1
00:00:02,600 --> 00:00:03,800
مرحبا يا ذي الروح الرياضية

2
00:00:03,800 --> 00:00:06,900
آه سمعت أن أحدا ما مخطوب الان,,,أنت يا وحش ها ؟

3
00:00:07,500 --> 00:00:09,100
يا إلهي

4
00:00:09,100 --> 00:00:10,300
لا شئ يمكن أن يؤلمك الآن

5
00:00:10,300 --> 00:00:11,900
أنت رجل واقع في الحب

6
00:00:16,300 --> 00:00:18,500
لقد كنت هناك ذاك الشاب ليس بمخطوب

7
00:00:18,600 --> 00:00:20,500
أنا لست مؤمنا كبيرا بالعلاج النفسي لكني

8
00:00:20,700 --> 00:00:22,900
مستعد لأدفع من جيبي لأشارك بتغطية كلفة علاجه

9
00:00:23,400 --> 00:00:24,400
فكرة كبيرة

10
00:00:24,400 --> 00:00:26,800
"،زواج مزدوج ،أنا و "آنجيلا"،أنت و "هولّي

11
00:00:26,800 --> 00:00:28,200
لا لن نفعل هذا إطلاقا

12
00:00:28,200 --> 00:00:30,100
" ،و في حال حصل سيكون مع "جيم" و "بام

13
00:00:30,100 --> 00:00:31,200
لا لن نفعل هذا إطلاقا

14
00:00:31,200 --> 00:00:32,100
ها قد سمعت

15
00:00:32,100 --> 00:00:34,100
مايكل"،لقد أحضرت ثوب الإشبينة خاصتي"

16
00:00:34,100 --> 00:00:35,200
ياه بهذه السرعة

17
00:00:35,200 --> 00:00:37,200
نعم و أنت قلت أنّني أستطيع أن أختار اللون الذي أريد

18
00:00:37,200 --> 00:00:38,100
فاخترت الأبيض

19
00:00:38,100 --> 00:00:40,600
مايكل"،هل أخبرت أمّك بعد؟"

20
00:00:41,100 --> 00:00:41,700
لا

21
00:00:41,800 --> 00:00:42,900
لا لا,,ليس بعد -
لم لا ،لم لا ؟ -

22
00:00:42,900 --> 00:00:43,800
ألن تخبرها ؟ -
ماذا ؟ -

23
00:00:44,600 --> 00:00:45,900
اتصل بأمك -
ستكون الأولى  ؟ -

24
00:00:45,900 --> 00:00:46,800
نعم ؟؟

25
00:00:46,800 --> 00:00:48,800
سأتصل بها -
فل -

26
00:00:48,800 --> 00:00:51,000
اتصل بها ,,اتصل بها ,,اتصل بها ,,اتصل بها -
لا أريد أن أتصل بها -

27
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
اتصل بها ,,اتصل بها ,,اتصل بها ,,اتصل بها

28
00:00:53,000 --> 00:00:54,800
حسنا سأتصل بها

29
00:00:55,500 --> 00:00:57,100
ستفقد صوابها

30
00:00:57,100 --> 00:00:58,900
مكبر الصوت -
ليس,,, -

31
00:01:02,400 --> 00:01:03,000
ألو

32
00:01:03,000 --> 00:01:04,600
أمي ،سأتزوج

33
00:01:04,600 --> 00:01:05,800
لا لن تفعل

34
00:01:05,800 --> 00:01:07,500
لم تفعلين هذا دائما ؟

35
00:01:08,000 --> 00:01:10,200
كلما هممت بالزواج

36
00:01:10,200 --> 00:01:12,500
لا,,تصدقيني

37
00:01:12,600 --> 00:01:14,800
هل ستتزوج ؟

38
00:01:15,200 --> 00:01:16,200
لا

39
00:01:18,400 --> 00:01:19,700
هل ,, ؟ -
لا -

40
00:01:19,700 --> 00:01:21,100
لن أتزوج

41
00:01:27,400 --> 00:01:28,300
خدعتكم

42
00:01:32,637 --> 00:01:34,044
ترجمة
Naser_K
Re-Synced By: MEE2day

43
00:01:35,607 --> 00:01:36,934
بطولة:
ستيف كارلّ

44
00:01:37,808 --> 00:01:39,368
رين ويلسون

45
00:01:40,054 --> 00:01:41,430
جون كراسنسكي

46
00:01:41,614 --> 00:01:42,946
جينّا فيشر

47
00:01:43,131 --> 00:01:44,416
بي, جيه, نوفاك

48
00:01:46,067 --> 00:01:49,872
المكتب
الموسم 5 الحلقة 6
استفتاء الزبائن

49
00:01:50,200 --> 00:01:52,700
إذا ،لقد أرجعت ثوب الإشبينة

50
00:01:52,700 --> 00:01:56,500
وقد كان بسعر مخفض و ينقصني الآن 100 دولار

51
00:01:56,600 --> 00:01:58,000
و أنا تنقصني خطيبة

52
00:01:58,800 --> 00:02:00,400
أهذه استمارات الزبائن ؟ -
نعم -

53
00:02:00,400 --> 00:02:02,400
هؤلاء كلهم

54
00:02:02,400 --> 00:02:06,800
,,,"هذا "جيم"،"دوايت" ، "فيليس" ،"ستانلي" ،"آندي

55
00:02:07,200 --> 00:02:08,100
!و,, آه

56
00:02:09,400 --> 00:02:11,400
إنه وصل شراء للثوب الذي اشتريته

57
00:02:11,400 --> 00:02:12,400
ما الذي يفعله هنا ؟

58
00:02:12,400 --> 00:02:14,000
سأهتم بهذا بدلا عنك

59
00:02:15,100 --> 00:02:16,300
شكرا

60
00:02:16,700 --> 00:02:17,900
"كيلي كوبور"

61
00:02:18,300 --> 00:02:22,300
إنها ممثلة الزبائن القاتمة السمار،المثيرة خاصتنا

62
00:02:22,500 --> 00:02:24,900
و مرّة كل عام ستتصل بزبائننا

63
00:02:24,900 --> 00:02:28,000
و تطمأن كم هم مرتاحون بالتعامل مع موظّفي المبيعات لدينا

64
00:02:28,100 --> 00:02:29,700
"لكأنّها "قائمة كوبور

65
00:02:30,000 --> 00:02:31,600
"تأثير "قائمة شنايدر

66
00:02:33,500 --> 00:02:35,800
ذاك غير لائق,,لا

67
00:02:36,100 --> 00:02:38,400
هذه التقارير تؤثر على علاواتنا

68
00:02:38,400 --> 00:02:40,100
الأمر العظيم بالنسبة لي

69
00:02:40,100 --> 00:02:41,500
,,,لأنّه ، من الصعب الوصول لهذه النتيجة بالنظر إليها

70
00:02:41,500 --> 00:02:44,300
لكن الحقيقة هي أن "بام" تسعى وراء المال فقط

71
00:02:44,400 --> 00:02:46,200
"أنت ، "نيو يورك" ليست مجانية "

72
00:02:46,200 --> 00:02:47,600
"ارجع للعمل"

73
00:02:48,400 --> 00:02:49,200
آه

74
00:02:49,400 --> 00:02:51,600
إنه أصغر جهاز "بلو توث" في العالم

75
00:02:51,700 --> 00:02:54,600
لقد وجدته في محل معدّات يابانية في القرية

76
00:02:54,600 --> 00:02:56,300
أحضرت واحدا ل"جيم" أيضا

77
00:02:56,500 --> 00:02:57,400
جيم "قل شيئا "

78
00:02:57,400 --> 00:02:59,300
,, اختبار اختبار مرحبا جميعا

79
00:02:59,300 --> 00:03:00,800
أردنا أن نتحدث سويا على الهاتف طوال اليوم

80
00:03:00,800 --> 00:03:04,000
لكن الشركة لديها سياسة تمنع 8 ساعات للإتصالات الشخصية

81
00:03:04,000 --> 00:03:05,500
وبالتالي فنحن لا نخبر أحدا

82
00:03:05,900 --> 00:03:08,000
بام" ماذا تريدين الإضافة لقهوتك ؟"

83
00:03:08,100 --> 00:03:09,400
رشّة قرفة -
رشّة قرفة -

84
00:03:10,700 --> 00:03:11,600
يجب أن أذهب

85
00:03:12,100 --> 00:03:14,700
حسنا "دوايتي" فلنر كيف أبليت

86
00:03:14,700 --> 00:03:16,400
أنا جاهز -
لاااا -

87
00:03:16,400 --> 00:03:17,500
متأسف

88
00:03:18,600 --> 00:03:20,800
ياه -
على ماذا ينص ؟ -

89
00:03:22,700 --> 00:03:24,900
دوايت" تقريرك سئ للغاية"

90
00:03:24,900 --> 00:03:25,900
هذا محال

91
00:03:25,900 --> 00:03:28,300
عدد من زبائنك وجد أسلوبك الشخصي

92
00:03:28,300 --> 00:03:29,900
خادشا و يفتقر للذوق

93
00:03:29,900 --> 00:03:31,600
أنا أبيع أوراقا أكثر من أي شخص آخر -
لا لا لا لا لا -

94
00:03:32,000 --> 00:03:33,100
انتظر ، أهذه مزحة ؟

95
00:03:33,700 --> 00:03:36,000
ينتابني هذا الشعور المقلق الذي يَرافق النكات أحيانا

96
00:03:36,000 --> 00:03:37,400
أأبدو لك مازحا ؟

97
00:03:37,500 --> 00:03:39,300
لا ، لكن هذا جزء من المزحة

98
00:03:40,000 --> 00:03:41,400
إذا كنت أمازحك لكنت ستضحك

99
00:03:41,400 --> 00:03:42,900
أتبدو كأنك ضاحكا؟

100
00:03:43,100 --> 00:03:45,400
يستحيل علي الجواب, لا يمكنني رؤية نفسي

101
00:03:45,500 --> 00:03:46,500
أنت لا تضحك

102
00:03:47,700 --> 00:03:49,400
"مرحبا "تومي تونا

103
00:03:49,700 --> 00:03:51,700
هل حصلت على علاماتك بعد ؟ -
لا -

104
00:03:52,500 --> 00:03:54,300
أنا حصلت على علاماتي ، كانوا جيدين للغاية

105
00:03:54,500 --> 00:03:55,500
إني أفتقده

106
00:03:55,800 --> 00:03:56,800
لا بد أنك فخور جدا

107
00:03:56,800 --> 00:03:58,300
نعم ، متحمس للغاية

108
00:03:58,700 --> 00:04:00,000
هذا كوبي

109
00:04:00,900 --> 00:04:02,200
آه متأسف

110
00:04:02,200 --> 00:04:03,800
لقد كان,,,لقد كان هنا

111
00:04:03,800 --> 00:04:05,400
صحيح ، حسنا ، إنّه لي ,,إذا

112
00:04:05,400 --> 00:04:07,000
لو أمكنك أن تًفرغه و تستخدم كوبا آخر

113
00:04:07,800 --> 00:04:08,300
حسنا

114
00:04:08,300 --> 00:04:10,300
أو يمكنني أن أنهي القهوة الموجودة هنا

115
00:04:10,300 --> 00:04:11,700
,,,و يمكنك أن تستخدم

116
00:04:12,500 --> 00:04:14,600
آه ! "سنوبي" ,,,إنه ظريف

117
00:04:14,600 --> 00:04:16,700
لا تعطه "سنوبي" ،إنه لي

118
00:04:18,000 --> 00:04:19,400
إنه كوب رائع

119
00:04:20,200 --> 00:04:22,500
لكنه ليس كوبي ، ذاك هو كوبي

120
00:04:22,500 --> 00:04:25,200
إذا ,,أرجعه

121
00:04:25,700 --> 00:04:26,700
كيف يمكن لك أن تكون متأكدا؟

122
00:04:26,700 --> 00:04:28,100
لأن وجهي مطبوع عليه

123
00:04:29,100 --> 00:04:30,100
قلّد الابتسامة

124
00:04:31,400 --> 00:04:32,300
لا ، لا أرى التشابه

125
00:04:32,300 --> 00:04:34,200
هذا وجهي يا شاب

126
00:04:35,700 --> 00:04:36,500
ما كان ذلك ؟

127
00:04:37,000 --> 00:04:39,100
ياه
"ذاك كان "دوايت

128
00:04:39,100 --> 00:04:40,500
يبدو أنه منزعج حيال شئ ما

129
00:04:40,500 --> 00:04:41,800
صِفه لي بدقة

130
00:04:41,800 --> 00:04:43,400
أي من ألوان الخردل لون قميصه ؟

131
00:04:43,400 --> 00:04:44,600
الأصفر أم العسلي ؟

132
00:04:44,600 --> 00:04:47,300
إنه أقرب إلى بنّي التوابل حقيقة

133
00:04:47,300 --> 00:04:48,500
عمّاذا تتمتم ؟

134
00:04:48,600 --> 00:04:49,800
كيف كان لقاؤك مع "مايكل"؟

135
00:04:49,800 --> 00:04:51,000
ليس من شأنك

136
00:04:51,000 --> 00:04:51,800
أكانت علاماتك ؟

137
00:04:51,800 --> 00:04:53,500
"لا يمكن أن تكون تلك علاماتي ،"جيم

138
00:04:54,900 --> 00:04:56,500
لمعلوماتك ,,, -
همممممم -

139
00:04:57,300 --> 00:04:58,200
فأنا أتعرض للتدمير

140
00:04:58,200 --> 00:04:59,000
بالطبع

141
00:04:59,000 --> 00:05:01,200
و سأجد هذا الشخص و أعاقبهم

142
00:05:01,200 --> 00:05:02,000
بلا ريب

143
00:05:02,000 --> 00:05:04,700
أو يمكن أن تكون لطيفا مع زبائنك فحسب

144
00:05:05,200 --> 00:05:07,400
أنت أحمق -
هذا هو ألألق -

145
00:05:07,600 --> 00:05:09,800
جيمبو" ، فلنفعل هذا الشئ"

146
00:05:11,100 --> 00:05:12,600
هذا أنا
تمنّي لي الحظ

147
00:05:12,600 --> 00:05:13,900
محال -
حظ سعيد -

148
00:05:13,900 --> 00:05:15,500
شكرا -
لم أقل شيئا -

149
00:05:15,500 --> 00:05:17,100
أحبك -
أحبك أيضا -

150
00:05:17,100 --> 00:05:19,000
ماذا تعتقد أنّي قائل لك ؟

151
00:05:19,700 --> 00:05:20,700
لا أحدّثك

152
00:05:22,100 --> 00:05:24,900
أمسكت ب"جيم" متلبسا يحدّث نفسه عدة مرات اليوم

153
00:05:25,000 --> 00:05:26,100
يا له من فاشل

154
00:05:27,200 --> 00:05:29,300
احصل على صديق , أيها الفاشل

155
00:05:29,800 --> 00:05:31,400
نعم ،إنّي أنظر إليها حاليا

156
00:05:31,400 --> 00:05:33,000
إنها رائعة حقا

157
00:05:33,400 --> 00:05:35,200
إنكم تقومون بعمل ممتاز يا شباب

158
00:05:35,200 --> 00:05:38,500
لقد وجدت أفضل "خِيَمِيّْ" في الساحل الشرقي

159
00:05:38,500 --> 00:05:43,000
هو شخصيا صنع الخيام لعرسي "جولياني" الأول و الثالث

160
00:05:43,500 --> 00:05:45,000
و أنا حصلت على خدماته

161
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
حصلت عليه

162
00:05:46,900 --> 00:05:48,800
أيمكنك أن تقوم بصنع نفس التصميم

163
00:05:48,800 --> 00:05:50,600
لكن مع جدران رمادية ؟

164
00:05:50,900 --> 00:05:52,900
و السقف رماديا أيضا؟

165
00:05:53,200 --> 00:05:54,300
رائع

166
00:05:54,600 --> 00:05:55,800
!آه ! بربّك

167
00:05:56,100 --> 00:05:57,500
ماذا ؟ -
أنت أيضا؟ -

168
00:05:57,500 --> 00:05:58,700
هل انخفضت علاماتي قليلا؟

169
00:05:58,700 --> 00:06:00,600
جيم"،إنهم نتنون"

170
00:06:04,300 --> 00:06:05,100
جيم"؟"

171
00:06:06,900 --> 00:06:07,700
جيم"؟"

172
00:06:09,400 --> 00:06:11,100
أنحن متأكدون من أن هذا ملفي حتى ؟

173
00:06:11,300 --> 00:06:12,500
لا

174
00:06:13,200 --> 00:06:16,200
,,,نعم ،أنا متأكد، "جيم" إنها

175
00:06:16,300 --> 00:06:18,000
حسنا ،لا بد أن يكون هناك نفسير ما

176
00:06:18,000 --> 00:06:18,900
أتفق على هذا -
نعم -

177
00:06:18,900 --> 00:06:22,400
إذا فلنر ما يمكن أن نجد من خلال القراءة

178
00:06:23,700 --> 00:06:26,200
جيم هالبرت" غير واضح و متغطرس"

179
00:06:26,400 --> 00:06:27,700
"أعتقد أنك تقصد "أنيق

180
00:06:28,200 --> 00:06:30,000
هذه هي الغطرسة -
مايكل" إني أحاول أن,,, -

181
00:06:30,000 --> 00:06:31,500
و هذا هو عدم الوضوح

182
00:06:32,800 --> 00:06:34,700
أحتاج لعلاوة جيدة

183
00:06:34,700 --> 00:06:38,100
لأنني حاليا أقوم بشراء منزل والديّ

184
00:06:38,300 --> 00:06:40,000
ليستطيعا التقاعد عن العمل

185
00:06:40,500 --> 00:06:41,800
و إذا علّمنا التاريخ شيئا

186
00:06:41,800 --> 00:06:45,600
فهو أنه لا يمكنك أن تخطئ بأن تشتري بيتا لا يمكنك
تحمل تكلفته

187
00:06:46,300 --> 00:06:48,300
بام" لا تدري بأمر البيت"

188
00:06:48,800 --> 00:06:50,500
مفاجأة مرحة

189
00:06:52,500 --> 00:06:53,700
"بام"
آسف حيال ذلك

190
00:06:53,700 --> 00:06:55,200
فقدت الإتصال لثانية

191
00:06:55,700 --> 00:06:57,000
إذا كما اتضح

192
00:06:57,000 --> 00:07:00,900
من الممكن أنّني لم أبل بلاءا حسنا فيما يتعلق
بتقدير الزبائن هذا العام

193
00:07:01,000 --> 00:07:02,200
ربما السبب أنّك قضيت العام بأكمله

194
00:07:02,200 --> 00:07:03,800
و أنت تغازل موظفة الاستقبال

195
00:07:03,800 --> 00:07:04,900
بعض الشئ

196
00:07:05,400 --> 00:07:06,300
أمر يستحق العناء

197
00:07:08,800 --> 00:07:09,800
هذا ما سيحصل

198
00:07:09,800 --> 00:07:11,900
سيتوجب علي أن أصلحكما

199
00:07:11,900 --> 00:07:16,300
أَديركما الإثنان على مستوى شخصي أكثر

200
00:07:16,600 --> 00:07:19,300
نوع مجهري من الإدارة

201
00:07:19,300 --> 00:07:20,300
جيم"،ماذا يسمي ذلك؟"

202
00:07:20,300 --> 00:07:22,200
الإدارة المجهرية -
بوم ! نعم -

203
00:07:22,200 --> 00:07:24,400
الآن ،"جيم" سيكون الزبون

204
00:07:24,400 --> 00:07:26,600
دوايت"، سيتوجب عليك أن تبيعه"

205
00:07:26,600 --> 00:07:30,400
دون أن تكون عدائيا ،عنيفا، أو صعب المراس

206
00:07:30,400 --> 00:07:31,900
فلنبدأ -
حسنا،حسنا -

207
00:07:35,800 --> 00:07:36,300
آلو

208
00:07:36,300 --> 00:07:39,100
آلو، هذا "دوايت شروت" من شركة "دندر مفلن" للأوراق

209
00:07:39,200 --> 00:07:40,800
ياه، هذا عظيم لأنني أحتاج للورق

210
00:07:41,300 --> 00:07:42,400
ممتاز ،أنت محظوظ إذا

211
00:07:42,400 --> 00:07:45,900
لأن لدينا عرضا محدود الوقت على كل شئ

212
00:07:45,900 --> 00:07:47,200
ياه ! هذا يوم حظي

213
00:07:47,200 --> 00:07:48,100
اسأله عن اسمه

214
00:07:48,100 --> 00:07:49,300
ما اسمك ،سيدي؟

215
00:07:49,300 --> 00:07:50,700
"أنا "بل بتلكر

216
00:07:52,200 --> 00:07:53,500
حقا ؟ أهذا اسمك الحقيقي ؟

217
00:07:53,900 --> 00:07:55,600
كيف تجرؤ؟

218
00:07:55,900 --> 00:07:58,200
عائلتي بنت هذا البلد بالمناسبة

219
00:07:58,200 --> 00:07:59,400
كن أكثر احتراما "دوايت" ,أرجوك

220
00:07:59,400 --> 00:08:00,100
"نعم "مايكل

221
00:08:00,100 --> 00:08:00,700
أيمكن أن تنتظر لثانية

222
00:08:00,700 --> 00:08:02,000
لدي مكالمة على الخط الآخر -
ماذا ؟ -

223
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
لا ,,ولكن أنا -
آلو -

224
00:08:04,300 --> 00:08:05,100
نعم

225
00:08:05,800 --> 00:08:08,000
لا، أنا على الهاتف فقط مع موظف مبيعات أحمق

226
00:08:08,000 --> 00:08:09,300
إنّه غاية في الحمق

227
00:08:09,700 --> 00:08:11,600
سأتركه ينتظر على الهاتف للأبد على الأرجح

228
00:08:11,600 --> 00:08:12,900
ولن أشتري شيئا

229
00:08:14,200 --> 00:08:14,900
حسنا

230
00:08:14,900 --> 00:08:16,500
الأمر بين يديك لتغيّر رأيه

231
00:08:16,800 --> 00:08:17,300
متأسف

232
00:08:17,300 --> 00:08:19,200
كان ذلك ظرفا عائليا طارئا

233
00:08:19,200 --> 00:08:20,500
آه لا ! ما الأمر ؟

234
00:08:20,500 --> 00:08:22,100
أتدري ؟ ذاك أمر خاص

235
00:08:22,300 --> 00:08:23,700
!التزم بالحدود ،"دوايت" بربك

236
00:08:23,700 --> 00:08:25,100
"أنا متأسف سيد "بتلكر

237
00:08:25,100 --> 00:08:26,400
كما كنت أقول

238
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
لدينا عرض محدود ,, -
آسف،يتوجب عليك أن ترفع صوتك -

239
00:08:27,400 --> 00:08:28,200
أكثر قليلا

240
00:08:28,200 --> 00:08:28,900
عندي مشاكل في السمع

241
00:08:28,900 --> 00:08:30,200
لديه مشاكل,,, إنه رجل مسنّ ،فلنتابع

242
00:08:30,200 --> 00:08:32,000
حسنا ،كنت أقول،حاليا

243
00:08:32,000 --> 00:08:33,100
لدينا عرض,,, -
يتوجب عليك أن ترفع صوتك -

244
00:08:33,100 --> 00:08:35,000
حسنا ،أسعارنا لم تكن يوما أخفض

245
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
يا بنيّ ، يتوجب عليك أن ترفع صوتك

246
00:08:36,000 --> 00:08:38,100
لم تكن يوما أخفض =
أعلى با بني -

247
00:08:38,100 --> 00:08:41,000
بتلكر" ،أسعارنا لم تكن يوما أخفض"

248
00:08:41,000 --> 00:08:42,500
حسنا توقف -
هو -

249
00:08:43,700 --> 00:08:45,500
هذا غير لائق بتاتا

250
00:08:46,000 --> 00:08:47,300
لا تصرخ أبدا على الزبون

251
00:08:47,300 --> 00:08:49,000
لا تصرخ أبدا على الزبون -
الآن، استمع إلي سيدي -

252
00:08:49,000 --> 00:08:49,800
ها نحن نبدأ

253
00:08:49,800 --> 00:08:51,900
الثلاث كلمات التي يمكن أن أصفك بها

254
00:08:51,900 --> 00:08:55,300
هي عدائي ، عنيف ،و صعب المراس بلا محالة

255
00:08:55,300 --> 00:08:56,900
"أرجوك ،سيد "بتلكر -
أنا سريع الغضب الآن -

256
00:08:56,900 --> 00:08:58,700
ناولني الهاتف -
أرجوك أعطني فرصة أخرى -

257
00:08:58,700 --> 00:09:00,200
ناولني الهاتف ، ناولني الهاتف -
سيد "بتلكر" -

258
00:09:00,200 --> 00:09:01,600
يتوجب أن أمررك لرئيسي

259
00:09:01,600 --> 00:09:02,900
حسنا ،هذا ما يحب أن أتمنى

260
00:09:03,000 --> 00:09:03,700
من معي ؟

261
00:09:03,700 --> 00:09:06,100
مرحبا،هذا "مايكل سكوت" المدير الإقليمي

262
00:09:06,100 --> 00:09:08,300
حسنا ، هذا "ويليام إم بتلكر" يتحدث

263
00:09:08,300 --> 00:09:10,500
مرحبا سيد "بتلكر" ،كيف يمكن أن نساعدك ؟

264
00:09:11,100 --> 00:09:12,700
مايكل"، يعجبني وقع صوتك"

265
00:09:12,700 --> 00:09:13,700
أتدري ما سأفعل؟

266
00:09:13,800 --> 00:09:16,500
سأشتري بما قيمته مليون دولار من المنتجات الورقية اليوم

267
00:09:17,700 --> 00:09:18,600
!نعم

268
00:09:18,600 --> 00:09:19,600
أرأيت كيف يتم الأمر؟

269
00:09:19,600 --> 00:09:20,900
شكرا جزيلا لك سيدي

270
00:09:20,900 --> 00:09:22,500
لا أعتقد أنك ستندم

271
00:09:22,500 --> 00:09:23,700
أرأيت ماذا فعلت ؟ -
أنت الأستاذ -

272
00:09:23,700 --> 00:09:25,300
"هناك شرط واحد "مايكل -
نعم ؟ -

273
00:09:25,300 --> 00:09:27,800
عليك أن تطرد موظف المبيعات الذي عاملني بشكل سيء

274
00:09:27,800 --> 00:09:28,900
"لا تفعلها "مايكل

275
00:09:30,500 --> 00:09:32,100
إنها صفقة بمليون دولار

276
00:09:33,500 --> 00:09:36,100
"إذا إنها تسمى بخيمة "شانغري لا

277
00:09:36,100 --> 00:09:38,400
مكونة من طابقين
مدفّأة

278
00:09:38,500 --> 00:09:42,500
وفيها جناح عروس ، لعروستي الحلوة

279
00:09:43,400 --> 00:09:45,700
إنها بسيطة بحق
ذات ذوق رفيع بحق

280
00:09:46,400 --> 00:09:48,900
"لا أريد أن يتم زواجي في خيمة كأعراس المتشردين "الهوبو

281
00:09:49,000 --> 00:09:51,300
الهوبو" يسكنون القطارات"

282
00:09:51,600 --> 00:09:53,900
نانا ميمي" لا يمكن أن تبقى داخل قماش لفترة طويلة"

283
00:09:53,900 --> 00:09:55,800
حسنا ,,نانا ,,ميمي

284
00:09:56,900 --> 00:09:58,100
,,حسنا ،انظري

285
00:09:58,700 --> 00:10:00,700
هذه الخيم رائعة

286
00:10:01,400 --> 00:10:02,600
و مطلوبة بكثرة

287
00:10:02,600 --> 00:10:05,200
بالتالي أعتقد أنه يجب علينا أن
ندفع عربونا الآن

288
00:10:07,100 --> 00:10:08,300
حسنا ،لا بأس

289
00:10:08,500 --> 00:10:09,600
يمكن أن تحصل على الخيمة التي تريد

290
00:10:09,600 --> 00:10:11,100
ولكن فقط إن كانت في حقل واسع

291
00:10:11,100 --> 00:10:12,800
أرض محروثة يدويا

292
00:10:12,800 --> 00:10:14,400
حصل , و سأقوم بالأمر؟

293
00:10:14,400 --> 00:10:16,400
يجب أن يكون هناك حظيرة قديمة لدرجة

294
00:10:16,400 --> 00:10:19,200
أنك تستطيع رؤية النجوم من خلال ألواح السقف

295
00:10:19,200 --> 00:10:20,800
عندما تستلقي على ظهرك

296
00:10:21,800 --> 00:10:24,900
و مقتنيات عتيقة لتنظر إليها عندما تلتف جانبا

297
00:10:25,400 --> 00:10:27,800
أيوجد مكان محدد في بالك ؟

298
00:10:27,800 --> 00:10:28,600
لا

299
00:10:28,700 --> 00:10:31,900
لكن أي شئ يقع ضمن نطاق نصف قطره ثمانية أميال مقبول

300
00:10:32,200 --> 00:10:33,000
سأهم بالأمر

301
00:10:33,500 --> 00:10:34,300
"دوايت"

302
00:10:36,200 --> 00:10:36,800
"دوايت"

303
00:10:39,100 --> 00:10:39,700
أدخل

304
00:10:39,700 --> 00:10:41,100
أأنت جاد ؟ -
أدخل -

305
00:10:48,600 --> 00:10:49,800
حسنا ما الذي ,, -
صه -

306
00:10:53,700 --> 00:10:55,200
يمكن أن يكونوا يتنصتون علينا -
ماذا تقصد؟ -

307
00:10:55,200 --> 00:10:56,800
يمكن أن يكونوا يتنصتون علينا -
من تقصد ب"هم"؟ -

308
00:10:56,800 --> 00:10:59,100
خدمة الزبائن ممكن أن يكونوا يراقبون هذه المحادثة

309
00:10:59,100 --> 00:10:59,800
في هذه السيارة؟

310
00:10:59,800 --> 00:11:01,900
لا يمكن لك أن تجزم
الحذر أفضل من الندم

311
00:11:02,400 --> 00:11:04,200
بماذا تفكر؟

312
00:11:04,600 --> 00:11:06,600
من يستفيد من سقوطنا ؟

313
00:11:06,600 --> 00:11:08,700
"العصابات ؟ ربما وكالة "ناسا

314
00:11:08,700 --> 00:11:10,400
ممكن أن تكون العصابات

315
00:11:10,800 --> 00:11:13,000
لكن في هذه الحال سيكون على "دندر مفلن" أن تكون
واجهة لغسيل الأموال

316
00:11:13,000 --> 00:11:14,600
و لا يوجد دليل كاف على ذلك

317
00:11:14,600 --> 00:11:15,800
أيوجد أي دليل على الإطلاق ؟

318
00:11:15,800 --> 00:11:17,100
آه حذاء جميل على الإنترنت

319
00:11:17,100 --> 00:11:18,600
كم حذاءا تحتاجين ؟

320
00:11:18,600 --> 00:11:19,700
لا أعلم
إثنان؟

321
00:11:19,700 --> 00:11:21,300
لربما ثلاثة, إذا بلي أحدهم

322
00:11:21,400 --> 00:11:22,400
كم حذاءا تحتاج أنت ؟

323
00:11:22,400 --> 00:11:23,600
إني لا أحدثك

324
00:11:23,800 --> 00:11:24,600
تحدّث من إذا ؟

325
00:11:24,600 --> 00:11:26,900
"بام" -
"أنها ليست هنا يا "جيم -

326
00:11:26,900 --> 00:11:28,000
لا،ليست هنا

327
00:11:40,800 --> 00:11:41,700
نعم

328
00:11:41,900 --> 00:11:44,100
وجدته
لقد وجدت المكان المثالي

329
00:11:44,100 --> 00:11:46,800
فراش و إفطار محلي فوق مزرعة شمندر مساحتها 60 إيكرا

330
00:11:47,200 --> 00:11:50,100
والأفضل من ذلك، لدي معرفة بالمالك

331
00:11:50,100 --> 00:11:52,000
آه نعم , نحن نعمل سويا

332
00:11:52,800 --> 00:11:54,800
"إنه "دوايت شروت

333
00:11:55,500 --> 00:11:57,400
"أقصد "مزارع شروت

334
00:11:58,100 --> 00:11:59,400
إذا أود أن أعيد مضاعفة طلبي

335
00:11:59,400 --> 00:12:01,100
,,,إذا كان بالإمكان أن تحجز لي

336
00:12:01,100 --> 00:12:02,100
انتظر , اخرس

337
00:12:02,500 --> 00:12:03,600
عذرا ؟ -
صه -

338
00:12:03,800 --> 00:12:04,900
أتسمع ذلك؟

339
00:12:05,500 --> 00:12:08,500
أسمع ماذا ؟ -
تنفّس -

340
00:12:08,700 --> 00:12:10,500
أهذا أنت ؟ -
حسنا،أنا أتنفس نعم -

341
00:12:10,500 --> 00:12:12,500
إذا توقف , إكتم نفسك

342
00:12:13,200 --> 00:12:14,300
ما زلت أسمعه

343
00:12:14,300 --> 00:12:15,300
من هناك؟

344
00:12:16,100 --> 00:12:17,400
كيلي" أهذه أنت ؟"

345
00:12:20,400 --> 00:12:21,100
انتظر

346
00:12:21,900 --> 00:12:23,300
أحتاج ورقا

347
00:12:24,900 --> 00:12:26,500
يا إلهي
لقد أخفتني

348
00:12:26,500 --> 00:12:27,700
أتسمعين شيئا مثيرا ؟

349
00:12:27,700 --> 00:12:29,500
عن ماذا تتحدث؟

350
00:12:29,900 --> 00:12:31,200
أعتقد أنك تعرفين

351
00:12:31,200 --> 00:12:33,700
أنت تقول هذا دائما
و أنا تقريبا لا أعرف على الإطلاق

352
00:12:33,700 --> 00:12:35,200
ماذا تخططين يا فتاة؟ ها ؟

353
00:12:35,400 --> 00:12:36,600
هل أقنعتك "فيليس" بالقيام بهذا ؟

354
00:12:36,600 --> 00:12:37,800
ستانلي"؟ أيدفعون لك ؟"

355
00:12:37,800 --> 00:12:39,500
أتتهمني بشئ ما ؟

356
00:12:39,500 --> 00:12:40,900
بالطبع أفعل, أعلم أنّك العقل المدبر

357
00:12:40,900 --> 00:12:42,500
ولكنك غبية للغاية لتقومي بالأمر وحدك

358
00:12:42,500 --> 00:12:43,400
حسنا,,, -
آه -

359
00:12:43,600 --> 00:12:45,000
على رسلك -
حسنا -

360
00:12:45,300 --> 00:12:46,300
فلنرجع للمكتب

361
00:12:46,400 --> 00:12:48,500
لا يصح لك أن تأتي لزاويتي و تنعتني بالحمقاء فحسب

362
00:12:48,500 --> 00:12:50,800
ولربما لو كنت أكثر لطفا و تهذيبا قليلا

363
00:12:50,800 --> 00:12:53,000
لربما لن يعطيك الناس "تغذية راجعة سيئة من الزبائن" بهذا الشكل

364
00:12:53,000 --> 00:12:55,100
حسنا،سبب حصولي على تقارير سيئة من الزبائن

365
00:12:55,100 --> 00:12:56,600
هو أنني لم أحصل عليها

366
00:12:56,600 --> 00:12:59,000
هناك مؤامرة كبيرة تحاك هنا

367
00:12:59,000 --> 00:13:00,300
و أعرف أنك مشتركة

368
00:13:00,300 --> 00:13:01,900
دوايت" ،أخرج من زاويتي"

369
00:13:01,900 --> 00:13:03,200
هذا ما قالته
هذا ما قالته

370
00:13:03,200 --> 00:13:04,200
هذا ما قالته

371
00:13:05,500 --> 00:13:06,200
واحدة جيدة

372
00:13:12,500 --> 00:13:13,800
مرحبا

373
00:13:13,800 --> 00:13:15,700
متأسف لما جرى مع "دوايت" بالمناسبة

374
00:13:15,900 --> 00:13:17,100
نعم,إنه غريب الأطوار

375
00:13:17,600 --> 00:13:20,400
حسنا،كل منا يتعامل مع الأمر بطريقة مختلفة

376
00:13:20,600 --> 00:13:23,400
أنا شخصيا أختار أن أتعامل مع الوضع
,,,كإنسان طبيعي،و لكن

377
00:13:23,900 --> 00:13:24,500
حسنا

378
00:13:24,800 --> 00:13:26,200
كيف حالك و "ديريل"؟

379
00:13:27,000 --> 00:13:29,100
نحن على ما يرام
الوداع

380
00:13:29,700 --> 00:13:30,300
الوداع

381
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
كان ذلك غريبا

382
00:13:33,200 --> 00:13:34,000
ما الذي كان؟

383
00:13:34,000 --> 00:13:35,500
"هل تحدّثت يوما إلى "كيلي

384
00:13:35,500 --> 00:13:38,600
ولم تتوقف عن الحديث ل15 دقيقة دون أن تأخذ
نفسا بينهما؟

385
00:13:39,200 --> 00:13:40,000
لا حقيقة

386
00:13:40,000 --> 00:13:41,500
أفعلت شيئا يغضبها ؟

387
00:13:41,800 --> 00:13:42,600
لا أعتقد

388
00:13:42,600 --> 00:13:44,100
حسنا,هناك شيء غريب

389
00:13:47,100 --> 00:13:48,800
مرحبا ،كيف الحال ؟

390
00:13:48,800 --> 00:13:49,900
جيدة -
حقا ؟ -

391
00:13:49,900 --> 00:13:51,000
أعيش في اللحظة الحالية

392
00:13:51,000 --> 00:13:53,600
ألديك أي سبب لتعتقد أن "كيلي" غاضبة مني؟

393
00:13:53,600 --> 00:13:55,900
"آه،أنا لم أعد ألعب لعبة السياسة يا "جيم

394
00:13:56,100 --> 00:13:57,100
أيمكن أن أخبرك شيئا؟

395
00:13:57,700 --> 00:13:59,200
"لقد لعبتها لأقصاها في "نيو يورك

396
00:13:59,200 --> 00:14:01,700
لعبتها والكثير على المحك ، للظفر به

397
00:14:02,100 --> 00:14:03,200
وصلت إلى القمة

398
00:14:03,400 --> 00:14:04,700
لكن انظر ماذا كلفني الأمر

399
00:14:05,100 --> 00:14:06,400
أيمكن أن أخبرك ماذا تعلمت أيضا ؟

400
00:14:06,600 --> 00:14:08,100
انتظر ، هذا غريب للغاية

401
00:14:08,200 --> 00:14:08,900
ماذا ؟

402
00:14:09,000 --> 00:14:10,900
آندي" لديه كوب كمثل هذا تماما"

403
00:14:11,600 --> 00:14:13,700
آه نعم،"كيلي" وزعتهم كهدايا للذين حضروا الحفلة

404
00:14:13,900 --> 00:14:15,000
أتذكر؟ لقد حصلتَ على واحد

405
00:14:15,000 --> 00:14:16,300
لا ! أية حفلة؟

406
00:14:16,300 --> 00:14:18,800
حفلتها في ختام برنامح "أميريكا لديها الموهبة" خلال الصيف

407
00:14:20,400 --> 00:14:21,300
هذا جنوني ، لقد كان المكان مكتظّا

408
00:14:21,300 --> 00:14:22,500
اعتقدت أنك كنت هناك

409
00:14:22,500 --> 00:14:24,000
لقد كنتَ هناك، أتذكر وجودك هناك

410
00:14:24,000 --> 00:14:25,400
لم أكن, ولكن شكرا لك

411
00:14:25,400 --> 00:14:27,000
أتعرفين أي شيء عن هذه الحفلة؟

412
00:14:27,000 --> 00:14:28,600
نعم ،لقد أخبرتك أنه يتحتّم عليك الذهاب

413
00:14:28,600 --> 00:14:30,400
لكنّك أردت زيارتي عوضا

414
00:14:30,400 --> 00:14:32,200
,,,لا يمكن أن أكون الوحيد الذي لم

415
00:14:49,900 --> 00:14:50,500
,,,"دوايت"

416
00:14:50,700 --> 00:14:51,900
دعني أرى كوب القهوة خاصتك

417
00:14:51,900 --> 00:14:52,700
لا

418
00:14:53,400 --> 00:14:55,300
أهذا هو؟ -
لا !لم؟ -

419
00:14:55,300 --> 00:14:55,800
لا

420
00:14:58,200 --> 00:14:59,300
حسنا, سأفترض أنه هو

421
00:14:59,300 --> 00:15:01,400
هاك الأمر ، أعتقد أنك محق

422
00:15:01,800 --> 00:15:02,700
"أعتقد أنها كانت "كيلي

423
00:15:02,800 --> 00:15:05,000
أعتقد أنه غاضبة منا لعدم حضورنا لحفلتها

424
00:15:05,100 --> 00:15:06,300
آه! يا رجل! لقد عرفتها

425
00:15:06,300 --> 00:15:08,600
من المشاركون الآخرون في المؤامرة؟ -
على الأرجح "كيلي" فقط -

426
00:15:08,700 --> 00:15:10,600
هذا واضح ! لقد عرفتها

427
00:15:10,600 --> 00:15:12,800
هذا ما أقوله -
نعم ، ماذا؟ -

428
00:15:13,200 --> 00:15:14,000
!أنك كنت محقا

429
00:15:14,000 --> 00:15:15,600
لقد كنت ,,,, لقد كنت محقا

430
00:15:15,600 --> 00:15:16,900
لقد كنتَ محقّا -
لقد كنتُ محقّا -

431
00:15:16,900 --> 00:15:18,000
لقد عرَفتها -
لقد عرفتها -

432
00:15:18,000 --> 00:15:19,100
لقد عرفت طوال الوقت يا صديقي

433
00:15:19,100 --> 00:15:20,500
لقد عرفت طوال الوقت يا صديقي

434
00:15:20,500 --> 00:15:21,000
ياه

435
00:15:21,000 --> 00:15:22,600
نعم ! يووووهوو

436
00:15:22,600 --> 00:15:23,700
صحيح ، "دوايت" ذي صوت عال

437
00:15:23,700 --> 00:15:25,100
نعم ، لقد عرفتها

438
00:15:25,100 --> 00:15:27,100
نعم ، ها ها

439
00:15:27,300 --> 00:15:29,300
وهووو,,,بوم

440
00:15:29,500 --> 00:15:30,500
لقد كانت "كيلي" طوال الوقت

441
00:15:30,500 --> 00:15:31,800
فلننل منها -
لا لا لا لا -

442
00:15:31,800 --> 00:15:33,600
"دوايت"،"دوايت"،"دوايت"
فلنتحدّث في الأمر

443
00:15:34,900 --> 00:15:35,700
ما الذي يجري؟

444
00:15:36,200 --> 00:15:37,600
لم لا تخبريننا أنت؟

445
00:15:37,800 --> 00:15:38,700
لا شيء يجري

446
00:15:38,700 --> 00:15:40,200
دعيني أرسم لك صورة

447
00:15:40,500 --> 00:15:42,600
عن فتاة صغيرة من جنوبي الهند

448
00:15:42,800 --> 00:15:44,700
والتي،على الرغم من استقبالها بترحيب في هذا البلد

449
00:15:44,700 --> 00:15:47,000
ستقضي بقية حياتها في السجن

450
00:15:47,000 --> 00:15:48,900
لجريمة ارتكبتها

451
00:15:48,900 --> 00:15:52,600
"دوايت"
لقد تم إخباري بواسطة هذان الرجلان النبيلان

452
00:15:52,600 --> 00:15:56,500
أن هذه التقارير التي رفعتِها يمكن ألاّ تكون دقيقة كليّا

453
00:15:56,800 --> 00:15:58,300
,,,ماذا ؟ أنا

454
00:15:58,300 --> 00:15:59,100
لا أعرف عن أي شيء تتحدث

455
00:15:59,100 --> 00:16:00,600
هذه أول مرة أسمع بهذا الأمر

456
00:16:00,600 --> 00:16:01,500
!آه بربك

457
00:16:01,500 --> 00:16:03,400
لقد غيّرت في الإحصاءات يا حلوة

458
00:16:03,400 --> 00:16:04,500
لقد اتصلنا بدزينة من الزبائن تقريبا

459
00:16:04,500 --> 00:16:06,500
وقد قالوا جميعا أنهم أعطونا علامات ممتازة

460
00:16:06,500 --> 00:16:07,500
ما الذي يجري ؟

461
00:16:11,100 --> 00:16:12,500
"تعجبني ربطة عنقك "مايكل

462
00:16:12,500 --> 00:16:13,400
!آه

463
00:16:15,300 --> 00:16:16,200
"كيلي"

464
00:16:16,300 --> 00:16:17,200
لقد تعرضت للإغتصاب

465
00:16:17,500 --> 00:16:20,100
"لا يمكنك أن تقولي "تعرضت للإغتصاب

466
00:16:20,100 --> 00:16:22,100
"و تتوقعي أن كل مشاكلك ستزول يا "كيلي

467
00:16:22,100 --> 00:16:24,200
ليس مرة أخرى ! توقفي عن تكرار ذلك

468
00:16:24,600 --> 00:16:26,700
سأعطيك فرصة أخيرة لتعترفي

469
00:16:26,700 --> 00:16:28,700
فقط أخبريني ما الذي حصل

470
00:16:30,000 --> 00:16:31,100
حسنا ،موافقة

471
00:16:31,100 --> 00:16:32,700
حسنا ،لقد فعلتها ! حسنا ؟

472
00:16:32,700 --> 00:16:34,300
لقد كذبت ! أيا كان
اطردني فحسب

473
00:16:34,300 --> 00:16:35,000
لكن أتدري ماذا ؟

474
00:16:35,000 --> 00:16:36,800
لقد فعلتها لأنكم لم تأتيا لحفلتي

475
00:16:36,800 --> 00:16:39,300
وأنت قلت أنك ستحاول و قم لم تأت على الإطلاق

476
00:16:39,300 --> 00:16:40,800
وبالتالي أنتما صديقان سيئان

477
00:16:41,300 --> 00:16:41,900
ها قد حصلنا على اعترافنا

478
00:16:41,900 --> 00:16:43,100
سأتصل بالأمن -
لا،لا تفعل -

479
00:16:43,100 --> 00:16:45,300
اترك هذا يا "دوايت" ،أرجوك

480
00:16:45,300 --> 00:16:46,700
أتدري ماذا ؟لديها وجهة نظر سديدة حيالك أيضا

481
00:16:46,800 --> 00:16:49,500
يوجد لديك مشكلة في التعامل مع الناس

482
00:16:49,600 --> 00:16:51,600
أترى ؟لم أكن أكذب -
لقد كنت تكذبين -

483
00:16:52,000 --> 00:16:53,100
لقد كنت أكذب -
نعم -

484
00:16:53,100 --> 00:16:54,900
جيم"،"دوايت" ،اعذرانا لو سمحتما"

485
00:16:54,900 --> 00:16:56,200
لكن أريد أن أكون هنا عندما تطردها

486
00:16:56,200 --> 00:16:57,800
سأستدعيك عندما يحين الوقت

487
00:17:04,800 --> 00:17:10,900
أواجه مقدارا كبيرا من الصعوبة

488
00:17:10,900 --> 00:17:13,400
محاولا إقناع الناس بالقدوم لمنزلي

489
00:17:14,300 --> 00:17:15,500
و أكره ذلك

490
00:17:16,400 --> 00:17:19,800
"لا يمكنني أن أخبرك كم من زوائد طبق "الجواكامولي

491
00:17:19,800 --> 00:17:23,000
ينتهي الأمر بي بأكلها على مدى السنين

492
00:17:23,600 --> 00:17:26,000
لا أدري لماذا أصنعه بمثل تلك الكميات الكبيرة حتى

493
00:17:27,000 --> 00:17:28,200
إليك ما سنقوم بفعله

494
00:17:28,600 --> 00:17:30,900
سنجلس هنا لبرهة

495
00:17:30,900 --> 00:17:32,100
سنجعل الأمر يبدو جيدا

496
00:17:32,900 --> 00:17:35,000
لربما يجب أن تبك

497
00:17:35,100 --> 00:17:36,600
أيمكن أن تجعلي نفسك باكية؟

498
00:17:36,600 --> 00:17:37,400
لا مشكلة

499
00:17:37,400 --> 00:17:39,100
أعتقد أنه يحب أن تفعلي ذلك

500
00:17:55,100 --> 00:17:56,500
بام بيزلي"؟"

501
00:17:57,100 --> 00:17:59,500
مرحبا,ماذا تفعل هنا؟

502
00:17:59,500 --> 00:18:01,800
من هذا ؟ -
"أنه "أليكس -

503
00:18:01,800 --> 00:18:03,300
"إنها "بام

504
00:18:04,200 --> 00:18:05,300
لقد أتيت لأختطفك

505
00:18:05,300 --> 00:18:08,300
يوجد نبيذ و جبن مجانا في
معرض "تشك كلوس" الفني الإستعادي

506
00:18:08,300 --> 00:18:08,900
فلنذهب

507
00:18:08,900 --> 00:18:10,000
آه ،سيكون ذلك رائعا

508
00:18:10,300 --> 00:18:11,200
من يكون "تشك كلوس"؟

509
00:18:11,200 --> 00:18:14,500
أحب "تشك كلوس" و لوحات الصور الواقعية خاصته

510
00:18:14,500 --> 00:18:16,100
ولكن يتوجب علي العمل

511
00:18:17,000 --> 00:18:19,500
آه حسنا،حقيقة هناك شيء آخر

512
00:18:19,500 --> 00:18:20,900
أود أن أحدثك بأمره

513
00:18:20,900 --> 00:18:25,200
أيمكننا أن نذهب لمكان آخر لنتحدث حوله ؟

514
00:18:26,600 --> 00:18:27,300
حسنا

515
00:18:27,300 --> 00:18:28,800
لقد اكتفيت، أريد أن أتحدث لهذا الشاب

516
00:18:28,800 --> 00:18:30,000
ضعيني في أذنه

517
00:18:30,200 --> 00:18:31,400
ما الجديد؟

518
00:18:32,300 --> 00:18:33,500
سأقوم بقفزة كبيرة

519
00:18:34,300 --> 00:18:36,400
و أن أخبرك أني أعتقد أنه لا يجدر بك

520
00:18:36,400 --> 00:18:37,900
"العودة ل"سكرانتون

521
00:18:39,000 --> 00:18:39,800
ياه

522
00:18:40,100 --> 00:18:41,500
سأقوم بقفزة أكبر

523
00:18:41,500 --> 00:18:42,900
إنهم مهتم بك

524
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
لماذا أتيت ل"نيو يورك" في المقام الأول؟

525
00:18:45,600 --> 00:18:47,400
لأن فيها برنامج تصميم رائع

526
00:18:47,400 --> 00:18:49,300
و أردت أن أرى إذا كنت جيدة في هذا المجال

527
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
و أردت أن أعمل على تحسين مستواي الفنّي أيضا

528
00:18:52,200 --> 00:18:53,000
صحيح

529
00:18:53,000 --> 00:18:54,800
ولهذا أعتقد أنه يجب عليك البقاء هنا

530
00:18:55,000 --> 00:18:57,800
لأنني،أعني،أنت,,حقا، لقد وصلت هنا لتوّك أتدرين؟

531
00:18:57,800 --> 00:19:00,100
ولا يمكنك أن تنجزي تجربة "نيو يورك" في ثلاثة أشهر

532
00:19:00,600 --> 00:19:02,400
,,,تعلمين،فيها كل شيء، فيها

533
00:19:02,400 --> 00:19:04,300
كل الفرص موجودة هنا

534
00:19:04,400 --> 00:19:07,000
"كل,,,الصورة الفنيّة الكاملة موجودة في "نيو يورك

535
00:19:07,100 --> 00:19:08,500
"أتدرين ،سيكون من الجنون العودة ل"سكرانتون

536
00:19:08,500 --> 00:19:11,000
بدون أن تتمكنّي من خوض غمار التجربة بشكل تام

537
00:19:11,700 --> 00:19:13,100
"جيم" في "سكرانتون"

538
00:19:13,300 --> 00:19:16,200
أعلم ، كل ما أقوله هو أنه

539
00:19:16,200 --> 00:19:18,500
أذا كان هناك جزء غاية في الصغر فيك

540
00:19:18,500 --> 00:19:20,700
يود أن تكوني فنّانة

541
00:19:20,800 --> 00:19:22,200
أعتقد أنه يتوجب عليك البقاء هنا

542
00:19:22,200 --> 00:19:25,200
لأنّك لا تريدين أن تستيقظي بعد 50 سنة

543
00:19:25,200 --> 00:19:28,300
و تنظري للماضي و تتسائلي ماذا كان
من الممكن أن يكون

544
00:19:30,500 --> 00:19:32,500
و هذه نهاية خطابي

545
00:19:32,500 --> 00:19:35,400
,,,لقد خططت للأمر برمّته على أية حال

546
00:19:35,400 --> 00:19:36,200
سأراك في الغد

547
00:19:36,200 --> 00:19:37,900
سأراك في الغد -
حسنا -

548
00:19:50,600 --> 00:19:52,700
أهذا هو ال"ماتسوهاشي بي 400" ؟

549
00:19:52,700 --> 00:19:54,800
أصغر جهاز "بلو توث" في العالم؟

550
00:19:56,800 --> 00:19:58,200
أيمكن لي ؟ -
لا تفعل -

551
00:20:01,400 --> 00:20:03,900
تهانيّ لاختياركم "مزارع شروت" لحفل زفافكم

552
00:20:03,900 --> 00:20:06,500
لا، لم نقرر اختيار شيء بعد

553
00:20:06,600 --> 00:20:08,500
ما زلنا نراجع بعض الخيارات

554
00:20:08,500 --> 00:20:10,900
و سيؤول الأمر للكلفة المالية

555
00:20:10,900 --> 00:20:13,700
حسنا ، إذا،لم لا تنظرا لبعض موادّنا

556
00:20:14,800 --> 00:20:16,300
آه,,,همممم

557
00:20:16,300 --> 00:20:19,400
"بينما أصف لكما حزمة "الإكسالبر

558
00:20:19,400 --> 00:20:21,500
بالإضافة للجمال الطبيعي الخلاب

559
00:20:21,500 --> 00:20:23,500
"و رائحة "مزارع شروت

560
00:20:23,600 --> 00:20:26,000
أستطيع أن أعدكم أن أراضينا يمكن أن
يتم تقديم الخدمات فيها

561
00:20:26,000 --> 00:20:28,500
لتناسب متطلباتكم الخاصة تماما

562
00:20:28,800 --> 00:20:32,800
سأعمل بلا كلل لك(ما) على مدى الأشهر القادمة

563
00:20:33,200 --> 00:20:35,300
و سأكون في متناول أيديكم طوال الوقت

564
00:20:35,400 --> 00:20:36,900
أرجوا أن تشعرا بالراحة

565
00:20:36,900 --> 00:20:40,200
بأن تتصلا أو أن تمرّا بنا في أي وقت
نهارا أو ليلا

566
00:20:41,000 --> 00:20:41,900
هذا كرم جزيل من قبلك

567
00:20:41,900 --> 00:20:43,400
حسنا ،أنت،يا صديقي الجيد، لا

568
00:20:43,500 --> 00:20:44,600
يوجد  لديك شيء لتقلق حياله

569
00:20:44,600 --> 00:20:47,200
هذا الزفاف خرج من بين يديك رسميّا

570
00:20:47,200 --> 00:20:49,400
آه ! شكرا للرب , اتفقنا

571
00:20:49,400 --> 00:20:50,400
حسنا

572
00:20:50,900 --> 00:20:52,700
عمّاذا نتحدّث في إطار السعر؟

573
00:20:52,700 --> 00:20:54,000
لقد قلت "اتفقنا" قبلا -
نعم -

574
00:20:54,100 --> 00:20:55,400
ادفع له ما يشاء

575
00:20:55,800 --> 00:20:57,000
لا يمكنني مجادلة ذلك

576
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
,,,"دوايت"

577
00:21:03,600 --> 00:21:05,300
ستجعلنا سعيدين للغاية

