[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 404 Last Style Storage: Default Audio URI: I:/TorrentNew/Series/The Knick S01E05 HDTV x264-KILLERS[ettv]/The.Knick.S01E05.HDTV.x264-KILLERS.mp4 Aegisub Scroll Position: 667 Aegisub Active Line: 688 Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 Video File: I:/TorrentNew/Series/The Knick S01E05 HDTV x264-KILLERS[ettv]/The.Knick.S01E05.HDTV.x264-KILLERS.mp4 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.782178 Aegisub Video Position: 66952 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SRT,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.40,SRT,,0,0,0,,ترجمة SMSM.SAMI\Nfb.com/tvegyseries\Nالترجمة إهداء لفريق موقع\N TV-EGY.COM للمسلسلات الأجنبية Dialogue: 0,0:00:03.40,0:00:05.83,SRT,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:00:05.83,0:00:07.73,SRT,,0,0,0,,من هذا الطريق أيها السادة Dialogue: 0,0:00:07.74,0:00:11.15,SRT,,0,0,0,,أحضره إلى هنا Dialogue: 0,0:00:13.62,0:00:15.41,SRT,,0,0,0,,بهدوء - \Nحسناً - Dialogue: 0,0:00:18.96,0:00:21.05,SRT,,0,0,0,,أوه ، ماذا حدث لوجهه ؟ Dialogue: 0,0:00:21.05,0:00:22.92,SRT,,0,0,0,,ماذا تعتقد بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:25.09,SRT,,0,0,0,,شخص ما ابن عاهرة ضربه بهراوة Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:27.25,SRT,,0,0,0,,إنه يبدو بصحة جيدة بما يكفي Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:29.17,SRT,,0,0,0,,الراحة بالسرير و الكمادات الباردة Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:31.39,SRT,,0,0,0,,هى نصيحتي المهنية Dialogue: 0,0:00:31.39,0:00:34.78,SRT,,0,0,0,,يتكلف ذلك عملتان فقط ، أدفع عند الباب Dialogue: 0,0:00:36.35,0:00:39.03,SRT,,0,0,0,,القدم اليمنى أيها الجراح Dialogue: 0,0:00:47.36,0:00:49.28,SRT,,0,0,0,,أليس من المفترض أن تغسل يديك أولاً ؟ Dialogue: 0,0:00:49.28,0:00:51.11,SRT,,0,0,0,,هل تخبرني كيف أقوم بعملي ؟ Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:53.91,SRT,,0,0,0,,لقد كنت أمارس الطب\Nمنذ أيام الحرب Dialogue: 0,0:00:53.91,0:00:56.45,SRT,,0,0,0,,و بعد كل هذا الوقت ، أستطيع أن اقول لكم Dialogue: 0,0:00:56.45,0:00:59.34,SRT,,0,0,0,,أنني لم أتلقى شكوى واحدة\Nمن أي شخص حي Dialogue: 0,0:00:59.34,0:01:02.42,SRT,,0,0,0,,بحق المسيح ، أيها الرئيس\N"لماذا لم نأخذه لمستشفى "نيك Dialogue: 0,0:01:02.42,0:01:05.21,SRT,,0,0,0,,لأنني لا أريد أن أكون مديناً بشيء Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:07.51,SRT,,0,0,0,,"لذلك الوغد الحقير "بارو Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:11.13,SRT,,0,0,0,,ما مدى سوء حالته ؟ Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:12.97,SRT,,0,0,0,,ليست سيئة كما ينبغي أن تكون Dialogue: 0,0:01:12.97,0:01:14.72,SRT,,0,0,0,,الرصاصة اخترقت العظم Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:17.94,SRT,,0,0,0,,يبدو أنها أخطأت الشريان الكبير Dialogue: 0,0:01:17.94,0:01:21.31,SRT,,0,0,0,,حسناً أعتقد أنه يمكننا البدء Dialogue: 0,0:01:21.31,0:01:24.78,SRT,,0,0,0,,إذا سمحتم أيها السادة\Nأن تثبتوا صديقكم جيداً Dialogue: 0,0:01:24.78,0:01:26.48,SRT,,0,0,0,,لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:28.82,SRT,,0,0,0,,حسناً ، هذا اللعين يمزقها Dialogue: 0,0:01:28.82,0:01:30.65,SRT,,0,0,0,,جد لي هاتفاً Dialogue: 0,0:01:56.56,0:01:59.26,SRT,,0,0,0,,مهما يكن هذا بحق الجحيم Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:00.87,SRT,,0,0,0,,إذهب للجحيم Dialogue: 0,0:02:01.36,0:02:04.35,SRT,,0,0,0,,ترجمة SMSM.SAMI\Nfb.com/tvegyseries\Nالترجمة إهداء لفريق موقع\N TV-EGY.COM للمسلسلات الأجنبية Dialogue: 0,0:02:20.67,0:02:22.67,SRT,,0,0,0,,لقد كدت أنسى Dialogue: 0,0:02:22.67,0:02:25.51,SRT,,0,0,0,,أنت تدين لي بعملتين للاستشارة Dialogue: 0,0:02:25.51,0:02:28.93,SRT,,0,0,0,,العلاج يصاحبه حلاقة و قصة شعر مجانية Dialogue: 0,0:02:28.93,0:02:31.81,SRT,,0,0,0,,أحضر صديقك مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:34.65,SRT,,0,0,0,,هذا إذا عاش Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:49.15,SRT,,0,0,0,,أنا أكره أن تراني بهذا الشكل Dialogue: 0,0:02:49.15,0:02:50.78,SRT,,0,0,0,,"صدقني سيد "ميندييتا Dialogue: 0,0:02:50.78,0:02:53.05,SRT,,0,0,0,,ليس هناك شيء تخجل منه Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:02.83,SRT,,0,0,0,,هل هذا يسبب لك قدر كبير من الألم ؟ Dialogue: 0,0:03:02.83,0:03:05.68,SRT,,0,0,0,,يجعل من الصعب المشي Dialogue: 0,0:03:07.08,0:03:09.22,SRT,,0,0,0,,يمكنك دفعه كما تريد Dialogue: 0,0:03:09.22,0:03:11.80,SRT,,0,0,0,,و لكنه لن يرجع للداخل Dialogue: 0,0:03:11.80,0:03:14.05,SRT,,0,0,0,,أنا آسف لاخبارك ذلك\Nو لكنك تعاني من Dialogue: 0,0:03:14.05,0:03:16.76,SRT,,0,0,0,," فتق أربي غير مباشر و غير قابل للاختزال " Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:19.23,SRT,,0,0,0,,ضعف في الغشاء البريتوني\Nهو ما جعل ذلك ممكن الحدوث Dialogue: 0,0:03:19.23,0:03:22.60,SRT,,0,0,0,,هو ما سمح للأنسجة أن تتسلل\Nل "كيس الصفن " لديك Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:26.40,SRT,,0,0,0,,هل تفهم ما أقول ؟ Dialogue: 0,0:03:26.40,0:03:29.44,SRT,,0,0,0,,أنا أفهم أنك لا تعاملني كرجل Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:31.86,SRT,,0,0,0,,تستخدم تلك الكلمات الكبيرة Dialogue: 0,0:03:31.86,0:03:34.87,SRT,,0,0,0,,بينما أقف أمامك نصف عاري Dialogue: 0,0:03:36.91,0:03:38.80,SRT,,0,0,0,,أعتذر عن ذلك Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.12,SRT,,0,0,0,,لماذا لا ترتدي ملابسك\Nو أنا سأفسر لك Dialogue: 0,0:03:42.12,0:03:44.18,SRT,,0,0,0,,ما الذي يمكننا فعله Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:48.96,SRT,,0,0,0,,"ميندييتا" Dialogue: 0,0:03:48.96,0:03:50.96,SRT,,0,0,0,,هل ذلك أسم "كوبي" ؟ Dialogue: 0,0:03:50.96,0:03:54.69,SRT,,0,0,0,,نعم لقد قدمت إلى هنا بعد الحرب Dialogue: 0,0:03:54.70,0:03:56.90,SRT,,0,0,0,,كيف تكسب لقمة عيشك ؟ Dialogue: 0,0:03:56.90,0:03:58.68,SRT,,0,0,0,,بأستخدام ظهرك ؟ Dialogue: 0,0:03:58.68,0:04:01.64,SRT,,0,0,0,,لا ، أنا اعمل بالتبغ Dialogue: 0,0:04:01.64,0:04:04.37,SRT,,0,0,0,,"ألُف "السيجار Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:09.48,SRT,,0,0,0,,%سيجار كوبي 100 Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:11.19,SRT,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:13.83,SRT,,0,0,0,,لا لا ، سأتركها لوقت آخر Dialogue: 0,0:04:14.73,0:04:17.57,SRT,,0,0,0,,لا مشكلة Dialogue: 0,0:04:17.57,0:04:19.82,SRT,,0,0,0,,سيد "ميندييتا" العلاج الوحيد Dialogue: 0,0:04:19.82,0:04:21.99,SRT,,0,0,0,,لنوع "الفتق" الذي لديك هو الجراحة Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:23.97,SRT,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:04:27.16,0:04:30.46,SRT,,0,0,0,,لسوء الحظ Dialogue: 0,0:04:30.46,0:04:33.13,SRT,,0,0,0,,لم أقم بعملية من قبل Dialogue: 0,0:04:33.13,0:04:35.37,SRT,,0,0,0,,بأستخدام الغرز الحريرية Dialogue: 0,0:04:35.37,0:04:37.84,SRT,,0,0,0,,الخياطة التي تعزز القناة الهضمية Dialogue: 0,0:04:37.84,0:04:39.92,SRT,,0,0,0,,لم تفشل Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:42.89,SRT,,0,0,0,,"لذلك أحتاج لموافقتك سيد "ميندييتا Dialogue: 0,0:04:42.89,0:04:44.84,SRT,,0,0,0,,لإجراء هذه العملية Dialogue: 0,0:04:44.85,0:04:47.40,SRT,,0,0,0,,باستخدام سلك معدني ، مثل الفضة Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:49.03,SRT,,0,0,0,,كخياطة طبية Dialogue: 0,0:04:50.90,0:04:55.96,SRT,,0,0,0,,و ماذا يحدث لي إذا\Nفشلت تلك العملية أيضا؟ Dialogue: 0,0:04:57.91,0:05:00.69,SRT,,0,0,0,,من المحتمل أنك لن تموت Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:04.80,SRT,,0,0,0,,و لكنك ستعاني بشكل بالغ\Nلبقية حياتك Dialogue: 0,0:05:14.01,0:05:16.26,SRT,,0,0,0,,إنهم يقولون Dialogue: 0,0:05:16.26,0:05:19.88,SRT,,0,0,0,,إنهم يقولون أن كل سحابة لها بطانة فضية Dialogue: 0,0:05:19.88,0:05:24.03,SRT,,0,0,0,,و الآن "ميندييتا" سيحظى بواحدة أيضاً Dialogue: 0,0:05:35.56,0:05:38.00,SRT,,0,0,0,,من هذا الطريق ، أيها السادة من فضلكم Dialogue: 0,0:05:44.46,0:05:45.74,SRT,,0,0,0,,"بانكي كوليير" Dialogue: 0,0:05:45.74,0:05:47.41,SRT,,0,0,0,,إنه أحد قواديين\N"بانكي كوليير" Dialogue: 0,0:05:47.41,0:05:49.66,SRT,,0,0,0,,إنه نسيبه في الحقيقة Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:51.08,SRT,,0,0,0,,هل يمكنك أنقاذ قدم الرجل ؟ Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:53.21,SRT,,0,0,0,,ما نوع الاعمال التي لديك\N"مع "بانكي كوليير Dialogue: 0,0:05:53.21,0:05:54.71,SRT,,0,0,0,,هل يمكنك أنقاذ قدمه أم لا ؟ Dialogue: 0,0:05:54.72,0:05:58.42,SRT,,0,0,0,,ما الذي أتى بك مبكراً هذا الصباح\N Dialogue: 0,0:05:58.42,0:06:01.67,SRT,,0,0,0,,"فقط أحاول ابهارك دكتور "ثاكري Dialogue: 0,0:06:01.67,0:06:04.06,SRT,,0,0,0,,حسناً ، طالما أنت هنا ، أنضم إلينا Dialogue: 0,0:06:04.06,0:06:05.81,SRT,,0,0,0,,سوف تساعدني بالجراحة Dialogue: 0,0:06:05.81,0:06:07.49,SRT,,0,0,0,,سيفعل بالطبع -\Nمن أيضاً موجود هنا ؟ - Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:09.48,SRT,,0,0,0,,"جالينجر؟" -\Nليس لديه هاتف - Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:10.98,SRT,,0,0,0,,و لكن دكتور "شيكرينج" في طريقه الى هنا Dialogue: 0,0:06:10.98,0:06:12.52,SRT,,0,0,0,,إنه يعيش بأعلى المدينة Dialogue: 0,0:06:12.52,0:06:13.93,SRT,,0,0,0,,"الوقت مهم جداً "بارو Dialogue: 0,0:06:13.94,0:06:16.85,SRT,,0,0,0,,هل تريد مني أنقاذه أم لا ؟ Dialogue: 0,0:06:16.85,0:06:19.59,SRT,,0,0,0,,حسناً جدا ، أيها السادة Dialogue: 0,0:06:30.12,0:06:31.95,SRT,,0,0,0,,رجل أحمق Dialogue: 0,0:06:31.95,0:06:34.25,SRT,,0,0,0,,أستميحك عذراً ؟ Dialogue: 0,0:06:34.25,0:06:36.89,SRT,,0,0,0,,"أفترض أنك قرأت ل "داروين Dialogue: 0,0:06:51.11,0:06:53.47,SRT,,0,0,0,,لقد أخذت وقتاً طويلاً لفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:53.47,0:06:55.22,SRT,,0,0,0,,من الواجب أن أطلق رصاصة على قدمك Dialogue: 0,0:06:55.23,0:06:58.46,SRT,,0,0,0,,و نرى كيف تجري الأمور بسرعة هنا Dialogue: 0,0:07:00.11,0:07:02.80,SRT,,0,0,0,,الأطباء سيبدأون بعد قليل Dialogue: 0,0:07:04.15,0:07:06.49,SRT,,0,0,0,,في الوقت الحالي\Nأعتقد أنه ربما يمكننا مناقشة Dialogue: 0,0:07:06.49,0:07:09.87,SRT,,0,0,0,,مسألة التعويض مقابل خدماتي Dialogue: 0,0:07:09.87,0:07:11.62,SRT,,0,0,0,,لقد أخبرتك بالعربة Dialogue: 0,0:07:11.63,0:07:13.16,SRT,,0,0,0,,أنني سأخصم 500 من ديونك Dialogue: 0,0:07:13.16,0:07:14.88,SRT,,0,0,0,,إذا لم يخسر تلك القدم Dialogue: 0,0:07:14.88,0:07:17.63,SRT,,0,0,0,,هل ذلك عادل بما يكفي ؟ Dialogue: 0,0:07:17.63,0:07:21.47,SRT,,0,0,0,,في الواقع ، ليس عادلاً على الاطلاق Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:25.01,SRT,,0,0,0,,500 تغطي بالكاد\Nفوائد عدة أشهر Dialogue: 0,0:07:28.48,0:07:31.41,SRT,,0,0,0,,شكراً لكم أيتها الممرضات\Nسنتولى الأمر من هنا Dialogue: 0,0:07:40.52,0:07:42.11,SRT,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:07:42.11,0:07:44.16,SRT,,0,0,0,,ماذا يحسب هذا الزنجي\Nنفسه فاعلاً هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:44.16,0:07:46.16,SRT,,0,0,0,,لدينا عجز في طاقم المستشفى\Nفي هذا الوقت من الصباح الباكر Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:49.36,SRT,,0,0,0,,"أنا أستطيع أن أؤكد دكتور "إدواردز\Nسيساعد فقط بالجراحة Dialogue: 0,0:07:49.36,0:07:52.58,SRT,,0,0,0,,هذا الأسود اللقيط من الأفضل\Nألا يحتك برجلي Dialogue: 0,0:07:52.58,0:07:56.20,SRT,,0,0,0,,إذا كان لا يريد أن يجد\Nنفسه معلق على عمود إنارة Dialogue: 0,0:07:59.92,0:08:02.04,SRT,,0,0,0,,شيء آخر Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:04.38,SRT,,0,0,0,,إذا خسر قدمه Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:08.31,SRT,,0,0,0,,سأكافأ ثلاثتكم باطلاق\Nالنار عليكم في وجوهكم Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:16.57,SRT,,0,0,0,,كيف هو نبضه ؟ Dialogue: 0,0:08:19.98,0:08:22.33,SRT,,0,0,0,,ضعيف لكن ثابت Dialogue: 0,0:08:23.28,0:08:25.33,SRT,,0,0,0,,الشفاط Dialogue: 0,0:08:35.83,0:08:39.38,SRT,,0,0,0,,يا الهي ، الرصاصة استقرت\N(بالغمد الغشائي (طبقة تغلف العضو Dialogue: 0,0:08:39.38,0:08:42.43,SRT,,0,0,0,,إنه السبب الوحيد أنه\Nلم يمت بالفعل Dialogue: 0,0:08:44.05,0:08:46.89,SRT,,0,0,0,,هل تعتقد بالفعل أننا\Nقادرون على إنقاذ قدمه ؟ Dialogue: 0,0:08:46.89,0:08:50.26,SRT,,0,0,0,,أنا لست حتى متأكداً \Nمن امكاننا انقاذ حياته Dialogue: 0,0:08:50.26,0:08:51.82,SRT,,0,0,0,,سدادة الأوردة Dialogue: 0,0:09:14.62,0:09:16.37,SRT,,0,0,0,,نحتاج لبتر قدمه الآن Dialogue: 0,0:09:16.37,0:09:18.88,SRT,,0,0,0,,لقد ظهرت بالفعل علامات \N(على "النخر" (موت الخلايا و الأنسجة Dialogue: 0,0:09:22.96,0:09:27.11,SRT,,0,0,0,,لا يمكنني ضبط العظام المكسورة Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:34.07,SRT,,0,0,0,,إن نبضه مضطرب\Nنحتاج أن نقوم بالبتر الآن Dialogue: 0,0:10:12.06,0:10:16.98,SRT,,0,0,0,,أترى ، النهايات الحادة\Nللعظام المكسورة Dialogue: 0,0:10:16.98,0:10:18.73,SRT,,0,0,0,,كانت تمنع الاتصال الآمن Dialogue: 0,0:10:18.73,0:10:21.95,SRT,,0,0,0,,هل يمكن أن تزودني \Nببعض الخيط الجراحي Dialogue: 0,0:10:28.49,0:10:31.01,SRT,,0,0,0,,....أترى Dialogue: 0,0:10:32.69,0:10:34.70,SRT,,0,0,0,,"الشيء المضحك حول "داروين Dialogue: 0,0:10:34.70,0:10:38.60,SRT,,0,0,0,,"أنه كان يريد أن يصبح "طبيباً Dialogue: 0,0:10:39.92,0:10:42.77,SRT,,0,0,0,,و لكنه لم يتحمل رؤية الدماء Dialogue: 0,0:10:44.37,0:10:46.21,SRT,,0,0,0,,هل هناك أحد آخر عانى Dialogue: 0,0:10:46.21,0:10:48.54,SRT,,0,0,0,,"من أعراض "التيفود\Nمنذ مرض الأولاد ؟ Dialogue: 0,0:10:48.54,0:10:51.09,SRT,,0,0,0,,"ليس على حد علمي آنسة "روبرتسون Dialogue: 0,0:10:51.09,0:10:54.15,SRT,,0,0,0,,هل تناول الأولاد العشاء\Nبأي مكان غير معتاد مؤخراً ؟ Dialogue: 0,0:10:54.15,0:10:54.88,SRT,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:10:54.88,0:10:58.13,SRT,,0,0,0,,هل كان لديهم مناسبة ليخففوا عن أنفسهم\Nفي أي مكان آخر ؟ Dialogue: 0,0:10:58.14,0:11:00.39,SRT,,0,0,0,,خارج المنزل ، مثلا المراحيض Dialogue: 0,0:11:00.39,0:11:01.28,SRT,,0,0,0,,أستميحك عذراً ؟ Dialogue: 0,0:11:01.28,0:11:03.81,SRT,,0,0,0,,كم حماماً لديك هنا على أية حال ؟ Dialogue: 0,0:11:03.81,0:11:05.73,SRT,,0,0,0,,أنت مرحب بك لعدهم Dialogue: 0,0:11:05.73,0:11:07.31,SRT,,0,0,0,,هل كل طاقم المنزل هنا اليوم ؟ Dialogue: 0,0:11:07.31,0:11:09.98,SRT,,0,0,0,,جميعهم ، ما عدا ثلاثة\Nاضطررنا لتسريحهم هذا الاسبوع Dialogue: 0,0:11:09.98,0:11:12.03,SRT,,0,0,0,,نحتاج طاقم أقل من أجل\Nالمنزل الصيفي Dialogue: 0,0:11:12.03,0:11:13.95,SRT,,0,0,0,,أي ثلاثة قمت بتسريحهم ؟ Dialogue: 0,0:11:13.95,0:11:16.20,SRT,,0,0,0,,سيد "بروك" السائق Dialogue: 0,0:11:16.20,0:11:19.12,SRT,,0,0,0,,"و آنسة "مالون" و "مونرو\Nمساعدي الطباخ Dialogue: 0,0:11:19.12,0:11:20.79,SRT,,0,0,0,,هل لديك عنواينهم ؟ Dialogue: 0,0:11:20.79,0:11:23.79,SRT,,0,0,0,,إذا كانوا متوفرين\Nسيكونوا بدفتر أهل البيت Dialogue: 0,0:11:23.79,0:11:26.63,SRT,,0,0,0,,هل تتعاملون مع أطعمة كثير\Nغير مطبوخة بهذا الوقت من العام Dialogue: 0,0:11:26.63,0:11:28.75,SRT,,0,0,0,,بعض الخضار و الفاكهة بالطبع Dialogue: 0,0:11:28.75,0:11:31.67,SRT,,0,0,0,,آيس كريم ؟ -\Nنعم ، بالطبع يومياً - Dialogue: 0,0:11:31.67,0:11:34.25,SRT,,0,0,0,,الآن أين يكون رب و ربة المنزل\Nفي هذا الصباح الجميل ؟ Dialogue: 0,0:11:34.26,0:11:37.06,SRT,,0,0,0,,سيدة "كوك" قضت الليلة\Nفي المستشفى مع الأولاد Dialogue: 0,0:11:37.06,0:11:39.76,SRT,,0,0,0,,و سيد "كوك" ترك رسالة \Nأنه لا يريد أي أزعاج Dialogue: 0,0:11:39.76,0:11:41.43,SRT,,0,0,0,,هذا ليس عائداً له Dialogue: 0,0:11:41.43,0:11:43.26,SRT,,0,0,0,,بكل أمواله هذه ، لا يجب أن يعتقد Dialogue: 0,0:11:43.26,0:11:45.10,SRT,,0,0,0,,أنه حصين ضد هذا المرض Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:48.07,SRT,,0,0,0,,بالطبع إلا إذا كان لديه\Nخادم يمسح مؤخرته بدلاً منه Dialogue: 0,0:11:48.07,0:11:51.25,SRT,,0,0,0,,لا تظن للحظة أنه لا يفعل Dialogue: 0,0:11:55.74,0:11:57.33,SRT,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,0:11:57.33,0:12:00.38,SRT,,0,0,0,,لقد أصبح الجو رطب بهذه المدينة Dialogue: 0,0:12:01.78,0:12:03.78,SRT,,0,0,0,,إنها المباني العالية Dialogue: 0,0:12:03.79,0:12:06.47,SRT,,0,0,0,,تحتجز الحرارة فيما بينها Dialogue: 0,0:12:32.78,0:12:35.71,SRT,,0,0,0,,فرصة سعيدة كالعادة ، دكتور Dialogue: 0,0:12:45.83,0:12:48.16,SRT,,0,0,0,,كيف هو نزيلنا ؟ Dialogue: 0,0:12:48.16,0:12:50.83,SRT,,0,0,0,,أنه لا زال بقدمين Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:53.50,SRT,,0,0,0,,سأخرج النزف خلال 24 ساعة Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:55.05,SRT,,0,0,0,,إن لم يكن هناك صديد ( قيح ) خلال اسبوع Dialogue: 0,0:12:55.05,0:12:56.97,SRT,,0,0,0,,فبامكانه أن يستعيد صحته بشكل كامل Dialogue: 0,0:12:56.97,0:12:59.89,SRT,,0,0,0,,إذاً سيستطع المشي مرة آخرى ؟ Dialogue: 0,0:12:59.89,0:13:02.09,SRT,,0,0,0,,أوه ، نعم سيرجع لاستضافتك Dialogue: 0,0:13:02.09,0:13:05.83,SRT,,0,0,0,,بواحدة من بيوت " كولير" للدعارة\Nفي أسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:13:15.86,0:13:18.44,SRT,,0,0,0,,ما زال لديك بضع دقائق Dialogue: 0,0:13:18.44,0:13:20.41,SRT,,0,0,0,,لماذا لا تذهب للاغتسال Dialogue: 0,0:13:20.41,0:13:22.76,SRT,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:23.70,0:13:26.28,SRT,,0,0,0,,أنسيت ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:26.28,0:13:29.59,SRT,,0,0,0,,جماعة "اديسون" سيقدمون\Nعرضهم بالظهيرة Dialogue: 0,0:14:13.25,0:14:16.25,SRT,,0,0,0,,إنه لمن دواعي سروري\Nأن أقدم لكم اليوم Dialogue: 0,0:14:16.25,0:14:19.90,SRT,,0,0,0,,جهاز "اديسون " للتصوير\Nبالاشعة السينية Dialogue: 0,0:14:22.01,0:14:23.92,SRT,,0,0,0,,إيفلين " إذا سمحت " Dialogue: 0,0:14:23.92,0:14:26.93,SRT,,0,0,0,,أحدهم يضع رقاقة فوتوغرافية هنا Dialogue: 0,0:14:26.93,0:14:30.91,SRT,,0,0,0,,بينما الطرف المصاب للمريض\Nيوضع فوقها Dialogue: 0,0:14:34.27,0:14:36.35,SRT,,0,0,0,,ثم يتم تفعيل انبوبة الاشعة السينية Dialogue: 0,0:14:36.35,0:14:39.52,SRT,,0,0,0,,و النتيجة هى صورة\Nبالاشعة السينية Dialogue: 0,0:14:39.52,0:14:42.42,SRT,,0,0,0,,أداة فريدة للتشخيص الطبي Dialogue: 0,0:14:44.03,0:14:45.83,SRT,,0,0,0,,هل هذه العظام حقيقة ؟ Dialogue: 0,0:14:45.83,0:14:49.42,SRT,,0,0,0,,نعم و بالتحديد عظام\Nسيدة عمرها 35 عاماً Dialogue: 0,0:14:49.42,0:14:52.84,SRT,,0,0,0,,يمكنك أن تري عظام الاصابع هنا\N(الادنى و الابعد ( يقصد عن الساعد Dialogue: 0,0:14:52.84,0:14:56.62,SRT,,0,0,0,,و هنا حيث كسرت الثاني و الثالث\Nمن عظام مشط اليد Dialogue: 0,0:14:56.62,0:14:58.62,SRT,,0,0,0,,بسبب آلة خياطة كما أعتقد Dialogue: 0,0:14:58.63,0:15:01.63,SRT,,0,0,0,,إن ذلك رائعاً -\Nإنه المستقبل - Dialogue: 0,0:15:01.63,0:15:03.63,SRT,,0,0,0,,و كم يتكلف هذا المستقبل\Nهذه الايام ؟ Dialogue: 0,0:15:03.63,0:15:05.46,SRT,,0,0,0,,ثلاثة آلاف دولار Dialogue: 0,0:15:05.47,0:15:06.97,SRT,,0,0,0,,هل أنت مجنون ؟ Dialogue: 0,0:15:06.97,0:15:08.52,SRT,,0,0,0,,لقد قضينا الساعة الماضية بمناقشة Dialogue: 0,0:15:08.52,0:15:10.22,SRT,,0,0,0,,تدابير خفض النفقات Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:12.47,SRT,,0,0,0,,و الأن تريدين أن تتفاخري\Nبعرض جانبي جذاب Dialogue: 0,0:15:12.47,0:15:16.64,SRT,,0,0,0,,هل تظن أن توفير الاموال\Nعن طريق عدم تنظيف ملابس طاقم المستشفى Dialogue: 0,0:15:16.64,0:15:19.31,SRT,,0,0,0,,و محاسبتهم على وجبات الطعام\N"كما أقترح سيد "بارو Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:22.06,SRT,,0,0,0,,سيعود عليك فجأة\Nبمرضى يحملون المال Dialogue: 0,0:15:22.07,0:15:25.07,SRT,,0,0,0,,في أقل من سنة\Nأضمن لك أن الاشعه السينية Dialogue: 0,0:15:25.07,0:15:27.49,SRT,,0,0,0,,ستكون المعيار الجديد\Nفي التشخيص Dialogue: 0,0:15:27.49,0:15:29.71,SRT,,0,0,0,,لمرة واحدة ، دعنا\Nنكون سباقين عن المستشفيات الاخرى Dialogue: 0,0:15:29.71,0:15:32.04,SRT,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة لنتمكن من تحمل\Nتكاليف هذا الجهاز Dialogue: 0,0:15:32.04,0:15:34.66,SRT,,0,0,0,,أن تفتح أبواب السماء\Nو تمطرنا بالذهب Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:37.33,SRT,,0,0,0,,باختصار ، نحن نحتاج\Nالنظر بخيارات اخرى Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:38.91,SRT,,0,0,0,,ما الخيارات الاخرى ؟ Dialogue: 0,0:15:38.92,0:15:42.55,SRT,,0,0,0,," نقل مستشفى "نيك\Nأعلى المدينة حيث توجد الأموال Dialogue: 0,0:15:42.55,0:15:44.80,SRT,,0,0,0,,المانحين السابقين سيعودون مرة آخرى Dialogue: 0,0:15:44.97,0:15:47.01,SRT,,0,0,0,,يمكننا أن نحقق أرباح مرة آخرى Dialogue: 0,0:15:47.01,0:15:49.68,SRT,,0,0,0,,قيمة هذا المبنى\Nفي انخفاض فقط Dialogue: 0,0:15:49.68,0:15:53.10,SRT,,0,0,0,,الفقراء و المتسخون مستمرون\Nفي اجتياح الحي Dialogue: 0,0:15:53.10,0:15:54.85,SRT,,0,0,0,,الذين هم في حاجة لنا Dialogue: 0,0:15:54.85,0:15:57.02,SRT,,0,0,0,,عملياً ، كل المستشفيات\Nالاخرى موجودة باعلى المدينة Dialogue: 0,0:15:57.02,0:15:59.18,SRT,,0,0,0,,من سيوليهم الرعاية غيرنا ؟ Dialogue: 0,0:15:59.19,0:16:01.15,SRT,,0,0,0,,لقد أعطيناهم أكثر مما يستحقوه Dialogue: 0,0:16:01.15,0:16:03.91,SRT,,0,0,0,,حتى "الاسقف" لن \Nيخالفني الرأي في ذلك Dialogue: 0,0:16:03.91,0:16:07.33,SRT,,0,0,0,,أننا مددنا يد العون و الصدقة\n\Nكثيرا و لمدة طويلة Dialogue: 0,0:16:07.33,0:16:11.08,SRT,,0,0,0,,النصيحة الطبية سلعة\Nمثلها مثل الخبز Dialogue: 0,0:16:11.08,0:16:14.95,SRT,,0,0,0,,و من الخطأ إعطائها لمن لا يستحق Dialogue: 0,0:16:14.95,0:16:17.54,SRT,,0,0,0,,إن ذلك يشجع إنعدام المسؤولية Dialogue: 0,0:16:17.54,0:16:20.01,SRT,,0,0,0,,و استخدام غير رشيد\Nللموارد القيمة Dialogue: 0,0:16:20.01,0:16:22.51,SRT,,0,0,0,,الآن ، لدي قطعة أرض\Nعشبية ممتازة Dialogue: 0,0:16:22.51,0:16:25.01,SRT,,0,0,0,,.....بالجادة الخامسة و الشارع 80 التي Dialogue: 0,0:16:25.01,0:16:27.26,SRT,,0,0,0,,كيف يمكننا الانتقال\Nالى وسط اللاشيء يساعدنا Dialogue: 0,0:16:27.26,0:16:29.60,SRT,,0,0,0,,عدا اختصارك للمسافة\Nلحضور هذه الاجتماعات Dialogue: 0,0:16:29.60,0:16:32.55,SRT,,0,0,0,,و كيف العيش في الخيال\Nحيث الفواتير ليست بحاجة للدفع Dialogue: 0,0:16:32.55,0:16:35.55,SRT,,0,0,0,,و الموارد المكلفة\Nتلقى للفقراء Dialogue: 0,0:16:35.56,0:16:39.04,SRT,,0,0,0,,مثل العملات الفضية من\Nرجل بعربة قطار Dialogue: 0,0:16:42.61,0:16:45.56,SRT,,0,0,0,,المكان هنا لطيف Dialogue: 0,0:16:45.57,0:16:48.17,SRT,,0,0,0,,لأنه معك Dialogue: 0,0:16:53.07,0:16:55.67,SRT,,0,0,0,,إذا استطعت ، لكنت أخذتك بعيداً Dialogue: 0,0:16:58.21,0:17:00.46,SRT,,0,0,0,,و نذهب لمكان ما Dialogue: 0,0:17:00.46,0:17:03.52,SRT,,0,0,0,,"مونتريال" \N"شاطيء "كارولينا Dialogue: 0,0:17:05.67,0:17:07.90,SRT,,0,0,0,,و نترك الجميع خلفنا Dialogue: 0,0:17:09.59,0:17:12.52,SRT,,0,0,0,,سأذهب لاي مكان ترغبه Dialogue: 0,0:17:15.18,0:17:18.16,SRT,,0,0,0,,"لقد كان لدي الاموال "جونيا Dialogue: 0,0:17:21.40,0:17:23.54,SRT,,0,0,0,,لقد حاولت Dialogue: 0,0:17:24.90,0:17:27.54,SRT,,0,0,0,,لقد حاولت كل يوم\Nالذهاب الى هناك Dialogue: 0,0:17:29.78,0:17:32.21,SRT,,0,0,0,,و لكني ارتكبت بعض الاخطاء Dialogue: 0,0:17:33.66,0:17:36.10,SRT,,0,0,0,,اخطاء من اي نوع ؟ Dialogue: 0,0:17:40.00,0:17:42.87,SRT,,0,0,0,,لقد أخذت اموال Dialogue: 0,0:17:42.87,0:17:45.72,SRT,,0,0,0,,من رئيسي بالعمل Dialogue: 0,0:17:47.13,0:17:49.29,SRT,,0,0,0,,"استثمرته مع رجل ببورصة "وال ستريت Dialogue: 0,0:17:49.30,0:17:51.56,SRT,,0,0,0,,الذي قال انه لا يمكن الخسارة Dialogue: 0,0:17:52.97,0:17:55.28,SRT,,0,0,0,,و لكن خسرت Dialogue: 0,0:17:56.64,0:17:59.49,SRT,,0,0,0,,لذلك أخذت أموال آخرى\Nفي محاولة لاسترجاعه Dialogue: 0,0:18:01.52,0:18:04.89,SRT,,0,0,0,,ثم حدث هبوط الاسعار \Nفي 98 و خسرنا كلنا Dialogue: 0,0:18:04.89,0:18:09.28,SRT,,0,0,0,,"الجميع ما عدا "هيرمان\Nو "فاندربيلت" و امثاله Dialogue: 0,0:18:09.28,0:18:11.48,SRT,,0,0,0,,دائما يستطيعون تخطي الازمات Dialogue: 0,0:18:11.49,0:18:13.59,SRT,,0,0,0,,اغنياء اكثر مما مضى Dialogue: 0,0:18:20.33,0:18:22.59,SRT,,0,0,0,,هل أنت تعرفين على الاقل\Nما أتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:18:24.71,0:18:26.83,SRT,,0,0,0,,حقيقة لا Dialogue: 0,0:18:26.83,0:18:30.10,SRT,,0,0,0,,أوه ، يا آلهي Dialogue: 0,0:18:38.18,0:18:40.23,SRT,,0,0,0,,"أهلا سيد "بارو Dialogue: 0,0:18:40.23,0:18:41.48,SRT,,0,0,0,,أيها الضابط Dialogue: 0,0:18:41.48,0:18:43.85,SRT,,0,0,0,,لقد قدمت من أجل خدمة Dialogue: 0,0:18:43.85,0:18:48.19,SRT,,0,0,0,,حسناً ، هنا 4 دولارات كافيين\Nلتحصل على أي خدمة تريدها Dialogue: 0,0:18:48.19,0:18:50.49,SRT,,0,0,0,,خدمة من نوع آخر Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:53.24,SRT,,0,0,0,,أريد أن اقترح عمل\N"على سيد "كولير Dialogue: 0,0:18:53.24,0:18:54.78,SRT,,0,0,0,,و أحتاج أن تعرفني عليه بشكل لائق Dialogue: 0,0:18:54.78,0:18:58.75,SRT,,0,0,0,,ما الذي جعلك تعتقد\N"أنني أعرف هذا الرجل "كولير Dialogue: 0,0:18:58.75,0:19:01.42,SRT,,0,0,0,,لقد رأيتك تخرج من عنده\Nعدة مرات Dialogue: 0,0:19:01.42,0:19:03.20,SRT,,0,0,0,,لقد كنت أراقب المكان\Nمنذ فترة Dialogue: 0,0:19:03.20,0:19:05.53,SRT,,0,0,0,,حسناً ، أنا أذهب هناك فقك\Nلأحصل على "سيجار" لزوجتي Dialogue: 0,0:19:05.53,0:19:07.26,SRT,,0,0,0,,حسناً ، ذلك حسن ضيافة منهم Dialogue: 0,0:19:07.26,0:19:09.59,SRT,,0,0,0,,أن يقوموا بعملية بيع تساوي\Nعشرة سنتات في الثانية صباحاً Dialogue: 0,0:19:12.38,0:19:14.05,SRT,,0,0,0,,ما الذي تفكر به ؟ Dialogue: 0,0:19:14.05,0:19:16.35,SRT,,0,0,0,,نحصل على كثير من \Nالفتيات من الشوارع Dialogue: 0,0:19:16.35,0:19:18.13,SRT,,0,0,0,,نجمع شملهم و نحضرهم Dialogue: 0,0:19:18.13,0:19:20.22,SRT,,0,0,0,,لحسابهم الخاص غير مرتبطين بأحد Dialogue: 0,0:19:20.22,0:19:23.61,SRT,,0,0,0,,أعتقدت أنه إذا أمكنني اقناع بعضهم\N"للعمل عند سيد "كولير Dialogue: 0,0:19:23.61,0:19:26.98,SRT,,0,0,0,,سوف يحميهم و يوفر لهم\N.... مكان جيد مثل هذا و Dialogue: 0,0:19:26.98,0:19:29.23,SRT,,0,0,0,,و يعطيك بعض المال\Nلاحضارك اياهم Dialogue: 0,0:19:29.23,0:19:31.03,SRT,,0,0,0,,إنه جيد للجميع Dialogue: 0,0:19:31.03,0:19:33.73,SRT,,0,0,0,,إنها خدمة للفتيات\N"و للسيد "كولير Dialogue: 0,0:19:33.73,0:19:36.57,SRT,,0,0,0,,أنا فقط أحتاج لشخص\Nيكفلني عنده Dialogue: 0,0:19:36.57,0:19:40.07,SRT,,0,0,0,,"أخبر سيد "كولير\Nأنني على المستوى بدون خدع Dialogue: 0,0:19:40.07,0:19:42.41,SRT,,0,0,0,,أعتقد بما أننا نعرف بعضنا\N"عن طريق سيد "سبيت Dialogue: 0,0:19:42.41,0:19:45.13,SRT,,0,0,0,,و العلاقات الاخرى بمستشفاك\Nربما تكون ميالاً نحوي Dialogue: 0,0:19:45.13,0:19:47.16,SRT,,0,0,0,,و ماذا قد يظن رئيسك\N"بالعمل "بيج بيل ديفري Dialogue: 0,0:19:47.16,0:19:48.58,SRT,,0,0,0,,حول ذلك المخطط ؟ Dialogue: 0,0:19:48.58,0:19:51.47,SRT,,0,0,0,,غالباً سيقوم بايقافه Dialogue: 0,0:19:51.47,0:19:53.92,SRT,,0,0,0,,لذلك دعنا لا نسأل Dialogue: 0,0:19:53.92,0:19:57.52,SRT,,0,0,0,,كل ما في الأمر أنه لدي أفواه \Nكثيرة لاطعامها أكثر من مقدرته على الدفع Dialogue: 0,0:19:58.59,0:20:00.43,SRT,,0,0,0,,هل يمكن أن تقدم لي هذه \N"الخدمة سيد "بارو Dialogue: 0,0:20:00.43,0:20:03.10,SRT,,0,0,0,,"حسناً ، أترى "فيني Dialogue: 0,0:20:03.10,0:20:06.03,SRT,,0,0,0,,هذه الاشياء لا تحدث مجاناً Dialogue: 0,0:20:12.24,0:20:14.69,SRT,,0,0,0,,حسناً ، أتعرفين ؟ في الوقت تماماً Dialogue: 0,0:20:14.69,0:20:17.94,SRT,,0,0,0,,الالتزام بالمواعيد\Nتهذيب للايقاع Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:20.11,SRT,,0,0,0,,أهو كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:20.11,0:20:23.00,SRT,,0,0,0,,سأحتاج لتذكر ذلك ، "هاري" ؟ Dialogue: 0,0:20:23.00,0:20:26.18,SRT,,0,0,0,,حسناً ، لا يجب علينا \Nأن نجعل العميل ينتظر Dialogue: 0,0:20:31.67,0:20:34.71,SRT,,0,0,0,,و ها هو المريض بنفسه Dialogue: 0,0:20:34.71,0:20:36.46,SRT,,0,0,0,,"قولي أهلا سيدة "سونج Dialogue: 0,0:20:44.30,0:20:47.81,SRT,,0,0,0,,"أعذرني سيد "كليري Dialogue: 0,0:20:47.81,0:20:49.89,SRT,,0,0,0,,من فضلك ، لقد غيرنا رأينا Dialogue: 0,0:20:49.89,0:20:51.98,SRT,,0,0,0,,و يجب أن نسألك الرحيل Dialogue: 0,0:20:51.98,0:20:53.70,SRT,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه ، أرحل ؟ Dialogue: 0,0:20:53.70,0:20:55.45,SRT,,0,0,0,,إن زوجتك هنا لتقوم بالعملية Dialogue: 0,0:20:55.45,0:20:57.28,SRT,,0,0,0,,زوجتي الآن تظن أن العملية Dialogue: 0,0:20:57.28,0:20:58.82,SRT,,0,0,0,,تحدي لارادة الله Dialogue: 0,0:20:58.82,0:21:01.45,SRT,,0,0,0,,ما الذي تعرفه أنت عن إرادة الله\Nإنك وثني لعين Dialogue: 0,0:21:01.45,0:21:02.91,SRT,,0,0,0,,نحن مسيحيون Dialogue: 0,0:21:02.91,0:21:05.12,SRT,,0,0,0,,لقد تحولنا للمسيحية\N"بمدرسة تبشيرية في "بكين Dialogue: 0,0:21:05.12,0:21:07.63,SRT,,0,0,0,,و هذه راهبة كاثوليكية لعينة -\N"كليري" - Dialogue: 0,0:21:07.63,0:21:09.21,SRT,,0,0,0,,لا يوجد سلطة أعلى في الأرض Dialogue: 0,0:21:09.21,0:21:11.71,SRT,,0,0,0,,عندما يتعلق الأمر بالتعاليم المسيحية Dialogue: 0,0:21:11.71,0:21:13.30,SRT,,0,0,0,,الميثوديون اللعناء Dialogue: 0,0:21:13.30,0:21:14.92,SRT,,0,0,0,,هل يمكنك تخطي أمر "الراهبة ؟ Dialogue: 0,0:21:14.92,0:21:17.50,SRT,,0,0,0,,أنا فقط أحاول أن أريح\Nضميرها بعض الشيء Dialogue: 0,0:21:24.06,0:21:26.61,SRT,,0,0,0,,ها هى أنظري منصاعة\Nو جاهزة لك Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:35.69,SRT,,0,0,0,,حسناً هل يمكننا البدء ؟ Dialogue: 0,0:21:35.69,0:21:38.36,SRT,,0,0,0,,ستحتاجين أن تخلع ملابسها\Nعلى ما أعتقد ؟ Dialogue: 0,0:21:38.36,0:21:40.86,SRT,,0,0,0,,سنبدأ مع مغادرتك المكان Dialogue: 0,0:21:40.86,0:21:42.91,SRT,,0,0,0,,ألا يمكنني المشاهدة ؟ Dialogue: 0,0:21:42.91,0:21:45.75,SRT,,0,0,0,,حسناً ، لا يمكنك الاعتراض\Nعلى جلوسي بالمطبخ ؟ Dialogue: 0,0:21:45.75,0:21:47.87,SRT,,0,0,0,,حسناً ، حسناً Dialogue: 0,0:21:47.87,0:21:49.37,SRT,,0,0,0,,هناك حانة عند الزاوية Dialogue: 0,0:21:49.37,0:21:50.87,SRT,,0,0,0,,سأحظى بعض الشراب Dialogue: 0,0:21:50.87,0:21:53.31,SRT,,0,0,0,,تستطيع أن تصطحبه معك Dialogue: 0,0:22:10.22,0:22:11.97,SRT,,0,0,0,,كم من الوقت و هى بهذه الحالة ؟ Dialogue: 0,0:22:11.98,0:22:14.93,SRT,,0,0,0,,منذ أن غادرت هذا الصباح Dialogue: 0,0:22:14.93,0:22:16.78,SRT,,0,0,0,,\Nلقد تقيأت افطارها هذا الصباح Dialogue: 0,0:22:16.78,0:22:19.63,SRT,,0,0,0,,و منذ ذلك الحين لم تتوقف\Nفترة كافية لترضع Dialogue: 0,0:22:19.63,0:22:21.17,SRT,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:22:21.17,0:22:23.17,SRT,,0,0,0,,من فضلك ، ضعيها على الطاولة Dialogue: 0,0:22:24.17,0:22:42.17,SRT,,0,0,0,,ترجمة SMSM.SAMI\Nfb.com/tvegyseries\Nالترجمة إهداء لفريق موقع\N TV-EGY.COM للمسلسلات الأجنبية Dialogue: 0,0:22:44.56,0:22:46.76,SRT,,0,0,0,," يجب أن نأخذها لمستشفى "نيك\Nحالاً Dialogue: 0,0:22:46.76,0:22:48.73,SRT,,0,0,0,,ماذا هناك ؟ -\Nاذهبي لغرفة النوم و احضري حاجات الطفلة - Dialogue: 0,0:22:48.73,0:22:50.65,SRT,,0,0,0,,سأستدعي العربة -\Nما الذي اصابها "ايفريت " ؟ - Dialogue: 0,0:22:50.65,0:22:53.85,SRT,,0,0,0,,سأخبرك بالعربة -\Nلا أخبرني الآن - Dialogue: 0,0:22:53.85,0:22:56.10,SRT,,0,0,0,,"إنها تظهر أعراض "الالتهاب السحائي Dialogue: 0,0:22:56.10,0:22:57.94,SRT,,0,0,0,,ما هذا ؟ - \Nإنها عدوى فيروسية بالدماغ - Dialogue: 0,0:22:57.94,0:22:59.69,SRT,,0,0,0,,و تصلب الرقبة من الاعراض الشائعة Dialogue: 0,0:22:59.69,0:23:02.62,SRT,,0,0,0,,أنا فقط لا استطيع التأكد\Nلذلك نحن بالحاجة للذهاب للمستشفى الآن Dialogue: 0,0:23:11.08,0:23:13.04,SRT,,0,0,0,,أين سيد "سونج " ؟ Dialogue: 0,0:23:13.04,0:23:15.75,SRT,,0,0,0,,أنتي لا تقدرين بثمن\Nاتعرفين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:15.76,0:23:17.84,SRT,,0,0,0,,أنت لم تعتقدي أنني\Nأنني سأحظى بشراب Dialogue: 0,0:23:17.84,0:23:19.34,SRT,,0,0,0,,مع هذا المزعج الاصفر \Nأعتقدت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:19.34,0:23:21.09,SRT,,0,0,0,,لقد حضرت بسرعة Dialogue: 0,0:23:21.09,0:23:22.96,SRT,,0,0,0,,الرغوة لم تكد تستقر حتى\Nعلى كوب البيرة خاصتي Dialogue: 0,0:23:22.96,0:23:24.80,SRT,,0,0,0,,أنا لم أقم بالعملية Dialogue: 0,0:23:24.80,0:23:27.23,SRT,,0,0,0,,عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم ؟\Nأنك لم تقومي بالعملية ؟ Dialogue: 0,0:23:27.23,0:23:29.85,SRT,,0,0,0,,إنها بالشهر السابع\Nالطفل الآن حي به روح Dialogue: 0,0:23:29.85,0:23:31.27,SRT,,0,0,0,,ما الذي يعنيه ذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:31.27,0:23:33.14,SRT,,0,0,0,,يعني أنه يمكنك الشعور به يركل Dialogue: 0,0:23:33.14,0:23:36.54,SRT,,0,0,0,,فلندع ذلك درساً لك\Nكان يمكن أن تكون خطيئة Dialogue: 0,0:23:37.78,0:23:39.71,SRT,,0,0,0,,اعطني واحد من هذا Dialogue: 0,0:23:42.42,0:23:45.97,SRT,,0,0,0,,ليست بداية مبشرة لشراكتنا Dialogue: 0,0:23:46.95,0:23:48.42,SRT,,0,0,0,,أعتقد أنك قمت بالخيار الصحيح Dialogue: 0,0:23:48.42,0:23:50.37,SRT,,0,0,0,,باجباري على ذلك ، لذا ... Dialogue: 0,0:23:50.37,0:23:52.36,SRT,,0,0,0,,لذلك لا سبب يدعو لدخولنا\N"سجن "سنج سنج Dialogue: 0,0:23:52.36,0:23:54.16,SRT,,0,0,0,,إذا قبض عليك الحراس\Nو يديك ملطخة بالجريمة Dialogue: 0,0:23:54.16,0:23:55.66,SRT,,0,0,0,,إذا جاز التعبير Dialogue: 0,0:23:55.66,0:23:57.75,SRT,,0,0,0,,"أنت رجل مهذب بحق "كليري Dialogue: 0,0:23:57.75,0:24:00.40,SRT,,0,0,0,,و لا تدع أحد يقول عدا ذلك Dialogue: 0,0:24:00.40,0:24:04.67,SRT,,0,0,0,,و لكن القانون ينص على \Nأن أي شخص يساعد أو يقوم بالاجهاض Dialogue: 0,0:24:04.67,0:24:07.34,SRT,,0,0,0,,يعاقب على نفس المنوال مثل \Nالجاني الرئيسي Dialogue: 0,0:24:07.34,0:24:09.67,SRT,,0,0,0,,قمت بدراسة القانون \Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:24:09.68,0:24:12.68,SRT,,0,0,0,,و كذلك أنت إذا كانت هذه هى\Nطريقة كسب عيشك الوحيدة Dialogue: 0,0:24:12.68,0:24:14.35,SRT,,0,0,0,,بعد إغلاق المستشفى Dialogue: 0,0:24:14.35,0:24:16.15,SRT,,0,0,0,,و من قال أن المستشفى ستغلق ؟ Dialogue: 0,0:24:16.15,0:24:18.60,SRT,,0,0,0,,الاموال تتحرك لاعلى المدينة Dialogue: 0,0:24:18.60,0:24:21.85,SRT,,0,0,0,,مستشفى "نيك " يجب أن تفعل المثل\Nإذا كانوا لا يريدون أن تغلق ابوابها Dialogue: 0,0:24:21.85,0:24:23.27,SRT,,0,0,0,,و لا شيء يمكنك فعله و لا أنا Dialogue: 0,0:24:23.27,0:24:26.36,SRT,,0,0,0,,"و لا حتى العظيم "جون ثاكري\Nبامكانه فعل شيء بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:24:26.36,0:24:30.40,SRT,,0,0,0,,لا يهم كم المعجزات التي قام بها\Nبغرفة العمليات Dialogue: 0,0:24:30.40,0:24:33.17,SRT,,0,0,0,,و إذا انتقلت المستشفى لأعلى المدينة\Nهل ستنتقلين معها ؟ Dialogue: 0,0:24:33.17,0:24:36.04,SRT,,0,0,0,,سأذهب لأي مكان ترسلني إليه الكنيسة Dialogue: 0,0:24:36.04,0:24:38.34,SRT,,0,0,0,,حسناً ذلك رائع\Nبالنسبة لك ، أختاه Dialogue: 0,0:24:38.34,0:24:40.34,SRT,,0,0,0,,و لكن ، سأعلمك شيئاً Dialogue: 0,0:24:40.34,0:24:42.59,SRT,,0,0,0,,أنا رجل يصنع مصيره بنفسه Dialogue: 0,0:24:42.59,0:24:45.01,SRT,,0,0,0,,"لا يوجد شيء يوقف "توم كليري Dialogue: 0,0:24:45.01,0:24:47.68,SRT,,0,0,0,,من اتباع الاموال الضخمة\Nكما تسمينها Dialogue: 0,0:24:47.68,0:24:50.18,SRT,,0,0,0,,إلى أي مكان يؤدي ذلك\Nو هذا يتضمن أعلى المدينة Dialogue: 0,0:24:50.18,0:24:53.80,SRT,,0,0,0,,أنت يا صديقي\Nلن تتبع أي شيء ذكي Dialogue: 0,0:24:53.80,0:24:56.52,SRT,,0,0,0,,ليس حتى تكتسب \Nبعض العادات الحميدة Dialogue: 0,0:24:56.52,0:24:59.22,SRT,,0,0,0,,و تتعلم قيادة سيارة بمحرك Dialogue: 0,0:24:59.23,0:25:00.93,SRT,,0,0,0,,و أن ترتدي شيئاً لائقاً Dialogue: 0,0:25:00.93,0:25:02.39,SRT,,0,0,0,,و حلاقة لعينة Dialogue: 0,0:25:04.28,0:25:07.00,SRT,,0,0,0,,عدا كل ذلك \Nفسنبقى عالقون مع بعضنا البعض Dialogue: 0,0:25:07.00,0:25:09.40,SRT,,0,0,0,,بصحتك -\Nبصحتك - Dialogue: 0,0:25:17.16,0:25:19.29,SRT,,0,0,0,,قطعة لحم ضأن من الظهر Dialogue: 0,0:25:22.58,0:25:24.42,SRT,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:25:24.42,0:25:28.39,SRT,,0,0,0,,كان من دواعي سروري\Nأن أتذوق هذا الطبق Dialogue: 0,0:25:28.39,0:25:30.59,SRT,,0,0,0,,فقط الاسبوع الماضي Dialogue: 0,0:25:30.59,0:25:33.73,SRT,,0,0,0,,"أعتقد أنه من تخصص "تشارلز Dialogue: 0,0:25:33.73,0:25:35.89,SRT,,0,0,0,,"تشارلز؟" Dialogue: 0,0:25:35.90,0:25:37.36,SRT,,0,0,0,,"رانهوفر" Dialogue: 0,0:25:37.36,0:25:39.43,SRT,,0,0,0,,رئيس الطهاة ب "دالمونكوز" Dialogue: 0,0:25:39.43,0:25:41.07,SRT,,0,0,0,,لم أكن أعرف Dialogue: 0,0:25:41.07,0:25:43.02,SRT,,0,0,0,,لم أذهب ل "دالمونكوز" منذ سنوات Dialogue: 0,0:25:43.02,0:25:44.69,SRT,,0,0,0,,لا ، لم أكن أتحدث عن هذا Dialogue: 0,0:25:44.69,0:25:47.91,SRT,,0,0,0,,القدرة على الرؤية داخل الجسم البشري Dialogue: 0,0:25:47.91,0:25:49.66,SRT,,0,0,0,,بدون اختراق الجلد Dialogue: 0,0:25:49.66,0:25:52.61,SRT,,0,0,0,,أتعلم أول ثروات ضخمة \Nجمعت على هذا الكوكب Dialogue: 0,0:25:52.61,0:25:54.95,SRT,,0,0,0,,كانت ناتج مادي Dialogue: 0,0:25:54.95,0:25:58.00,SRT,,0,0,0,,"الثروة التي وضعها "الاله \N ......و في الارض Dialogue: 0,0:25:58.00,0:26:00.62,SRT,,0,0,0,,الذهب ، النحاس \Nالخشب ، الحديد Dialogue: 0,0:26:00.62,0:26:03.00,SRT,,0,0,0,,لكن هذا Dialogue: 0,0:26:03.01,0:26:07.09,SRT,,0,0,0,,ذلك أظهر لي بوضوح أن\Nالثروات الضخمة القادمة Dialogue: 0,0:26:07.09,0:26:10.60,SRT,,0,0,0,,ستكون نتاج الغير مادي Dialogue: 0,0:26:10.60,0:26:12.97,SRT,,0,0,0,,الثروة الغير مرئية\Nتطن حولنا Dialogue: 0,0:26:12.97,0:26:15.90,SRT,,0,0,0,,مثل الكهرباء و الاشعة السينية Dialogue: 0,0:26:25.95,0:26:28.15,SRT,,0,0,0,,إذا ، كم التكلفة ؟ Dialogue: 0,0:26:28.15,0:26:31.57,SRT,,0,0,0,,ثلاثة آلاف دولار للجهاز الواحد Dialogue: 0,0:26:33.54,0:26:35.07,SRT,,0,0,0,,أترى ؟ Dialogue: 0,0:26:35.07,0:26:38.87,SRT,,0,0,0,,إنهم حالياً بالفعل\Nيربحون ثورة من اللامادي Dialogue: 0,0:26:40.99,0:26:43.35,SRT,,0,0,0,,سنناقش ذلك و نحن ندخن السيجار Dialogue: 0,0:26:44.75,0:26:47.97,SRT,,0,0,0,,أعتقدت أنه ربما أراك\N"هنا الليلة "روبرتسون Dialogue: 0,0:26:47.97,0:26:50.30,SRT,,0,0,0,,"كوركي" Dialogue: 0,0:26:50.30,0:26:52.50,SRT,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,0:26:52.51,0:26:56.26,SRT,,0,0,0,,متى كانت آخر مرة تناولت\N"بها العشاء ب "دولمانوكوز Dialogue: 0,0:26:56.26,0:26:59.48,SRT,,0,0,0,,"لم تكن لتجد "فاندربيلت\Nميت بهذا المكان Dialogue: 0,0:26:59.48,0:27:01.31,SRT,,0,0,0,,إنه مكان يجذب الأوباش Dialogue: 0,0:27:01.31,0:27:02.98,SRT,,0,0,0,,.....أتعرف ،أنا آسف للتدخل لكن Dialogue: 0,0:27:02.98,0:27:04.85,SRT,,0,0,0,,لقد أردت شكرك Dialogue: 0,0:27:04.85,0:27:06.99,SRT,,0,0,0,,لتنظيم الغداء الاسبوع \Nالمقبل مع المحافظ Dialogue: 0,0:27:06.99,0:27:08.49,SRT,,0,0,0,,سعيد بهذا التكليف Dialogue: 0,0:27:08.49,0:27:12.36,SRT,,0,0,0,,حتى ذلك اليوم ، لا يمكنني تخيل\Nما اصاب الباناميون Dialogue: 0,0:27:12.36,0:27:15.70,SRT,,0,0,0,,لاسناد ذلك المشروع للفرنسيين Dialogue: 0,0:27:15.70,0:27:17.36,SRT,,0,0,0,,حسناً لقد قاموا ببناء قناة السويس Dialogue: 0,0:27:17.36,0:27:18.95,SRT,,0,0,0,,هذا منذ سنوات عديدة Dialogue: 0,0:27:18.95,0:27:21.50,SRT,,0,0,0,,و ماذا لدينا هنا ؟ Dialogue: 0,0:27:21.50,0:27:24.17,SRT,,0,0,0,,آشعة سينية Dialogue: 0,0:27:24.17,0:27:26.42,SRT,,0,0,0,,إن هذا جهاز ممتاز Dialogue: 0,0:27:26.42,0:27:28.12,SRT,,0,0,0,,جهاز الآشعة السينية Dialogue: 0,0:27:28.12,0:27:30.46,SRT,,0,0,0,,لقد تبرعت باثنين منهم\N"لمستشفى "مانهاتن Dialogue: 0,0:27:30.46,0:27:32.54,SRT,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:27:32.55,0:27:34.61,SRT,,0,0,0,,استمتعوا بطعامكم Dialogue: 0,0:27:38.72,0:27:40.99,SRT,,0,0,0,,"شاتو لاغرانج" Dialogue: 0,0:27:42.27,0:27:44.46,SRT,,0,0,0,,84' Dialogue: 0,0:28:04.13,0:28:07.06,SRT,,0,0,0,,يمكنك الحصول على الجهاز Dialogue: 0,0:28:19.51,0:28:21.84,SRT,,0,0,0,,كيس الفتق " تم قطعه " Dialogue: 0,0:28:21.84,0:28:25.95,SRT,,0,0,0,,و الاحشاء يجري ادخالها\Nبالغشاء البريتوني Dialogue: 0,0:28:35.94,0:28:38.24,SRT,,0,0,0,,"آنسة "اودوم Dialogue: 0,0:28:38.24,0:28:40.11,SRT,,0,0,0,,ارجو قومي بخياطة\Nالطبقة السفلى Dialogue: 0,0:28:40.11,0:28:42.38,SRT,,0,0,0,,كما أريتك من قبل Dialogue: 0,0:28:45.37,0:28:47.42,SRT,,0,0,0,,دكتور "ادواردز" كيف لرجل مثلك Dialogue: 0,0:28:47.42,0:28:51.29,SRT,,0,0,0,,أن يضع يده أبداً\Nعلى شيء مكلف مثل سلك فضي Dialogue: 0,0:28:51.29,0:28:53.38,SRT,,0,0,0,,لم تكن بذلك الصعوبة Dialogue: 0,0:28:53.38,0:28:56.03,SRT,,0,0,0,,فقط لا تسألي عن\Nرؤية ساعة جيبي Dialogue: 0,0:29:02.30,0:29:04.40,SRT,,0,0,0,,"آنسة "مانكس Dialogue: 0,0:29:07.31,0:29:09.96,SRT,,0,0,0,,النبض قوي و ثابت Dialogue: 0,0:29:12.86,0:29:15.13,SRT,,0,0,0,,"سيدة "جامبل Dialogue: 0,0:29:17.15,0:29:18.98,SRT,,0,0,0,,واحدة أخرى هنا Dialogue: 0,0:29:18.98,0:29:21.22,SRT,,0,0,0,,مع التركيز على الغرز Dialogue: 0,0:29:27.91,0:29:31.63,SRT,,0,0,0,,يا فتاة ، إنه لعار كبير\Nأن تلك الغرز الفضية الجميلة Dialogue: 0,0:29:31.63,0:29:34.17,SRT,,0,0,0,,ستقوم باغلاق هذا الرجل البدين Dialogue: 0,0:29:49.27,0:29:51.15,SRT,,0,0,0,,تذكرت أن تحضر شيئاً\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:29:51.15,0:29:52.82,SRT,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nالواقي الطبي - Dialogue: 0,0:29:52.82,0:29:54.94,SRT,,0,0,0,,أن لن أدعك تلمسني\Nبدون أن ترتديه Dialogue: 0,0:29:54.94,0:29:57.32,SRT,,0,0,0,,تلك مسألة حياة أو موت\Nأنت ممرضة Dialogue: 0,0:29:57.32,0:29:59.69,SRT,,0,0,0,,لن يمكنك أن ترفضي\Nاراحة رجل على فراش الموت Dialogue: 0,0:29:59.69,0:30:01.26,SRT,,0,0,0,,على الأقل خذني لمكان Dialogue: 0,0:30:01.26,0:30:03.16,SRT,,0,0,0,,حيث لا تتلطخ ركبتي بغبار الفحم Dialogue: 0,0:30:03.16,0:30:05.33,SRT,,0,0,0,,إن المكان قذر هنا Dialogue: 0,0:30:20.60,0:30:22.46,SRT,,0,0,0,,حسناً ، أيتها السيدات \Nأنتهى العرض Dialogue: 0,0:30:22.47,0:30:24.53,SRT,,0,0,0,,نعود للعمل Dialogue: 0,0:30:27.60,0:30:30.87,SRT,,0,0,0,,أيها الرئيس ، لن تصدق ذلك Dialogue: 0,0:30:32.06,0:30:33.79,SRT,,0,0,0,,مساء الخير Dialogue: 0,0:30:34.86,0:30:37.40,SRT,,0,0,0,,ضابط الدورية\Nبالدائرة 19 Dialogue: 0,0:30:37.40,0:30:39.21,SRT,,0,0,0,,"قابل "بانكي كولير Dialogue: 0,0:30:40.73,0:30:42.95,SRT,,0,0,0,," ما هذا بحق الجحيم ، "بارو ؟ Dialogue: 0,0:30:42.95,0:30:44.49,SRT,,0,0,0,,نوع من التهديد ؟ Dialogue: 0,0:30:44.49,0:30:47.92,SRT,,0,0,0,,إنه اقتراح عمل Dialogue: 0,0:30:49.21,0:30:52.91,SRT,,0,0,0,,أنا أقوم بالعمل \Nمع الشرطة طوال الوقت Dialogue: 0,0:30:52.91,0:30:54.91,SRT,,0,0,0,,لماذا سأحتاج شخص آخر ؟ Dialogue: 0,0:30:54.91,0:30:58.63,SRT,,0,0,0,,حسناً ، ضابط الدورية هذا\Nعملياً بموقع جيد Dialogue: 0,0:30:58.63,0:31:01.25,SRT,,0,0,0,,ليورد لك ما تحتاجه بتجارتك Dialogue: 0,0:31:01.25,0:31:04.31,SRT,,0,0,0,,ما هذا ؟ السيجار ؟ Dialogue: 0,0:31:04.31,0:31:06.86,SRT,,0,0,0,,عاهرات Dialogue: 0,0:31:11.16,0:31:13.48,SRT,,0,0,0,,الدائرة 19 Dialogue: 0,0:31:13.48,0:31:16.25,SRT,,0,0,0,,التي ب "تيندرلوين" أليس هى ؟ Dialogue: 0,0:31:17.49,0:31:19.27,SRT,,0,0,0,,الأولاد لا يمكنهم المشي\Nعلى رصيف المشاة هناك Dialogue: 0,0:31:19.27,0:31:20.74,SRT,,0,0,0,,لأنه مزدحم بالعاهرات Dialogue: 0,0:31:20.74,0:31:23.91,SRT,,0,0,0,,ما الذي لديك و لا يملكونه ؟ Dialogue: 0,0:31:23.91,0:31:26.19,SRT,,0,0,0,,الزي الرسمي Dialogue: 0,0:31:26.20,0:31:30.53,SRT,,0,0,0,,أترى كل يوم ألقي\Nالقبض على فتيات صغيرات جميلات Dialogue: 0,0:31:30.53,0:31:32.42,SRT,,0,0,0,,ممن هم تعساء الحظ Dialogue: 0,0:31:32.42,0:31:35.55,SRT,,0,0,0,,نظره واحدة على زيي\Nالرسمي بجانب التهديد بالحبس Dialogue: 0,0:31:35.55,0:31:38.54,SRT,,0,0,0,,هو كل ما يتطلبه الامر\Nليصبحوا خاضعين لي Dialogue: 0,0:31:38.54,0:31:41.29,SRT,,0,0,0,,فتوافق بحماس\Nعلى أي بديل Dialogue: 0,0:31:41.29,0:31:43.23,SRT,,0,0,0,,يصادف أن اقترحه Dialogue: 0,0:31:46.13,0:31:48.17,SRT,,0,0,0,,ما الذي يحصل عليه\Nهذا المغفل من هذه الصفقة ؟ Dialogue: 0,0:31:48.17,0:31:52.80,SRT,,0,0,0,,بالبداية دعني أطمئنك Dialogue: 0,0:31:52.81,0:31:55.52,SRT,,0,0,0,,لقد نظرت لحالة نسيبك هذا المساء Dialogue: 0,0:31:55.52,0:31:58.64,SRT,,0,0,0,,و الاطباء اكدوا لي\Nانه سيتعافى بشكل كامل Dialogue: 0,0:31:58.65,0:32:01.31,SRT,,0,0,0,,لا تعتقد أنك ستلقي دلوك\Nبذلك البئر مجدداً Dialogue: 0,0:32:01.31,0:32:04.23,SRT,,0,0,0,,سآخذ رسوم موحدة\Nيتم اقتطاعها من ديوني Dialogue: 0,0:32:04.23,0:32:07.14,SRT,,0,0,0,,"على كل فتاة يضمها "فيني Dialogue: 0,0:32:08.79,0:32:10.97,SRT,,0,0,0,,بداية بالاثنين بالخارج Dialogue: 0,0:32:12.96,0:32:15.46,SRT,,0,0,0,,أثنين ، أتقول ؟ Dialogue: 0,0:32:30.14,0:32:32.23,SRT,,0,0,0,,ما أسمك ؟ Dialogue: 0,0:32:32.23,0:32:34.16,SRT,,0,0,0,,"ميلسنت" Dialogue: 0,0:32:35.23,0:32:38.18,SRT,,0,0,0,,أنا عادة لا ابقي الزنوج Dialogue: 0,0:32:38.18,0:32:40.57,SRT,,0,0,0,,و لكن لديك جسم جميل Dialogue: 0,0:32:40.57,0:32:42.40,SRT,,0,0,0,,إذا سألك زبون Dialogue: 0,0:32:42.40,0:32:45.67,SRT,,0,0,0,,أخبريه أنك مختلطة العرق ، أتفهمين ؟\N(أي أن في اصولها اباء بيض ) Dialogue: 0,0:32:48.11,0:32:50.20,SRT,,0,0,0,,ما أسمك ؟ Dialogue: 0,0:32:50.20,0:32:51.91,SRT,,0,0,0,,"آليس" Dialogue: 0,0:32:51.91,0:32:54.03,SRT,,0,0,0,,"ليس لدينا "اليس Dialogue: 0,0:32:54.03,0:32:56.87,SRT,,0,0,0,,و لكن لدينا كثير من الشقراوات Dialogue: 0,0:32:56.87,0:32:59.79,SRT,,0,0,0,,لذلك من الآن أنت \Nذوات الشعر الاحمر Dialogue: 0,0:32:59.79,0:33:02.81,SRT,,0,0,0,,تكلفة صباغة الشعر \Nسيتم خصمها من اجرك Dialogue: 0,0:33:04.38,0:33:06.55,SRT,,0,0,0,,حسناً يا فتيات Dialogue: 0,0:33:06.55,0:33:08.56,SRT,,0,0,0,,أروني بضاعتكم Dialogue: 0,0:33:11.85,0:33:14.05,SRT,,0,0,0,,سيتم تزويدكم بغرفة و طعام Dialogue: 0,0:33:14.05,0:33:15.47,SRT,,0,0,0,,بصفة اسبوعية Dialogue: 0,0:33:15.47,0:33:17.97,SRT,,0,0,0,,و التي سيتم خصمها ايضاً\Nمن اجركم Dialogue: 0,0:33:17.97,0:33:20.19,SRT,,0,0,0,,مرتين شهرياً سيتم فحصكم Dialogue: 0,0:33:20.19,0:33:22.39,SRT,,0,0,0,,بواسطة طبيبة أمرأة\Nلترى Dialogue: 0,0:33:22.40,0:33:25.00,SRT,,0,0,0,,أنك لست مريضة أو حامل Dialogue: 0,0:33:27.65,0:33:29.95,SRT,,0,0,0,,جميل جداً Dialogue: 0,0:33:29.95,0:33:32.04,SRT,,0,0,0,,شكرا لكم Dialogue: 0,0:33:32.04,0:33:33.74,SRT,,0,0,0,,زميلي "جيمي" هنا Dialogue: 0,0:33:33.74,0:33:36.97,SRT,,0,0,0,,سيختبر مستواكم بالامتاع Dialogue: 0,0:33:46.97,0:33:48.69,SRT,,0,0,0,,دائماً من دواعي سروري Dialogue: 0,0:34:23.96,0:34:26.01,SRT,,0,0,0,,نيلي" ما الذي تفعلينه هنا ؟" Dialogue: 0,0:34:26.01,0:34:28.11,SRT,,0,0,0,,إنها والدتك Dialogue: 0,0:34:30.13,0:34:31.63,SRT,,0,0,0,,أخبريني ما حدث Dialogue: 0,0:34:31.63,0:34:33.30,SRT,,0,0,0,,إنها تشتكي من الم أسفل الظهر Dialogue: 0,0:34:33.30,0:34:34.60,SRT,,0,0,0,,من عدة أيام ماضية Dialogue: 0,0:34:34.60,0:34:36.72,SRT,,0,0,0,,كما أنها لم تكن تستطع التبول Dialogue: 0,0:34:36.72,0:34:38.47,SRT,,0,0,0,,الليلة أشتد الألم Dialogue: 0,0:34:38.47,0:34:40.40,SRT,,0,0,0,,لذلك طلب مني والدي أن استدعيك Dialogue: 0,0:34:53.74,0:34:55.40,SRT,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:34:55.40,0:34:57.82,SRT,,0,0,0,,لقد تم استدعائي لاعالج هذه المرأة Dialogue: 0,0:34:57.82,0:34:59.62,SRT,,0,0,0,,"لا تلوم دكتور "ثاكري" ، "الجي Dialogue: 0,0:34:59.63,0:35:02.16,SRT,,0,0,0,,لقد أعتقد الكابتن أن حضورك\Nسيكون مريح لي Dialogue: 0,0:35:02.16,0:35:04.33,SRT,,0,0,0,,أمي ، لديك ألم بالظهر ؟ Dialogue: 0,0:35:04.33,0:35:06.88,SRT,,0,0,0,,شيء رهيب -\Nيمكن أن يكون التهاب الزائدة الدودية - Dialogue: 0,0:35:06.88,0:35:08.50,SRT,,0,0,0,,نحتاج إلى أخذها للمستشفى الآن Dialogue: 0,0:35:08.50,0:35:11.34,SRT,,0,0,0,,كما أن لديها تورم\Nناحية الكلية اليمني Dialogue: 0,0:35:11.34,0:35:14.42,SRT,,0,0,0,,أعتقد أنها المثانة\Nتسبب أنسداد Dialogue: 0,0:35:14.42,0:35:16.47,SRT,,0,0,0,,سأقوم بدفعها Dialogue: 0,0:35:16.48,0:35:19.48,SRT,,0,0,0,,توقف يمكن أن تتسبب\Nبتمزيق الزائدة الدودية و تموت Dialogue: 0,0:35:19.48,0:35:22.35,SRT,,0,0,0,,هراء ، إذا كان التهاب الزائدة\Nستكون مصابة بالحمى Dialogue: 0,0:35:28.52,0:35:31.41,SRT,,0,0,0,,حسناً شيء ما يخرج Dialogue: 0,0:35:31.41,0:35:33.83,SRT,,0,0,0,,أيها السادة يجب أن تسمحوا لي الآن Dialogue: 0,0:35:33.83,0:35:36.54,SRT,,0,0,0,,يجب أن اذهب للحمام Dialogue: 0,0:35:37.53,0:35:38.95,SRT,,0,0,0,,شكرا لك يا دكتور Dialogue: 0,0:35:38.95,0:35:41.42,SRT,,0,0,0,,من المحتمل وجود \Nقليل من الدماء بالبول Dialogue: 0,0:35:41.42,0:35:43.60,SRT,,0,0,0,,و لكن لا شيء لتقلقي بشأنه Dialogue: 0,0:35:49.68,0:35:51.48,SRT,,0,0,0,,دكتور Dialogue: 0,0:36:05.06,0:36:06.61,SRT,,0,0,0,,هل ستكون على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:36:06.61,0:36:08.98,SRT,,0,0,0,,لم يكن شيء خطير -\Nأوه الحمد لله - Dialogue: 0,0:36:08.98,0:36:11.03,SRT,,0,0,0,,هى تحتاج فقط ليوم\Nأو يومين راحة سريرية Dialogue: 0,0:36:11.03,0:36:12.61,SRT,,0,0,0,,ابنها يستطيع الاعتناء بها Dialogue: 0,0:36:12.61,0:36:15.45,SRT,,0,0,0,,"شكراً لك ، "ثاكري\Nلقد كنت لتوي عائداً من النادي الليلي Dialogue: 0,0:36:15.45,0:36:17.95,SRT,,0,0,0,,اضطررت لترك كل ما بيدي\Nو رجعت باقصى سرعة هنا Dialogue: 0,0:36:17.95,0:36:19.97,SRT,,0,0,0,,سأصطحبك للخارج Dialogue: 0,0:36:25.16,0:36:27.58,SRT,,0,0,0,,"أخبرني "ثاك Dialogue: 0,0:36:27.58,0:36:29.30,SRT,,0,0,0,,"كيف هى "كورنيليا Dialogue: 0,0:36:29.30,0:36:30.97,SRT,,0,0,0,,ماذا تعني ؟ Dialogue: 0,0:36:30.97,0:36:32.83,SRT,,0,0,0,,"كيف تبلي بمستشفى "نيك؟ Dialogue: 0,0:36:32.84,0:36:35.39,SRT,,0,0,0,,هل أنا ممثل بشكل جيد عبرها Dialogue: 0,0:36:35.39,0:36:39.09,SRT,,0,0,0,,أو أبدو كمغفل لا\Nيستطيع قول لا لابنته الصغيرة Dialogue: 0,0:36:39.09,0:36:41.31,SRT,,0,0,0,,أي أحد يراها كفتاة صغيرة Dialogue: 0,0:36:41.31,0:36:43.14,SRT,,0,0,0,,يفعل ذلك من أجل مصلحته Dialogue: 0,0:36:43.15,0:36:45.81,SRT,,0,0,0,,أنت لم تجيب سؤالي بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:36:45.81,0:36:47.73,SRT,,0,0,0,,يجب أن تفتخر Dialogue: 0,0:36:47.73,0:36:50.90,SRT,,0,0,0,,خلال عشر سنوات\Nيمكنها أن تدير المستشفى باكمله Dialogue: 0,0:36:50.90,0:36:54.86,SRT,,0,0,0,,خلال عشر سنوات اتوقع\Nأن أحصل على كثير من الاحفاد Dialogue: 0,0:36:54.86,0:36:58.03,SRT,,0,0,0,,أأمل أن تفهم ذلك \Nأنها عندما تتزوج Dialogue: 0,0:36:58.03,0:37:01.45,SRT,,0,0,0,,سيكون لديها مسؤوليات \Nأخرى تجاه زوجها Dialogue: 0,0:37:01.45,0:37:02.83,SRT,,0,0,0,,هل هى تعرف ذلك ؟ Dialogue: 0,0:37:02.83,0:37:05.62,SRT,,0,0,0,,إذا كان لا ستكون\N محادثة صعبة و جحيمية Dialogue: 0,0:37:09.79,0:37:12.17,SRT,,0,0,0,,إذا كنت على استعداد \Nلتحادثها حول ذلك Dialogue: 0,0:37:12.17,0:37:14.34,SRT,,0,0,0,,سأكون مدين لك طوال حياتي Dialogue: 0,0:37:14.34,0:37:16.36,SRT,,0,0,0,,أنت بالفعل مدين لي Dialogue: 0,0:37:17.93,0:37:19.96,SRT,,0,0,0,,"نيكاراغوا" Dialogue: 0,0:37:19.97,0:37:21.93,SRT,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:37:30.31,0:37:32.81,SRT,,0,0,0,,......لا يبدو ذلك ممكناً و لكن Dialogue: 0,0:37:32.81,0:37:35.78,SRT,,0,0,0,,إن الجو يبدو حاراً\Nكما لم يكن من قبل Dialogue: 0,0:37:35.78,0:37:38.98,SRT,,0,0,0,,إنه بسبب المباني -\Nأهذا هو السبب ؟ - Dialogue: 0,0:37:38.99,0:37:41.30,SRT,,0,0,0,,إنها تحتجز الحرارة Dialogue: 0,0:38:15.49,0:38:17.86,SRT,,0,0,0,,كم من الوقت \N\Nظللت واقفاً هنا Dialogue: 0,0:38:17.86,0:38:19.77,SRT,,0,0,0,,منذ لحظة فقط Dialogue: 0,0:38:19.78,0:38:23.01,SRT,,0,0,0,,أنتي تبدين طبيعية جداً مع الاطفال Dialogue: 0,0:38:24.36,0:38:26.20,SRT,,0,0,0,,أريد أن اسألك يا ممرضة Dialogue: 0,0:38:26.20,0:38:29.58,SRT,,0,0,0,,إذا قد كنت زرت\Nإيدن ميوزي" من قبل ؟" Dialogue: 0,0:38:29.58,0:38:31.79,SRT,,0,0,0,,المتحف الصغير بشارع 23 ؟ Dialogue: 0,0:38:31.79,0:38:34.04,SRT,,0,0,0,,لا لم أفعل Dialogue: 0,0:38:34.04,0:38:36.04,SRT,,0,0,0,,حسناً إن لديهم حديقة شتوية رائعة Dialogue: 0,0:38:36.04,0:38:37.93,SRT,,0,0,0,,أعتقد أنك ستستمتعين Dialogue: 0,0:38:37.93,0:38:41.30,SRT,,0,0,0,,يمكننا تناول الآيس كريم\Nو الاستماع للموسيقى Dialogue: 0,0:38:41.30,0:38:44.90,SRT,,0,0,0,,أعتقد أني أفضل التماثيل الشمعية\Nبحجرة الرعب Dialogue: 0,0:38:45.85,0:38:48.05,SRT,,0,0,0,,هل تستمتعين بكونك خائفة ؟ Dialogue: 0,0:38:48.05,0:38:50.56,SRT,,0,0,0,,أعتقد أنه ممتع Dialogue: 0,0:38:50.56,0:38:52.52,SRT,,0,0,0,,طالما لا يمكن أن يحدث ذلك Dialogue: 0,0:38:52.52,0:38:54.44,SRT,,0,0,0,,ربما يمكننا ان نذهب بعد الظهر Dialogue: 0,0:38:54.44,0:38:56.38,SRT,,0,0,0,,دكتور "شيكرينج " احتاجك Dialogue: 0,0:38:57.90,0:38:59.36,SRT,,0,0,0,,إنها حالة مشيمة منزاحة\N(حالة غير طبيعية للمشيمة تغلق عنق الرحم) Dialogue: 0,0:38:59.36,0:39:02.73,SRT,,0,0,0,,أحتاج لطبيب ليأخذ \Nالمريضة للجراحة حالاً Dialogue: 0,0:39:02.74,0:39:05.37,SRT,,0,0,0,, ... سيدة-\N "لفكويتز" - Dialogue: 0,0:39:05.37,0:39:07.07,SRT,,0,0,0,,أنظري للاعلى من فضلك Dialogue: 0,0:39:07.07,0:39:08.41,SRT,,0,0,0,,جيد ، شكراً لك Dialogue: 0,0:39:08.41,0:39:09.99,SRT,,0,0,0,,لكم من الوقت هى بالمخاض ؟ Dialogue: 0,0:39:09.99,0:39:11.99,SRT,,0,0,0,,منذ الثامنة صباحاً Dialogue: 0,0:39:11.99,0:39:14.30,SRT,,0,0,0,,أحتاجك فقط أن تأخذها للجراحة Dialogue: 0,0:39:14.30,0:39:16.58,SRT,,0,0,0,,غير مسموح لي بذلك Dialogue: 0,0:39:16.58,0:39:19.92,SRT,,0,0,0,,"أنت تضيع الوقت "بيرتي Dialogue: 0,0:39:24.76,0:39:26.92,SRT,,0,0,0,,"ممرضة "الكنز" استدعي دكتور "ثاكري Dialogue: 0,0:39:26.93,0:39:28.81,SRT,,0,0,0,,أخبريه أن لدينا حالة\N"خطيرة "لانزياح المشيمة Dialogue: 0,0:39:32.26,0:39:33.56,SRT,,0,0,0,,أين "جالينجر" ؟ Dialogue: 0,0:39:33.57,0:39:34.93,SRT,,0,0,0,,لم يراه أحد Dialogue: 0,0:39:34.93,0:39:37.54,SRT,,0,0,0,,"إذا أخبري دكتور "شيكرينج\Nأننا سأساعده Dialogue: 0,0:39:51.08,0:39:53.79,SRT,,0,0,0,,هل نحن جاهزون ؟ هيأتم المريضة ؟ Dialogue: 0,0:39:53.79,0:39:55.37,SRT,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:39:56.92,0:39:59.21,SRT,,0,0,0,,"تبدو كطفل مذعور "بيرتي Dialogue: 0,0:39:59.21,0:40:01.63,SRT,,0,0,0,,لست متلهفاً لأرى\Nمريضة بتلك الحالة Dialogue: 0,0:40:01.63,0:40:04.45,SRT,,0,0,0,,"بعد دكتور " كريستاينسن Dialogue: 0,0:40:05.46,0:40:07.18,SRT,,0,0,0,,أستمع لي Dialogue: 0,0:40:07.18,0:40:09.77,SRT,,0,0,0,,كريستاينسن" كان عبقري و لكنه فتر" Dialogue: 0,0:40:09.77,0:40:11.39,SRT,,0,0,0,,أنت تعرف ، لقد فقد أعصابه Dialogue: 0,0:40:11.39,0:40:12.80,SRT,,0,0,0,,لن نفعل ذلك Dialogue: 0,0:40:12.80,0:40:14.37,SRT,,0,0,0,,سنقوم بعمل شق أكبر Dialogue: 0,0:40:16.69,0:40:20.23,SRT,,0,0,0,,يمكننا أنقاذ هذه المرأة و طفلها Dialogue: 0,0:40:20.23,0:40:22.21,SRT,,0,0,0,,يمكننا فعل ذلك Dialogue: 0,0:40:46.81,0:40:48.74,SRT,,0,0,0,,كم من الوقت استغرقناه Dialogue: 0,0:40:50.51,0:40:52.94,SRT,,0,0,0,,72 ثانية Dialogue: 0,0:40:55.10,0:40:58.70,SRT,,0,0,0,,لا أعتقد أنه يمكننا فعلها\Nبشكل أسرع من ذلك Dialogue: 0,0:41:01.15,0:41:03.84,SRT,,0,0,0,,لقد قمنا بكل شيء بشكل صحيح Dialogue: 0,0:41:38.89,0:41:41.73,SRT,,0,0,0,,"هل سمعت حول آل "جالينجر Dialogue: 0,0:41:41.73,0:41:44.20,SRT,,0,0,0,,الطفلة الصغيرة "ليليان " مريضة Dialogue: 0,0:41:44.20,0:41:46.53,SRT,,0,0,0,,رأسها بزاوية غير عادية Dialogue: 0,0:41:46.53,0:41:48.87,SRT,,0,0,0,,و هناك تورم خفيف \Nبمقدمة رأسها Dialogue: 0,0:41:48.87,0:41:51.12,SRT,,0,0,0,,"نعتقد أنه "التهاب سحائي Dialogue: 0,0:41:51.12,0:41:54.24,SRT,,0,0,0,,كيف بحق الجحيم تعرضت لهذا؟ Dialogue: 0,0:41:54.24,0:41:57.98,SRT,,0,0,0,,ايفريت "كان لديه مريض"\Nبعدة عضات فئران Dialogue: 0,0:42:11.97,0:42:14.91,SRT,,0,0,0,,"يوم ثلاثاء آخر ب "نيك Dialogue: 0,0:42:42.45,0:42:44.89,SRT,,0,0,0,,إنها جميلة أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:42:48.29,0:42:50.80,SRT,,0,0,0,,"إنها تدعى "المتسكعة Dialogue: 0,0:42:50.80,0:42:53.05,SRT,,0,0,0,,أول شيء فعلته\Nعندما أنتقلت الى هنا Dialogue: 0,0:42:53.05,0:42:56.07,SRT,,0,0,0,,حتى قبل أن اجد مكان\Nأعيش به ، كنت قد اشتريتها Dialogue: 0,0:42:57.47,0:42:59.47,SRT,,0,0,0,,تأتي بخمسة ألوان Dialogue: 0,0:42:59.47,0:43:01.61,SRT,,0,0,0,,و انت اخترت الزرقاء Dialogue: 0,0:43:01.61,0:43:03.11,SRT,,0,0,0,,نعم فعلت Dialogue: 0,0:43:03.11,0:43:05.41,SRT,,0,0,0,,لتناسب عينيك Dialogue: 0,0:43:07.65,0:43:09.23,SRT,,0,0,0,,أحب التجول بالمدينة Dialogue: 0,0:43:09.23,0:43:11.90,SRT,,0,0,0,,يجعلني أشعر أنني جزء منها Dialogue: 0,0:43:11.90,0:43:13.57,SRT,,0,0,0,,لقد رأيتك تركبينها هذا الصباح Dialogue: 0,0:43:13.57,0:43:16.15,SRT,,0,0,0,,لم تبدين كأنك جزء من أي شيء Dialogue: 0,0:43:16.16,0:43:18.39,SRT,,0,0,0,,لقد بديت حرة Dialogue: 0,0:43:19.87,0:43:22.18,SRT,,0,0,0,,لقد غبطك على ذلك Dialogue: 0,0:43:23.66,0:43:25.46,SRT,,0,0,0,,هل يمكنك ركوب دراجة هوائية ؟ Dialogue: 0,0:43:25.46,0:43:29.05,SRT,,0,0,0,,هل هى كامتطاء الحصان ؟\Nأنا استطيع امتطاء حصان Dialogue: 0,0:43:29.05,0:43:31.55,SRT,,0,0,0,,لا على الاطلاق Dialogue: 0,0:43:31.55,0:43:33.89,SRT,,0,0,0,,إذا لا استطيع Dialogue: 0,0:43:33.89,0:43:36.57,SRT,,0,0,0,,إذا دعني أعلمك Dialogue: 0,0:43:44.35,0:43:45.85,SRT,,0,0,0,,إنها أصعب مما تبدو في البداية Dialogue: 0,0:43:45.85,0:43:47.69,SRT,,0,0,0,,و لكنها أسهل شيء بالعالم Dialogue: 0,0:43:47.69,0:43:51.26,SRT,,0,0,0,,:من هنا تأتي المقولة\Nإنها سهلة كالسقوط من دراجة Dialogue: 0,0:43:52.99,0:43:55.53,SRT,,0,0,0,,أنت تفكر أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:43:55.53,0:43:57.41,SRT,,0,0,0,,لماذا لا تجرب غناء أغنية ؟ Dialogue: 0,0:43:57.41,0:43:59.16,SRT,,0,0,0,,ستساعد على تشتيتك Dialogue: 0,0:43:59.16,0:44:01.05,SRT,,0,0,0,,أغنية ؟ Dialogue: 0,0:44:16.30,0:44:19.03,SRT,,0,0,0,,مِل إلى الجانب إنك تسقط Dialogue: 0,0:44:22.39,0:44:26.27,SRT,,0,0,0,,{\i1}♪ Boys and girls{\i} {\i1}together ♪{\i} Dialogue: 0,0:44:26.27,0:44:28.98,SRT,,0,0,0,,♪ Me and Mamie O'Rourke ♪ Dialogue: 0,0:44:28.98,0:44:32.08,SRT,,0,0,0,,♪ Boys and girls together ♪ Dialogue: 0,0:44:33.53,0:44:36.32,SRT,,0,0,0,,♪ Boys and girls together ♪ Dialogue: 0,0:44:36.32,0:44:39.65,SRT,,0,0,0,,- (laughs)\N- ♪ Me and Mamie O'Rourke ♪ Dialogue: 0,0:44:39.65,0:44:43.47,SRT,,0,0,0,,♪ The light fantastic on the... ♪ Dialogue: 0,0:44:46.91,0:44:49.15,SRT,,0,0,0,,أنت معلمة جيدة Dialogue: 0,0:44:49.91,0:44:51.65,SRT,,0,0,0,,و أنت متعلم جيد Dialogue: 0,0:44:54.14,0:44:57.34,SRT,,0,0,0,,♪ East Side, West Side ♪ Dialogue: 0,0:44:57.34,0:45:00.22,SRT,,0,0,0,,♪ All around the town ♪ Dialogue: 0,0:45:00.23,0:45:01.67,SRT,,0,0,0,,{\i1}♪ The tots sang... ♪{\i} Dialogue: 0,0:45:01.87,0:46:47.97,SRT,,0,0,0,,ترجمة SMSM.SAMI\Nfb.com/tvegyseries\Nالترجمة إهداء لفريق موقع\N TV-EGY.COM للمسلسلات الأجنبية