1
00:00:08,220 --> 00:00:11,490
ما هذا ؟

2
00:00:12,020 --> 00:00:13,940
يبدو لي كسلك أحمر

3
00:00:16,550 --> 00:00:18,580
هذا لم يكن هنا قبلا

4
00:00:18,580 --> 00:00:20,390
"إنه حاسوب يا "دوايت

5
00:00:20,390 --> 00:00:21,800
أعني ، الحواسيب فيها أسلاك

6
00:00:21,800 --> 00:00:23,830
ليس في جهازك

7
00:00:23,830 --> 00:00:25,420
ألأ يوجد ؟

8
00:00:25,420 --> 00:00:27,350
كلا

9
00:00:28,000 --> 00:00:30,390
إنه يتجه بعكس الأسلاك الأخرى

10
00:00:30,390 --> 00:00:33,830
دوايت" ،أنا مشغول جدا "
لا يمكنني التحدث في هذا أكثر من ذلك

11
00:00:48,010 --> 00:00:49,180
هنا

12
00:00:49,180 --> 00:00:49,980
"دوايت"

13
00:00:49,980 --> 00:00:53,830
"اخرسي فحسب يا "فيليس -
اخرج من هنا -

14
00:00:59,070 --> 00:01:01,440
ماذا تفعل؟

15
00:01:07,730 --> 00:01:12,530
حصلت على 500 قدم من الأسلاك الحمراء من
السوق بجانب مدرسة "دنمور" الثانوية

16
00:01:12,530 --> 00:01:17,560
عشرون دولار مقابل اللفة بأكملها ! يا لها من صفقة

17
00:01:21,460 --> 00:01:23,220
سيكون بخير

18
00:01:23,220 --> 00:01:25,020
أنا استطعت الوصول لهناك

19
00:01:27,990 --> 00:01:30,871
ترجمة
Naser_K
Re-Synced By: MEE2day

20
00:01:31,112 --> 00:01:33,078
بطولة
ستيف كارلّ

21
00:01:36,750 --> 00:01:38,535
رين ويلسون

22
00:01:40,382 --> 00:01:41,936
جون كرازنسكي

23
00:01:43,496 --> 00:01:44,624
جينّا فيشير

24
00:01:45,865 --> 00:01:47,620
بي. جيه. نوفاك

25
00:01:52,400 --> 00:01:56,561
المكتب
الموسم 5 الحلقة 12
(عائلة (أوراق الأمير

26
00:01:57,260 --> 00:01:59,280
عن ماذا تتحدث يا "والاس"؟

27
00:01:59,280 --> 00:02:00,850
مرحبا "مايكل" ،كيف حالك ؟

28
00:02:00,850 --> 00:02:01,910
أهلا ، أنا بخير ، كيف حالك؟

29
00:02:01,910 --> 00:02:03,690
جيد جدا

30
00:02:03,690 --> 00:02:07,690
استمع، كما تعرف نحن لم نملأ منصب
المشرف الإقليمي بعد

31
00:02:07,690 --> 00:02:08,940
آه! ألم تفعلوا؟

32
00:02:08,940 --> 00:02:13,090
صحيح ، و كنت أتساءل إذا أمكنني
إقناعك بأن تقوم ببعض العمل الميداني

33
00:02:13,090 --> 00:02:15,690
الذي يكون عادة على عاتق المشرف

34
00:02:15,690 --> 00:02:20,680
حسنا ،هاك منطقة بين "كاربونديل" لغاية "مارشبروك" حيث
لم ننجز أي عمل فيها

35
00:02:20,680 --> 00:02:23,220
("هناك شركة صغيرة ، (أوراق "الأمير

36
00:02:23,220 --> 00:02:26,550
لا يمكنني أن أحصل على تقريرها
لأنها ليست شركة عامة

37
00:02:26,550 --> 00:02:28,810
لكنّنا كنا نتحدث في شأن اختراق سوقهم

38
00:02:28,810 --> 00:02:31,000
لذا كنت آمل أن تقوم ببعض التقصّ للحقائق لأجلي

39
00:02:31,000 --> 00:02:31,880
حسنا

40
00:02:31,880 --> 00:02:33,970
سأبعث إليك بعض الأشياء التي نتطلع لمعرفتها عبر الفاكس،جسنا؟

41
00:02:33,970 --> 00:02:38,110
فاكس؟لم لا تبعثها على ظهر ديناصور فحسب ؟

42
00:02:38,110 --> 00:02:40,080
"انظر ، هذا أمر مهم يا "مايكل

43
00:02:40,080 --> 00:02:42,840
"حسنا إذا، أرسلها عبر البريد الإلكتروني إذا يا "ديفيد

44
00:02:43,530 --> 00:02:45,190
"ذوقك مريع يا "ستانلي هدسون

45
00:02:45,190 --> 00:02:46,590
نعم صحيح

46
00:02:46,590 --> 00:02:47,750
عمّاذا تتحدثون يا شباب؟

47
00:02:47,750 --> 00:02:50,190
ممثلة ما ، إذا كانت مثيرة أم لا

48
00:02:50,190 --> 00:02:51,650
و من تكون الفتاة موضع التساؤل؟

49
00:02:51,650 --> 00:02:56,700
"هيلاري سوانك"  -
"هيلاري سوانك"  -

50
00:02:56,980 --> 00:02:59,470
على الإطلاق -
نظرات عينيها لئيمة -

51
00:02:59,830 --> 00:03:01,160
أرأيتموها و شعرها منسدل على كتفيها ؟

52
00:03:01,160 --> 00:03:02,640
إنها تشبه الوحوش

53
00:03:02,640 --> 00:03:05,290
شباب ، إنها نجمة أفلام جميلة

54
00:03:05,290 --> 00:03:07,640
ربما يجب أن نعود للعمل

55
00:03:07,640 --> 00:03:09,520
إنها ممثلة رائعة

56
00:03:09,520 --> 00:03:11,640
لكن ذلك ليس السؤال -
إنها ليست مثيرة -

57
00:03:11,640 --> 00:03:12,890
"نعم ، شكرا لك "فيليس

58
00:03:12,890 --> 00:03:15,330
حسنا ، لم لا نخضع الأمر لتصويت؟

59
00:03:15,330 --> 00:03:16,560
و من ثم سننتهي من الأمر

60
00:03:16,560 --> 00:03:17,450
أنا لن أصوّت

61
00:03:17,450 --> 00:03:18,440
لا أحد يكترث

62
00:03:18,440 --> 00:03:22,130
من يعتقد أن "هيلاري سوانك" مثيرة فليرفع يده

63
00:03:23,510 --> 00:03:27,890
حسنا ، و من يعتقد أن "هيلاري سوانك" ليست مثيرة

64
00:03:29,990 --> 00:03:32,220
خمسة ، خمسة لخمسة

65
00:03:32,220 --> 00:03:33,830
شكرا لك ، قسم المحاسبة

66
00:03:33,830 --> 00:03:35,840
إذا ماذا نفعل الآن ؟

67
00:03:35,840 --> 00:03:38,200
ماذا لو كان لصاحب (أوراق الأمير) ابنة جميلة

68
00:03:38,200 --> 00:03:40,270
و توجّب علينا إغواؤها لنحصل على أسرارهم؟

69
00:03:40,270 --> 00:03:41,330
أنا سأغويها

70
00:03:41,330 --> 00:03:42,100
لا ، أنا أريد إغواءها

71
00:03:42,100 --> 00:03:43,210
أنا سأغويها -
دعني أغويها أنا -

72
00:03:43,210 --> 00:03:44,110
لا لا لا -
مايكل" أرجوك ،أيمكنني أن أغويها ؟ " -

73
00:03:44,110 --> 00:03:46,240
أنا سأتولى الأمر

74
00:03:46,820 --> 00:03:48,010
ستغرق في حبها

75
00:03:48,010 --> 00:03:49,800
نعم،وماذا إن فعلت ؟

76
00:03:49,800 --> 00:03:53,080
هذا سيحتل الأسبقية #أكثر أهميّة# ،و أنا
أتوقع منك الدعم

77
00:03:53,890 --> 00:03:55,480
حسنا، إذا فلنراجع الخطة مرة أخرى

78
00:03:55,480 --> 00:03:57,360
حسنا ، أنا مالك عمل محلّي

79
00:03:57,360 --> 00:03:58,450
أحتاج أن أشتري الأوراق

80
00:03:58,450 --> 00:04:00,580
و أعرف كل أسعارهم و سياساتهم

81
00:04:00,580 --> 00:04:01,810
إسمك الخيالي ؟
#المستعار#

82
00:04:01,810 --> 00:04:03,030
"مايكل سكارن" -
جيد -

83
00:04:03,030 --> 00:04:05,580
أنا بائع أوراق يبحث عن عمل جديد

84
00:04:05,580 --> 00:04:08,320
أجمع كل المعلومات عن نفقاتهم و رواتبهم

85
00:04:08,320 --> 00:04:10,210
و من ثم نتقابل في مقهى "ديني" و نتبادل الملاحظات

86
00:04:10,210 --> 00:04:12,050
"لا ، أنا لم أقل "ديني" ، بل "آي هاب

87
00:04:12,050 --> 00:04:14,640
"لا ،أنا قلت "ديني -
"سنذهب ل"آي هاب" ،تعرف كم أحب "آي هاب -

88
00:04:14,640 --> 00:04:15,910
آه لا بتدأ

89
00:04:15,920 --> 00:04:19,310
أنحن اشتراكيّون؟ -
أتدري ، لا أريد خوض هذا الجدال مرة أخرى

90
00:04:19,310 --> 00:04:20,520
"أنا أستمتع بالذهاب ل"آي هاب

91
00:04:20,520 --> 00:04:21,610
سأحتسي كوبا من القهوة

92
00:04:21,610 --> 00:04:24,850
ستأخذ الفطائر المحلاّة، وستحبّها

93
00:04:32,480 --> 00:04:34,390
أل(؟؟؟) معروض للإيجار

94
00:04:34,390 --> 00:04:35,640
و ماذا في ذلك؟

95
00:04:35,640 --> 00:04:37,510
ذلك يعني أنهم ليسوا يتوسّعون

96
00:04:37,510 --> 00:04:38,430
لربما يتقلّصون
# يصغرون شركتهم -المساحة و مقدار العمل الخ#

97
00:04:38,430 --> 00:04:40,280
لا لا -
من الممكن أنهم يتقلصون -

98
00:04:40,280 --> 00:04:42,930
لا ،لأن اللافتة تتوسط أعلى محلّهم بدقة

99
00:04:42,930 --> 00:04:45,180
لا أثر لتحريك اللافتة

100
00:04:47,680 --> 00:04:49,310
إنه وقت الغداء

101
00:04:49,310 --> 00:04:54,230
ولا أثر لأحد خارج أو داخل
الأمر الذي يعني أنهم لن يأخذوا أي زبون للغداء خارجا

102
00:04:54,230 --> 00:04:55,810
الذي يعني أنهم لا ينالون أي صفقة جديدة

103
00:04:55,810 --> 00:04:57,360
#إذا ،مجددا ، لا نمو #مالي

104
00:04:57,360 --> 00:04:59,460
نعم ، و هناك غيوم

105
00:04:59,460 --> 00:05:00,620
غيوم في السماء

106
00:05:00,620 --> 00:05:01,860
ذلك يعني أنها ستمطر

107
00:05:01,860 --> 00:05:03,180
الأمر الذي يعود بالسوء على العمل

108
00:05:03,180 --> 00:05:05,870
هذا يعتمد على طبقة الغلاف الجوي المتواجدة فيها

109
00:05:05,870 --> 00:05:07,190
لماذا أنت...حسنا

110
00:05:07,190 --> 00:05:09,230
مايكل"،يجب أن تعرف أنواع الغيوم بشكل جيد"  -
لا أكترث -

111
00:05:09,230 --> 00:05:10,590
إخرس

112
00:05:10,590 --> 00:05:12,280
حسنا

113
00:05:12,280 --> 00:05:14,890
حسنا إذهب أنت الآن ، أنا سآتي بعد
عشر دقائق تماما

114
00:05:14,890 --> 00:05:16,080
نحن لم نلتق مسبقا أبدا

115
00:05:16,080 --> 00:05:17,920
غريبان كليا -
نعم -

116
00:05:17,920 --> 00:05:21,110
أيضا ، سنحتاج لإشارة للنخرج من هناك
بسرعة في حال وجود خطر

117
00:05:21,110 --> 00:05:23,330
و الإشارة هي ...إلعق شفتيك

118
00:05:23,330 --> 00:05:25,110
جربها

119
00:05:25,900 --> 00:05:28,300
لا لا لا ، هكذا

120
00:05:33,780 --> 00:05:35,490
جيد

121
00:05:35,850 --> 00:05:36,950
مستعد للقيام يهذا ؟

122
00:05:36,950 --> 00:05:39,900
حسنا ، ها هي أسماك القرش قادمة

123
00:05:43,101 --> 00:05:48,086
موسيقة فيلم
Sharks

124
00:05:59,270 --> 00:06:02,020
في الطبيعة ، هناك شيء يسمّى
بالسلسلة الغذائية

125
00:06:02,020 --> 00:06:05,050
إنها حيث تلتهم أسماك القرش أسماك القرش الصغيرة

126
00:06:05,050 --> 00:06:07,800
و ثم تأكل أسماك القرش الصغيرة
أسماك القرش الأصغر منها

127
00:06:07,800 --> 00:06:12,210
و هكذا دواليك حتى تصل
لسمكة القرش أحادية الخلية

128
00:06:12,210 --> 00:06:15,840
و الآن ، استبدل أسماك القرش بشركات الورق

129
00:06:15,840 --> 00:06:18,670
و هذا كل ما تحتاج معرفته بالنسبة للتجارة

130
00:06:20,530 --> 00:06:22,430
مرحبا مرحبا

131
00:06:22,430 --> 00:06:24,160
مرحبا

132
00:06:25,150 --> 00:06:26,690
كيف يمكن لي أن أخدمك ؟

133
00:06:26,690 --> 00:06:28,920
"إسمي "مايكل سكارن

134
00:06:28,920 --> 00:06:33,540
أنا صاحب شركة محلية، و أود أن أتعرف
على شركتكم

135
00:06:33,540 --> 00:06:35,140
تفضل بالدخول لو سمحت

136
00:06:35,140 --> 00:06:36,740
شكرا لك

137
00:06:39,710 --> 00:06:41,410
في أي مجال هو عملك؟

138
00:06:41,410 --> 00:06:42,710
نحن شركة محاماة

139
00:06:42,710 --> 00:06:46,540
أفترض أن احتياجاتك الأساسية من الورق
هي لأغراض مكتبية ، احتياجات المكتب العامة

140
00:06:46,540 --> 00:06:49,530
أتدري ، سأكون صادقا معك حيال أمر ما

141
00:06:49,530 --> 00:06:53,820
حيث كنت أقطن ، مورّد الورق خاصتنا
كان لديه عديد الزبائن الكبار

142
00:06:53,820 --> 00:06:56,140
و أنا لم أشعر بأني كنت أولوية لديه

143
00:06:56,140 --> 00:07:04,380
لذا أعتقد أن سؤالي لك سيكون ، كم عميلا لديك؟

144
00:07:04,380 --> 00:07:05,350
حواليّ الثمانين

145
00:07:05,350 --> 00:07:07,320
حقا ؟ بتلك الكثرة؟

146
00:07:07,320 --> 00:07:09,450
لا يبدو تبدو هذه الشركة ذات تعاملات ضخمة

147
00:07:09,450 --> 00:07:13,310
حسنا، أنا ،زوجتي و ابني فقط

148
00:07:13,550 --> 00:07:16,280
إذا متى..متى أسّست الشركة؟

149
00:07:16,280 --> 00:07:18,950
"لقد افتتحت هذه الشركة بعد أن رجعت من "فيتنام
#حرب فيتنام#

150
00:07:18,950 --> 00:07:22,900
آه ،فيتنام! أسمع أنها مكان لطيف

151
00:07:23,960 --> 00:07:26,740
كل فريق سيحظى بثلاث دقائق ليحضّر حجّته الإفتتاحية

152
00:07:26,740 --> 00:07:29,760
هيلاري سوانك" جذابة"

153
00:07:29,760 --> 00:07:32,070
مثيرة -
المناظرة حول إذا ما كانت مثيرة أم لا -

154
00:07:32,070 --> 00:07:33,190
أي فرق يحدثه ذلك؟

155
00:07:33,190 --> 00:07:35,890
جذابة ، مثيرة ، جميلة ، نتحدّث عن نفس الشيء هنا

156
00:07:35,890 --> 00:07:37,430
فرق شاسع

157
00:07:37,430 --> 00:07:41,110
لوحة فنية يمكن أن تكون جميلة ، لكنّي لن
أود أن أضاجع لوحة فنية

158
00:07:41,110 --> 00:07:42,340
!حسنا

159
00:07:42,340 --> 00:07:43,220
!معلومات أكثر من اللازم
# TMI = Too Much Information #

160
00:07:43,220 --> 00:07:46,730
إذا حتى الورق الخاص ، ذي درجة 94% سطوع ثنائي التثبيت

161
00:07:46,730 --> 00:07:49,970
أستضع ذلك في نفس الشاحنة التي تحتوي
مخزون الورق العادي ؟

162
00:07:49,970 --> 00:07:52,570
إنك لعلى علم واسع بالأوراق بالنسبة لمحام بلا شك!

163
00:07:52,570 --> 00:07:56,800
حسنا،ذاك سببه أنّي عبقري

164
00:07:56,800 --> 00:07:58,600
حقا؟

165
00:07:58,600 --> 00:08:00,900
نعم،حقيقة ، في بعض الأمور

166
00:08:00,900 --> 00:08:03,850
و في أمور أخرى أنا ...أحمق كبير فحسب

167
00:08:03,850 --> 00:08:04,960
انظر لهذا على سبيل المثال

168
00:08:04,960 --> 00:08:07,400
أهذا كوب؟

169
00:08:07,400 --> 00:08:08,630
أهذا كوب؟

170
00:08:08,630 --> 00:08:10,710
أهذا ما نستخدم للشرب؟

171
00:08:12,020 --> 00:08:14,900
الضحك هو عملي

172
00:08:14,900 --> 00:08:16,580
#الدموع هي لعبتي # اختصاصي

173
00:08:16,580 --> 00:08:18,650
المحاماة هي مهنتي

174
00:08:19,150 --> 00:08:20,500
مرحبا

175
00:08:20,500 --> 00:08:22,180
أود أن أقدم طلب عمل

176
00:08:22,180 --> 00:08:26,480
أهلا ، يؤسفني أننا لا نوظّف حاليا

177
00:08:26,480 --> 00:08:29,630
إذا لم لا تتخلص من هذا الشاب؟

178
00:08:29,630 --> 00:08:30,960
هذا ابني

179
00:08:30,960 --> 00:08:33,640
أنا ابنك الآن ، يمكنك زيارتي في العطلات

180
00:08:33,640 --> 00:08:35,020
"دوايت شروت"

181
00:08:35,020 --> 00:08:38,270
أنا بائع أوراق في شركة أوراق سيئة
"اسمها "دندر مفلن

182
00:08:38,270 --> 00:08:41,570
أنا أنجح باعتهم ،و أبحث عن  تحدّ جديد

183
00:08:41,570 --> 00:08:45,670
أخمّن أن لديك...كم،أربعون زبونا ذوي قدر كبير؟

184
00:08:45,670 --> 00:08:46,990
جرب ثمانون

185
00:08:46,990 --> 00:08:48,890
ثمانون ، هذا لا شيء

186
00:08:48,890 --> 00:08:52,100
لدي 90 زبونا لوحدي

187
00:08:52,100 --> 00:08:54,390
من الأفضل أن تحذر ، لربما يضع أحدهم حدا لعملك

188
00:08:54,390 --> 00:08:56,660
حسنا، بالتأكيد لا أتمنى ذلك

189
00:08:57,090 --> 00:08:58,410
أنا أيضا

190
00:08:58,410 --> 00:09:03,640
أعتقد أن لدينا جميعا ميولا للنظر
للشخصيات المشهورة كنوع من السخصيات الأسطورية

191
00:09:03,640 --> 00:09:07,880
تعلمون،لا نراهم كأناس حقيقيين
و بالتالي لا نحكم عليهم كأناس حقيقيين

192
00:09:07,880 --> 00:09:09,420
أجاد أنت؟

193
00:09:09,420 --> 00:09:11,170
جيم" ،أرنا صورة فحسب"

194
00:09:11,170 --> 00:09:12,680
كيفن"،بربّك" -
"نعم، إخرس يا "كيفن-

195
00:09:12,680 --> 00:09:17,700
لا ،ولكنه يقول هذه الجمل المنمقة،إن الأمر
يعتمد على الشعور الداخلي

196
00:09:17,700 --> 00:09:18,590
ذاك منصف

197
00:09:18,590 --> 00:09:19,700
أتدري يا "كيف" ، اصنع لي معرفا

198
00:09:19,700 --> 00:09:22,520
لم لا تغلق عينيك؟

199
00:09:25,430 --> 00:09:30,110
حسنا،الآن تخيل أن "هيلاري سوانك" تدخل
هذا المكتب حقيقة

200
00:09:30,110 --> 00:09:37,230
تمشي باتجاهك و تقول : "كيفين مالون" ،لقد
قرأت صفحتك الشخصية على الإنترنت للتو

201
00:09:37,230 --> 00:09:42,250
ولا يوجد شيء أفضل عمله الآن على
أن أقبّلك حالا

202
00:09:42,250 --> 00:09:47,890
الآن أخبرني يا "كيفن" ، أهي مثيرة؟

203
00:09:54,800 --> 00:09:56,400
أينهي هذا المناظرة؟

204
00:09:56,400 --> 00:09:57,530
..أم

205
00:09:57,530 --> 00:09:58,760
ماذا تفعل يا "كيفن"؟

206
00:09:58,760 --> 00:10:00,970
لا،السؤال هو : أهي مثيرة؟

207
00:10:00,970 --> 00:10:03,430
و ليس : أترغب بمضاجعتها

208
00:10:03,430 --> 00:10:05,230
احترموا اللعبة

209
00:10:05,230 --> 00:10:07,380
يا إلهي

210
00:10:07,380 --> 00:10:08,590
كنا على وشك

211
00:10:08,590 --> 00:10:10,830
إذا لماذا وضعت في اعتبارك مغادرة
دندر مفلن"؟"

212
00:10:10,830 --> 00:10:11,730
رئيسي

213
00:10:11,730 --> 00:10:14,010
آه نعم؟حدّثني

214
00:10:14,010 --> 00:10:17,260
عدم حساسيته تصل حد الوحشية

215
00:10:17,260 --> 00:10:22,430
هذا الرجل الذي لا يستمع لاحتياجات
من هم دونه

216
00:10:22,430 --> 00:10:24,730
طريقته... -
كيف تسير المقابلة ؟ -

217
00:10:24,730 --> 00:10:27,450
تسير بشكل جيد -
لا تفسد الأمر -

218
00:10:27,450 --> 00:10:30,700
لندا" ،أيمكن أن آخذ صورة لك ؟"

219
00:10:30,700 --> 00:10:31,650
تريد صورة لي ؟

220
00:10:31,650 --> 00:10:32,700
أود ذلك

221
00:10:32,700 --> 00:10:34,780
أيمكن أن تقفي هناك ؟

222
00:10:34,780 --> 00:10:38,450
سيكون ذلك عظيما ، شيء لأتذكر الرحلة من خلاله

223
00:10:38,450 --> 00:10:42,030
قليلا ليسارك

224
00:10:42,030 --> 00:10:44,250
حسنا ، جيد

225
00:10:44,250 --> 00:10:45,620
ممتاز

226
00:10:45,620 --> 00:10:47,450
أيمكن أن أحصل على نسخة منها ؟

227
00:10:48,880 --> 00:10:51,990
جدتي ، لا أستطيع حل هذه

228
00:10:51,990 --> 00:10:53,440
ما الذي يجري ؟

229
00:10:53,440 --> 00:10:55,250
واجب مدرسي صغير؟

230
00:10:55,250 --> 00:10:56,790
فلنر إذا أمكنني المساعدة

231
00:10:56,790 --> 00:10:58,330
هنا

232
00:10:58,330 --> 00:11:00,700
رياضيات ، ذلك ليس صعبا للغاية

233
00:11:00,700 --> 00:11:02,620
حسنا ، هناك أربعة من هذه

234
00:11:02,620 --> 00:11:04,770
تجاهلي الأقواس ، حسنا

235
00:11:04,770 --> 00:11:08,350
لم هذه الإثنان الصغير صغيرة جدا ؟
#علامة التربيع#

236
00:11:08,350 --> 00:11:10,010
إنها ..إنها غريبة

237
00:11:10,010 --> 00:11:12,460
فقط لا...استخدمي إشارة الضرب فحسب

238
00:11:12,460 --> 00:11:14,800
إشارة الضرب تعني : ضِعف

239
00:11:14,800 --> 00:11:19,460
إذا هذا يعني أربعة مضاعفة مرتين

240
00:11:19,460 --> 00:11:22,160
ما ضعف الأربعة؟

241
00:11:22,160 --> 00:11:23,270
ثمانية -
صحيح -

242
00:11:23,270 --> 00:11:25,620
ممتاز ، أحسنت

243
00:11:25,620 --> 00:11:27,270
لطيف

244
00:11:28,480 --> 00:11:30,800
لا تكتبي ذلك

245
00:11:31,580 --> 00:11:35,660
سيداتي و سادتي ، على الرغم
من أن القضيب كان مزيفا

246
00:11:35,660 --> 00:11:43,050
لكني ما فتئت أتوقع تغيرا مفاجئا ثان
في الحبكة نكتشف  فيها أن "هيلاري سوانك" كانت ذكرا بحق

247
00:11:43,050 --> 00:11:44,630
"كيفن"

248
00:11:44,630 --> 00:11:48,010
حسنا، لم أكن أريد أن أجعل هذا النقاش ذا قيمة بمشاركتي به

249
00:11:48,010 --> 00:11:52,540
ولا أستطيع أن أفهم النقاش أصلا ، "مثير = حار" هي درجة
قياس للحرارة

250
00:11:52,540 --> 00:11:55,240
لكن "كيفن" يستحق أن يخسر لما قال

251
00:11:55,240 --> 00:11:58,200
بالتالي نعم ، هي مثيرة

252
00:11:58,200 --> 00:11:59,450
مثيرة جدا

253
00:11:59,450 --> 00:12:02,390
"إنها النسخة الأنثى ل"بوريس بيكر

254
00:12:03,950 --> 00:12:05,120
جميل

255
00:12:05,120 --> 00:12:07,700
نشكرك جزيل الشكر لمساعدتك

256
00:12:07,700 --> 00:12:09,520
سيكون قرارا صعبا للغاية

257
00:12:09,520 --> 00:12:10,380
انتظر

258
00:12:10,380 --> 00:12:12,470
فلأعطيك شيئا هنا

259
00:12:12,470 --> 00:12:15,430
هاك بعض ...بعض المراجع

260
00:12:15,430 --> 00:12:17,760
قائمة عملائنا الأكثر أهميّة

261
00:12:17,760 --> 00:12:22,390
يمكنك أن تتصل بأيّهم ، أنا واثق أنك ستسمع أشياء طيبة

262
00:12:23,360 --> 00:12:24,820
حسنا

263
00:12:24,820 --> 00:12:25,820
حسنا

264
00:12:25,820 --> 00:12:29,290
حسنا إذا ،شكرا لك

265
00:12:29,290 --> 00:12:31,760
على الرحب و السعة

266
00:12:33,660 --> 00:12:35,120
معذرة سيدي

267
00:12:35,120 --> 00:12:38,660
لقد استقليت الحافلة لآتي هنا و أتساءل
إذا كان بإمكاني الركوب معك للبيت في سيارتك

268
00:12:38,660 --> 00:12:41,000
بالطبع
شكرا جزيلا

269
00:12:41,000 --> 00:12:42,340
شكرا لوقتك -
شكرا جزيلا لك -

270
00:12:42,340 --> 00:12:44,510
لا أطيق الإنتظار للاتصال بزبائنك

271
00:12:44,510 --> 00:12:46,600
أتطلّع لاستقبال اتصالاتك

272
00:12:46,600 --> 00:12:47,780
وداعا الآن

273
00:12:47,780 --> 00:12:49,420
مع السلامة

274
00:12:49,420 --> 00:12:52,700
يا إلهي

275
00:12:53,370 --> 00:12:56,900
لقد حققنا أكبر مكسب

276
00:12:56,900 --> 00:12:57,990
هيا

277
00:12:57,990 --> 00:12:59,310
!ولاس" سيجن جنونه"

278
00:12:59,310 --> 00:13:01,330
سيجن جنونه بلاشك

279
00:13:01,330 --> 00:13:03,230
أحدهم ينظر من النافذة ، تحرك تحرك تحرك

280
00:13:03,230 --> 00:13:05,410
هيا فلنهرب تحرك

281
00:13:05,410 --> 00:13:06,660
اللعنة

282
00:13:06,660 --> 00:13:08,750
حسنا ، هذا ،،نحن،،أعني لقد اصطدمت بالشيء

283
00:13:08,750 --> 00:13:10,760
أعلم أعلم أعلم -
إرجع -

284
00:13:11,910 --> 00:13:15,020
يا إلهي ! ما كان ذلك ؟ -
هذا لا بنبئ بخير -

285
00:13:20,030 --> 00:13:21,690
بربّك

286
00:13:21,690 --> 00:13:24,340
لا لا لا ،إنها مثيرة حسنا؟

287
00:13:24,340 --> 00:13:29,070
لإنك إذا كنت تقول أن "هيلاري سوانك" ليست مثير
إذا فأنت تقول أنّني لست مثيرة

288
00:13:29,070 --> 00:13:33,240
"لأنه من الواضح أنني لست مثيرة بدرجة "هيلاري سوانك

289
00:13:34,730 --> 00:13:36,470
اللعنة

290
00:13:36,470 --> 00:13:38,370
يا رجل

291
00:13:38,370 --> 00:13:41,170
!سيارتي

292
00:13:41,170 --> 00:13:43,460
هذا سيء -
هل الجميع بخير ؟ -

293
00:13:43,460 --> 00:13:44,900
لقد كان وقع الصوت سيئا

294
00:13:44,900 --> 00:13:46,160
لا نحن بخير ، نحن بخير

295
00:13:46,160 --> 00:13:47,370
لقد فعلتم ما فيه الكفاية منذ فترة

296
00:13:47,370 --> 00:13:49,320
لقد فعلتم أكثر مما تعرفون

297
00:13:49,320 --> 00:13:51,300
دوايت" ،اصمت فحسب ، حسنا"

298
00:13:51,300 --> 00:13:53,830
أتعلمون ، سنتصل بشاحنة قطر فحسب

299
00:13:53,830 --> 00:13:56,530
شاحنة القطر ستكلفك 100 دولار لتنقلك ميلا واحدا

300
00:13:56,530 --> 00:13:57,860
دعني..دعني ألق نظرة

301
00:13:57,860 --> 00:14:01,490
لا لا ، أتعلم -
لقد قادها فوق الحاجز ثم رجع للخلف -

302
00:14:01,490 --> 00:14:03,200
تسببت بـ..-
سأعود حالا -
it caused-- i'll be right back.

303
00:14:03,200 --> 00:14:04,560
سأحضر صندوق عدتي فحسب

304
00:14:04,560 --> 00:14:06,350
.. لا ت

305
00:14:08,410 --> 00:14:13,450
سيداتي ، أنحن مستعدون لجعل أمثال "كيفين" في العالم
يقررون أي شيء لنا؟

306
00:14:13,450 --> 00:14:15,220
أي شيء على الإطلاق؟

307
00:14:15,220 --> 00:14:18,780
نحن لا نمنحه إذنا كاملا لاستخدام الإنترنت حتى

308
00:14:19,460 --> 00:14:20,730
انتظر ،ماذا ؟

309
00:14:20,730 --> 00:14:21,960
أترون هذا ؟

310
00:14:21,960 --> 00:14:24,870
التماثل الواضح للوجه

311
00:14:24,870 --> 00:14:30,340
إنه الإستحسان الطبيعي الناتج عن الوضعية العلمية
المعروفة ب  : التماثل المطابق كوجهي العملة

312
00:14:30,340 --> 00:14:34,450
المعالم التي تكون عبارة عن معدّل عدة معالم

313
00:14:34,450 --> 00:14:39,030
نعم ، إنها جذابة،لكنها ليست مثيرة

314
00:14:40,410 --> 00:14:41,770
كم من الوقت سيأخذ هذا ؟

315
00:14:41,770 --> 00:14:43,810
أتدري، دعني أعطيك بعض النقود مقابل هذا

316
00:14:43,810 --> 00:14:44,980
لا ، أنا أجلس طوال اليوم

317
00:14:44,980 --> 00:14:46,540
من اللطيف عمل شيء بيداي

318
00:14:46,540 --> 00:14:47,330
أنا

319
00:14:47,330 --> 00:14:48,720
هنا

320
00:14:48,720 --> 00:14:50,430
!قهوة

321
00:14:50,430 --> 00:14:54,530
هذا "كثير جدا" لطيف

322
00:14:54,530 --> 00:14:55,500
شكرا لك

323
00:14:55,500 --> 00:14:56,780
على الرحب و السعة

324
00:14:56,780 --> 00:14:59,320
مقرف ! ما هذا ،قهوة سريعة التحضير؟

325
00:14:59,320 --> 00:15:01,120
حسنا ، هذا يفترض أن يفي بالغرض

326
00:15:01,120 --> 00:15:01,900
إنها بحال أفضل

327
00:15:01,900 --> 00:15:03,080
شكرا لك

328
00:15:03,080 --> 00:15:04,990
إلهي ، حسنا ،إلى اللقاء

329
00:15:04,990 --> 00:15:05,870
وداعا

330
00:15:05,870 --> 00:15:07,470
هذا يبدو رائعا -
قد بحذر -

331
00:15:07,470 --> 00:15:08,520
الوداع

332
00:15:08,520 --> 00:15:12,130
في انتظار سماع ردك
على طلب العمل

333
00:15:13,540 --> 00:15:15,790
(وداعا يا عائلة (الأمير

334
00:15:15,790 --> 00:15:18,430
يجب أن يطلق عليهم : عائلة الحمقى

335
00:15:18,430 --> 00:15:19,860
ها أنت ذا يا سمكة القرش

336
00:15:19,860 --> 00:15:24,950
دعني أصقل زعنفتك و أشحذ أسنانك بينما أقوم بالعمل

337
00:15:26,870 --> 00:15:29,480
وداعا

338
00:15:44,940 --> 00:15:48,640
كل ما أقوله،كل ما أقوله أن "كيفن" ليس
بالضرورة ناشط في مجال حقوق المرأة

339
00:15:57,570 --> 00:16:01,900
دوايت" ،ماذا سيحصل لعائلتهم إذا اتصلت
ب"ولاس" و أعطيته هذه المعلومات؟

340
00:16:01,900 --> 00:16:07,950
إن الأمر بسيط، "ولاس" سيستخدم المعلومات ليدمّرهم

341
00:16:07,950 --> 00:16:10,330
أتدري، مبيعتنا جيدة ، نحن نبلي حسنا

342
00:16:10,330 --> 00:16:11,070
هم يبلون حسنا

343
00:16:11,070 --> 00:16:12,860
ممكن أن نكون أفضل -
لم لا نحيا و نترك غيرنا يحيى أيضا ؟

344
00:16:12,860 --> 00:16:13,700
ماذا ؟

345
00:16:13,700 --> 00:16:14,790
إحيا و اترك غيرك يحيا

346
00:16:14,790 --> 00:16:15,900
أنا لست على اطلاع على هذا التعبير

347
00:16:15,900 --> 00:16:18,690
"إنه "جيمس بوند -
إنه غير منطقي -

348
00:16:18,690 --> 00:16:19,660
بالطبع أنا حي

349
00:16:19,660 --> 00:16:22,770
لن أقوم بهذا الإتصال -
مايكل" ،يجب عليك ذلك -

350
00:16:22,770 --> 00:16:24,280
أرأيت قبلا لبؤة تلتهم أشبالها ؟

351
00:16:24,280 --> 00:16:25,040
يا إلهي ليس هذا مرة أخرى

352
00:16:25,040 --> 00:16:27,770
أرأيت قبلا قردا يلتهم رفيقته؟

353
00:16:27,770 --> 00:16:29,470
أرأيت قبلا راكونا يلتهم سنجابا؟

354
00:16:29,470 --> 00:16:31,660
قلبي..قلبي يقول لا

355
00:16:31,660 --> 00:16:33,960
" قلبك هو شيء رائع الجمال يا "مايكل

356
00:16:33,960 --> 00:16:35,780
لكنه يقوم ببعض القرارات الخاطئة

357
00:16:35,780 --> 00:16:37,260
هذا صحيح

358
00:16:37,260 --> 00:16:38,200
هذا صحيح

359
00:16:38,200 --> 00:16:38,970
إلهي

360
00:16:38,970 --> 00:16:41,840
لقد سلك الطريق الخاطئة مرات و مرات

361
00:16:41,840 --> 00:16:43,110
"جين"،"رايان"

362
00:16:43,110 --> 00:16:47,300
نعم، اترك قلبك للحب ، و استخدم عقلك للتجارة

363
00:16:47,300 --> 00:16:48,460
صحيح؟

364
00:16:48,460 --> 00:16:52,540
إذا لم نفعل هذا ب(أوراق الأمير) فسيفعل غيرنا

365
00:16:52,540 --> 00:16:53,990
أو الأسوأ حتى

366
00:16:53,990 --> 00:16:57,200
سيفعلها بنا أحد آخر

367
00:16:58,690 --> 00:17:03,970
إني أحاول أن أكون أكثر تفاؤلا في الحياة

368
00:17:03,970 --> 00:17:08,710
كم بقي لدي ..20 أو 30 سنة؟

369
00:17:08,710 --> 00:17:14,670
و تاريخ عائلتي يقول أن لدي أقل من ذلك

370
00:17:14,670 --> 00:17:20,700
الآن ، "ستانلي هدسون" العجوز كان ليجد شيئا
لينتقده حيال هذه الممثلة

371
00:17:20,700 --> 00:17:24,990
لكن هذه ليست طريقة لعيش الحياة

372
00:17:24,990 --> 00:17:32,080
أنظر إلى هذه الشابة الصحيحة البدن،المثيرة القوية

373
00:17:32,080 --> 00:17:33,640
بربك يا ناس

374
00:17:33,640 --> 00:17:36,440
إنها

375
00:17:36,440 --> 00:17:37,750
مثيرة

376
00:17:37,750 --> 00:17:40,070
و كانت حربا ضروس

377
00:17:40,070 --> 00:17:42,730
الكثيرون ماتوا

378
00:17:42,730 --> 00:17:45,580
الكثير الكثير مات

379
00:17:45,580 --> 00:17:52,050
لكن لو لم يحطم "فرودو" الخاتم
لماتت القوّة الجبارة نفسها
#يتحدث عن فيلم Lord of the rings#

380
00:17:53,440 --> 00:17:55,060
إنك محق

381
00:17:56,180 --> 00:18:03,370
إنك محق ، سأتصل ب"ولاس"و سأعطيه قائمة زبائنهم

382
00:18:03,370 --> 00:18:05,430
و سأعطيه كل المعلومات التي لدي

383
00:18:05,430 --> 00:18:07,780
" إنك تفعل الصواب يا "مايكل

384
00:18:07,780 --> 00:18:09,460
جيد

385
00:18:09,460 --> 00:18:11,410
إذا

386
00:18:12,180 --> 00:18:12,960
إلى أين أنت ذاهب

387
00:18:12,960 --> 00:18:15,330
شيء يجب أن أفعله أولا

388
00:18:15,330 --> 00:18:16,630
إلى أين تأخذ قائمة الزبائن؟

389
00:18:16,630 --> 00:18:17,900
لمكان آمن

390
00:18:17,900 --> 00:18:19,810
حيث لا يمكن لها أن تؤذي أحدا

391
00:18:19,810 --> 00:18:21,410
"مايكل"

392
00:18:23,170 --> 00:18:24,360
"مايكل"

393
00:18:24,360 --> 00:18:25,220
لا

394
00:18:25,220 --> 00:18:26,490
مايكل" إرجع هنا"

395
00:18:26,490 --> 00:18:28,210
مايكل" لا تفعل هذا"

396
00:18:33,820 --> 00:18:35,160
لا -
اللعنة -

397
00:18:35,160 --> 00:18:37,170
توقف ، لا تتحرك

398
00:18:37,170 --> 00:18:38,190
أعطني القائمة

399
00:18:38,190 --> 00:18:39,390
أعطني

400
00:18:53,880 --> 00:18:54,960
لا لا لا

401
00:18:54,960 --> 00:18:56,080
لا يمكن أن أسمح لك أن تفعل ذلك

402
00:18:56,080 --> 00:18:57,670
هؤلاء الناس ستدمّر حياتهم

403
00:18:57,670 --> 00:19:00,000
إنه عمل صرف ، لا شيء شخصي

404
00:19:00,000 --> 00:19:02,220
أعطني

405
00:19:02,220 --> 00:19:04,160
لا

406
00:19:08,240 --> 00:19:10,760
أعطني إياها

407
00:19:10,760 --> 00:19:12,970
دوايت" أعطني إياها"

408
00:19:13,680 --> 00:19:14,480
لا يمكننا فعل هذا

409
00:19:14,480 --> 00:19:16,600
"هؤلاء الناي...لقد انتهى الأمر "مايكل

410
00:19:16,600 --> 00:19:18,930
لقد انتهى

411
00:19:27,080 --> 00:19:29,400
أنا لست بسمكة قرش

412
00:19:30,520 --> 00:19:32,490
لا

413
00:19:32,490 --> 00:19:34,600
حسنا ،  وقت التصويت النهائي

414
00:19:34,600 --> 00:19:40,170
كل الموافقين على القرار "هيلاري سوانك مثير"؟

415
00:19:41,420 --> 00:19:47,370
حسنا ، و كل المعارضين

416
00:19:48,600 --> 00:19:49,710
إن هذا لسخيف

417
00:19:49,710 --> 00:19:50,580
هذا الأمر الذي يميز المناظرات

418
00:19:50,580 --> 00:19:53,090
الناس يلتزمون بالجانب الذي كانوا عليه أساسا

419
00:19:53,090 --> 00:19:55,910
عندما كنت أتحدث لم تكن تستمع

420
00:19:55,910 --> 00:19:58,160
"هذه معلومات عظيمة "مايكل

421
00:19:58,160 --> 00:20:00,810
إنك رجل عظيم الشأن في الصناعة يا صديقي

422
00:20:00,810 --> 00:20:02,370
عمل جيد -
شكرا لك -

423
00:20:02,370 --> 00:20:04,340
انظر ،سأكون على اتصال ، شكرا يا صاحبي

424
00:20:04,340 --> 00:20:06,250
حسنا ، وداعا

425
00:20:10,280 --> 00:20:14,030
حسنا ،إحزر رصيد من قد ارتفع للتو إيها الفتى الذهبي؟

426
00:20:15,670 --> 00:20:20,030
أعتقد أن هذا ما يطلق عليه
لحظة حلوة/مرّة

427
00:20:20,610 --> 00:20:27,750
إنها مرّة لأنّني دمّرت بشكل جزئي عائلة صغيرة رائعة

428
00:20:27,750 --> 00:20:31,940
لكنها حلوة لأن "ولاس" اعتقد أني
قمت بعمل جيد

429
00:20:32,520 --> 00:20:35,590
لهذا أكره الشوكولا الحلوة/المرّة

430
00:20:35,820 --> 00:20:38,800
لا أفهم حتى...ما المغزى من ذلك؟

431
00:20:38,800 --> 00:20:43,370
لم ليست حلوة فحسب ؟ أعني..من تساعد بذلك؟

432
00:20:46,340 --> 00:20:48,230
ما هذا ؟

433
00:20:48,230 --> 00:20:49,480
"هيلاري سوانك"

434
00:20:49,480 --> 00:20:51,830
إنها مثيرة

435
00:20:54,410 --> 00:20:56,110
نعم

436
00:20:56,690 --> 00:20:58,290
اللعنة

