1
00:00:05,500 --> 00:00:07,100
أتبتلعهم دفعة واحدة؟

2
00:00:07,200 --> 00:00:08,100
أنك تأكلهم بسرعة كبيرة

3
00:00:08,100 --> 00:00:09,800
أيمسّون لسانك حتّى ؟

4
00:00:10,200 --> 00:00:10,900
نعم

5
00:00:10,900 --> 00:00:13,100
كعك الشوكولا أليس كذلك ؟

6
00:00:13,200 --> 00:00:15,000
مكعبات مصنّعة
مكونة من السكر و الدهون؟

7
00:00:15,000 --> 00:00:16,700
لا ،شكرا
أفضل اللحم القاسي الذي أحضرته

8
00:00:16,700 --> 00:00:17,700
إذا لماذا أتيت هنا ؟

9
00:00:17,800 --> 00:00:19,400
للإختلاط
و لإعطاء المعلومات

10
00:00:19,400 --> 00:00:21,500
آه ! حلوى الشوكولا

11
00:00:21,500 --> 00:00:22,700
سآخذ اثنتين

12
00:00:22,700 --> 00:00:24,200
لألفّهما سويا

13
00:00:24,400 --> 00:00:26,900
و آكلهما ,,,في وقت فراغي لاحقا

14
00:00:26,900 --> 00:00:28,000
صحّي أكثر

15
00:00:28,100 --> 00:00:28,900
ستأخذين اثنتان؟

16
00:00:29,400 --> 00:00:31,700
نعم ,,ولكن واحدة
"منهم ل"توبي

17
00:00:32,100 --> 00:00:35,000
نعم , لم لا ترسيلنها له
"في "كوستا ريكا

18
00:00:35,200 --> 00:00:37,800
سأعطيه إياها حالا فحسب

19
00:00:37,800 --> 00:00:39,300
حسنا يا غريبة الأطوار

20
00:00:39,500 --> 00:00:41,000
لم ؟ لم يعتبر هذا غريبا؟

21
00:00:41,100 --> 00:00:42,900
قالت أنها ستعطيه أياها حالا

22
00:00:43,900 --> 00:00:45,100
ستفعل هذا على الأرجح

23
00:00:45,200 --> 00:00:46,500
لأنهم يجلسان قرب بعضهم البعض

24
00:00:46,500 --> 00:00:47,600
نعم ،كانا في السابق

25
00:00:49,100 --> 00:00:50,400
توبي" يعمل هنا من جديد"

26
00:00:50,500 --> 00:00:51,900
آه ! أتتخيل هذا

27
00:00:52,100 --> 00:00:54,400
آه لا ! أنت لا تعلم

28
00:00:54,800 --> 00:00:56,500
أنا لا أعلم بماذا ؟

29
00:00:56,500 --> 00:00:59,000
عليك أن تعرج بالمنطقة الخلفية على الأرجح

30
00:00:59,100 --> 00:01:01,600
ألق نظرة ,,انظر إن,,انظر إن كان قد رجع

31
00:01:01,600 --> 00:01:02,600
أأجرؤ على هذا ؟

32
00:01:03,900 --> 00:01:05,500
أتدري ؟ سأفعلها

33
00:01:05,700 --> 00:01:06,900
لذكرى الأيام الخوالي

34
00:01:16,900 --> 00:01:18,100
"مزحة عظيمة يا "جيم

35
00:01:18,100 --> 00:01:19,500
جعلني أذهب للركن المُلحق

36
00:01:23,500 --> 00:01:25,700
مرحبا ما -
لا ! إلهي -

37
00:01:26,800 --> 00:01:28,900
لا ! إلهي ! أرجوك لا

38
00:01:28,900 --> 00:01:31,100
لا ! لا

39
00:01:31,800 --> 00:01:32,800
لااااااا

40
00:01:33,520 --> 00:01:37,734
ترجمة
Naser_K
Re-Synced By: MEE2day

41
00:01:39,435 --> 00:01:41,315
بطولة
ستيف كارل

42
00:01:44,844 --> 00:01:46,632
رين ويلسون

43
00:01:48,832 --> 00:01:50,208
جون كراسنسكي

44
00:01:51,677 --> 00:01:52,912
جينا فيشير

45
00:01:54,382 --> 00:01:55,802
بي,جيه,نوفاك

46
00:02:00,249 --> 00:02:04,465
المكتب
الموسم 5 الحلقة 8
- تلفيق تهمة لتوبي -

47
00:02:06,800 --> 00:02:07,600
انظر إليه

48
00:02:09,200 --> 00:02:11,000
بوجهه الأحمق

49
00:02:12,300 --> 00:02:15,300
اسمراره,,الأحمق

50
00:02:16,600 --> 00:02:18,300
يبدو شكله جيدا ،لون ثابت -
لا -

51
00:02:18,300 --> 00:02:19,400
يبدو أسوأ

52
00:02:20,000 --> 00:02:21,700
مايكل" ،أكل شيء على ما يرام؟"

53
00:02:21,800 --> 00:02:23,700
آه,,حسنا،لا أعتقد هذا

54
00:02:23,700 --> 00:02:28,100
توبي فلندرسون" من الموارد البشرية"
ظهر هنا فجأة

55
00:02:28,500 --> 00:02:30,900
لا أفهم ! أأحد مصاب بمكروه؟

56
00:02:31,200 --> 00:02:32,600
ليس ظاهريا ،لا

57
00:02:32,600 --> 00:02:33,500
,,,لكني يمكنني القول

58
00:02:33,500 --> 00:02:35,300
"الناس منزعجين يا "ديفيد

59
00:02:35,300 --> 00:02:39,300
مايكل"،لقد أرسلت لي : 911 اتصل بي"

60
00:02:39,300 --> 00:02:40,700
نعم -
بأحرف كبيرة -

61
00:02:41,200 --> 00:02:43,200
أتعلم ماذا يعني الرمز 911؟

62
00:02:43,200 --> 00:02:45,800
أدركت مؤخرا أنه إذا لم
أرسل 911

63
00:02:45,800 --> 00:02:47,400
فلن يجيب الناس اتصالاتي

64
00:02:47,600 --> 00:02:50,400
لكن الناس يجيبون اتصالاتي دائما الآن

65
00:02:50,400 --> 00:02:54,900
لأنهم يعتقدون أن شيئا فظيعا قد حصل

66
00:02:55,000 --> 00:02:56,200
الآن،ما يثير فضولي

67
00:02:56,200 --> 00:02:58,400
هو كيف أمكنك أن تمضي أسبوعا كاملا

68
00:02:58,400 --> 00:03:00,500
بدون معرفة أن أحد موظفيك موجود ؟

69
00:03:00,500 --> 00:03:03,100
لم أشأ الذهاب إلى الملحق

70
00:03:03,300 --> 00:03:06,300
لأنّه المكان الذي عملت فيه "هولّي" التي أحببت

71
00:03:06,300 --> 00:03:07,500
كما أن المكان مقرف هناك

72
00:03:07,500 --> 00:03:09,600
هذا صحيح ،يقول الناس أنه مقرف

73
00:03:11,400 --> 00:03:12,400
حسنا

74
00:03:12,500 --> 00:03:13,500
يجب أن أذهب

75
00:03:13,500 --> 00:03:15,100
ديفد" اننظر" -
لا -

76
00:03:15,100 --> 00:03:17,300
ألا يوجد طريقة نستطيع التخلص
منه بها ؟

77
00:03:17,600 --> 00:03:19,100
"ليس بدون سبب "مايكل

78
00:03:19,100 --> 00:03:20,600
لدي سبب

79
00:03:20,700 --> 00:03:22,800
والذي هو أنّني أكرهه

80
00:03:23,700 --> 00:03:25,500
"عليك أن تتفق مع "توبي

81
00:03:25,500 --> 00:03:26,800
لا -
بلا -

82
00:03:26,800 --> 00:03:27,800
أنا لا

83
00:03:27,800 --> 00:03:28,900
"الوداع "مايكل

84
00:03:33,300 --> 00:03:34,300
لا تفعل هذا

85
00:03:41,600 --> 00:03:43,300
آه بحقّكم

86
00:03:43,800 --> 00:03:45,100
أترى هذا ؟

87
00:03:47,000 --> 00:03:48,300
مقرف

88
00:03:50,600 --> 00:03:54,200
إذا "تونز"،ما زلت عازما
على شراء منزل والدك؟

89
00:03:54,800 --> 00:03:56,200
نعم ما زلت
انتظر

90
00:03:56,200 --> 00:03:57,700
كيف تعرف هذا ؟
لم أخبر أحدا بالأمر

91
00:03:57,700 --> 00:04:00,000
آه ,,لا ،لقد كنت مارّا بمكتبك

92
00:04:00,000 --> 00:04:01,300
و رأيتك بعض الرسائل

93
00:04:01,700 --> 00:04:03,500
لدي عينا نسر

94
00:04:03,900 --> 00:04:04,800
هذا ليس لطيفا

95
00:04:04,800 --> 00:04:07,600
إذا "جيم"، ستعيش في نفس المنزل

96
00:04:07,600 --> 00:04:09,600
الذي كنت تبلل فيه فراشك ؟

97
00:04:09,900 --> 00:04:12,100
نعم, أعتقد هذا يا "كيف" أنت محق

98
00:04:12,300 --> 00:04:13,100
اليوم هو اليوم المنشود

99
00:04:13,100 --> 00:04:17,200
اليوم هو اليوم الذي أَري فيه "بام" المنزل
الذي اشتريته لنا

100
00:04:18,100 --> 00:04:19,000
دون أن أخبرها عنه

101
00:04:19,000 --> 00:04:21,900
لكنه منزل والديّ، المنزل
الذي كبُرت فيه

102
00:04:22,000 --> 00:04:24,500
و ,نعم,,اشتريته بتهور نوعا ما

103
00:04:24,500 --> 00:04:25,800
أقصد,,السعر كان جيدا

104
00:04:25,800 --> 00:04:28,200
كما كنت أساعد أمي

105
00:04:28,300 --> 00:04:30,000
فيه سجادة صوفية خشنة

106
00:04:30,300 --> 00:04:32,500
أقصد,,لا يمكنك لوم والديّ ,,لقد كانة
فترة السبعينيات

107
00:04:32,500 --> 00:04:35,800
و لم عساك تشتري خشبا من بشعا من الأشجار

108
00:04:35,800 --> 00:04:39,600
بينما تستطيع أن تشتري ألواح الزينة
و لوحة لمهرج مخيف الشكل

109
00:04:39,600 --> 00:04:43,400
الذي من الواضح أنه حاسم لنزاهة بناء المنزل

110
00:04:43,600 --> 00:04:44,900
سوف تحبّه

111
00:04:46,800 --> 00:04:47,600
صحيح؟

112
00:04:47,900 --> 00:04:48,800
أيمكن أن تسدوا لي معروفا جميعا

113
00:04:48,800 --> 00:04:50,900
و ألاّ تتحدثوا بالأمر حتى أخبر "بام" ؟

114
00:04:51,200 --> 00:04:51,900
هذا سيكون رائعا

115
00:04:51,900 --> 00:04:54,300
ألم تخبر المدام عن القصر؟

116
00:04:54,800 --> 00:04:56,600
يتوجب عقابك يا صديقي

117
00:04:56,600 --> 00:04:59,200
أنا و سيدتي ,,لا أسرار

118
00:04:59,200 --> 00:05:00,800
"جيم" لا تستمع ل"آندي"

119
00:05:01,000 --> 00:05:02,500
أعتقد أن هذا رومانسي

120
00:05:02,700 --> 00:05:03,800
"شكرا "فيليس

121
00:05:03,900 --> 00:05:05,000
أين يقع منزلك؟

122
00:05:05,300 --> 00:05:08,000
"أنه في جادّة "لندن"-الزيزفون- ،بالقرب من ال"كواري

123
00:05:08,800 --> 00:05:10,100
مكان جميل يا رجل

124
00:05:10,100 --> 00:05:11,300
"أنا أعيش بالقرب من "الكواري

125
00:05:11,500 --> 00:05:14,800
يجب أن نتسكع بالقرب من ال"كواري" و نرمي
أشياء أسفله

126
00:05:16,300 --> 00:05:17,600
بلا شك ,يجب أن نفعل ذلك

127
00:05:17,700 --> 00:05:20,100
لأي كان الذي تسبب في توسيخ المايكرويف"

128
00:05:20,300 --> 00:05:22,500
"المايكرويف هو أداة مطبخ مشتركة"

129
00:05:22,500 --> 00:05:23,400
" وبعدم تنظيفك له"

130
00:05:23,400 --> 00:05:24,900
"فإنك تخبر أي كان اللذي سييتخدمه بعدك"

131
00:05:24,900 --> 00:05:26,600
" بأن وقته أقل أهمّية "

132
00:05:26,600 --> 00:05:29,200
" لكونه سيضطر لإزالة بقعك المقززة "

133
00:05:29,700 --> 00:05:31,900
مع إخلاصي ، خائب الظن"

134
00:05:32,500 --> 00:05:34,300
هذا بغيض فحسب

135
00:05:34,600 --> 00:05:36,200
بلا مزاح -أوافقك الرأي- -
نعم -

136
00:05:38,200 --> 00:05:40,300
انتظر ،ماذا ؟
القذارة أم الملاحظة ؟

137
00:05:40,300 --> 00:05:42,400
الملاحظة
فيها لهجة فوقيّة واضحة

138
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
أنا أعجبتني

139
00:05:45,200 --> 00:05:47,800
ألا تعتقد أن الشخص الذي خلّف القذارة
هو الشخص البغيض ؟

140
00:05:47,800 --> 00:05:48,700
لا

141
00:05:49,400 --> 00:05:52,100
الملاحظة أكثر بغضا بكثير من القذارة

142
00:05:52,100 --> 00:05:53,900
"مع إخلاصي ، خائب الظن"

143
00:05:54,200 --> 00:05:56,000
ترجّل عن ظهر حصانك
-أيها السيد النبيل -الغني

144
00:05:56,700 --> 00:05:59,400
فقط لأن شخصا ما يحب أن تكون الأشياء
نظيفة هذا لا يعني أنه غني

145
00:05:59,500 --> 00:06:01,800
لا
إنه غني

146
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
أتريد أن ترى أداءا تمثيليّا من العيار الثقيل؟

147
00:06:08,700 --> 00:06:11,500
حسنا سيد "كيرت رسل" ،أنت على وشك
أن تهزَم

148
00:06:14,300 --> 00:06:16,100
"مرحبا "توبي

149
00:06:16,300 --> 00:06:17,700
سعيد بانضمامك إلينا يا رجل

150
00:06:17,700 --> 00:06:19,200
حقيقة ,,فقط,,آه

151
00:06:19,700 --> 00:06:21,500
إنها لسعادة حقيقية رؤيتك مجددا

152
00:06:22,900 --> 00:06:23,800
"نعم,,شكرا "مايكل

153
00:06:23,800 --> 00:06:25,100
على الرحب و السعة
اشتقت إليك

154
00:06:25,100 --> 00:06:27,200
اشتقت إليك كجزء من عائلتنا

155
00:06:27,600 --> 00:06:29,600
حسنا,,هذا,,هذا ,,جميل

156
00:06:29,600 --> 00:06:30,900
اشتقت إليكم أيضا

157
00:06:33,700 --> 00:06:35,400
إذا,,"كوستا ريكا",,ذاك كان

158
00:06:36,900 --> 00:06:38,600
هل استمتعت بوقتك ؟
لا بد أن ذلك كان ممتعا

159
00:06:39,100 --> 00:06:41,100
حسنا,,لقد كان رائعا

160
00:06:41,600 --> 00:06:42,800
حقا كان, شكرا لسؤالك

161
00:06:42,800 --> 00:06:45,800
الشواطئ محتفظة بنقائها -
شواطئ جميلة ؟ -

162
00:06:45,800 --> 00:06:47,600
محافظة على نقائها ؟ -
نعم ,, -

163
00:06:47,700 --> 00:06:49,800
الأمر برمّته كان مسهّلا بشكل كبير

164
00:06:50,200 --> 00:06:52,300
لماذا عدت ؟
لماذا لم تبقى ؟

165
00:06:52,700 --> 00:06:54,700
في الحقيقة من الصعب بمكان
لقاء أناس جدد هناك

166
00:06:54,700 --> 00:06:56,100
بلا شك,بالنسبة لك

167
00:06:56,300 --> 00:06:59,100
و ,,نعم,,بالإضافة
لقد كان الجو حارا

168
00:06:59,800 --> 00:07:01,400
حارا -
لمَ لم تشتري على مكيف هوائي ؟ -

169
00:07:02,000 --> 00:07:04,200
كان يجب أن أحضر مكيف هواء لي

170
00:07:04,400 --> 00:07:05,200
أأنت بخير "مايكل"؟

171
00:07:05,200 --> 00:07:07,500
نعم ،أنا بخير
بخير

172
00:07:08,100 --> 00:07:10,200
لقد حاولت
لقد حاولت

173
00:07:10,900 --> 00:07:13,400
حاولت أن أتحدث ل"توبي" و أكون صديقه

174
00:07:14,400 --> 00:07:19,600
ولكن ذاك أشبه بمحاولة مصادقة حلزونة,,,شريرة

175
00:07:20,500 --> 00:07:22,200
أشعر و كأنني أموت من الداخل

176
00:07:24,700 --> 00:07:27,000
"أشعر و كأنني "نيف كامبل" في فيلم "سكريم 2

177
00:07:27,400 --> 00:07:29,800
تعتقد أنه يمكنها أن تذهب للكليّة
و تكون سعيدة

178
00:07:30,200 --> 00:07:33,300
و من ثم,,يرجع القاتل

179
00:07:33,300 --> 00:07:36,000
و يبدأ بقتل كل أصدقائها

180
00:07:38,360 --> 00:07:40,100
تعلّمت الكثير من الدروس
من ذلك الفيلم

181
00:07:40,600 --> 00:07:42,300
هذا واحد منهم فقط

182
00:07:44,600 --> 00:07:46,000
حسنا ،لخّص فحسب

183
00:07:46,300 --> 00:07:49,200
حسنا, إساءات تؤدي إلى الطرد تتضمن
العنف داخل مكان العمل

184
00:07:49,200 --> 00:07:50,400
و التحرش الجنسي

185
00:07:50,400 --> 00:07:52,400
هذا هو
هذا مثالي

186
00:07:52,600 --> 00:07:54,100
سنجعله يغازل أحدا

187
00:07:54,400 --> 00:07:56,100
و من ثم سنمسك به متلبسا

188
00:07:56,200 --> 00:07:57,700
أحب القبض على الناس متلبسين

189
00:07:58,000 --> 00:07:59,800
لهذا أفتح الأبواب بسرعة مباغتة دائما

190
00:07:59,800 --> 00:08:00,600
أنا أيضا

191
00:08:00,600 --> 00:08:01,900
حسنا, فلنبدأ التنفيذ

192
00:08:01,900 --> 00:08:02,800
حسنا

193
00:08:05,200 --> 00:08:05,700
ماذا تفعل ؟

194
00:08:05,700 --> 00:08:06,800
أنا الطُعم

195
00:08:07,600 --> 00:08:08,600
لأي شيء؟

196
00:08:08,600 --> 00:08:09,700
الرجال يجدونني جذابا

197
00:08:09,700 --> 00:08:10,500
لا لا لا

198
00:08:10,500 --> 00:08:11,500
إنه يوم جيد أيضا

199
00:08:11,500 --> 00:08:12,600
أنا أرتدي قميصي الخردلي

200
00:08:12,600 --> 00:08:13,900
أنت الطعم ل"توبي"؟

201
00:08:13,900 --> 00:08:14,800
لا

202
00:08:14,800 --> 00:08:16,500
أولا هو ليس مثلي الجنس

203
00:08:17,200 --> 00:08:19,100
وإن كان لأحد أن يكون الطعم

204
00:08:19,100 --> 00:08:21,500
"سيكون "جيم" أو "رايان

205
00:08:21,700 --> 00:08:22,700
أو أنا

206
00:08:23,000 --> 00:08:24,800
الرجال يجدونني جذابا -
نعم -

207
00:08:25,900 --> 00:08:27,200
"بالتأكيد يفعلون "دوايت

208
00:08:27,600 --> 00:08:29,400
أهم ما في الأمر هو الناحية الصحية

209
00:08:29,800 --> 00:08:31,200
كان يجب علي أن أكتب هذا

210
00:08:31,300 --> 00:08:33,100
نعم,,,

211
00:08:35,000 --> 00:08:36,900
لماذا لست غاضبا أو مهتما
بهذا الأمر كقدر اهتمامي ؟

212
00:08:36,900 --> 00:08:37,700
آه ! كليّا

213
00:08:37,700 --> 00:08:40,100
عفوا،أما زلنا نتحدث
في موضوع المايكرويف؟

214
00:08:40,600 --> 00:08:42,200
أتبتعد عنّي بمقدار بوصة عن المعتاد؟

215
00:08:42,300 --> 00:08:43,000
لا

216
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
افرد ذراعيك

217
00:08:47,100 --> 00:08:48,000
أنا دائما على هذا البعد

218
00:08:48,000 --> 00:08:51,500
سيدة ال"كامبتاون" غني هذه الأغنية
دو دا دو دا

219
00:08:51,500 --> 00:08:52,600
"مرحبا "بام

220
00:08:52,800 --> 00:08:55,100
جيم" أممكن أن آخذ دقيقة"
على انفراد مع "بام"؟

221
00:08:55,700 --> 00:08:56,500
نعم

222
00:08:56,500 --> 00:08:58,300
يجب أن أرد على هذه المكالمة على أية حال

223
00:08:58,300 --> 00:09:00,200
آه آه ,,خليلته

224
00:09:00,600 --> 00:09:01,900
لا ،أنا أمزح

225
00:09:01,900 --> 00:09:03,500
لا أحد سيخونك أبدا

226
00:09:03,600 --> 00:09:05,100
"أنت الحزمة المتكاملة يا "بام

227
00:09:05,100 --> 00:09:06,300
ماذا تريد "مايكل"؟

228
00:09:06,300 --> 00:09:07,900
حسنا،ما أود منك فعله

229
00:09:08,000 --> 00:09:09,200
هو أن تأخذي هذه الملاحظة المطوية

230
00:09:09,200 --> 00:09:12,700
"و توصليها ل"توبي فلندرسون

231
00:09:13,000 --> 00:09:16,600
أريدك أن تستجيبي لأيّ كان
المستنبَط من هذه الملاحظة

232
00:09:16,600 --> 00:09:18,500
لا تقرأيها مقدّما

233
00:09:18,500 --> 00:09:19,600
أيمكن أن تفعلي هذا من أجلي؟

234
00:09:19,600 --> 00:09:20,800
بالتأكيد -
جيد -

235
00:09:21,800 --> 00:09:23,000
لا لا لا
لا تفعلي

236
00:09:23,300 --> 00:09:25,700
" أرجوك ضمّني و قبّلني
مهما قاومتك بقوة"

237
00:09:25,700 --> 00:09:27,600
" أنا خجلة جدا
"لأقول لك أنّي أحبّك

238
00:09:27,600 --> 00:09:28,800
"اللعنة يا "بام

239
00:09:28,900 --> 00:09:30,100
لقد وعدتيني

240
00:09:39,400 --> 00:09:41,300
يا شباب,,هذا غير لائق حقا

241
00:09:45,600 --> 00:09:46,400
ما الجديد

242
00:09:46,600 --> 00:09:49,400
لدي بعض الصور
"من "كوستا ريكا

243
00:09:49,400 --> 00:09:50,500
إذا أردتم رؤيتهم

244
00:09:51,100 --> 00:09:53,000
نعم ،نعم سوف نراهم -
لطيف -

245
00:09:53,000 --> 00:09:54,600
توبي" ،أيمكن أن أرى هؤلاء؟ "

246
00:09:54,600 --> 00:09:55,900
واو ! ما الأمر؟

247
00:09:56,200 --> 00:09:57,000
ما الأمر ؟

248
00:09:57,000 --> 00:09:58,100
أأنت,,,أأنت خائف؟

249
00:09:58,200 --> 00:09:59,300
هذه كلمات العراك -
أأنت غاضب ؟ -

250
00:09:59,300 --> 00:09:59,900
أغاضب عليّ ؟

251
00:09:59,900 --> 00:10:01,600
أتمنّى أن لا يباغتك و يضربك فحسب

252
00:10:01,600 --> 00:10:03,200
أتريد فعل ذلك ؟
أتريد أن تضربني؟

253
00:10:03,200 --> 00:10:04,200
أتريد أن تلكمني ؟

254
00:10:04,200 --> 00:10:05,600
ها؟

255
00:10:05,600 --> 00:10:07,200
"الكمه "توبي -
أتحدّاك أن تفعلها -

256
00:10:07,200 --> 00:10:08,500
هيّا -
هيّا ,,بام -

257
00:10:08,500 --> 00:10:09,200
ما الأمر ؟

258
00:10:09,200 --> 00:10:11,100
اضربه ,, اضربه يا جبان

259
00:10:11,100 --> 00:10:11,900
نعم الكمه

260
00:10:11,900 --> 00:10:13,500
"بحقّك يا "رايان

261
00:10:13,500 --> 00:10:15,400
إلى جانب من أنت ؟ -
هيا يا رجل -

262
00:10:15,600 --> 00:10:16,600
لا ،افعلها
افعلها

263
00:10:16,600 --> 00:10:17,600
أتحداك -
الكمه بأكبر ما -

264
00:10:17,600 --> 00:10:19,000
أتحداك ,ليس -
لديك من قوة,في وجهه -

265
00:10:19,000 --> 00:10:21,600
ليس بأكبر ما لديك من قوة
ضربة جيدة محكمة فقط

266
00:10:21,600 --> 00:10:22,700
هيا هيا

267
00:10:22,700 --> 00:10:24,400
"لن ألكمك يا "مايكل

268
00:10:26,300 --> 00:10:27,800
أحقا لن تقوم بلكمه ؟

269
00:10:28,000 --> 00:10:29,300
لا ! لم عساي ألكمك؟

270
00:10:29,300 --> 00:10:30,500
ابن العاهرة

271
00:10:37,900 --> 00:10:39,000
كان يجب عليك أن تلكمه يا رجل

272
00:10:39,300 --> 00:10:40,600
لقد كان يطالب بها

273
00:10:41,600 --> 00:10:43,100
فرصة تأتي مرّة في العمر يا رجل

274
00:10:46,100 --> 00:10:47,600
اعتقدت أنك ستلف هاتين سويا على
امتداد اليوم

275
00:10:47,600 --> 00:10:48,700
أممكن أن تتوقف ؟

276
00:10:48,700 --> 00:10:50,800
لم تفعل شيئا مفيدا طوال اليوم

277
00:10:55,100 --> 00:10:58,100
لا زال هناك شيء واحد يمكننا فعله
"لنتسبب بطرد "توبي

278
00:10:59,100 --> 00:11:00,000
ما هو ؟

279
00:11:03,500 --> 00:11:05,600
نلفق له تهمة تعاطي مخدرات

280
00:11:06,500 --> 00:11:07,600
نلفق له تهمة ؟ -
نعم -

281
00:11:07,600 --> 00:11:11,400
إنه غير قانوني،لكن كل شيء يفعلونه
في مجلة ال"شيلد" المصورة غير قانوني

282
00:11:11,600 --> 00:11:13,700
لم ألفق تهمة لأحد من قبل
ماذا عنك ؟

283
00:11:13,900 --> 00:11:15,300
لقد لفقت تهما لحيوانات

284
00:11:15,600 --> 00:11:18,000
لفقت تهمة لراكون بأنه فتح هدايا عيد الميلاد

285
00:11:18,400 --> 00:11:20,800
ولفقت لدب الأكل من القمامة

286
00:11:21,800 --> 00:11:23,700
هذا يبدوا وضيعا للغاية

287
00:11:25,100 --> 00:11:27,600
لكن الغاية تبرر الوسيلة أحيانا

288
00:11:33,600 --> 00:11:34,300
مرحبا

289
00:11:36,000 --> 00:11:38,500
لقد رأيتكم في الجوار

290
00:11:38,500 --> 00:11:40,000
أنا "مايكل سكوت" من
"شركة "دندر مفلن

291
00:11:40,000 --> 00:11:40,800
كيف الحال ؟

292
00:11:45,600 --> 00:11:47,200
أعتقد أنكم تعرفون لماذا أنا هنا

293
00:11:47,900 --> 00:11:49,800
أحتاج لأن أشتري شيئا

294
00:11:50,100 --> 00:11:51,000
ثلاجة مثلا؟

295
00:11:51,000 --> 00:11:53,700
لا

296
00:11:57,100 --> 00:11:57,900
,,,أردت

297
00:11:58,600 --> 00:12:00,900
أردت شراء بعض الحشيشة من أحد ما

298
00:12:00,900 --> 00:12:02,400
ماذا ؟ -
عشب,,حشيشة ؟ -

299
00:12:03,200 --> 00:12:04,500
ما الذي يجعلك تظن أن لدينا حشيشة؟

300
00:12:06,000 --> 00:12:07,400
,,,سمعت أنكم تجار

301
00:12:07,400 --> 00:12:08,700
سمعت أنكم تتاجرون

302
00:12:14,300 --> 00:12:15,400
انتظر لثانية واحدة

303
00:12:19,500 --> 00:12:22,100
أنا لا أرتدي جهاز تنصت

304
00:12:22,500 --> 00:12:23,900
لم عساك تقول هذا حتى؟

305
00:12:24,400 --> 00:12:26,500
هاك,,هذا ب 500 دولار

306
00:12:26,500 --> 00:12:28,100
بكم ؟ -
500 -

307
00:12:28,200 --> 00:12:30,200
إنه سعر جيد
بضاعة مسروقة

308
00:12:30,400 --> 00:12:31,700
كم رطلا تزن ؟

309
00:12:31,700 --> 00:12:33,400
إنها,,إنها رطلان

310
00:12:33,400 --> 00:12:35,100
,,إني أبيعك بخسارة يا رجل,,فقط

311
00:12:35,100 --> 00:12:35,900
أعطني النقود

312
00:12:36,500 --> 00:12:39,100
حسنا حسنا ,,امشي مبتعدا -
ابتعد ابتعد -

313
00:12:40,000 --> 00:12:40,900
مرحبا،"بام"؟

314
00:12:41,200 --> 00:12:42,700
أردت لك أن تعرفي

315
00:12:42,700 --> 00:12:45,600
أنني أؤيدك تماما فيما يتعلق
بموضوع المايكروويف

316
00:12:46,300 --> 00:12:47,000
شكرا لك

317
00:12:47,000 --> 00:12:49,200
كنت قد رجعت لأحضّر كوبا من الحساء

318
00:12:49,200 --> 00:12:50,500
لا يزال قذرا للغاية

319
00:12:50,500 --> 00:12:51,600
أعرف ! أتصدق هذا ؟

320
00:12:51,600 --> 00:12:53,300
نعم,إنه لوضع مخيف

321
00:12:53,600 --> 00:12:56,400
لكن أعتقد أنه في نهاية المطاف

322
00:12:56,400 --> 00:12:57,900
بملاحظات أو بدون ملاحظات

323
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
سيتوجب على أحدهم أن ينظفه فحسب

324
00:13:02,800 --> 00:13:04,800
أعتقد أنه لهذا لدينا موظف مؤقت،صحيح؟

325
00:13:07,000 --> 00:13:09,700
آه لا! ثقي بي
سأزيد الطين بلة فحسب

326
00:13:09,700 --> 00:13:11,400
كيف يمكن لمسحه بمنديل أن
يجعله أسوأ؟

327
00:13:11,400 --> 00:13:12,800
س,,,سأجد وسيلة

328
00:13:13,500 --> 00:13:15,000
لكنك رأيت أشياء نظيفة قبلا صحيح ؟

329
00:13:15,000 --> 00:13:17,100
أنا ,,, "بام" أنا ميؤوس مني في
هذا النوع من الأعمال

330
00:13:17,100 --> 00:13:18,400
أنا ,,,أنا

331
00:13:23,200 --> 00:13:25,400
"مرحبا "مايكل -
مرحبا،مرحبا،مرحبا،مرحبا -

332
00:13:25,700 --> 00:13:27,600
لقد نسيت,,,نسيت

333
00:13:32,200 --> 00:13:33,400
:نعم،أكرر

334
00:13:33,400 --> 00:13:35,900
تاجر مخدرات موجود في
"شركة "دندر مفلن

335
00:13:35,900 --> 00:13:38,200
"إسمه "توبي فلندرسون

336
00:13:38,300 --> 00:13:42,500
وقد رجع مؤخرا من رحلة غامضة
في أمريكا المتوسطة

337
00:13:42,900 --> 00:13:45,400
لقد خاطرت بقدر كبير لأخبركم
بهذه المعلومة

338
00:13:45,900 --> 00:13:48,900
"إسمي "آندي برنارد
آندرو برنارد"،هذا اسمي"

339
00:13:49,300 --> 00:13:50,300
أراكم قريبا

340
00:13:56,200 --> 00:13:58,000
مرحبا
وردنا اتصال

341
00:13:58,600 --> 00:14:00,200
لا أعلم شيئا عن هذا

342
00:14:00,400 --> 00:14:03,600
لقد تم إعلامنا حول احتمال
وجود قضية مخدرات

343
00:14:03,700 --> 00:14:04,900
هنا ؟ -
بام -

344
00:14:04,900 --> 00:14:06,400
سأتولى الأمر ،حسنا ؟

345
00:14:06,400 --> 00:14:07,100
مرحبا يا ضباط

346
00:14:07,100 --> 00:14:10,100
دوايت شروت" مندوب قسم العمدة"
التطوعي السابق

347
00:14:10,300 --> 00:14:12,200
اسمع،يمكن أن يكون
لدي معلومات داخلية

348
00:14:12,200 --> 00:14:14,500
مفادها أن أحدا يخبئ
المخدرات في هذا المكتب تحديدا

349
00:14:19,800 --> 00:14:22,400
تظاهروا بأننا نتحدث لحين
رحيل الشرطة فحسب

350
00:14:26,600 --> 00:14:28,500
هؤلاء شرطة حقيقيون
مسدسات حقيقية

351
00:14:29,800 --> 00:14:30,900
أتساءل ماذا يجري

352
00:14:31,600 --> 00:14:33,900
أيها الضباط،أكشف لكم
مرتكب الجرم

353
00:14:34,200 --> 00:14:35,000
ما هذا !

354
00:14:35,000 --> 00:14:35,800
ابحثوا في أشيائه

355
00:14:35,900 --> 00:14:37,300
سيدي،ابتعد عن مكتبك لو سمحت

356
00:14:37,300 --> 00:14:39,100
لماذا ؟ -
سيدي،أرجوك ابتعد عن مكتبك -

357
00:14:39,100 --> 00:14:40,100
ما الذي يحصل ؟

358
00:14:40,200 --> 00:14:41,900
ليس لديكم إذن مني لتقوموا بهذا

359
00:14:41,900 --> 00:14:43,600
"لا يحتاجون لإذن منك يا "فلندرسون

360
00:14:43,600 --> 00:14:45,100
لديهم إذن الشركة

361
00:14:45,700 --> 00:14:48,100
ماذا تفعل,,لماذا تفعل هذا ؟

362
00:14:48,300 --> 00:14:50,000
أتدري ماذا,,أعتقد أن

363
00:14:50,000 --> 00:14:51,100
هذا سوء فهم على الأرجح

364
00:14:51,100 --> 00:14:52,700
لا تبحث في أشيائي -
سيدي -

365
00:14:52,700 --> 00:14:55,100
لدي حق منطقي بالحفاظ على
خصوصيتي

366
00:14:55,100 --> 00:14:57,200
"وفر اشتكاءاتك لهيئة المحلّفين ،"فلندرسون

367
00:14:57,200 --> 00:14:59,100
نعم، فلنلغي هذا فحسب حسنا ؟ -
"مايكل" -

368
00:14:59,100 --> 00:15:00,800
سيدي،هل رجعت مؤخرا من رحلة

369
00:15:00,800 --> 00:15:02,900
لأمريكا الوسطى ؟ -
يا إلهي ,,ذاك كان -

370
00:15:02,900 --> 00:15:05,000
لقد ذهبت ل"كوستا ريكا" لبضعة أشهر -
آه!لا ,,ذاك كان شرعيا -

371
00:15:05,000 --> 00:15:06,900
ذاك كان في غاية الشرعية -
انظر إلى هذا -

372
00:15:06,900 --> 00:15:07,600
يا إلهي

373
00:15:07,600 --> 00:15:09,100
,,هذا ليس لي ,,أنا

374
00:15:09,100 --> 00:15:09,700
استدر لو سمحت،من فضلك

375
00:15:09,700 --> 00:15:11,800
لا،لا،لا،لا إلهي -
ما الذي يجري هنا ؟ -

376
00:15:11,800 --> 00:15:13,600
لا,,ذلك ,,لا أعلم ماذا هذا,,,و

377
00:15:13,600 --> 00:15:16,200
ألديك أية أسلحة ؟ -
أراهن أن ليس له علاقة بذاك -
بالطبع لا -

378
00:15:16,600 --> 00:15:18,000
آه,,هذا لي

379
00:15:18,000 --> 00:15:20,100
لا،"مايكل" لا  -
نعم إنه لي -

380
00:15:21,500 --> 00:15:22,400
بعض الريحان

381
00:15:23,200 --> 00:15:24,500
و توابل للسلطة,, أعتقد

382
00:15:24,600 --> 00:15:25,500
توابل للسلطة؟

383
00:15:25,500 --> 00:15:27,200
"نعم,,إنها سلطة ال"كابريس

384
00:15:27,400 --> 00:15:29,400
و يوجد القليل من,,جبنة الموزريلا هناك

385
00:15:30,100 --> 00:15:31,400
أتمازحني؟

386
00:15:32,400 --> 00:15:33,700
هذه سلطتي

387
00:15:33,900 --> 00:15:35,200
انتظر لحظة,,إذا لا يوجد مخدرات؟

388
00:15:35,300 --> 00:15:37,800
لا -
آه! اللعنه ,,بحقّك -

389
00:15:38,300 --> 00:15:39,500
وصلتنا إخبارية كاذبة

390
00:15:40,300 --> 00:15:42,500
انتظروا,,أيها الضباط,,أمتأكدون
أنك لا تريدون استجوابه؟

391
00:15:42,600 --> 00:15:44,500
لا -
لديكم قوانين تحميكم -

392
00:15:44,500 --> 00:15:46,100
في أي نوع من الاستجوابات

393
00:15:46,100 --> 00:15:47,600
لم لا تستغلونها؟

394
00:15:50,600 --> 00:15:52,600
لا بد أنك تشعر بالرضى حيال نفسك الآن

395
00:15:53,000 --> 00:15:55,600
لم أضع سلطة"الكابريس" في جراري
"يا "مايكل

396
00:15:55,800 --> 00:15:56,700
أفعلت ذلك؟

397
00:15:57,500 --> 00:16:01,700
منذ متى يعتبر وضع السلطة في أي
مكان مخالفا للقانون؟

398
00:16:03,000 --> 00:16:04,700
أتدري،كان يمكن للشرطة أن
تكون في مكان ما

399
00:16:04,700 --> 00:16:06,600
تعلم,,تقبض على مجرم حقيقي
بدلا من تواجدهم هنا

400
00:16:06,600 --> 00:16:07,900
يفتشون حاجياتي -
أتمازحني ؟ -

401
00:16:07,900 --> 00:16:08,700
أتمازحني ؟

402
00:16:08,700 --> 00:16:10,100
أهذا ما يقلقك ؟

403
00:16:10,600 --> 00:16:12,900
قلق على وقت الشرطة

404
00:16:13,200 --> 00:16:16,400
أتعتقد أني لفقت لك التهمة؟
أقلق على دافعي الضرائب؟

405
00:16:17,700 --> 00:16:19,400
يا إلهي

406
00:16:23,600 --> 00:16:25,500
أهلا بعودتك يا ذي الوجه الأحمق المتشنج

407
00:16:27,900 --> 00:16:29,400
لقد قلت أنك راحل

408
00:16:29,400 --> 00:16:31,400
وجعلت منا كاذبين

409
00:16:31,400 --> 00:16:33,600
لقد رحلت -
إذن,,نعم فعلت -

410
00:16:33,700 --> 00:16:34,900
و من ثم عدت مجددا

411
00:16:35,000 --> 00:16:38,400
الأمر الذي يجعلك الكاذب الأكبر
في التاريخ

412
00:16:38,400 --> 00:16:39,800
لا أرى الأمر بهذا الشكل

413
00:16:42,100 --> 00:16:43,100
أتريد أن تسمع كذبة؟

414
00:16:43,200 --> 00:16:45,300
ماذا ؟ -
أعتقد أنك رائع -

415
00:16:45,600 --> 00:16:46,600
أنت صديقي المفضل

416
00:16:52,100 --> 00:16:54,400
لا يمكنني فعل هذا -
لا يمكنك فعل ماذا ؟-

417
00:16:54,500 --> 00:16:55,600
هذا ليس منصفا بحقك

418
00:16:56,400 --> 00:16:57,800
وليس منصفا بحقي أيضا

419
00:16:58,100 --> 00:16:59,000
انتظر ،ما الذي تقوله؟

420
00:16:59,000 --> 00:17:00,500
لقد انفصلت عن "داريل" لأكون
معك

421
00:17:00,500 --> 00:17:02,400
ذاك كان خيارك أنت,لا
تحمليني مسؤوليته

422
00:17:03,100 --> 00:17:04,500
سأذهب في رحلة صغيرة

423
00:17:04,502 --> 00:17:05,402
آه! أيمكنني المجيء؟

424
00:17:05,402 --> 00:17:06,502
إنها ليست ذاك النوع من الرحلات

425
00:17:06,802 --> 00:17:09,002
سأذهب ل"تايلاند" مع بعض الأصدقاء
من أيام المدرسة الثانوية

426
00:17:09,102 --> 00:17:10,202
إحدى المدارس الثانوية

427
00:17:10,402 --> 00:17:12,302
وإذا لم أذهب الآن،لن أذهب أبدا

428
00:17:12,302 --> 00:17:13,402
و سأمقتك دائما بسبب ذلك

429
00:17:13,402 --> 00:17:15,002
أنت لا تريدين لي أن أمقتك صحيح ؟

430
00:17:15,602 --> 00:17:16,902
إذا ستنفصل عني؟

431
00:17:17,002 --> 00:17:18,302
فلنتعامل مع الوضع كبالغين

432
00:17:19,002 --> 00:17:20,302
فلنمارس الجنس مرة واحدة أخرى

433
00:17:20,902 --> 00:17:23,102
و إذا كان لديك نقود زائدة
عن الحاجة سيكون ذلك عظيما

434
00:17:26,102 --> 00:17:27,102
حسنا

435
00:17:30,002 --> 00:17:31,602
أتمانعين إن توقفنا بطريقنا للمنزل؟

436
00:17:32,202 --> 00:17:33,802
بالطبع لا -
حسنا -

437
00:17:37,902 --> 00:17:39,402
ماذا تفعل في منزل والديك ؟

438
00:17:39,402 --> 00:17:40,702
لدي مفاجأة لك

439
00:17:41,202 --> 00:17:42,002
حسنا ، جاهزة ؟

440
00:17:42,402 --> 00:17:43,302
أغمضي عينيك

441
00:17:44,302 --> 00:17:45,902
و الآن

442
00:17:46,502 --> 00:17:49,202
افتحي عينيك ,,تا دااا

443
00:17:51,202 --> 00:17:52,102
لا أفهم

444
00:17:53,802 --> 00:17:54,502
لقد اشتريته

445
00:17:56,502 --> 00:17:57,502
إنه لنا

446
00:18:01,302 --> 00:18:03,202
فلندخل ،سأريك إياه من الداخل

447
00:18:05,902 --> 00:18:08,202
صدقي أو لا،أتممت الأمر بدون سمسار

448
00:18:08,302 --> 00:18:10,902
التوفير في نفقات الشراء جيد

449
00:18:11,702 --> 00:18:15,502
و,,آه,,ويمكننا استغلال النقود
لتقليم السجادة المجعدة

450
00:18:17,202 --> 00:18:18,502
الأمر الذي باعتقادي سيساعد

451
00:18:19,102 --> 00:18:20,602
في حل أزمة اللون

452
00:18:23,602 --> 00:18:25,802
نعم,,متأسف حقا حيال هذا

453
00:18:25,902 --> 00:18:26,602
حاولت نزعها

454
00:18:26,602 --> 00:18:29,302
لكنّها مثبّتة بقوة هناك

455
00:18:30,002 --> 00:18:31,702
خائفون من سرقة الأعمال الفنية أعتقد

456
00:18:32,002 --> 00:18:33,902
الكثير من سارقي الأعمال الفنية في الجوار

457
00:18:37,002 --> 00:18:38,402
هذه غرفة النوم الرئيسية

458
00:18:38,402 --> 00:18:41,702
لكن حقيقة غير مصرح لي بالدخول هنا

459
00:18:42,702 --> 00:18:45,402
و ما زلت في خضم تحويل
المرآب

460
00:18:45,602 --> 00:18:47,202
فيه إضاءة ممتازة هنا

461
00:18:47,602 --> 00:18:50,102
و فكرت أنه سيكون مثاليا

462
00:18:51,602 --> 00:18:52,702
ليكون غرفة للأعمال الفنية

463
00:19:03,702 --> 00:19:05,702
انظري،أعرف

464
00:19:05,902 --> 00:19:07,502
لقد اشتريت هذا دون أن أخبركي

465
00:19:07,502 --> 00:19:11,502
و أعلم أنه لا يبدوا بأحسن حلة
أعرف هذا

466
00:19:12,002 --> 00:19:14,502
و إذا كرهت المكان بشدة أتفهم الأمر

467
00:19:14,502 --> 00:19:16,802
كل ما في الأمر,, -
لقد أحببته -

468
00:19:18,702 --> 00:19:19,802
أحقا ؟

469
00:19:20,302 --> 00:19:22,602
نعم ،يعجبني كثيرا

470
00:19:22,702 --> 00:19:23,402
حقا ؟

471
00:19:23,502 --> 00:19:25,102
لقد اشتريت لي منزلا

472
00:19:25,102 --> 00:19:26,402
يا إلهي

473
00:19:26,402 --> 00:19:28,102
لقد اشتريت لي منزلا

474
00:19:29,102 --> 00:19:30,602
نعم،فعلت

475
00:19:37,102 --> 00:19:41,302
أيتحتم علينا النوم في غرفة نوم والديك؟

476
00:19:42,102 --> 00:19:42,802
لا

477
00:19:43,702 --> 00:19:45,202
لا ،سنغطيها بالألواح فحسب

478
00:19:45,302 --> 00:19:48,002
ستكون تلك الغرفة الغامضة التي
يسأل الجميع عن ماهيتها

479
00:19:48,802 --> 00:19:49,902
و المهرج؟

480
00:19:49,902 --> 00:19:51,702
نعم,,لا أستطيع,,لا
أستطيع تحريك ذلك حقيقة

481
00:19:54,352 --> 00:19:55,652
ما هي جريمتي المثالية؟

482
00:19:56,052 --> 00:19:57,952
أقتحم متجر "تيفاني" في منتصف الليل

483
00:19:58,252 --> 00:19:59,252
هل أسرق القنطرة؟

484
00:19:59,252 --> 00:20:00,952
لا ! آخذ الثريا

485
00:20:00,952 --> 00:20:01,952
إنها لا تقدر بثمن

486
00:20:02,252 --> 00:20:04,452
بينما أنا أزيلها من مكانها،تمسكني
امرأة

487
00:20:04,452 --> 00:20:06,952
تقول لي أن أتوقف
إنه متجر والدها

488
00:20:06,952 --> 00:20:08,952
"إنها "تيفاني
"أنا أقول "لا

489
00:20:08,952 --> 00:20:10,252
نمارس الحب طوال الليل

490
00:20:10,352 --> 00:20:11,652
في الصباح،تأتي الشرطة

491
00:20:11,652 --> 00:20:13,352
و أنا أهرب متنكرا
بأحد أزيائهم الرسمية

492
00:20:13,352 --> 00:20:14,952
أخبرها أن تلاقيني في المكسيك

493
00:20:14,952 --> 00:20:16,352
لكني أذهب لكندا

494
00:20:16,352 --> 00:20:17,252
أنا لا أثق بها

495
00:20:17,352 --> 00:20:19,052
بالإضافة ، أحب الجو البارد

496
00:20:19,752 --> 00:20:21,252
بعد 30 عام أتلقّى
بطاقة بريدية

497
00:20:21,252 --> 00:20:23,852
لدي إبن،و هو رأيس الشرطة

498
00:20:23,852 --> 00:20:25,652
هنا تصبح القصة مثيرة

499
00:20:25,852 --> 00:20:29,052
أقول ل"تفاني" أن تلاقيني
" في باريس بالقرب من ال "تروساديرو

500
00:20:29,752 --> 00:20:31,252
لقد كانت تنتظرني طوال هذه السنوات

501
00:20:31,252 --> 00:20:32,852
لم تقبل بأي عشيق آخر

502
00:20:32,852 --> 00:20:34,152
لا أهتم ، لا أذهب للقائها

503
00:20:34,152 --> 00:20:35,152
أذهب لبرلين

504
00:20:35,352 --> 00:20:37,452
هناك حيث خبأت الثريا

