1
00:00:00,502 --> 00:00:04,000
ترجمة
Naser_K
Re-Synced By: MEE2day

2
00:00:06,502 --> 00:00:08,465
بطولة :
ستيف كارلّ

3
00:00:09,204 --> 00:00:10,763
رين ويلسون

4
00:00:11,312 --> 00:00:12,504
جون كراسنسكي

5
00:00:12,736 --> 00:00:13,975
جينّا فيشير

6
00:00:14,250 --> 00:00:15,441
بي,جيه,نوفاك

7
00:00:16,105 --> 00:00:20,754
المكتب
الموسم 5 الحلقة 1 : خسارة الوزن

8
00:00:22,290 --> 00:00:23,910
شهر حزيران
الأسبوع الأول

9
00:00:23,915 --> 00:00:27,220
حسنا جميعا,,هذه آخر وجبة لكم فكلوا واشبعوا

10
00:00:28,280 --> 00:00:30,610
و يمنع عليكم استخدام المرحاض

11
00:00:30,620 --> 00:00:33,820
يجب أن نجعل وزننا الأولّي أعلى ما يمكن
حتى نخسر وزنا أكثر على الميزان

12
00:00:33,830 --> 00:00:37,690
هذا الصيف،الشركة ترعى مسابقة خسارة للوزن
بين فروعها

13
00:00:37,700 --> 00:00:43,340
الفرع الذي يخسر وزنا أكثر يفوز
بثلاتة أيام إجازة إضافية

14
00:00:43,350 --> 00:00:44,910
ماذا عن بواقي الطعام؟

15
00:00:44,930 --> 00:00:46,530
سآخذ الزلابية لزوجتي

16
00:00:46,540 --> 00:00:49,710
لا لا لا ،هذه آخر وجبة ،لن يكون
هناك أي بواقٍ

17
00:00:49,720 --> 00:00:51,840
يمكنني أن أخذ جزء للملجأ الذي أعيش فيه

18
00:00:51,850 --> 00:00:54,020
قلت سوف آخذ الزلابية

19
00:00:54,530 --> 00:00:56,930
ما رأيك الآن ؟ خذ هذا لزوجتك

20
00:00:59,330 --> 00:01:00,180
ْ"دوايت" ، "دوايت"ْ

21
00:01:00,200 --> 00:01:01,230
لقد حان الوقت يا "مايكل"ْ

22
00:01:01,240 --> 00:01:03,240
هيّا اصعدوا على الميزان

23
00:01:03,250 --> 00:01:04,820
قفوا على المساحة السوداء

24
00:01:04,830 --> 00:01:06,930
من هنا,, أسرعوا الخطو

25
00:01:06,940 --> 00:01:08,660
لا تعطبوا الميزان

26
00:01:08,670 --> 00:01:10,910
أنا متحمّس لخسارة الوزن ليوم الزفاف

27
00:01:10,920 --> 00:01:16,280
أود أن يكون لدي عضلات معدة مغرية
عندما تراني "آنجيلا" عاريا لأوّل مرة

28
00:01:18,420 --> 00:01:19,480
أعذرو-أعصروني

29
00:01:19,490 --> 00:01:22,240
لا ، أنا سأعصرك

30
00:01:22,250 --> 00:01:24,340
حسنا جميعا، يجب أن تعتادوا الأمر

31
00:01:24,350 --> 00:01:29,600
لأننا سنقف هنا كل يوم إثنين من كل أسبوع
على مدى السبعة أسابيع القادمة

32
00:01:29,630 --> 00:01:31,930
انتظر دقيقة ، قضمة كعك أخيرة للجميع

33
00:01:31,940 --> 00:01:34,160
أبقها في فمك إن لم تستطع بلعها

34
00:01:37,960 --> 00:01:39,690
حقا ؟ لا شء

35
00:01:39,980 --> 00:01:43,390
رطلا 2,336

36
00:01:43,400 --> 00:01:45,230
يجب عليكم أن تلتزموا بحمية البروتينات

37
00:01:45,250 --> 00:01:46,320
انتظر لحظة

38
00:01:46,330 --> 00:01:47,750
ْ"بام" على الميزان أيضا

39
00:01:47,760 --> 00:01:49,760
أوه بام-الحلوة ,,لا لا لا

40
00:01:49,770 --> 00:01:55,680
نود الحصول على وزنك الإضافي ولكنّك راحلة الأسبوع القادم
اذا هيا ولِّ

41
00:01:55,950 --> 00:01:57,400
- حسنا
- ول-ل-لًّ يا "بام"ْ

42
00:01:57,410 --> 00:01:59,150
عائلة شركة "دندر مِفلن" فقط

43
00:01:59,160 --> 00:01:59,980
أفراد العائلة فقط

44
00:02:00,000 --> 00:02:01,100
حسنا فهمت

45
00:02:01,110 --> 00:02:04,140
رطلا 2,210

46
00:02:08,980 --> 00:02:12,680
ْ"بام" وزنك 226 رطلا؟

47
00:02:12,690 --> 00:02:14,090
تقريبا يا "كيفين"ْ

48
00:02:14,100 --> 00:02:16,010
ليس تقريبا حتّا "هولّي"ْ

49
00:02:16,030 --> 00:02:18,310
أنا لا,,لا أزن 200 رطل حتّى

50
00:02:18,320 --> 00:02:20,740
- الرياضيات أمر معقد
- نعم

51
00:02:20,750 --> 00:02:22,900
فقط,,,فلنتابع الأمر

52
00:02:23,490 --> 00:02:26,110
الأسبوع الأول
2210 رطلا

53
00:02:26,120 --> 00:02:28,210
الأسبوع الثاني
الثاني من تمّوز

54
00:02:28,210 --> 00:02:29,710
سأتفوق اليوم عند أخذ وزننا

55
00:02:29,720 --> 00:02:32,900
لم أتناول في عطلة نهاية سوى قطعة صدر الدجاج
و عبوّة شراب غازيّ للحمية (لايت)ْ

56
00:02:32,910 --> 00:02:33,750
- حقا ؟
- نعم

57
00:02:33,760 --> 00:02:36,620
لأنّي لم أكل شيئا مذ ظهر يوم الجمعة

58
00:02:36,630 --> 00:02:38,120
حسنا

59
00:02:38,690 --> 00:02:39,500
تعال يا "ستانلي"ْ

60
00:02:39,510 --> 00:02:41,440
لقد نسيت شيئا في سيارتي
أراكم في الأعلى

61
00:02:41,450 --> 00:02:43,140
حسنا

62
00:02:46,010 --> 00:02:48,910
أنا ماض في خسارة الوزن معهم أو بدونهم لأسبابي الشخصية

63
00:02:48,920 --> 00:02:52,540
الحقيقة أنّي خسرت بعضا من سرعتي

64
00:02:52,550 --> 00:02:53,890
بعضا من حماستي

65
00:02:53,900 --> 00:02:55,590
انظر كيف كان شكلي سابقا

66
00:02:55,610 --> 00:02:57,160
انظر لعضلات اليدين المفتولة

67
00:02:57,180 --> 00:03:00,990
كنّا ثوّارا و كنّا نأكل ما نريد

68
00:03:01,000 --> 00:03:03,300
و احنِ ظهرك

69
00:03:03,320 --> 00:03:06,860
وارفع رأسك برويّة

70
00:03:10,130 --> 00:03:10,790
ْ"جيمـ"بو

71
00:03:10,810 --> 00:03:11,810
أوه!لقد غيرّوا مكان الاستحمام!ْ

72
00:03:11,820 --> 00:03:14,040
أرأيت ,,مؤخرة "هولّي"؟

73
00:03:14,060 --> 00:03:16,250
لا لم أفعل

74
00:03:16,260 --> 00:03:17,890
- أتدري لماذا؟
- لماذا؟

75
00:03:17,900 --> 00:03:21,020
لأن الأصدقاء لا يتحدثون عن مؤخرات صديقاتهم أغلب الأحيان

76
00:03:21,720 --> 00:03:23,950
أعرف هذا

77
00:03:23,960 --> 00:03:25,580
ماذا عرفت عنها حتّى الآن ؟

78
00:03:25,590 --> 00:03:28,690
عرفت أنها كسرت ساقها اليسرى مرتين في عام واحد

79
00:03:28,710 --> 00:03:31,720
عرفت أن لديها حساسية تجاه بذور السمسم

80
00:03:31,730 --> 00:03:35,360
عرفت أنها قرأت رواية "اليمامة المنعزلة" ثلاث مرات

81
00:03:35,400 --> 00:03:35,940
لطيف

82
00:03:35,950 --> 00:03:39,850
و أنّ لديها مؤخرة مميزة جدا

83
00:03:39,860 --> 00:03:41,600
حسنا ,,أنا يأست منك

84
00:03:41,610 --> 00:03:45,350
يجب ,,,يجب أن توافقني

85
00:03:45,370 --> 00:03:48,780
- هذا غير معقول,غير معقول,اعتقدت أنك تريد أن تتبول

86
00:03:57,130 --> 00:04:01,080
مرحبا ،اذا كنت مهتمة باليوغا ، أنا آخذ دروسا
حاليا في مدينة "ديكسون سيتي"ْ

87
00:04:01,090 --> 00:04:02,840
أوه ، شكرا ، سأنظر في الأمر

88
00:04:02,850 --> 00:04:06,980
أيضا ،ولا أريد أن أزيد الضغط عليك هنا ،لكن المدرب لُقطة

89
00:04:07,000 --> 00:04:08,410
في الحقيقة أنا مثليّة الجنس

90
00:04:08,430 --> 00:04:10,560
أنا مثلي الجنس

91
00:04:10,570 --> 00:04:12,030
أنا لست مثلية الجنس

92
00:04:12,260 --> 00:04:14,720
لا أدر لماذا قلت هذا ،مزحة رعناء

93
00:04:14,730 --> 00:04:16,410
ما المضحك في الأمر؟

94
00:04:16,770 --> 00:04:18,840
لا يوجد شئ مضحك

95
00:04:18,860 --> 00:04:23,900
قلتها فقط لأنّي أواجه حظا سيئا مع الرجال مؤخّرا
وقد أقلعت عن مواعدة الرجال حاليا

96
00:04:23,910 --> 00:04:27,200
اذا,,لربما يجب أن أحوّل للنساء

97
00:04:27,210 --> 00:04:29,900
أها ! أتعتقدين الأمر اختياري؟

98
00:04:31,050 --> 00:04:34,630
,,سأذهب لأباشر بالعمل و ,,.ْ

99
00:04:34,640 --> 00:04:37,070
أنا أمازحك فقط!ْ

100
00:04:37,720 --> 00:04:41,160
- عرفت ذلك ,,حسنا وداعا
- حسنا

101
00:04:41,170 --> 00:04:42,470
- إذا ،لديك العنوان ؟
- نعم

102
00:04:42,480 --> 00:04:43,530
- فرشاة أسنانك؟
- نعم

103
00:04:43,540 --> 00:04:44,810
شاحن جهازك الخلوي؟

104
00:04:44,820 --> 00:04:45,780
لقد وضّبت كل شئ

105
00:04:45,790 --> 00:04:50,200
غدا أبدأ دورة تصميم في معهد "براتّ" في مدينة "نيو يورك" مدتها
ثلاثة أشهر

106
00:04:50,220 --> 00:04:53,700
سأكون سمكة صغيرة في بحر "التفاحة الكبيرة = مدينة نيويورك"ْ

107
00:04:53,950 --> 00:04:56,550
ما الأخبار 212 ؟
(إشارة لمدينة نيويورك)

108
00:04:56,950 --> 00:04:57,780
ابعثي هذا بالفاكس

109
00:04:57,800 --> 00:04:59,640
يا رجل ,إنها راحلة لنيويورك خلال,,,عشرة
دقائق تقريبا

110
00:04:59,650 --> 00:05:02,810
لن يأخذ ارسالها بالفاكس عشرة دقائق يا "جيمّ"ْ

111
00:05:03,100 --> 00:05:04,690
إذا لم أرك بعد الآن ,,الوداع

112
00:05:04,700 --> 00:05:09,340
في الحقيقة سأراك عندما تعطيني وصل إرسال الفاكس

113
00:05:11,160 --> 00:05:14,060
"آنج,,,,إلاّ = آنجلا"

114
00:05:21,570 --> 00:05:22,830
ماذا تريد؟

115
00:05:22,850 --> 00:05:24,370
ألق نظرة على هذا

116
00:05:24,380 --> 00:05:26,630
هذا شاطئ منطقة "نيو بورتْ" في جزيرة "رود آيلاند"ْ

117
00:05:26,640 --> 00:05:30,420
قصر كبير غاية في الروعة و الجمال
يطل على المحيط الأطلسي

118
00:05:30,430 --> 00:05:33,530
كما أن والدي كان زميل دراسة
مع راعي المكان في جامعة "كورنيلّ"ْ

119
00:05:33,540 --> 00:05:39,040
كل ولد صغير يحلم بيوم زفافه الأسطوريّ

120
00:05:39,600 --> 00:05:41,200
لا لا

121
00:05:41,210 --> 00:05:43,260
لكن هذا هو المكان الذي اتفّق فيه والديّ على ألاّ ينفصلا

122
00:05:43,270 --> 00:05:44,040
لا يهمّني هذا

123
00:05:44,050 --> 00:05:48,528
حسنا,,,ما رأيك بمنطقة "مِيْن" ؟

124
00:05:49,800 --> 00:05:51,368
سأعمل على اختيار أفضل

125
00:05:51,530 --> 00:05:53,540
أراك لاحقا يا حبيبتي

126
00:06:11,550 --> 00:06:14,350
ياه,,لقد استمتعنا بوقتنا في الداخل
يا صغيرة الحجم

127
00:06:14,360 --> 00:06:16,210
حسنا هذا هي المرة الأخير يا "دوايت"ْ
و أعني ما أقول

128
00:06:16,220 --> 00:06:17,940
- القرد ,,.ْ
- لا لا

129
00:06:17,950 --> 00:06:21,020
لديّ خطيب أحبّه و يعجبني لحد كبير

130
00:06:48,850 --> 00:06:50,930
ْ"بام" ! "بام"ْ

131
00:06:51,100 --> 00:06:52,200
انتظري

132
00:06:52,980 --> 00:06:53,720
ماذا حصل ؟

133
00:06:53,730 --> 00:06:55,260
لقد كتبت لك قصيدة وداع

134
00:06:55,270 --> 00:06:57,440
إنها طويلة جدا
لقد تركتها في ,,.ْ

135
00:06:57,990 --> 00:07:00,060
مكتبي في الأعلى , أيمكن أن تنتظري
لو سمحتِ حتى أحضرها؟

136
00:07:00,070 --> 00:07:02,090
- يجب أن أتحرّك الآن
- لا !ْ

137
00:07:02,630 --> 00:07:04,280
حسنا حسنا

138
00:07:04,290 --> 00:07:08,680
القصيدة تنتهي بكلمة "طيور النورس"ْ

139
00:07:09,000 --> 00:07:11,890
- أنا متأكدة أنها كانت قصيدة جميلة
- لقد استعرت الكثير من قصائد أُخرى

140
00:07:13,430 --> 00:07:14,820
حسنا ، اتصلي بي عندما تصلين

141
00:07:14,830 --> 00:07:16,130
- حسنا ، الوداع
- الوداع

142
00:07:16,140 --> 00:07:18,420
- حسنا ، اتصلي ,,.ْ
ْ"مايكل" لا !ْ

143
00:07:23,750 --> 00:07:25,450
لمَ لمّ أتقدم لخطبتها حتى الآن ؟

144
00:07:25,460 --> 00:07:29,690
في الحقيقة ، لقد تحدثت في الأمر مع "بام"ْ
وقررنا أن,,.ْ

145
00:07:29,700 --> 00:07:32,420
حسنا لقد قررنا أنّنا لا نريد امضاء أوّل
ثلاثة أشهر من فترة خطوبتنا بعيدين عن بعض

146
00:07:32,430 --> 00:07:35,180
كما أن "بام" دائما قالت أنها لا تريد
فترة خطوبة طويلة

147
00:07:35,190 --> 00:07:37,540
أعتقد أن الأمر يتعلق بسبب من ماضيها

148
00:07:37,550 --> 00:07:42,140
لست متأكدا من القصّة تحديدا,,ولكن أعتقد
أن الأمر يتعلق بشاب كان يعمل هنا

149
00:07:42,590 --> 00:07:44,210
حسنا ،لا لا لا ، لا لا لا

150
00:07:44,220 --> 00:07:45,530
نفس مواقع الأسبوع الماضِ

151
00:07:45,540 --> 00:07:46,990
- لا يهم الترتيب يا مايكل
- بلى يهم

152
00:07:47,000 --> 00:07:49,730
لا ،الأمر يعتمد على توزيع الوزن

153
00:07:49,740 --> 00:07:53,130
يجب أن نتوزّع تماما كالمرّة الماضية
,,,أحسنتم

154
00:07:53,140 --> 00:07:55,940
فلتأتي هنا ,,نحن جاهزون الآن

155
00:07:55,950 --> 00:07:58,150
فرصة سعيدة لقاؤك هنا

156
00:07:58,160 --> 00:07:59,930
حسنا

157
00:07:59,940 --> 00:08:02,770
حسنا ,,ابتسموا جميعا

158
00:08:07,280 --> 00:08:09,570
لقد خسرتم 31 رطلا

159
00:08:10,190 --> 00:08:11,490
مرحى

160
00:08:11,890 --> 00:08:13,220
- جيد جدا
- نعم !ْ

161
00:08:13,230 --> 00:08:17,820
لا أصدّق أنّي سأقول هذا ،لكنّ "مايكل"ْ
يبلي بلاءا حسنا مع "هولّي"ْ

162
00:08:17,830 --> 00:08:19,000
وأعتقد أنّي أعرف السبب

163
00:08:19,010 --> 00:08:23,110
لأنّ "هولّي" رعناء من الطراز الرفيع

164
00:08:24,940 --> 00:08:29,310
"أنا المغنّي  الوسيم "مايك سكوتّ"
"وهي لاعبة الأسطوانات "فلاكس" وهي الأفضل"

165
00:08:29,320 --> 00:08:31,980
" سنهزم كل الحمقى من الفروع الأخرى"

166
00:08:32,640 --> 00:08:34,730
"ويكّا ويكّا ويكّا ماذا-ا-ا؟"

167
00:08:36,240 --> 00:08:40,370
الأسبوع الثالث
الرابع عشر من تمّوز

168
00:08:40,380 --> 00:08:42,660
شركة "دندر مِفلِن" هذه "روني" تتحدث

169
00:08:43,640 --> 00:08:44,930
لا أعرف شيئا عن "روني"ْ

170
00:08:44,950 --> 00:08:49,070
لكن لدي شعور أنّي سأتعرف عليها جيدا
على مدى السنوات القليلة المقبلة

171
00:08:49,400 --> 00:08:52,100
و أعلن حبي لها في النهاية

172
00:08:54,890 --> 00:08:55,860
آسف على التأخير

173
00:08:55,870 --> 00:09:00,650
لقد أخطأت في ضبط جهاز المنبه

174
00:09:01,210 --> 00:09:05,090
طريقة عجيبة لبداية دروسنا في مادّة

175
00:09:05,100 --> 00:09:08,480
"الطباعة التعبيرية في وسائل الإعلام الحديث"

176
00:09:09,340 --> 00:09:11,470
أنا في المحاضرة الخطأ

177
00:09:11,480 --> 00:09:13,520
بعضكم يتذكرني من الفصل الماض

178
00:09:13,530 --> 00:09:15,860
أنا الأستاذة الجامعية "مونهان" و,,

179
00:09:15,870 --> 00:09:17,930
يبدوا أنّي أشعرت شخصا ما بالملل منذ الآن

180
00:09:17,950 --> 00:09:19,990
- لا ،أنا في,,.ْ
- اجلسي لو سمحتِ

181
00:09:31,750 --> 00:09:33,300
أنك ترتجفين ،ما خطبكِ؟

182
00:09:33,310 --> 00:09:35,650
فقط اتركيني بسلام!ْ

183
00:09:35,660 --> 00:09:38,510
أنا في اليوم الثالث من حمية خاصة لتنظيف جسم الإنسان

184
00:09:38,520 --> 00:09:44,720
كل ما يتوجب علي فعله هو شرب عصير القيقّبْ،عصير الليمون
مضافا إليه التوابل و الماء للوجبات الثلاث

185
00:09:45,710 --> 00:09:49,000
لقد اشتريت ملابس سباحة ذي القطعتين عبر موقع على
الإنترنت ،قياس 2,,إذا

186
00:09:50,040 --> 00:09:52,590
سأغدو فاتنة القوا-ا-ام

187
00:09:57,880 --> 00:09:59,130
- مرحبا
- أيمكنني خدمتك ؟

188
00:09:59,140 --> 00:10:01,940
أريد منك عمل 100 نسخة من هذه على الورق الأصفر الكناريْ

189
00:10:01,950 --> 00:10:02,880
مرحبا "جان"ْ

190
00:10:02,890 --> 00:10:03,990
كيف تسير تجارة الشموع معكِ؟

191
00:10:04,000 --> 00:10:05,630
أوه رائعة ،نعم

192
00:10:05,640 --> 00:10:09,490
" الصفاء مع "جان" "
يبلي بلاءا حسنا ,, وقد بدأ بالإنتشار

193
00:10:09,500 --> 00:10:11,670
أتذكرين الفتاة الصغيرة التي فُقدت الأسبوع الماض؟

194
00:10:11,680 --> 00:10:13,760
احزري أيّة شموع استخدموا للصلاة؟

195
00:10:13,770 --> 00:10:15,160
ممتاز

196
00:10:15,170 --> 00:10:17,300
حمدا لله أنّهم وجدوها أيضا

197
00:10:17,310 --> 00:10:19,390
- اوه ,,وجدوها ؟
- مرحبا جان

198
00:10:19,400 --> 00:10:23,650
مرحبا أيها الصغير! كيف حالك ؟
سعيد بلقائك , أتعرف والدك ؟

199
00:10:23,660 --> 00:10:25,510
أنت لا تعرف من هو والدك أم أنك تدري؟

200
00:10:25,520 --> 00:10:27,440
لا ! أنت لا تعرفه , هيا فلندخل للمكتب

201
00:10:27,450 --> 00:10:32,190
عندما أخبرنا مايكل أن "جان" حامل ، حاول إقناعنا أنّه
والد الطفل ,,.ْ

202
00:10:32,200 --> 00:10:35,600
بأن أخبرنا أنّه والد الطفل!ْ

203
00:10:35,910 --> 00:10:37,670
مرحبا أوسكار

204
00:10:37,680 --> 00:10:40,520
من تلك المرأة في مكتب "مايكل" ,,التي يدلّك قدمها

205
00:10:40,530 --> 00:10:42,290
هذه صديقته السابقة

206
00:10:42,300 --> 00:10:44,740
أوه ,,إنها جميلة جدا

207
00:10:44,750 --> 00:10:48,330
هذا صحيح ، كما أنها مجنونة بالوصف العلمي

208
00:10:49,760 --> 00:10:53,670
حسنا اذا ,,لا أعرف إذا كان عرضك متاحا بعد أو أيا كان

209
00:10:53,680 --> 00:10:57,080
- لكن يمكنك أن تعطي رقم هاتفي لمدرّب "اليوغا" الذي أخبرتني عنه
- حسنا

210
00:10:57,090 --> 00:10:58,970
استمع أيها الأحمق ، الأمر ليس صعبا على الإطلاق

211
00:10:58,980 --> 00:11:04,000
كل ما عليك فعله هو أن تأخذ أرقام المبيعات من
سجلات البيع وأن تطبعهم على السجل الرئيسي

212
00:11:04,010 --> 00:11:05,300
قرد مدرّب يستطيع انجاز الأمر

213
00:11:05,350 --> 00:11:07,420
لا أفهم لماذا لا تستطيع القيام به بسلاسة

214
00:11:07,430 --> 00:11:11,210
لا ! لا يمكنك أن تخاطبيه بهذه الطريقة

215
00:11:11,220 --> 00:11:13,100
لكنّه أحمق

216
00:11:13,110 --> 00:11:14,900
لا هو ليس بالأحمق

217
00:11:14,910 --> 00:11:15,880
شكرا لك "هولّي"ْ

218
00:11:15,890 --> 00:11:18,960
أنه يملك صعوبات عقلية

219
00:11:18,970 --> 00:11:21,440
لكنّه يقوم بعمل أكثر من رائع هنا على الرغم من ذلك

220
00:11:21,450 --> 00:11:23,550
لحظة ،ارجعي لما قلته

221
00:11:25,070 --> 00:11:28,180
أتعتقدين أنّي متخلف عقليا ؟

222
00:11:28,660 --> 00:11:33,080
حسنا,,
لا ,,"دوايت"ْ

223
00:11:34,180 --> 00:11:37,410
ياه! "هولّي" ,,هذا مهين جدا

224
00:11:37,420 --> 00:11:39,270
أنا متأسفة

225
00:11:43,270 --> 00:11:48,270
ترجمة
Naser_K
\m/

226
00:11:51,850 --> 00:11:54,370
مرحبا ,,حسنا

227
00:11:54,380 --> 00:11:59,220
بما أنّ سيدتي لديها ذوق دقيق مستحيل الإدراك

228
00:11:59,230 --> 00:12:04,130
فقد قمت بالدفع لأربع حجوزات غير قابلة لاسترداد النقود
في أربع مواقع مختلفة

229
00:12:04,140 --> 00:12:06,330
مناطيد فوق وادي "نابا في"ْ

230
00:12:06,350 --> 00:12:09,180
مركز "أيبكوت" في مجمع "والت ديزني" الشهير عالميا

231
00:12:09,190 --> 00:12:11,470
عرس تحت الماء في جزر ال"بهاما"ْ

232
00:12:11,480 --> 00:12:14,720
و في فندق "الماريوت" في قاعة الرقص رقم 3

233
00:12:14,730 --> 00:12:18,850
خطير ،مبتذل ، أسماك القرش ،مسكون بالأشباح,
لا

234
00:12:20,380 --> 00:12:21,860
أسرع علينا فعل هذا بسرعة

235
00:12:21,880 --> 00:12:24,080
فالنهم بالبدء إذا

236
00:12:24,760 --> 00:12:29,720
لدي لحاف جميل و عدة وسائد جميلة و مريحة تشعرك بالدفء
، عادة أقرأ فصلا من كتاب ,,.ْ

237
00:12:29,730 --> 00:12:31,660
و أطفئ الأنوار في تمام ال 8:30 مساءا

238
00:12:31,670 --> 00:12:34,050
هكذا أنام ليلا

239
00:12:34,060 --> 00:12:37,810
حسنا ,, جاري الإتصال ,,,و,,.ْ

240
00:12:38,490 --> 00:12:40,780
لا أستطيع رؤيتك!ْ

241
00:12:40,790 --> 00:12:44,880
هل قمت بتثبيت البرنامج بشكل صحيح؟ حسنا اتبعي هذه
الخطوات ،افتحي لوحة التطبيقات,,.ْ

242
00:12:45,800 --> 00:12:46,980
أستطيع رؤيتك

243
00:12:46,990 --> 00:12:49,080
- حسنا
- هذا رائع جدا

244
00:12:49,430 --> 00:12:51,840
ما أخبار الفتاة التي تجلس في شاشة الحاسوب؟

245
00:12:51,860 --> 00:12:53,580
تناولت الغداء مع فتاة قريبا من غرفتي

246
00:12:53,590 --> 00:12:54,900
درس الأوان الخزفية

247
00:12:54,910 --> 00:12:56,640
ثم عشاء لوحدي

248
00:12:56,650 --> 00:13:00,910
سأشاهد قناة "إتش,جي,تي,في" ومن ثم سأذهب ل"بنغلو 8" مع
"جون ميير"

249
00:13:00,920 --> 00:13:02,970
حسنا أيمكنك أن تغلق الفتاة لو سمحت ؟

250
00:13:02,980 --> 00:13:05,240
- إني أحاول العمل هنا
- مُحا-ا-ال

251
00:13:05,250 --> 00:13:08,100
ْ"بام بيزلي"!؟ مرحبا

252
00:13:08,110 --> 00:13:12,180
انظروا جميعا ! "بام" "با-ا-م"
ألقوا التحية

253
00:13:12,190 --> 00:13:13,390
ألقو التحية على "بام"ْ

254
00:13:13,400 --> 00:13:14,980
ألا نبدوا جميعا نحيلين ؟

255
00:13:14,990 --> 00:13:17,490
آه ،كدت أن أوقعكٍ

256
00:13:17,500 --> 00:13:19,310
أيمكن أن تضعني جانبا ؟ بدأت أشعر بالدوار

257
00:13:19,320 --> 00:13:22,880
تعرفي على "روني" يا "بام"ْ

258
00:13:22,890 --> 00:13:24,510
نطلق عليها "روني الأرُزّ"ْ

259
00:13:24,530 --> 00:13:27,110
إنها مضحكة جدا ،إنها رائعة

260
00:13:27,120 --> 00:13:32,130
شعاع من الضوء في هذا المكتب الموحش للغاية

261
00:13:32,140 --> 00:13:34,800
لا لا ،في الحقيقة

262
00:13:34,810 --> 00:13:38,730
كل ما تفعله هو ألجلوس هنا بكسل
و استقبال الهواتف طوال اليوم

263
00:13:38,740 --> 00:13:39,920
يا للجراءة

264
00:13:39,930 --> 00:13:43,070
اهدأي يا غريبة الأطوار,إنها مجرد مزحة
يا لها من غريبة للأطوار

265
00:13:43,080 --> 00:13:45,390
أتدرين ما مشكلتي الحقيقية معها با "بام"؟

266
00:13:45,400 --> 00:13:49,010
المشكلة أنها لا تستطيع إيجاد مشابك الورق الملونة المفضلة لدي

267
00:13:49,020 --> 00:13:50,420
أيمكن أن تساعديها في إيجادهم لو سمحت؟

268
00:13:50,430 --> 00:13:52,570
- إنهم على رفّ المستلزمات
- فلنذهب

269
00:13:53,280 --> 00:13:56,810
نحن نتبع "بام" لرف المستلزمات

270
00:13:56,820 --> 00:13:58,360
فلننطلق

271
00:13:58,370 --> 00:13:59,960
نيويورك مكان مثير

272
00:13:59,970 --> 00:14:02,610
أحب دروسي ،كما أن المدينة رائعة

273
00:14:04,540 --> 00:14:07,270
أيمكن أن تعيدني ل"جيم" الآن ؟لو سمحت

274
00:14:08,190 --> 00:14:11,740
حسنا جميعا ،اكتموا نفسا عميقا

275
00:14:13,660 --> 00:14:17,590
رطلا 2,184
مقارنة بالـ,,.ْ

276
00:14:17,600 --> 00:14:19,380
أوه لقد كسبتم خمسة أرطال عن المرة السابقة

277
00:14:19,400 --> 00:14:21,330
سحقا ! غير معقول

278
00:14:23,630 --> 00:14:25,060
- آه
- يا إلهي

279
00:14:27,570 --> 00:14:28,620
الأسبوع الرابع
الحادي و العشرون من تمّوز

280
00:14:31,860 --> 00:14:33,100
هيا يا "برنارد"ْ

281
00:14:33,110 --> 00:14:35,130
حسنا ,,الجميع متواجد

282
00:14:35,140 --> 00:14:35,960
حسنا نحن جاهزون

283
00:14:35,980 --> 00:14:38,460
لا بأس ، قد خسرتم رطلا آخر

284
00:14:39,970 --> 00:14:41,660
خسرتم رطلا واحدا

285
00:14:41,670 --> 00:14:44,750
لقد كنت في المستشفى لمدّة يومين

286
00:14:44,760 --> 00:14:46,230
أنا خسرت أربعة أرطال

287
00:14:46,240 --> 00:14:49,810
لا أعلم ماذا يفعل الحمقى الباقون
لكنّي خسرت أربع رطلات

288
00:14:49,820 --> 00:14:53,490
ْ"آنجيلا" ،ستذهبين للسوق و تحضري كعكة
الجبن المصنوعة على طريقة مدينة "نيو يورك"ْ

289
00:14:53,510 --> 00:14:55,540
تأكّدي أنها ذات المكوّنات الشاملة

290
00:14:55,550 --> 00:14:58,090
فهي التي يفضلها "ستانلي"ْ

291
00:14:58,460 --> 00:15:02,330
نعم ، لقد حللت مكان آنجيلا كرئيسة للجنة تنظيم الإحتفالات

292
00:15:02,340 --> 00:15:06,020
أعتقد أنّي تواجدت في المكان المناسب في الوقت المناسب فحسب

293
00:15:06,510 --> 00:15:07,860
كيف تجري الأمور؟

294
00:15:07,870 --> 00:15:09,840
- على قدم وساق
- جيد

295
00:15:09,850 --> 00:15:11,440
لدي فكرة مجنونة

296
00:15:11,450 --> 00:15:14,620
ماذا لو ،،،استبدلنا الكعك بالفواكه

297
00:15:14,630 --> 00:15:16,820
كعك ؟ من الذي اقترح الكعك ؟

298
00:15:16,830 --> 00:15:17,620
"فيليس"

299
00:15:17,630 --> 00:15:19,450
لقد خسرنا بعض الوزن اليوم

300
00:15:19,460 --> 00:15:22,150
لا أرى مشكلة في أن نكافئ أنفسنا بين الفينة والفينة

301
00:15:22,160 --> 00:15:23,600
أتعنين ما تقولين؟

302
00:15:23,610 --> 00:15:25,650
لقد خسرنا رطلا واحدا يا "فيليس"ْ

303
00:15:25,660 --> 00:15:28,400
ما خطب هؤلاء الناس؟

304
00:15:28,410 --> 00:15:30,750
لا يوجد لديهم قوة عزيموة على الإطلاق
أنا قضيت,,.ْ

305
00:15:31,540 --> 00:15:36,550
أنا قضيت 28 عاما بدون أي اتصال جنسي على الإطلاق

306
00:15:37,310 --> 00:15:40,530
و ثم لحقتها سبع سنوات أخرى

307
00:15:40,540 --> 00:15:46,300
أيدري أحدكم سبب الوفاة الأول في هذا البلد؟

308
00:15:46,310 --> 00:15:48,220
- الأعيرة النارية في الأعراس
- لا ليس ذاك

309
00:15:48,230 --> 00:15:49,820
الرّعب , الموت خوفا

310
00:15:49,830 --> 00:15:50,950
لا

311
00:15:50,960 --> 00:15:51,920
الأمراض الناتجة عن البدانة

312
00:15:51,930 --> 00:15:53,480
- الأمراض الناتجة عن البدانة
- أشكرك

313
00:15:53,490 --> 00:15:54,660
ْ"هولّي" مصيبة

314
00:15:54,670 --> 00:15:59,110
أيها الناس ، هذه المسابقة ليست لكسب بضعة أيام عطلة إضافية

315
00:15:59,130 --> 00:16:03,200
هذه مبادرة رائعة من قبل قسم المصادر البشرية

316
00:16:03,210 --> 00:16:08,350
وإذا لم ننصاع لها ،سنموت جميعا من السُّمنة

317
00:16:08,360 --> 00:16:09,730
إذا ,,كم من الوزن سنخسر؟

318
00:16:09,740 --> 00:16:11,520
أريد أن أفقد 65 رطلا

319
00:16:11,530 --> 00:16:14,340
نعم !
ممتاز ,,من أيضا؟

320
00:16:14,350 --> 00:16:16,690
أيمكن أن أضع خسارة 10 رطلات على عاتقك؟

321
00:16:16,720 --> 00:16:18,870
لا ، طبيبي يريد منّي كسب بعض الوزن

322
00:16:18,880 --> 00:16:20,780
إذا كسبت وزنا إضافيا ستموتين

323
00:16:20,800 --> 00:16:23,840
أريد لك أن تعيشي للأبد
أريد لجميعنا العيش للأبد

324
00:16:23,850 --> 00:16:25,190
كيف ؟كيف يمكن تحقيق ذلك؟

325
00:16:25,200 --> 00:16:27,640
المعدّلات الوراثية , هات تحيّة

326
00:16:28,300 --> 00:16:29,580
هذه الطريقة لفعلها,,.ْ

327
00:16:29,590 --> 00:16:32,430
خمسة رطلات, أطلب من كل واحد منكم خسارة خمسة رطلات

328
00:16:32,440 --> 00:16:38,020
هذا بالإضافة لل 65 رطلا التي سيفقدها "جيم"ْ
يمنحنا فرصة جيدة لكسب هذا التحدي

329
00:16:38,930 --> 00:16:40,790
حسنا ,, أنا راحل الآن

330
00:16:40,800 --> 00:16:43,050
- تلبّي نداء الإغراء
- لا سأذهب لرؤية "بام" وفقط

331
00:16:43,060 --> 00:16:44,300
لربما سأساعدها في ترتيب غرفتها

332
00:16:44,310 --> 00:16:51,240
انتظر لحظة, لا أريد أن ينتهي بك المطاف بحمل مفاجئ
كما حصل معي

333
00:16:51,910 --> 00:16:54,470
حسنا,,شكرا لهذا

334
00:16:54,480 --> 00:16:56,590
- أتريد المزيد؟
- لا

335
00:16:57,840 --> 00:17:02,090
لا أعلم إذا كان هناك مكان واحد يتواجد فيه
كل هذه الأشياء في آن واحد

336
00:17:02,100 --> 00:17:03,700
هذه ليست مشكلتي

337
00:17:03,710 --> 00:17:07,210
"كنيسة عمرها ألف عام ,,في دولة أميركا الواقعة في القارّة الأمريكية"

338
00:17:07,220 --> 00:17:08,730
"يشترط تواجد قوس قزح"

339
00:17:08,740 --> 00:17:10,730
"طبيب بيطري متواجد ليلا نهارا"

340
00:17:10,740 --> 00:17:12,560
هذا مهم جدا بالنسبة لي

341
00:17:12,570 --> 00:17:15,680
إذا ،لدي عمل لأقوم به, فقط نفذ المكتوب

342
00:17:16,680 --> 00:17:18,630
عزيزتي

343
00:17:19,620 --> 00:17:23,010
فقط للعلم،لا يهمني أين نقيم حفل الزفاف

344
00:17:23,020 --> 00:17:25,240
لا أمانع أن أتزوجك هنا في هذا المبنى

345
00:17:25,270 --> 00:17:26,830
أو أن أتزوجك في موقف السيارات

346
00:17:26,860 --> 00:17:29,250
لا أمانع أن أتزوجك في قلب إعصار مدمّر

347
00:17:29,270 --> 00:17:33,730
في منتصف عاصفة ثلجية على قمّة جبل عالية

348
00:17:36,100 --> 00:17:40,190
كل ما يهمّني أننا سنقضي الوقت الباق من حياتنا سويا

349
00:17:48,780 --> 00:17:51,460
أعرف أنّ مطالبي ليست بالسهلة

350
00:18:08,735 --> 00:18:10,426
"غرفة بام بيزلي"

351
00:18:12,860 --> 00:18:14,326
- مرحبا
- أهلا

352
00:18:20,290 --> 00:18:23,610
آه,,يا لوقاحتي

353
00:18:23,620 --> 00:18:28,030
أرأيتم لوحة "بام" الفنيّة الجديدة؟
إنها هناك ألق نظرة

354
00:18:43,630 --> 00:18:46,000
يا لها من حفلة فاشلة

355
00:18:46,010 --> 00:18:48,750
أيود أحدكم الرقص؟

356
00:18:54,160 --> 00:18:58,510
ْ"كولّنز" قام برميات ناجحة في المباراة للآن,,

357
00:18:58,520 --> 00:18:59,930
,,و يصدّ,.ْ

358
00:18:59,940 --> 00:19:05,400
أتت فتاة لغرفة "بام" وأخذت تبك لأن شريكتها
في السكن تسرق حليب الصويا خاصتها

359
00:19:05,410 --> 00:19:08,680
وأنا أنتظر خروجها

360
00:19:09,030 --> 00:19:10,270
ْ"مايكل" غير متواجد يا "ستانلي"

361
00:19:10,280 --> 00:19:12,370
يمكنك أكل قطعة من كعكة عيد ميلادك

362
00:19:12,380 --> 00:19:14,260
لم أحب الكعك

363
00:19:14,270 --> 00:19:15,680
لم لا يا صديقي الشرس؟

364
00:19:15,690 --> 00:19:17,050
تغيرٌ في الذوق

365
00:19:17,060 --> 00:19:20,240
لا أحب إلاّ البقلاوة الآن

366
00:19:20,740 --> 00:19:23,630
لدينا وضع طارئ يا "مايكل"ْ

367
00:19:26,310 --> 00:19:28,770
لا يجوز لهم التواجد في تلك الغرفة

368
00:19:28,790 --> 00:19:31,500
- من المعيب أنهم لم يدعونا لمشاركتهم
- أتدري ماذا يجب أن نفعل؟

369
00:19:31,510 --> 00:19:33,780
يجب أن ننظم حفلة ولا ندعوهم إليها
نعم

370
00:19:33,790 --> 00:19:36,620
فلنذهب للعب "غولف الأطفال" ما رأيكم؟

371
00:19:36,630 --> 00:19:40,470
أوه,,أيمكن أن تعذروني عن الذهاب للعب "غولف الأطفال؟"ْ

372
00:19:40,850 --> 00:19:43,590
في الحقيقة لدي موعد غرامي الليلة

373
00:19:46,510 --> 00:19:49,300
لا أتوقع الكثير منه ,,ولكن,,.ْ

374
00:19:49,310 --> 00:19:54,410
أتوقع أنك ستستمتعين بوقتك ،فرجال في بلدة "سكرانتون" حسنوا الهيئة

375
00:19:54,430 --> 00:19:57,120
و يعرفون كيف يبهجوا النساء

376
00:19:57,130 --> 00:20:00,480
لكن ليس ذاك الشاب الذي قتل أمّه!لم يكن حسن الهيئة على الإطلاق

377
00:20:01,180 --> 00:20:02,030
و "كيفين " أيضا

378
00:20:02,050 --> 00:20:03,850
أتدري,,,لقد أنهينا أعمال اليوم

379
00:20:03,860 --> 00:20:05,460
لم لا تغادري باكرا؟

380
00:20:05,470 --> 00:20:06,140
حقا ؟
نعم

381
00:20:06,150 --> 00:20:07,880
هذا لطيف من قبلك

382
00:20:08,630 --> 00:20:11,140
- تمنّى لي التوفيق
- بالتوفيق

383
00:20:11,650 --> 00:20:12,970
آه "هولّي" لا تحتاج للحظ

384
00:20:12,980 --> 00:20:15,680
كل من يقابلها يقع في غرامها مباشرة

385
00:20:15,690 --> 00:20:17,220
انتهت الحفلة

386
00:20:17,230 --> 00:20:18,770
أمسكناكم متلبّسين

387
00:20:18,780 --> 00:20:20,700
حسنا جميعا

388
00:20:20,710 --> 00:20:23,710
ألم أقل أحضروا الفواكه فقط يا "فيليس"؟

389
00:20:23,720 --> 00:20:26,300
نعم قلت أحضروا الفواكه يا "مايكل"ْ
- وما هذا إذا ؟

390
00:20:26,940 --> 00:20:27,820
كعك

391
00:20:27,830 --> 00:20:32,390
أتدرون ,,يجب أن نحاول بجديّة أكبر للفوز بهذه المسابقة

392
00:20:32,400 --> 00:20:35,090
كل عام وأنت بخير يا "ستانلي"ْ

393
00:20:39,400 --> 00:20:40,800
الأسبوع الخامس
ال28 من تمّوز

394
00:20:40,900 --> 00:20:42,570
هناك خبر سئ وآخر جيد

395
00:20:42,590 --> 00:20:44,870
الخبر السئ هو أن أداءنا ليس جيدا كفاية في المسابقة

396
00:20:44,880 --> 00:20:48,010
وبالتالي فإن علينا تجويع أنفسنا طوال هذا الأسبوع

397
00:20:48,030 --> 00:20:51,980
لكن الخبر الجيد أن كل الفروع الأخرى على نفس
مستوى السوء الذي نحن فيه

398
00:20:51,990 --> 00:20:55,010
فقامت الشركة بزيادة الجائزة لتصبح خمسة أيام عطلة إضافية

399
00:20:55,030 --> 00:20:59,580
إذا بقينا سمينين فترة كافية لربما ترتفع الجائزة
لتصبح شهر إجازة كاملا

400
00:21:06,550 --> 00:21:07,710
ماذا

401
00:21:07,720 --> 00:21:09,380
لا شئ

402
00:21:09,390 --> 00:21:11,950
الموضوع أن بعضا منّا يأخذ الموضوع بحدّية كبيرة

403
00:21:11,960 --> 00:21:13,940
لقد ابتلعت دودة شريطية ليلة البارحة

404
00:21:13,970 --> 00:21:16,090
ستنمو لطول ثلاثة أقدام داخل جسمي

405
00:21:16,110 --> 00:21:18,780
ثم ستأكل كل الطعام الذي سآكله
وبالتالي لن أصبح بدينة

406
00:21:18,790 --> 00:21:22,270
وبعد ثلاثة أشهر سأتناول دواء و سؤخرجها

407
00:21:22,640 --> 00:21:25,750
ْ"كريد" باعها لي , إنها من المكسيك

408
00:21:25,760 --> 00:21:28,170
لم تكن دودة شريطية

409
00:21:29,980 --> 00:21:32,670
كيف حال فرعي المفضّل ؟

410
00:21:36,380 --> 00:21:38,350
حسنا

411
00:21:42,770 --> 00:21:44,700
ْ"روني" كانت,,.ْ

412
00:21:44,710 --> 00:21:47,440
الوضع صار محزنا كما لم يكن أبدا

413
00:21:47,450 --> 00:21:50,530
ثم تلقيت رسالة من "رايان" مفادها أنه قادم للبلدة

414
00:21:50,540 --> 00:21:53,190
فاتصلت بشركة الموظفين المؤقتين و أخبرتهم أني

415
00:21:53,200 --> 00:21:56,110
سأقوم بدفع أي مبلغ مقابل الحصول على خدمات
"رايان هاورد"

416
00:21:56,130 --> 00:21:59,060
أعطوني إياه , أنا أريده , أنا أحتاجه هنا

417
00:21:59,070 --> 00:22:00,190
و أطلقت لحية صغيرة!ْ

418
00:22:00,200 --> 00:22:01,130
نعم فعلت

419
00:22:01,140 --> 00:22:03,970
أفعلت هذا بعد أن ساعدتني في نقل حاجياتي و رأيت لحيتي الصغيرة؟

420
00:22:03,980 --> 00:22:06,760
نعم ,,لحية صغيـ-ـيرة

421
00:22:06,770 --> 00:22:09,800
الشاب اللاّمع,,, الشاب المطرود

422
00:22:09,810 --> 00:22:11,730
مرحبا "كيفين"ْ

423
00:22:12,040 --> 00:22:13,050
- هذا ظريف حقا
- نعم

424
00:22:13,060 --> 00:22:14,940
- سعيد برؤيتك "كيفين"ْ
- وأنت أيضا

425
00:22:14,950 --> 00:22:20,320
أسجّل قائمة بأسماء كل من يضايقني ،لأنتقم
منهم عندما أصعد للقمة مرة أخرى

426
00:22:20,620 --> 00:22:22,590
و "كيفين" صار الآن على اللاّئحة

427
00:22:22,600 --> 00:22:24,380
"جيمّ"

428
00:22:25,330 --> 00:22:29,030
أريد أن أعتذر عن طريقة معاملتي لك العام المنصرم

429
00:22:29,040 --> 00:22:31,460
لقد فقدت رشدي

430
00:22:31,470 --> 00:22:33,780
وأنا الآن أسير الطريق القويم

431
00:22:33,790 --> 00:22:38,240
أدركت أن الحياة تعني أكثر من كونك أصغر نائب للمدير
في تاريخ الشركة بكثير

432
00:22:38,250 --> 00:22:41,470
حتّى أنّي بدأت المشاركة في الأعمال التطوعية

433
00:22:41,480 --> 00:22:43,070
أرد الجميل للمجتمع

434
00:22:43,080 --> 00:22:44,900
هذا عظيم

435
00:22:45,240 --> 00:22:47,600
أتقصد الخدمة العامّة الإلزامية التي أصدرتها المحكمة بحقّك ؟

436
00:22:47,610 --> 00:22:50,490
لا أحتاج لقاض يأمرني لأبقي مدينتي نظيفة

437
00:22:50,500 --> 00:22:52,250
لكن القاض أمرك بذلك صحيح؟

438
00:22:52,280 --> 00:22:54,030
- حسنٌ إذا
- حسنٌ إذا

439
00:22:59,620 --> 00:23:03,860
لم تفقدوا أي رطل , لا تغيير

440
00:23:03,870 --> 00:23:05,730
على الجانب المشرق ، لم تكسبوا أي رطل أيضا

441
00:23:05,740 --> 00:23:09,170
أتدرون ؟ لا أستطيع إتمام هذا الأمر بمفردي يا جماعة

442
00:23:09,180 --> 00:23:13,160
أنا و "كيلي" الوحيدان اللذان إما أغمي عليهما أو كادا

443
00:23:13,170 --> 00:23:15,520
اللعنة ! أحتاج الخمسة أيام الإضافية لشهر العسل

444
00:23:15,530 --> 00:23:16,470
من المتكاسل ؟

445
00:23:16,480 --> 00:23:18,900
حسنا فلنحاول جميعا بجهد أكبر اتفقنا؟

446
00:23:18,910 --> 00:23:20,980
لا ! أريد أسماءا

447
00:23:20,990 --> 00:23:25,290
هذا أصعب شئ توجب علي فعله في حياتي

448
00:23:26,160 --> 00:23:29,290
حياتي لم تكن يوما شاقّة

449
00:23:29,300 --> 00:23:30,510
إذا كيف سار موعدك الغرامي؟

450
00:23:30,520 --> 00:23:31,960
8,5 من 10

451
00:23:31,970 --> 00:23:34,280
تلطخ قميصي المفضل ببقعة نبيذ أحمر

452
00:23:34,290 --> 00:23:36,160
لكنه جميل المظهر، صحيح؟

453
00:23:37,900 --> 00:23:40,170
ما بالك ؟

454
00:23:52,180 --> 00:23:53,920
أغلق الباب

455
00:23:56,150 --> 00:23:57,860
- الذنب ذنبك
- لا

456
00:23:57,870 --> 00:23:59,760
اقتراحك بأن نكون أصدقاء أولا

457
00:23:59,770 --> 00:24:04,870
كان يجب أن نكون عاشقيْن أولا ومن ثم أصدقاء
نصيحتك سيئة للغاية

458
00:24:04,880 --> 00:24:06,470
نصيحة سيئة

459
00:24:06,480 --> 00:24:08,440
تعرف منهجي بالإغواء

460
00:24:08,460 --> 00:24:11,060
أحب أن أوطّد العلاقة منذ البداية

461
00:24:11,320 --> 00:24:14,900
لقد دمّرتني , دمّرتني يا رجل

462
00:24:14,910 --> 00:24:17,430
انتباه ! انتباه

463
00:24:17,440 --> 00:24:23,430
بقي لدينا بضع أسابيع متبقيّة،ومعظمكم مازال
سمينا كما كان في أول يوم

464
00:24:23,460 --> 00:24:25,090
كم خسرت من الوزن يا "دوايت"ْ

465
00:24:25,100 --> 00:24:26,410
المشكلة لا تكمن بي يا "جيم"ْ

466
00:24:26,420 --> 00:24:27,410
لا على الإطلاق

467
00:24:27,420 --> 00:24:29,700
حسنا هذا ما سأقوم به

468
00:24:29,710 --> 00:24:35,360
سأذكر ثلاثة أسماء عشوائيا!وهؤلاء الثلاث سيجرون
عملية جراحية لشفط الدهون

469
00:24:36,660 --> 00:24:37,990
ستانلي ،فيليس،و كيفين

470
00:24:38,000 --> 00:24:41,120
وستكون على نفقتكم الخاصّة

471
00:24:43,290 --> 00:24:44,670
"كيلي"

472
00:24:44,680 --> 00:24:47,560
أهلا "رايان" ، تبدو في حالة جيدة

473
00:24:47,570 --> 00:24:51,400
أريد الإعتذار عن طريقة معاملتي لك على مدى السنوات الماضية

474
00:24:51,410 --> 00:24:54,170
لقد ,,لقد كنت في منتصف العشرينيات و,,.ْ

475
00:24:54,190 --> 00:24:56,360
كنت أمرّ بظروف كثيرة ومعقّدة

476
00:24:56,380 --> 00:24:58,520
أعتقد أنّي لم أشفى من جرح أحداث
الحادي عشر من أيلول (2002)ْ

477
00:24:58,530 --> 00:25:01,410
أريدك أن تعرفي أنّي تغيرت جذريا

478
00:25:01,640 --> 00:25:02,840
جيد

479
00:25:02,850 --> 00:25:05,710
يجب أن نخرج سويا لاحقا,,نتحدّث عن المستجدات في حيات كل منا

480
00:25:05,720 --> 00:25:07,560
ما رأيك أن تمري لتُقلّيني في الثامنة مساءا؟

481
00:25:07,570 --> 00:25:12,370
هذا لطيف من قبلك لكنّي ما زلت أواعد "داريل"ْ

482
00:25:12,380 --> 00:25:15,650
ونحن ,,كال,,غارقان في الحب,,اذا

483
00:25:15,660 --> 00:25:18,440
أنا ,,,حسنا

484
00:25:21,490 --> 00:25:23,790
حسنا ,, لربما سأراك في الجوار إذا

485
00:25:23,800 --> 00:25:26,420
إنه مكتب صغير المساحة-
نعم -
- it's a small office,

486
00:25:31,030 --> 00:25:34,650
مرحبا "فيليس" ,,ألديك دقيقة فراغ؟ اسمعي

487
00:25:35,550 --> 00:25:39,740
أنا أعتذر عمّا بدر منّي اليوم

488
00:25:39,750 --> 00:25:42,210
لقد قلت كلاما جارحا جدّا

489
00:25:42,690 --> 00:25:43,870
نعم فعلت

490
00:25:43,880 --> 00:25:45,980
لكن أتدرين ، أود تعويضك عن الأمر

491
00:25:46,600 --> 00:25:51,840
هناك صفقة بيع مضمونة
لكنها تحتاج لشخصين ,,ما رأيك؟

492
00:25:54,100 --> 00:25:57,210
نتقاسم العمولة؟

493
00:25:57,830 --> 00:26:00,620
60% لي و 40% لك

494
00:26:01,890 --> 00:26:04,090
أنا سأتولّى القيادة

495
00:26:19,450 --> 00:26:21,450
الحميّة الغذائية نصف المسألة

496
00:26:21,640 --> 00:26:22,770
حمامات الساونا

497
00:26:22,790 --> 00:26:24,310
والتمارين الرياضية

498
00:26:24,330 --> 00:26:26,830
أعرف كم يحب الجميع الذهاب للنادي الرياضي

499
00:26:26,840 --> 00:26:28,990
آه آلة العذاب ( يقصد آلة المشي)ْ

500
00:26:30,360 --> 00:26:34,880
أغرب ما في انتقال "بام" من هنا هو وقت الغداء
في الحقيقة

501
00:26:35,340 --> 00:26:40,750
لكن ,,هذا سيجبرني على التعرف عن قرب على
أناس أعتبرهم,,.ْ

502
00:26:40,800 --> 00:26:42,930
زملاء عمل

503
00:26:42,940 --> 00:26:47,080
يا إلهي ! حسنا جميعا تصرّفوا بطبيعية
لا تنبسوا ببنت شفة

504
00:26:47,090 --> 00:26:48,300
ماذا

505
00:26:48,310 --> 00:26:50,400
عشيقتي السابقة
خلفك تماما

506
00:26:50,410 --> 00:26:52,070
- حقا ؟ أين ؟
- أحجبيني عنها فقط

507
00:26:52,080 --> 00:26:54,050
لا لا ، لا تنظري

508
00:26:55,170 --> 00:26:56,840
ياه,,أكان فارق العمر سبب انفصالكما؟

509
00:26:56,850 --> 00:26:58,860
آه,,في الحقيقة ,,نعم

510
00:26:58,870 --> 00:27:01,810
لم يرق لي تناول العشاء باكرا جدا ,,وبالتالي,,.ْ

511
00:27:04,990 --> 00:27:06,030
مرحبا "حيم"ْ

512
00:27:06,040 --> 00:27:08,490
مم,,,أيمكنني معاودة الإتصال بك لاحقا ؟

513
00:27:08,500 --> 00:27:10,490
لقد تعرفت على بعض الأصدقاء

514
00:27:14,140 --> 00:27:15,430
هل أنت مجنون؟

515
00:27:15,440 --> 00:27:16,870
يا إلهي ماذا حصل ؟

516
00:27:16,880 --> 00:27:18,430
لم يكن هناك أي زبون

517
00:27:18,440 --> 00:27:23,030
أخذني "دوايت" إلى مستودع فارغ مهجور على بعد
خمسة أميال و دفعني خارج السيارة

518
00:27:23,350 --> 00:27:26,130
تحتم علي المشي للمنزل بدون أية نقود أو وسيلة اتصال

519
00:27:26,140 --> 00:27:29,210
وقد حرقت أكثر من 1000 وحدة حرارية في هذا الوقت

520
00:27:29,220 --> 00:27:33,510
و بالتالي أصبح هذا الفرع أقرب قليلا للفوز بهذه المسابقة

521
00:27:33,520 --> 00:27:35,020
سيداتي سادتي ,,, أقدم لكم "فيليس فانس" ْ

522
00:27:35,030 --> 00:27:37,810
لقد تركتني في حي ملئ بالمجرمين

523
00:27:37,820 --> 00:27:40,660
نعم لقد احتفظت بحقيبة يدك معي ، على ماذا أنت خائفة؟

524
00:27:42,100 --> 00:27:44,130
تبدين بحالة رائعة

525
00:27:44,140 --> 00:27:46,630
يمكنني رؤية الفارق بوضوح تام

526
00:27:46,640 --> 00:27:48,730
هذه "فيليس فانس" أريد محادثة "ديفيد وولاس"ْ

527
00:27:50,240 --> 00:27:51,320
الأسبوع السادس
الرابع من آب

528
00:27:51,330 --> 00:27:53,980
إن شركة "دندر مفلن" لا تفرّق بين موظّفيها

529
00:27:52,760 --> 00:27:55,500
ولا تشجّع العادات الغذائية غير الصحيّة
*لا يوجد عملية وزن هذا الأسبوع*

530
00:27:55,510 --> 00:27:59,480
أو برامج فقدان الوزن المتطرفة كما هو مذكور بوضوح في ,,,

531
00:28:06,770 --> 00:28:10,100
مرحبا جميعا

532
00:28:10,110 --> 00:28:12,310
- ماذا تفعل ؟
- سؤال جيد

533
00:28:12,320 --> 00:28:16,260
أنا أقول،أنا أقول،أنا أقول اجلسي يا "هولّي"!ْ

534
00:28:16,270 --> 00:28:18,390
سأتولّ الأمر من هنا

535
00:28:18,930 --> 00:28:22,430
أنا جميل

536
00:28:24,730 --> 00:28:27,920
هم جميلون

537
00:28:28,780 --> 00:28:31,070
هو جميل

538
00:28:31,080 --> 00:28:36,230
هذا الخنزيز الكبير السمين جميل

539
00:28:36,240 --> 00:28:38,130
إنها حُلّة مصارعة السومو خاصّتي

540
00:28:38,140 --> 00:28:39,490
لم أنفخها بشكل كامل

541
00:28:39,500 --> 00:28:44,360
أنا سعيد بأنّي اشتريتها بدلا من أن أستأجرها

542
00:28:44,390 --> 00:28:46,750
المظهر الخارجي

543
00:28:46,760 --> 00:28:49,840
نحن هنا الآن لأن هناك خللا ما في مجتمعنا

544
00:28:49,850 --> 00:28:52,190
أنت دائما تعزوا الأمور لخلل في المجتمع

545
00:28:52,200 --> 00:28:54,370
لكن ربما الخلل فيك أنت

546
00:28:54,380 --> 00:28:57,190
إذا كنت أنا المشكلة ،إذا فالمجتمع جعلني المشكلة

547
00:28:57,200 --> 00:29:02,780
أعرف أنكم تسألون أنفسكم على الأرجح : لماذا تلبس بذلة
ذات قياس كبير

548
00:29:02,800 --> 00:29:05,000
لأنك تحاول تقليد شخصية "مايكل كلمب"ْ

549
00:29:05,010 --> 00:29:06,500
كيف تعرف أنّي أقلّده تحديدا؟

550
00:29:06,530 --> 00:29:08,540
لأن هذه شخصيتك التي تسخر فيها من الأشخاص البدينين

551
00:29:08,550 --> 00:29:10,100
كيف تجرؤ ؟

552
00:29:10,110 --> 00:29:13,300
ْ"مايكل  كلمب" هو مفخرة الأشخاص البدينين

553
00:29:13,310 --> 00:29:16,020
أنا أعتبره وحشا

554
00:29:16,030 --> 00:29:18,780
وماذا عن "أنا أقول،أنا أقول،أنا أقول أنا سأجلس عليك"؟

555
00:29:18,800 --> 00:29:20,350
لا لا لا, أنه يقولها هكذا ,,انظر

556
00:29:20,360 --> 00:29:22,570
"أنا أقول،أنا أقول،أنا أقول أنا سأجلس عليك"؟

557
00:29:22,590 --> 00:29:28,040
لا،لا،لا،لا! أتدرون؟
الأشخاص البدناء ليسوا بوحوش

558
00:29:28,050 --> 00:29:32,000
لم لا تناقشوا الموضوع بقليل من المراعاة؟

559
00:29:32,010 --> 00:29:34,120
"بانغ بوم" الموضوع ببساطة

560
00:29:34,130 --> 00:29:37,010
ألق نظرة خارج هذا المبنى ! الوضع مقزّز

561
00:29:37,020 --> 00:29:41,840
لكنك تدخل هنا ,, و ترى مكانا جميلا

562
00:29:41,850 --> 00:29:45,020
تماما كمثل هذه البذلة السمينة البشعة

563
00:29:45,050 --> 00:29:50,060
في داخلها يوجد رجل وسيم و مغرٍ

564
00:29:50,080 --> 00:29:50,890
يحاول ترقيع الأمر

565
00:29:50,900 --> 00:29:53,400
أنت !لم لا تجلس من فضلك

566
00:29:53,410 --> 00:29:54,460
إنّي جالس طوال اليوم

567
00:29:54,470 --> 00:29:58,770
أنت السبب في هذا الإجتماع ،إذهب وقف في مكان آخر

568
00:30:01,660 --> 00:30:02,630
حليق اللحية؟

569
00:30:02,640 --> 00:30:04,560
- نعم
- لماذا؟

570
00:30:07,530 --> 00:30:13,960
في العام 2000 تم اكتشاف نمو الفطريات و حتى العَفن الأسود
في الكهف

571
00:30:14,770 --> 00:30:17,850
البعض يعزو الأمر لنظام التبريد الذي تم تثبيته حديثا

572
00:30:17,860 --> 00:30:20,360
والبعض الآخر للإضاءة عالية الطاقة

573
00:30:20,370 --> 00:30:23,790
وآخرون يعزون وجود الفطريات ,,.ْ

574
00:30:24,990 --> 00:30:26,640
- جميل
- هدوء لو سمحتم

575
00:30:26,650 --> 00:30:28,330
- متأسف
- متأسفة

576
00:30:28,640 --> 00:30:33,390
ْ"دوايت" أود منك الإعتذار لهذه السيدة الفائقة الجمال

577
00:30:33,410 --> 00:30:37,480
لإجبارها على المشي خمسة أميال ،والذي يعتبر بالنسبة
لها بمثابة المشي للتهْلُكةْ

578
00:30:37,500 --> 00:30:39,030
هي التي يتوجب عليها شكري

579
00:30:39,040 --> 00:30:40,860
حسنا "فيليس" اشكري "دوايت" أولا

580
00:30:40,890 --> 00:30:42,290
لماذا يتوجب عليّ شكره ؟

581
00:30:42,300 --> 00:30:45,060
أنت محقة ،أنت محقة,,اعتذر منها وفقط يا "دوايت" أتفهم؟

582
00:30:45,070 --> 00:30:48,560
أنا متأسف لأنّي خدعتك و أجبرتك على التمرين

583
00:30:48,570 --> 00:30:50,340
أخيرا ! حسنا؟

584
00:30:50,350 --> 00:30:53,830
حسنا "فيليس" ، لا بد أنك مرهقة من الوقوف على هذه الأرجل

585
00:30:53,840 --> 00:30:56,480
لم لا تجلسين ، فلنصفق جميعا -على- "فيليس"ْ

586
00:30:56,490 --> 00:30:57,870
حسنا

587
00:30:57,880 --> 00:31:02,870
حسنا، "مايكل كلمب" يود أن يذكركم أن الشركة,,.ْ

588
00:31:02,880 --> 00:31:05,990
نعم مضمون فكرتهم كان حثّكم على خسارة الوزن

589
00:31:06,020 --> 00:31:08,640
لكن الأهم من ذلك ،الصورة الأشمل ,,.ْ

590
00:31:08,660 --> 00:31:14,280
أن جوهر هذه المسابقة هو أن تحافظوا على صحة جيدة،و
لكي تحافظوا على صحة جيدة لا بد لكم من تناول الطعام،"كيلي",,.ْ

591
00:31:15,220 --> 00:31:18,750
"كيلي"
إن ,,تراجع تراجع!ْ

592
00:31:18,760 --> 00:31:21,710
أريد منك أن تقفي على كرسيك يا "كيلي"ْ

593
00:31:21,720 --> 00:31:24,920
هيا قفي على كرسيّك ،قفي,,قفي
قفي

594
00:31:24,930 --> 00:31:27,160
فليساعدها أحدكم ,,,حسنا

595
00:31:27,170 --> 00:31:29,430
جيد ،أريد منكم أن تنظروا إليها

596
00:31:29,440 --> 00:31:32,270
إنها امرأة هندية جميلة

597
00:31:32,280 --> 00:31:34,260
لماذا ؟ ما الذي يجعلها جميلة؟

598
00:31:34,270 --> 00:31:36,930
كل شئ ,,,إنها مثاليّة

599
00:31:36,940 --> 00:31:39,190
- أحب أظافرها
- كوني أكثر دقّة

600
00:31:39,200 --> 00:31:40,830
أحب أظافر أصابعها

601
00:31:40,840 --> 00:31:42,360
أحب فستانها الأرجوانيّ

602
00:31:42,380 --> 00:31:45,280
- ماذا عن مظهرها
- مؤخرة رائعة

603
00:31:46,170 --> 00:31:48,150
و ماذا يحب الناس غير ذلك !؟

604
00:31:48,160 --> 00:31:51,580
أتساءل ماذا يحب الناس فيّ

605
00:31:52,510 --> 00:31:54,560
صدري الكبير على الأرجح

606
00:31:54,580 --> 00:31:59,710
هل من الممكن أن توافقي على إنهاء هذه التصرفات المجنونة
و محاولتك قتل نفسك يا "كيلي" ؟

607
00:31:59,730 --> 00:32:02,050
أنا أكره الحمية الغذائية أكرهها كثيرا

608
00:32:02,060 --> 00:32:04,050
أكره الدودة التي في داخلي

609
00:32:04,070 --> 00:32:06,750
أريدك أن تعرفي ,,,"كيلي" انظري إليّ

610
00:32:06,770 --> 00:32:09,540
أريدك أن تعرفي أنك جميلة

611
00:32:09,550 --> 00:32:12,220
أنت جميلة بحق

612
00:32:12,240 --> 00:32:14,510
عانقيني

613
00:32:17,760 --> 00:32:19,000
الصيف يسير بشكل ممتاز

614
00:32:19,010 --> 00:32:21,600
قضيت ساعتين لتوّي أستمع ل"مايكل كلمب"ْ

615
00:32:21,610 --> 00:32:25,650
لدي ألم غريب في جانبي الأيسر ,,أنا مقتنع أنها القرحة

616
00:32:25,660 --> 00:32:29,830
حبيبتي تسكن في "نيو يورك"، وأنا لم أراها منذ
عشرة أيام

617
00:32:30,060 --> 00:32:31,450
كيف يسير صيفك أنت؟

618
00:32:33,460 --> 00:32:37,540
الأسبوع السابع
الحادي عشر من آب

619
00:32:39,690 --> 00:32:41,180
-انظر يا "رايان"ْ
-نعم؟

620
00:32:41,190 --> 00:32:44,860
حلقت لحيتي ،أنا حليق الوجه،نحن
أَخوة حليقي الوجوه

621
00:32:45,860 --> 00:32:47,660
نعم,,.ْ

622
00:32:47,670 --> 00:32:49,830
حسنا,,عذرا

623
00:32:50,270 --> 00:32:51,560
كيف مضى مخططك لليلة الجمعة؟

624
00:32:51,570 --> 00:32:56,890
قضيت وقت ممتعا ,, لكن مضت ثلاثة أيام ولم يتّصل

625
00:32:57,340 --> 00:33:00,710
لدي تذكرتان لحضور عرض "عدّ الغربان" لهذه الليلة

626
00:33:00,720 --> 00:33:01,530
لا بد أنه سيتصل

627
00:33:01,540 --> 00:33:04,310
يكفيك حديثا كالفتيات يا "أوسكار"ْ

628
00:33:05,020 --> 00:33:06,960
لقد خسرتم أربعة أرطال

629
00:33:06,970 --> 00:33:09,570
- أقترح أن نقوم بعمل مهرجان احتفالا,.ْ
- ممتاز

630
00:33:09,580 --> 00:33:10,750
انجاز جيد

631
00:33:10,760 --> 00:33:14,520
تبيّن أن الليلة موعد مباراة ابن أخي الصغير في لعبة
ْ"الغولف" الرمليّة

632
00:33:14,530 --> 00:33:17,210
وقد تغيّبت عن حضور أول ثلاث منهم ,,بالتالي

633
00:33:17,220 --> 00:33:18,870
لقد خذلته كفاية للآن

634
00:33:18,890 --> 00:33:20,770
بالتالي لن يتوقّع مجيئك اليوم أيضا

635
00:33:20,780 --> 00:33:22,060
أعرف هذا ! أنا سئ

636
00:33:22,070 --> 00:33:23,450
نعم تماما

637
00:33:23,460 --> 00:33:25,530
ْ"دوايت" يبلغك التحيّة
لا ،غير صحيح

638
00:33:25,540 --> 00:33:27,200
لا أبلغك التحية يا "بام"ْ

639
00:33:27,210 --> 00:33:28,530
إنه يقولها بصوت أعلى الآن

640
00:33:28,540 --> 00:33:31,600
حسنا,,ما زلنا على موعدنا نهاية هذا الأسبوع صحيح؟

641
00:33:31,610 --> 00:33:35,350
لا مباريات "غولف"رملية ؟حفلات موسيقية؟
لا دوري "كاراتيه" ؟

642
00:33:36,450 --> 00:33:38,220
- أيمكن أن أحادثك على برنامج المحادثة الفوريّة؟
- حسنا

643
00:33:38,230 --> 00:33:39,280
حسنا

644
00:33:43,870 --> 00:33:45,620
"فلنجتمع على الغداء"

645
00:33:45,630 --> 00:33:47,600
ماذا تكتب عنّي ؟

646
00:33:52,750 --> 00:33:53,850
ماذا ؟ ,,,اليوم؟""

647
00:33:54,520 --> 00:33:58,050
نعم أرجوك ،سنتقابل في منتصف الطريق،أعد
أنّك سترجعين قبل موعد محاضرة الساعة الرابعة

648
00:33:58,580 --> 00:34:01,070
سأكتب تقريرا بكما الإثنان لانشغالكما عن عملكما

649
00:34:01,080 --> 00:34:03,480
سأكتب تقريرا بك لانشغالك عن عملك

650
00:34:04,820 --> 00:34:07,530
حسنا,,مناورة جيدة

651
00:34:07,540 --> 00:34:10,400
لن يكتب أي منّا تقريرا عن الآخر لانشغاله عن عمله

652
00:34:13,030 --> 00:34:14,420
"أين؟"

653
00:34:15,580 --> 00:34:20,690
ْ"الإستراحة التي انفجرت فيها عبوّة الصودا على ملابسي
مخرج الشارع رقم 17 أعتقد,,,في تمام الواحدة"ْ

654
00:34:23,330 --> 00:34:25,670
ْ"حسنا ,,سأراك إذا :) ,,ملاحظة : لقد
انتهيت أخيرا من مشروعي الصيفي"ْ

655
00:34:37,190 --> 00:34:38,920
- نعم ؟ ,,,أوه أهلا

656
00:34:39,700 --> 00:34:40,430
هل اتصل ؟

657
00:34:40,440 --> 00:34:41,940
لقد أنهيت مكالمة لتوّي مع "كندول"؟

658
00:34:41,950 --> 00:34:45,680
لا،لا لا,,,هل,,لقد سمعتك تحدّثين "أوسكار" عن
ذلك الشاب

659
00:34:45,710 --> 00:34:46,980
ماذا حصل ؟ هل اتصل ؟

660
00:34:46,990 --> 00:34:48,320
لا!ْ

661
00:34:48,370 --> 00:34:50,330
حقا ؟-
-كلا! أتعرف شيئا ؟

662
00:34:50,340 --> 00:34:54,140
لقد اشتريت تذكرتين لعرض "عدّ الغربان" لليلة
كمفاجأة

663
00:34:54,150 --> 00:34:56,450
لم لا يتصل الشباب بعد أن يعدوا بالإتصال؟

664
00:34:56,470 --> 00:34:57,400
لا أدري

665
00:34:57,410 --> 00:35:00,540
أنا دائما أعاود الإتصال فورا

666
00:35:00,550 --> 00:35:01,720
لكنّه سيتّصل مع ذلك

667
00:35:01,740 --> 00:35:02,700
أعطه فرصة لآخر النّهار

668
00:35:02,720 --> 00:35:03,940
- سيتصل سيتصل
- حسنا

669
00:35:03,950 --> 00:35:07,180
إذا لم يفعل فهو معتوه

670
00:35:07,190 --> 00:35:11,140
شكرا ,هذا لطيف من قبلك ،على أيّة حال

671
00:35:11,150 --> 00:35:15,190
يبدوا أننا خسرنا لفرع "يوتيكا" بفارق ثمانية أرطال فقط

672
00:35:16,060 --> 00:35:19,870
حسنا,,الجميع خسر قليلا من الوزن على الأقل
هذا هو المهم

673
00:35:19,880 --> 00:35:22,890
انتظري ,,أيمكننا أن نأخذ حتى نهاية الدوام؟

674
00:35:23,740 --> 00:35:28,300
إذا نحن متخلفون عن فرع "يوتيكا" بفارق ثمانية أرطال فقط,,.ْ
أعرف أنّه لا يوجد الكثير من الوقت

675
00:35:28,330 --> 00:35:33,350
لكن يمكننا أن نزن أنفسنا مرة أخرى في نهاية اليوم
ولربما سنفوز في النهاية

676
00:35:33,370 --> 00:35:34,980
اترك الأمر لي يا رئيس

677
00:35:34,990 --> 00:35:37,640
يمكنني أن أجعل كل المكتب يفقد الوزن

678
00:35:43,730 --> 00:35:46,620
سيكون الجو حارّا قليلا هنا

679
00:35:47,100 --> 00:35:49,030
ْ"غرفة تعرّق" على الطريقة القديمة الناجعة

680
00:35:49,060 --> 00:35:52,420
ْ"آندي بيرنارد" لا يخسر المسابقات,,بل يكسبها

681
00:35:52,640 --> 00:35:55,830
أو ينسحب منها لأنها غير عادلة

682
00:36:00,580 --> 00:36:03,490
أنت,,هل هذا طعام صحّي ؟

683
00:36:03,500 --> 00:36:04,190
لا

684
00:36:04,210 --> 00:36:07,420
نحن نحاول الفوز في المسابقة يا "كيلي",,أرجوك؟

685
00:36:07,430 --> 00:36:10,960
ْ"مايكل" لقد رتّبت موعدا مع زبون لتوّي على الغداء،من
الممكن أن أتأخر قليلا

686
00:36:10,970 --> 00:36:13,670
حسنا لا بأس

687
00:36:13,680 --> 00:36:15,660
اشرب الماء فقط وارجع قبل موعد عملية الوزن

688
00:36:15,670 --> 00:36:17,270
حسنا؟-
ممتاز-

689
00:36:24,090 --> 00:36:27,320
أنا محرجة من السؤال حتى،لأنك مراعٍ جدا فيما
لق بترتيبات الزفاف,,.ْ

690
00:36:27,350 --> 00:36:30,620
أمنياتك أوامر

691
00:36:31,040 --> 00:36:34,930
أمن الممكن أن تكون رقصتنا الأولى على أنغام أغنيتي المفضلة؟

692
00:36:34,940 --> 00:36:37,340
"عازف الطبل الصغير" = "ذا ليتل درَمَر بوي"

693
00:36:37,350 --> 00:36:38,440
بكل تأكيد

694
00:36:38,450 --> 00:36:39,950
- حقا ؟
- نعم

695
00:36:39,960 --> 00:36:41,050
إنها أغنية عظيمة

696
00:36:41,070 --> 00:36:44,150
لطالما اعتقدت أنها أجمل من أغنية عيد الفصح ،على أية حال
تعرفين,,.ْ

697
00:36:44,610 --> 00:36:47,020
أوتدرين شيئا ؟ الشباب يعرفون لحن الأغنية،فلا مشكلة

698
00:36:47,030 --> 00:36:49,190
الشباب؟

699
00:36:49,200 --> 00:36:50,990
ألم أخبرك؟

700
00:36:51,000 --> 00:36:55,640
فرقة "الغناء بطبقة ثلاثية الأضعاف" ,,,خريجوا عام 96
كانو متاحين ليوم زفافنا وبالتالي

701
00:36:55,650 --> 00:36:57,210
حجزتهم

702
00:36:57,220 --> 00:36:58,340
لا أعتقد أن ذلك,,.ْ

703
00:36:58,350 --> 00:37:00,480
وهم جميعا أشابيني في الزفاف

704
00:37:00,490 --> 00:37:03,810
وسينامون عندنا مؤقتا لثلاثة أسابيع,,إذا,,.ْ

705
00:37:04,190 --> 00:37:05,190
الموضوع متكامل بذاته

706
00:37:05,200 --> 00:37:09,860
لا أظن أنّي أريد فرقتك الغنائية السابقة في الجامعة
لتحيي حفل زفافنا

707
00:37:14,630 --> 00:37:17,350
حسنا,,,أتفهم ذلك حبيبتي,,.ْ

708
00:37:17,370 --> 00:37:20,230
ولكن هذا الأمر يمكن أن ينسف زفافنا من أساسه

709
00:37:23,240 --> 00:37:25,800
ولكن أتدرين؟ سوف تحبّين هؤلاء الشباب

710
00:37:25,810 --> 00:37:31,200
ْ"كارل واحد" ،"كارل اثنان" ، "روب القنّبيطة"ْ ،
ْ"ريب الإحتياطي" ،"دوبي" ، "علبة الغداء"ْ

711
00:37:31,210 --> 00:37:33,300
و "بطل القضيب المشرأب" ,,هذا أنا !ْ

712
00:37:33,310 --> 00:37:34,960
"لووز العانة" في نشرة الأخبار

713
00:37:34,970 --> 00:37:37,290
"هوب" الاسكتلندي يجادل بجلجلة

714
00:37:37,300 --> 00:37:38,610
"الشطيرة"

715
00:37:38,620 --> 00:37:42,840
هؤلاء الشباب هم أفضل ما قد يتمنّى المرء على الإطلاق

716
00:37:43,270 --> 00:37:45,690
فلنتحدّث في الأمر لاحقا حسنا؟

717
00:37:55,800 --> 00:38:01,650
ترجمة
Naser_K
Re-Synced By: MEE2day

718
00:38:08,800 --> 00:38:11,100
هذا ليس منتصف الطريق

719
00:38:11,110 --> 00:38:14,550
لقد أجريت الحساب ، تحتّم علي قطع مسافة أطول بكثير

720
00:38:14,560 --> 00:38:18,470
منطقة "مونت كلير" أقرب ، الغداء على حسابك إذا

721
00:38:20,420 --> 00:38:22,410
ماذا تفعل

722
00:38:22,760 --> 00:38:27,340
- الأمر أنني,,,لا أطيق الإنتظار أكثر
- يا إلهي

723
00:38:30,380 --> 00:38:32,610
أتقبلين الزواج بي يا "بام"؟

724
00:38:32,620 --> 00:38:34,900
يا إلهي

725
00:38:36,720 --> 00:38:38,380
إذا ؟

726
00:38:39,080 --> 00:38:42,530
نعم

727
00:38:51,060 --> 00:38:54,100
يا إلهي أين "جيم"؟

728
00:38:54,110 --> 00:38:55,860
فقدت الأمل

729
00:38:55,870 --> 00:38:58,480
أعتقد أن هذه نهاية المطاف مع مدرب اليوغا

730
00:38:58,490 --> 00:39:00,220
- حقا ؟
- نعم

731
00:39:00,540 --> 00:39:03,360
أكره قول هذا ،لكنّي أعتقد أن المشكلة في الموضوع كانت,.ْ

732
00:39:03,370 --> 00:39:06,390
- نعم؟
- أنّه أحمق أرعن للغاية

733
00:39:08,060 --> 00:39:10,310
آه يا رجل ,,لقد وددت مشاهدة العرض حقا

734
00:39:10,330 --> 00:39:14,060
- أتفهّم ذلك ,, أنا أحب "عدّ الغربان"ْ
- انظر للمقاعد التي حصلت عليها

735
00:39:14,440 --> 00:39:16,170
- ياه حقا ؟
- نعم

736
00:39:16,180 --> 00:39:18,300
يا للخسارة

737
00:39:18,310 --> 00:39:21,900
خسارة أن تذهب هذه المقاعد سدى

738
00:39:22,360 --> 00:39:24,960
أريد أن أشتريهم منك

739
00:39:26,350 --> 00:39:30,720
- مايكل ، لا يتوجب عليك فعل هذا
- بلا يتوجب

740
00:39:30,730 --> 00:39:32,760
ثقي بي ,,أريدهم بإصرار

741
00:39:33,670 --> 00:39:34,680
حسنا

742
00:39:34,690 --> 00:39:36,410
- موافقة ؟
- نعم

743
00:39:36,420 --> 00:39:38,530
حسنا

744
00:39:38,940 --> 00:39:40,960
- حسنا

745
00:39:43,430 --> 00:39:47,030
أريدك ,,أريد منك أن تنسي أمرهم تماما ,,حسنا؟

746
00:39:47,040 --> 00:39:49,600
أَغلق ملف القضيّة

747
00:39:49,610 --> 00:39:51,980
أي,,أيمكن أن أدفع لك غدا ؟

748
00:39:51,990 --> 00:39:54,830
لدي سقف سحب ل 60 دولار فقط على بطاقة الصراف الآلي
,,,إذا

749
00:39:54,840 --> 00:39:56,940
- حسنا
- أهذا مقبول؟

750
00:39:57,620 --> 00:40:00,510
- ما الأخبار جميعا؟
-? أنت ,,ما الذي يدعو للإبتسام أيها البشوش

751
00:40:00,520 --> 00:40:03,040
- أنت متأخر
- ْ"تونة" المبتل

752
00:40:03,980 --> 00:40:05,280
مرحبا "دوايت"ْ

753
00:40:05,290 --> 00:40:06,810
- ما الجديد "ميريديث"؟"
- لا شئ جديد

754
00:40:06,820 --> 00:40:07,850
أنك تقطر عليّ

755
00:40:07,860 --> 00:40:09,290
أيمكن أن تشرفنا بإعلان النتيجة  يا "داريل"؟

756
00:40:09,300 --> 00:40:11,290
- 2175
- أوه ,,,تبا

757
00:40:12,040 --> 00:40:15,080
- آسف يا رفاق
- لا لا لا لا ,,,لا أريد أن أسمع نواحا

758
00:40:15,090 --> 00:40:16,660
هذا يوم جيد

759
00:40:16,690 --> 00:40:19,270
لقد حققتم الكثير يا شباب

760
00:40:19,280 --> 00:40:22,680
لقد فقدتم طنّا (ألف كيلو) من الوزن ,,حرفيا

761
00:40:22,690 --> 00:40:23,950
كثير من الوزن

762
00:40:23,960 --> 00:40:25,880
ولا يهمّني مؤشّر الميزان الأحمق

763
00:40:25,890 --> 00:40:29,240
أنت خاسرون( =فاشلون) عظيمون

764
00:40:30,270 --> 00:40:33,870
لا أدري عن البقيّة ، لكنه كان صيفا جيدا بالنسبة لي

765
00:40:33,880 --> 00:40:36,180
لقد خسرت سبعة أرطال

766
00:40:36,190 --> 00:40:37,720
وتدرون شيئا؟

767
00:40:37,730 --> 00:40:41,280
سآخذ خمسة أيام عطلة على أية حال

768
00:40:42,790 --> 00:40:46,510
الأسبوع الثامن
الثامن عشر من آب

769
00:40:57,760 --> 00:41:02,350
لقد كنت أمارس لعبة السرعة الجنونية
في ثالث يوم من إجازتي في "كوستا ريكا"ْ

770
00:41:02,680 --> 00:41:05,810
أعتقد أن حزام الأمان لم يكن مثبتا بشكل صحيح

771
00:41:05,820 --> 00:41:09,170
كسرت عنقي و ,,.ْ

772
00:41:10,510 --> 00:41:14,480
أمضيت خمسة أسابيع في المستشفى للآن

773
00:41:14,940 --> 00:41:17,680
لم أرى الشاطئ للآن

774
00:41:19,350 --> 00:41:21,680
من اللطيف وجود زوار أخيرا

