم حتى يا منتقمون 

207
00:14:48,086 --> 00:14:51,422
ولا تستطيعون تفعيلها
انا فقط .انا 

208
00:14:53,091 --> 00:14:54,158
سامسك بها
سامسك بها

209
00:14:55,160 --> 00:14:56,260
لا !

210
00:14:57,462 --> 00:15:00,615
فى اى جزء من خطتك هذا؟
فى اى جزء من خطتك هذا؟
211
00:15:04,569 --> 00:15:07,171
انا لا اعتقد ان هذا شىء جيد ابدا 

212
00:15:10,609 --> 00:15:14,712
تنقذنى ؟! بعد كل ما فعلته 
هذا هو عملنا

213
00:15:15,180 --> 00:15:17,248
لن نستطيع الهرب من هذا الضوء يا فتى

214
00:15:17,250 --> 00:15:20,301
قل تشييز

215
00:15:27,626 --> 00:15:31,362
كل شىء اختفى
هذا مدهش

216
00:15:31,730 --> 00:15:34,966
كما لو ان الواقع قد كسر 
ولا يستطيع العودة

217
00:15:35,434 --> 00:15:38,169
ولكن بالفعل هذه هى احجار اساس الكون  


218
00:15:38,171 --> 00:15:39,971
ونحن نستطيع ان نراهم

219
00:15:42,674 --> 00:15:46,644
ماذا حدث ؟
كسر العصا قد تسبب بصدع

220
00:15:47,045 --> 00:15:48,679
ونحن سحبنا بداخل هذا الصدع

221
00:15:48,681 --> 00:15:52,770
نحن ننظر الى العالم على مستوى جزيئى 

222
00:15:52,805 --> 00:15:56,020
رائع .عظيم 
هل نستطيع العودة للبيت الان ؟

223
00:15:57,656 --> 00:15:59,390
اوه.حسنا

224
00:15:59,624 --> 00:16:01,625
اتضح ان الشىء الوحيد الذى تركه ابى لى 

225
00:16:01,627 --> 00:16:03,694
تحول الى شىء جالب للمتاعب

226
00:16:04,363 --> 00:16:07,999
لقد اعتقدت انى استطيع ان ابرىء ابى ولكن الان 

227
00:16:08,700 --> 00:16:10,568
لقد افسدت كل شىء

228
00:16:14,740 --> 00:16:18,109
انت لم تخرب كل شىء
ليس بعد

229
00:16:26,521 --> 00:16:28,911
ولكن هذا قد يفعل

230
00:16:28,946 --> 00:16:32,423
هذه القوى تنتمى لى انا فقط

231
00:16:44,669 --> 00:16:46,337
تونى.ما هذا ؟

232
00:16:46,339 --> 00:16:49,106
اخبار سيئة 
هذا ثقب اسود

233
00:16:49,574 --> 00:16:51,475
ولا يوجد اخبار جيدة

234
00:16:51,477 --> 00:16:53,644
مودوك يتكيف مع قوى العصا

235
00:16:53,646 --> 00:16:59,304
وهو على وشك تحطيم هذا الصدع من الداخل الى الخارج ونحن معه

236
00:17:02,821 --> 00:17:06,590
منتقمون .تجمعوا
كاب وفالكون تولوا درعه

237
00:17:06,592 --> 00:17:08,659
ويدو وهوك اى
الارجل

238
00:17:09,361 --> 00:17:11,629
ليس لدى ما اخشاه منكم

239
00:17:12,464 --> 00:17:16,434
ماذا عنك ؟
انا ؟ كل الصدر 
240
00:17:19,204 --> 00:17:22,506
قوتك ليست شىء الا طعام لى

241
00:17:22,508 --> 00:17:24,508
المزيد .المزيد

242
00:17:30,248 --> 00:17:32,116
نحتاج الى خطة افضل

243
00:17:37,122 --> 00:17:38,856
عصاى 
لا تعمل على اشياء عضوية 
244
00:17:40,392 --> 00:17:42,326
اعتقد ان بدلتك ليست كذلك

245
00:17:44,763 --> 00:17:49,433
انه يزعزع استقرار جزيئات البزة
لا استطيع التكيف 

246
00:17:50,635 --> 00:17:53,771
يا طفل
لقد اتحت لنا فرصة عظيمة

247
00:17:54,172 --> 00:17:56,140
اوه.هناك ما هو اهم من ذلك

248
00:18:00,145 --> 00:18:03,781
اذا توقفنا عن الوجود 
سيتوقف الوجود عن الوجود

249
00:18:03,783 --> 00:18:07,651
عميق !
اى كان ما يعنى هذا نحتاج اليك يا ارون
250
00:18:08,186 --> 00:18:10,588
انتم لا تحتاجون الى
لا احد يحتاج الى

251
00:18:10,590 --> 00:18:12,756
انتم فقط تريدون هذه الاداة التى صنعها ابى

252
00:18:12,891 --> 00:18:15,659
وبمجرد حصولكم عليها ساصبح وحيدا مجددا

253
00:18:15,861 --> 00:18:18,596
لقد اعتقدت انى يمكن ان اكون مختلف
وافعل شىء جيد بها 

254
00:18:18,598 --> 00:18:21,365
ولكن انا  ابن ابى 

255
00:18:21,666 --> 00:18:24,668
هل تعتقد ذلك ؟اذا انها فرصتك لتثبت عكس ذلك

256
00:18:24,670 --> 00:18:27,705
وانت لديك القوة لتقلب العالم على جانبه 

257
00:18:27,707 --> 00:18:31,609
ولكن يبدو انك انت وحدك من
تستطيع ارجاعه كما كان

258
00:18:31,611 --> 00:18:34,378
ليس بعصا قوى غبية مسكورة

259
00:18:35,647 --> 00:18:40,217
اذا كان لديك اجزاء شىء
فيمكنك اعادته كما كان

260
00:18:40,219 --> 00:18:43,287
وهل سيثق فى احد بعد امتلاك هذه القوى مجددا ؟
261
00:18:43,289 --> 00:18:46,690
ربما لا يوجد بطل افضل منك لهذه المهمة يا فتى

262
00:18:47,192 --> 00:18:48,492
هل تستطيع مساعدتنا ؟

263
00:18:48,860 --> 00:18:53,164
بطل ؟ انا ؟
تونى.ماذا عن الان ؟

264
00:18:53,166 --> 00:18:57,701
لانه من الواضح ان المتكيف قد تكيف
سأحاول

265
00:19:03,642 --> 00:19:07,278
انا لا املك القوة الكافية لمنعه من الانهيار 
انا احتاج للمساعدة

266
00:19:07,280 --> 00:19:09,180
هذا ليس عن القوة فقط يا فتى

267
00:19:09,414 --> 00:19:11,715
هذه العصا تعمل لانك تريدها انا تعمل

268
00:19:12,717 --> 00:19:17,403
استطيع ان اعطيك طاقة اضافية
ولكن عليك ان تصلحها بنفسك

269
00:19:25,330 --> 00:19:26,463
هاه ؟

270
00:19:44,382 --> 00:19:45,616
العمل الجماعى

271
00:19:48,286 --> 00:19:49,386
لا

272
00:20:05,637 --> 00:20:07,571
هذه النهاية تستحق التعب المبذول لها

273
00:20:07,573 --> 00:20:11,242
انا مسرور لاستطاعتى مساعدتكم .خصوصا
منذ ان اراد فيورى بقائى خارج الامر

274
00:20:13,945 --> 00:20:19,172
اوه . قاعة الرصد انا خائفة لان هذا ليس امرا جيدا
275
00:20:19,484 --> 00:20:21,485
من المفترض عدم تواجدك فى هذه المهمة

276
00:20:21,487 --> 00:20:24,288
وانتى كان من المفترض ان تتأكدى من بقائه 
خارج هذه المهمة

277
00:20:24,290 --> 00:20:27,992
اوه.لقد ضبطتى
هل تعلم يا نيكى .لقد كنت على حق

278
00:20:27,994 --> 00:20:31,829
قوة العصا مغرية للغاية حتى بالنسبة الى

279
00:20:32,464 --> 00:20:34,698
الاسرار لابد ان تنكشف يا فيورى

280
00:20:34,700 --> 00:20:37,554
كان يجب ان نخبر فريقك 
لثقتكم بنا 

281
00:20:37,589 --> 00:20:42,506
نحن يمكنك التعامل معنا مؤخرا
الان ماذا سنفعل بالفتى 

282
00:20:42,774 --> 00:20:46,310
يبدو انه يريد ان يسير على الدرب

283
00:20:46,312 --> 00:20:49,647
ليس بالضبط يضاهى مستوى المنتقمون
ولكن ربما

284
00:20:49,649 --> 00:20:52,650
بقليل من التحفيز

285
00:20:52,652 --> 00:20:57,288
ابن الشرير الخارق هو بذرة لبطل خارق ؟
انه فتى لامع ودوافعه طيبة
286
00:20:57,290 --> 00:21:01,525
شيلد لديها برنامج تدريبى لبعض المدارس العليا للتجنيد 
اليس كذلك يا نيكى ؟


287
00:21:01,961 --> 00:21:07,431
يا فتى انت محظوظ بسبب التوصية عليك من افضل الافاضل

288
00:21:07,433 --> 00:21:10,901
حقا ؟سوف نناقش الامر على الغداء فى مقر قيادة الشيلد
289
شكرا لك

290
00:21:15,040 --> 00:21:17,941
يجب على ان اهنئكم اليوم يا منتقمون


291
00:21:18,510 --> 00:21:21,645
لعدم اعلامك بالامر ؟
لاخفاء امر المهمة عنك ؟

292
00:21:21,647 --> 00:21:24,639
لا. هذا ما زلت منزعج منه 
293
00:21:24,674 --> 00:21:28,716
ولكن هذا الطفل اخيرا 
لديه فرصة فى المستقبل

294
00:21:28,751 --> 00:21:34,406
تذكروها منى هذا 
انتصار عظيم لكليكما

295
00:21:34,559 --> 00:21:37,475
شكرا لك
على الرحب والسعة (بالروسية

296
00:21:38,534 --> 00:21:41,734
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font></i>

