1
00:00:07,107 --> 00:00:09,200
هل سترد على هذا يا (كيفين)؟

2
00:00:09,909 --> 00:00:11,570
صحيح، شكراً

3
00:00:13,947 --> 00:00:16,609
دندير ميفلين
(معك (كيفن

4
00:00:16,683 --> 00:00:18,742
.أرجوك انتظر بينما أحولك

5
00:00:19,386 --> 00:00:21,251
!أوسكار)! إنها أمك)

6
00:00:23,023 --> 00:00:26,356
جعل (تشارلز) (كيفين) يغطي
المكالمات الهاتفية لفترة

7
00:00:26,426 --> 00:00:28,860
كيف أقول هذا بطريقة دبلوماسية؟

8
00:00:28,962 --> 00:00:32,454
أعتقد أن (كيفين) قد فعل بالضبط
ما توقعه أي شخص

9
00:00:32,532 --> 00:00:35,831
.مثله أن يأدي في منصب مثل هذا

10
00:00:37,670 --> 00:00:39,069
.أرجوك انتظر

11
00:00:39,139 --> 00:00:40,731
!أندري)! مكالمة لك)

12
00:00:40,807 --> 00:00:42,331
.لا، ابقى هنا

13
00:00:42,675 --> 00:00:45,576
كيف)، أعتقد أننا وضحنا عملية)
.التحويل في وقت سابق

14
00:00:45,645 --> 00:00:48,409
،نعم، لقد كتبتها على يدي
.لكني غسلتها

15
00:00:48,481 --> 00:00:51,450
"اضغط "تحويل" ثم "تمديد
.ثم "تحويل" مرة أخرى

16
00:00:51,518 --> 00:00:53,383
.حسناً، (أندي) استعد

17
00:00:53,653 --> 00:00:54,642
.هاقد بدأنا

18
00:00:54,721 --> 00:00:56,313
.تمديد، تحويل...

19
00:00:57,924 --> 00:00:59,186
!يا الله

20
00:00:59,259 --> 00:01:00,851
!رقمي 134

21
00:01:00,994 --> 00:01:02,018
!كيف) هيا)

22
00:01:02,095 --> 00:01:03,084
!انتظروا

23
00:01:03,163 --> 00:01:04,858
!"أنت تقتل "الكلب نارد

24
00:01:04,931 --> 00:01:08,264
.معك (كيفين) أرجوك انتظر
.سوف أحولك

25
00:01:09,502 --> 00:01:10,799
!أنت سيء في هذا أيضاً

26
00:01:10,870 --> 00:01:12,030
!لا ترد على هذه المكالمة

27
00:01:12,105 --> 00:01:14,130
.فقط حول المكالمة اللعينة

28
00:01:14,207 --> 00:01:16,641
.مكالمتك مهمة جداً لنا

29
00:01:31,032 --> 00:01:32,434
Panda :ترجـــمة
Re-Synced By: MEE2day

30
00:01:24,317 --> 00:01:25,784
.ماتت خادمتي

31
00:01:49,008 --> 00:01:53,411
اليوم هو أول يوم لي في وظيفتي الجديدة
(في شركة (مايكل سكوت للورق المحدودة

32
00:01:54,314 --> 00:01:57,112
.كما تعلمون شركة "آبل" بدأت في كراج

33
00:01:57,183 --> 00:01:58,844
.و نحن سنبدأ في شقة

34
00:01:58,918 --> 00:02:00,909
"لذا فنحن قد تفوقنا على "آبل

35
00:02:00,987 --> 00:02:03,751
.انظروا، إنها رسمية

36
00:02:06,759 --> 00:02:08,624
.جيد، لقد وصلت عاهرتي

37
00:02:08,695 --> 00:02:10,993
!أنا أمزح!أهلاً

38
00:02:11,064 --> 00:02:12,429
مايكل) كنت تتوقع مجيئي صحيح؟)

39
00:02:12,499 --> 00:02:14,399
.نعم هذا صحيح
.نعم هذا صحيح

40
00:02:14,767 --> 00:02:16,291
هل أنت مرتدي أي شيء تحت الروب؟

41
00:02:16,369 --> 00:02:19,065
(هذا غير لائق يا (بام
.هيا ادخلي

42
00:02:22,675 --> 00:02:24,006
(يبدو هذا رائعاً يا (مايكل

43
00:02:24,077 --> 00:02:25,442
شكراً

44
00:02:26,045 --> 00:02:27,706
هل تريدين بعض التوست الفرنسي؟

45
00:02:27,780 --> 00:02:28,940
.نعم رجاءً

46
00:02:29,015 --> 00:02:30,380
بأي شكل؟

47
00:02:31,117 --> 00:02:33,210
.لا بأس بالمربع -
.حسناً -

48
00:02:33,419 --> 00:02:35,785
.أردت فقط أن أطلعكم على بعض التفاصيل

49
00:02:35,855 --> 00:02:37,982
كما تعلمون، سأقوم بإدارة الفرع

50
00:02:38,057 --> 00:02:39,615
(بينما نبحث عن بديل لـ(مايكل

51
00:02:39,692 --> 00:02:41,626
لذا لا تترددوا في القدوم لي

52
00:02:41,694 --> 00:02:43,059
.بأي أسئلة أو مخاوف

53
00:02:43,129 --> 00:02:44,118
.نعم

54
00:02:44,197 --> 00:02:46,392
أين ستقيم بينما أنت في (سكرانتون)؟

55
00:02:46,466 --> 00:02:48,457
.أقيم؟ في فندق

56
00:02:48,868 --> 00:02:50,460
تشارلز) أين ولدت؟)

57
00:02:50,537 --> 00:02:54,439
في الحقيقة، كنت أقصد أسئلة عن العمليات
. اليومية للشركة

58
00:02:54,507 --> 00:02:55,906
حسناً؟ نعم

59
00:02:57,343 --> 00:03:00,608
كيف تتم عمليات الشركة اليومية؟

60
00:03:02,582 --> 00:03:06,074
،حسناً، لنراجع الاقتطاعات التقديرية
اتفقنا يا شباب؟

61
00:03:12,492 --> 00:03:14,926
شكراً

62
00:03:14,994 --> 00:03:17,087
هل يمكنك إيقاف هذا؟ -
ماذا؟ -

63
00:03:17,163 --> 00:03:19,461
أنت تتنفس بصوت عالي

64
00:03:19,532 --> 00:03:21,329
.هكذا أتنفس -
...لا، ليس كذلك -

65
00:03:21,401 --> 00:03:24,802
(حسناً يا (جيم هالبرت
.أريدك أن ترفع عينيك

66
00:03:24,871 --> 00:03:28,830
... لا كنت فقط -
"لا لا، أريدك فقط أن تقول "نعم -

67
00:03:32,011 --> 00:03:33,103
نعم

68
00:03:33,780 --> 00:03:34,906
جيد

69
00:03:35,248 --> 00:03:36,545
...كما كنت أقول

70
00:03:36,616 --> 00:03:40,780
!لا! المدير الجديد لا يجد (جيم) لطيفاً

71
00:03:44,123 --> 00:03:45,988
إذاً أين تريدنا أن نبدأ؟

72
00:03:46,059 --> 00:03:48,152
.بعد الإفطار -
.أنا شبعانة -

73
00:03:48,461 --> 00:03:50,292
ما هو شعورك اتجاه الشركة الجديدة؟

74
00:03:50,363 --> 00:03:51,990
.شعوري جيد

75
00:03:52,832 --> 00:03:54,493
هل أنتِ متحمسة للشركة الجديدة؟

76
00:03:54,567 --> 00:03:56,831
.نعم أنا متحمسة لأسس الشركة

77
00:03:56,903 --> 00:03:58,530
.بعد الإفطار

78
00:03:59,205 --> 00:04:02,038
لقد فعلنا هذا، إذاً ماذا بعد؟

79
00:04:03,676 --> 00:04:06,975
.مايكل) توقف قليلاً)
.مايكل) توقف قليلاً)

80
00:04:07,046 --> 00:04:08,513
...لا أنا أخفق -
.أعلم ذلك -

81
00:04:08,581 --> 00:04:09,639
...فقط دعني
.اتركها أرجوك

82
00:04:09,716 --> 00:04:11,377
...فقط أعطيني -
!حسناً -

83
00:04:11,951 --> 00:04:14,681
أنا آسفة
أنا آسفة

84
00:04:16,689 --> 00:04:18,281
.لا يمكنني فعل هذا

85
00:04:19,859 --> 00:04:21,588
هذا مثير للشفقة، أليس كذلك؟

86
00:04:22,829 --> 00:04:24,558
.أنا مجرد مغفل

87
00:04:24,697 --> 00:04:27,757
لقد تخليت عن أكثر وظيفة
أحببتها من أجل هذا؟

88
00:04:32,171 --> 00:04:34,105
.لدي بيض في تماسيحي

89
00:04:35,742 --> 00:04:38,973
.لم أره يشرب إطلاقاً
.ولم أره يأكل إطلاقاً

90
00:04:39,045 --> 00:04:41,605
.ولا أعتقد أنه يستخدم الحمام

91
00:04:41,681 --> 00:04:44,081
.بل يفعل. يفعل

92
00:04:44,317 --> 00:04:46,012
.أشعر بأني ضعيف اليوم

93
00:04:46,486 --> 00:04:48,784
.شعرت أني أقوى بكثير البارحة

94
00:04:49,422 --> 00:04:51,356
.مثل (بنجامين باتون) بالعكس

95
00:04:51,424 --> 00:04:53,483
...أتعلم يا (مايكل)، عندما تطغى مشاعري

96
00:04:53,559 --> 00:04:55,117
(لم تطغى علي مشاعري يا (بام

97
00:04:55,194 --> 00:04:58,755
أعلم، لا، كل ما أقوله أنني إذا شعرت
،بهذا الشعور

98
00:04:58,831 --> 00:05:01,823
.ما أحب فعله هو تحضير قائمة

99
00:05:02,568 --> 00:05:05,366
،أحضر قائمة بأشياء لأفعلها

100
00:05:05,438 --> 00:05:06,962
.ثم أبدأ بالأشياء السهلة

101
00:05:07,040 --> 00:05:08,064
.افعلي ما يريحك

102
00:05:08,141 --> 00:05:11,076
.حسناً، أولاً ،القيام بتمارين

103
00:05:11,511 --> 00:05:14,036
.و انظر لقد قمت بهذا بالفعل

104
00:05:14,914 --> 00:05:16,074
صح

105
00:05:16,749 --> 00:05:18,774
.تناول وجبة إفطار كبيرة

106
00:05:19,652 --> 00:05:21,813
.صح -
(لا تتسامحي معي يا (بام -

107
00:05:21,888 --> 00:05:22,877
.أعتقد أن عليك ارتداء ملابسك

108
00:05:22,955 --> 00:05:24,183
.لن أرتدي شيئاً

109
00:05:24,257 --> 00:05:27,784
لم أرتدي ملابسي، لدي أشياء كثيرة
.أفعلها قبل أن أرتدي ملابسي

110
00:05:27,860 --> 00:05:29,327
.علي أن أجد 100 عميل

111
00:05:29,395 --> 00:05:30,760
.مايكل) يبدو هذا مستحيلاً)

112
00:05:30,830 --> 00:05:31,888
.إنه مستحيل تماماً

113
00:05:31,964 --> 00:05:37,061
علينا أن نجد شيء واحد واقعي يمكننا
.القيام به اليوم

114
00:05:37,437 --> 00:05:39,871
.تجميع فريق مبيعات
.فريق الأحلام

115
00:05:39,939 --> 00:05:41,031
عظيم

116
00:05:41,107 --> 00:05:42,335
(حسناً (ريان

117
00:05:42,408 --> 00:05:44,535
لا، ماذا؟ لماذا؟

118
00:05:44,610 --> 00:05:47,044
،إنه كل شيء ينقصتي
.و كل شيء أملكه

119
00:05:47,113 --> 00:05:48,341
.إنه المجموعة الكاملة

120
00:05:48,414 --> 00:05:49,711
(لا، لم نعين (ريان

121
00:05:49,782 --> 00:05:53,274
!(حسناً...(فيكرام
.إنه أفضل بائع قابلته على الإطلاق

122
00:05:53,853 --> 00:05:56,686
.حسناً -
.كان يعمل في التسويق بالهاتف -

123
00:05:56,756 --> 00:05:58,087
.سوف نجده -
.حسناً -

124
00:05:58,157 --> 00:06:02,059
و لدينا اجتماع بعد الظهر
.مع مستثمر محتمل

125
00:06:02,128 --> 00:06:03,152
حقاً؟ -
.نعم -

126
00:06:03,229 --> 00:06:04,696
لدينا مستثمر بهذه السرعة؟ -
.ربما -

127
00:06:04,764 --> 00:06:06,732
(باربرا كيفيس)
إنها تستثمر في شركات محلية

128
00:06:06,799 --> 00:06:09,700
.وسوف أحضر لها مقدمة صغيرة

129
00:06:09,769 --> 00:06:11,031
.مايكل) هذا رائع)

130
00:06:11,104 --> 00:06:12,867
.نعم، أعتقد أن هذا ليس سيئ جداً

131
00:06:12,939 --> 00:06:14,634
.قمت بطبخ بعض الأمور

132
00:06:14,941 --> 00:06:16,033
Um...

133
00:06:16,109 --> 00:06:18,373
.علينا أن جعلك ترتدي ملابسك

134
00:06:18,578 --> 00:06:20,273
،لدي شكوك في هذا أيضاً

135
00:06:20,346 --> 00:06:21,904
،لكن عندما يفزع شخص واحد

136
00:06:21,981 --> 00:06:25,212
أحياناً وبغرابة يجعل
.الشخص الآخر أكثر هدوءً

137
00:06:25,351 --> 00:06:28,377
.هذا شيء تعلمته عن العلاقات

138
00:06:28,454 --> 00:06:31,548
"أكره استخدامي للتو كلمة "علاقة

139
00:06:31,824 --> 00:06:34,088
!تبدو رائعاً

140
00:06:36,062 --> 00:06:37,859
.لننطلق -
.حسناً -

141
00:06:42,902 --> 00:06:44,096
أنت من معجبي كرة القدم؟

142
00:06:44,170 --> 00:06:46,604
،نعم
.أنا محرج جداً

143
00:06:46,973 --> 00:06:49,237
.ليس من المفترض أن ترى هذا
.هذا مثل... هوسي السري

144
00:06:49,308 --> 00:06:51,606
.في الحقيقة، هذا يجعل منا اثنين

145
00:06:51,677 --> 00:06:52,701
!مستحيل -
.نعم -

146
00:06:52,779 --> 00:06:54,269
.أكره كرة القدم

147
00:06:54,914 --> 00:06:56,848
.لكن توقعوا من لا يكره كرة القدم

148
00:06:56,916 --> 00:06:58,076
(تشارلز ماينر)

149
00:06:58,184 --> 00:07:01,449
في الحقيقة كنت في ألمانيا
.لنهائيات كأس العالم عام 2006

150
00:07:03,222 --> 00:07:05,713
!أيها الوغد
!من المفترض أن يكون هذا أنا

151
00:07:05,792 --> 00:07:08,522
.نعم، أحب هذه الرياضة
.أحب هذه الرياضة حسناً يا رجل

152
00:07:08,594 --> 00:07:09,686
!رائع

153
00:07:12,532 --> 00:07:14,591
.لم أكن يوماً متملقاً

154
00:07:15,301 --> 00:07:17,701
.هذه ليست طريقة تعاملي

155
00:07:18,504 --> 00:07:20,096
أقصد، كنت دائماً أأيد فكرة

156
00:07:20,173 --> 00:07:22,300
،إذا كنت تريد فعلاً إثارة إعجاب مديرك

157
00:07:22,375 --> 00:07:26,038
تدخل هناك وتقوم
.بشي متواضع ...و بفتور

158
00:07:26,746 --> 00:07:29,681
،التالي في القائمة
.اقرأ البريد

159
00:07:29,749 --> 00:07:32,946
"شركة مايكل سكوت للورق"

160
00:07:33,519 --> 00:07:35,180
حسناً

161
00:07:35,488 --> 00:07:37,012
رسمي جداً

162
00:07:38,724 --> 00:07:43,024
عزيزي السيد (سكوت) نحيطك علماً
أنه من الانتهاك

163
00:07:43,095 --> 00:07:45,222
لأتفاقية السكن في العمارة أن تدير

164
00:07:45,298 --> 00:07:47,926
مقر عمل في مسكنك

165
00:07:48,000 --> 00:07:49,592
...العقوبة، سحب الأقامة

166
00:07:49,669 --> 00:07:51,569
.لا، لا بأس، لا بأس

167
00:07:51,637 --> 00:07:53,764
"سوف نضيف، " نبحث عن مكتب

168
00:07:53,840 --> 00:07:55,330
كيف سنجد مكتب؟

169
00:07:55,408 --> 00:07:56,466
كيف ندفع ثمن مكتب؟

170
00:07:56,542 --> 00:07:58,840
التالي في القائمة
"أغنية ساخرة"

171
00:07:58,911 --> 00:08:01,106
حسناً، حسناً
"أكي بيكي) يطلق ريحاً)"

172
00:08:01,180 --> 00:08:02,238
.عظيم، لنغني في السيارة

173
00:08:02,315 --> 00:08:03,907
لا،لا،لا
"قدمي الخشبية"

174
00:08:03,983 --> 00:08:05,848
"مثل "حدباتي
.لكن مع رجل ليس له أقدام

175
00:08:05,918 --> 00:08:07,783
.نعم -
.يمكننا فعل ذلك -

176
00:08:07,954 --> 00:08:08,978
.يمكننا فعل هذا

177
00:08:10,690 --> 00:08:15,525
!ثم يفعل،بووم، وهدف -
(نعم، هذا...هذا (بيليه -

178
00:08:15,595 --> 00:08:17,028
.أنت تعرف كرة القدم يا رجل -
.بالفعل -

179
00:08:17,096 --> 00:08:20,793
(أنا أفضل (مارادونا
(دييقو مارادونا)

180
00:08:20,867 --> 00:08:22,266
حقاً؟ -
.من الأرجنتين -

181
00:08:22,335 --> 00:08:25,327
لم أكن أعلم بوجود عشاق لكرة القدم
.في المكتب

182
00:08:25,404 --> 00:08:27,872
أقصد، لأكون صريح، كنت أول
...من تكلم عنها، لكن

183
00:08:27,940 --> 00:08:29,999
ماذا عنك يا (جيم)؟
هل أنت من عشاق اللعبة؟

184
00:08:30,076 --> 00:08:31,907
.لا. لا، ليس في الحقيقة

185
00:08:31,978 --> 00:08:34,276
.إنها ليست لأي أحد على ما أظن

186
00:08:35,615 --> 00:08:37,742
.هذا لأنني ألعبها أكثر

187
00:08:37,817 --> 00:08:38,875
حقاً؟ -
.بالتأكيد -

188
00:08:38,951 --> 00:08:40,384
حقاً يا (جيم)؟

189
00:08:41,888 --> 00:08:44,220
لم يكن لدي أي فكرة
.أنك تلعب كرة القدم

190
00:08:44,657 --> 00:08:47,524
.لأنك لم تتحدث عنها على الإطلاق

191
00:08:48,261 --> 00:08:49,421
.في الحقيقة أنا ألعبها

192
00:08:49,495 --> 00:08:51,653
.أحياناً تكون في غاية التواضع

193
00:08:51,855 --> 00:08:51,997
.ربما علينا العودة للعمل

194
00:08:52,098 --> 00:08:54,760
(ربما عليك أنت و (تشارلز
.أن تلعبوا كرة القدم

195
00:08:54,834 --> 00:08:55,858
.ربما سنفعل يوماً ما

196
00:08:55,935 --> 00:08:57,732
ربما الليلة بعد العمل
ما رأيك؟

197
00:08:57,803 --> 00:08:59,270
(إنها فكرة عظيمة يا (دوايت

198
00:08:59,338 --> 00:09:02,307
.الأفكار العظيمة هي جزء مما أقدمه

199
00:09:03,476 --> 00:09:04,966
.أنا لا أحاول إدعاء شيء ليس فيني

200
00:09:05,044 --> 00:09:07,376
ما رأيك يا (جيم)؟
هل تريد أن تلعب كرة القدم؟

201
00:09:07,446 --> 00:09:08,504
أي أحد آخر؟

202
00:09:08,581 --> 00:09:09,570
.سأشارك -
.يبدو هذا ممتعاً -

203
00:09:09,649 --> 00:09:11,412
!فلتبدأ اللعبة -
.حسناً -

204
00:09:11,651 --> 00:09:13,812
(أراك في الملعب يا (جيم

205
00:09:13,886 --> 00:09:15,444
!لا أطيق الانتظار

206
00:09:15,922 --> 00:09:18,550
نعم، كنت ألعب كرة القدم
.في المدرسة

207
00:09:18,858 --> 00:09:20,985
.من الصف الثاني إلى الرابع

208
00:09:21,193 --> 00:09:22,922
.كنت في الفريق البرتقالي

209
00:09:28,134 --> 00:09:30,227
(لقد حصلنا على (فيكرام -
.حصلتم علي -

210
00:09:31,237 --> 00:09:33,000
إلى أين سنذهب؟

211
00:09:33,172 --> 00:09:34,503
.لدينا اجتماع مع مستثمر اليوم

212
00:09:34,574 --> 00:09:37,566
،نعم هذا صحيح
.لذا تحمسوا

213
00:09:38,744 --> 00:09:42,236
.لكن علي الذهاب للحمام سريعاً

214
00:09:42,715 --> 00:09:45,479
.اعذروني سوف أعود حالاً

215
00:09:47,486 --> 00:09:49,681
.يبدو في غاية الثقة -
.هذا ممكن -

216
00:09:49,755 --> 00:09:51,222
...الثقة

217
00:09:51,591 --> 00:09:55,220
،إنها طعام الرجل الحكيم
.لكن خمر الأحمق

218
00:09:56,662 --> 00:10:00,325
(أتطلع للتعرف عليك أكثر يا (فيكرام

219
00:10:00,466 --> 00:10:04,300
.أريد حذائين من مقاس 9 رجاءً

220
00:10:06,205 --> 00:10:08,730
(أنا (مايكل -
(أنا مشغول يا (مايكل -

221
00:10:08,808 --> 00:10:11,140
ميلاد سعيد لـ(سالي) في الممر 27

222
00:10:11,210 --> 00:10:15,670
،حسناً، تخيل شركة لا تعرف سوء سلوكك السابق

223
00:10:15,748 --> 00:10:17,841
.لأنه ليس لديهم ملفات

224
00:10:20,720 --> 00:10:22,711
.لقد استغرق وقت طويل

225
00:10:23,089 --> 00:10:24,556
هل من المحتمل أنه يلعب بولنج؟

226
00:10:24,624 --> 00:10:27,218
أقصد أنك تعرفينه أكثر مني؟

227
00:10:27,793 --> 00:10:30,853
.نعم، نعم هذا محتمل

228
00:10:34,000 --> 00:10:37,060
...حسناً إنه صديق مدى الحياة -
!(مايكل) -

229
00:10:37,136 --> 00:10:38,228
ما الذي يحدث؟

230
00:10:38,304 --> 00:10:40,499
...أنا -
(أهلاً (ريان -

231
00:10:40,706 --> 00:10:41,866
المعذرة. نعم؟

232
00:10:41,941 --> 00:10:43,135
لم يكن هذا في القائمة

233
00:10:43,209 --> 00:10:44,972
.بلا -
.لا -

234
00:10:45,044 --> 00:10:46,170
.نعم -
.لا -

235
00:10:46,245 --> 00:10:47,439
.بلا

236
00:10:47,580 --> 00:10:48,706
متى أضفت هذا للقائمة؟

237
00:10:48,781 --> 00:10:52,273
.بام) الجميع يستحقون فرصة ثانية مرة أخرى)

238
00:10:54,687 --> 00:10:57,155
ريان) فقط من باب الفضول)
كم هو راتبك هنا؟

239
00:10:57,223 --> 00:10:58,781
ستين ألف دولار في السنة

240
00:10:59,125 --> 00:11:01,184
يدفعون لك بالسنة في البولنج؟

241
00:11:01,260 --> 00:11:02,386
ماذا تجنين أيتها السكرتيرة؟

242
00:11:02,461 --> 00:11:04,486
!عد للعمل يا عاهرة الأحذية

243
00:11:04,864 --> 00:11:06,092
،قلت لكم يا جماعة
...أنا حقاً مشغول لذا

244
00:11:06,165 --> 00:11:10,295
هل تريد أن تعمل في شركة
مايكل سكوت للورق؟

245
00:11:11,103 --> 00:11:12,627
ماهو مقاس حذائكم؟ -
.تسعة -

246
00:11:12,705 --> 00:11:13,797
ما هذه 10؟

247
00:11:13,873 --> 00:11:14,965
لا

248
00:11:15,041 --> 00:11:16,338
.انظري ماذا يفعل -
ماذا يفعل؟ -

249
00:11:16,409 --> 00:11:18,468
إنه يسرقها، حسناً حسناً -
يا الله -

250
00:11:18,544 --> 00:11:21,274
.إنه يدفع لنفسه -
!آسفون -

251
00:11:22,715 --> 00:11:24,239
أين هي؟ -
.هنا -

252
00:11:24,316 --> 00:11:28,047
هيا يا جماعة هذه أفضل ساعات البيع
كما تعلمون

253
00:11:33,926 --> 00:11:35,052
...ماينر -
...ها قد بدأ -

254
00:11:35,127 --> 00:11:36,754
.يرى شريكه

255
00:11:36,829 --> 00:11:38,194
.هالبرت) ينظر للأعلى) -
!يا رجل -

256
00:11:38,264 --> 00:11:40,528
!الثنائي الشهير
!يسهل له الوضع

257
00:11:41,100 --> 00:11:42,192
!يسهل له الوضع -
.حسناً -

258
00:11:42,268 --> 00:11:43,394
!نعم

259
00:11:45,037 --> 00:11:46,231
!هدف

260
00:11:46,305 --> 00:11:47,397
.لا أطيق انتظار اللعب معك

261
00:11:47,473 --> 00:11:49,441
.سيكون،...الأسوء

262
00:11:50,576 --> 00:11:52,043
هل تريدون أن تسعوا عن (تايلاند)؟

263
00:11:52,111 --> 00:11:53,703
.نعم -
.بالطبع -

264
00:11:56,015 --> 00:11:57,812
.إنها لا توصف

265
00:11:58,384 --> 00:11:59,510
.تبدو رهيبة

266
00:12:00,186 --> 00:12:02,245
ما نوع شركة الاستثمار هذه؟

267
00:12:02,321 --> 00:12:04,653
،فيكرام) أنت تسأل العديد من الأسئلة)
.وأنا أحب ذلك

268
00:12:04,724 --> 00:12:07,056
!أهلا يا جدتي! أهلاً

269
00:12:07,326 --> 00:12:08,452
!(مايكل)

270
00:12:08,527 --> 00:12:10,461
يتوجه الناس لعوائلهم في كل الأوقات

271
00:12:10,529 --> 00:12:12,019
.عندما يريدون مساعدة ليبدؤا

272
00:12:12,098 --> 00:12:14,293
و إذا كان نادي جدتي للاستثمار سيساعد

273
00:12:14,366 --> 00:12:15,526
شركة مايكل للورق

274
00:12:15,601 --> 00:12:19,697
لتصبح حقيقة, فأنا متأكد أن
.هذا ما كانت تريده

275
00:12:19,872 --> 00:12:21,203
.تريده الآن

276
00:12:21,707 --> 00:12:24,403
أنا متأكد أنكم تملكون جدولاً مليئ للغاية

277
00:12:24,477 --> 00:12:28,106
لذا أقدر اجتماعكم معنا اليوم

278
00:12:28,380 --> 00:12:32,874
هذا مشروع تجاري عملت نحوه
.طوال حياتي

279
00:12:34,553 --> 00:12:36,885
لقد جمعت ما أعتقد أنهم

280
00:12:36,956 --> 00:12:40,915
الأكثر إثارة و موهبة في مجال هذه الصناعة
.اليوم

281
00:12:40,993 --> 00:12:44,087
،سيداتي سادتي
.أقدم لك فريق الأحلام

282
00:12:44,163 --> 00:12:48,259
،من مدينتنا سكرانتون بنسلفانيا
(بام بيزلي)

283
00:12:48,634 --> 00:12:51,933
الجميلة (بام) تسعى أن تصل للنجوم

284
00:12:52,004 --> 00:12:55,462
.و يوم ما، قد تفاجئنا جميعاً و تمسك بواحدة

285
00:12:56,408 --> 00:12:57,807
(قابلوا (فيكرام

286
00:12:58,944 --> 00:13:02,243
...من بدايته المتواضعة كـ
.ابقى واقفاً

287
00:13:02,982 --> 00:13:06,042
،من بداياته المتواضعة كجراح بارز

288
00:13:06,118 --> 00:13:10,179
خاطر بكل شيء ليكون أنجح مسوق
عبر الهاتف

289
00:13:10,256 --> 00:13:11,689
.في هذا المجال

290
00:13:11,757 --> 00:13:14,954
.ولا تسموها بالعودة

291
00:13:16,028 --> 00:13:19,623
أصغر نائب رئيس في تاريخ
،دندير ميفلين

292
00:13:19,698 --> 00:13:23,225
و مؤخراً موظف في البولنج
(ريان هوارد)

293
00:13:23,302 --> 00:13:26,669
.على وشك أن يصنع لطخة في الورق

294
00:13:26,739 --> 00:13:27,797
.لنسمع عنها

295
00:13:27,873 --> 00:13:31,331
حسناً، لقد قضيت آخر 15 سنة

296
00:13:31,410 --> 00:13:34,174
.أتعلم مداخل ومخارج مجال الورق

297
00:13:34,246 --> 00:13:37,773
،مع طاقم هزيل ولئيم و مستعد للقتال

298
00:13:37,850 --> 00:13:40,148
أعتقد أن بإمكاني تأدية نفس العمل

299
00:13:40,219 --> 00:13:42,483
.بنسبة ربح أعلى بكثير

300
00:13:42,555 --> 00:13:45,854
كيف تتوقع أنك ستجني أرباح في
هذا الاقتصاد؟

301
00:13:46,192 --> 00:13:48,717
،برغبتي الشديدة
...و العمل الجاد

302
00:13:48,794 --> 00:13:50,421
ما هو بيان مهمتك؟

303
00:13:50,496 --> 00:13:55,160
.مهمتي كالتالي

304
00:13:55,701 --> 00:13:57,430
.لن أهزم

305
00:13:57,636 --> 00:13:59,467
.لن أستسلم أبداً

306
00:13:59,905 --> 00:14:01,372
.أنا في مهمة

307
00:14:01,440 --> 00:14:03,567
(هذا هو ضمان (مايكل سكوت

308
00:14:03,642 --> 00:14:05,906
(هيا يا (أوسكار
في أي موقع تلعبون؟

309
00:14:05,978 --> 00:14:07,536
.الجناح -
.الساق -

310
00:14:07,813 --> 00:14:10,441
جيم) أين تلعب؟) -
.يسار -

311
00:14:10,616 --> 00:14:12,777
في الأمام أم المنتصف؟ -
.الأمام بالطبع -

312
00:14:12,852 --> 00:14:14,046
حسناً، مهاجم إذاً؟ -
!مهاجم -

313
00:14:14,119 --> 00:14:16,314
.لنرى ما لديك في هاتين القدمين -
.حسناً، لننطلق -

314
00:14:16,388 --> 00:14:17,753
حسناً

315
00:14:19,191 --> 00:14:21,386
لا، لا، لا. هذه...لا
.من المفترض أن تكون هذه ركلة البداية

316
00:14:21,460 --> 00:14:22,722
ركلة البداية

317
00:14:23,462 --> 00:14:25,987
خطتي أن ألمس الكورة
.لأقل فترة ممكنه

318
00:14:26,065 --> 00:14:28,033
.علامة اللعب الجماعي

319
00:14:28,467 --> 00:14:29,798
!حسناً

320
00:14:30,035 --> 00:14:33,527
.كما أني أعرض توصيل مجاني ليوم محدد

321
00:14:33,739 --> 00:14:35,570
.مايكل) لست متأكدة من هذا)

322
00:14:35,641 --> 00:14:39,407
جدتي، أعتقد أن جدي كان ليرغب مني
.القيام بهذا

323
00:14:40,846 --> 00:14:42,677
.لست متأكدة تماماً -
من ماذا بالضبط؟ -

324
00:14:42,748 --> 00:14:46,047
أقصد، ماذا...ماذا على وجه التحديد؟
.لا يجب أن يكون ورق

325
00:14:46,118 --> 00:14:48,951
...يمكننا بيع أدوية و أشياء أخرى

326
00:14:49,021 --> 00:14:51,285
.أترى، هذا ما يقلقني

327
00:14:51,490 --> 00:14:54,982
.يمكننا اعطاءة فرصة
.فليس المبلغ كبير

328
00:14:55,060 --> 00:14:56,960
،قد لا يكون هذا هو الوقت المناسب

329
00:14:57,029 --> 00:14:58,929
.لكنني بحاجة لأكثر مما أطلب عادةً

330
00:14:58,998 --> 00:15:02,331
.هذا ليس نادي هبات
.بل نادي استثمار

331
00:15:02,868 --> 00:15:03,892
حسناً

332
00:15:03,969 --> 00:15:06,563
.أحبك يا (مايكل) فعلاً -
.حسناً -

333
00:15:06,972 --> 00:15:09,634
لكن لا. أنا أعنيها. لا

334
00:15:14,781 --> 00:15:17,614
.أعتقد أن "نانا" قد أثارت أسئلة جيدة

335
00:15:18,751 --> 00:15:20,810
أي الأسماء هو "نانا"؟

336
00:15:20,887 --> 00:15:22,787
"معناها "جدة

337
00:15:22,922 --> 00:15:24,981
.يا إلهي

338
00:15:26,559 --> 00:15:28,288
،انظر، أنا آسف لفعل هذا

339
00:15:28,361 --> 00:15:30,795
لكن هل يمكنك توصيلي لمبنى الهاتف؟

340
00:15:30,863 --> 00:15:32,831
،أتعلم يا (مايكل) إذا كنت تريد النجاح

341
00:15:32,899 --> 00:15:35,390
...فعليك تطبيق نفس

342
00:15:40,673 --> 00:15:42,504
(اقض عليه يا (جيم -
!هيا هيا -

343
00:15:42,575 --> 00:15:44,566
!(هيا تحدث معي يا (جيم

344
00:15:45,244 --> 00:15:47,178
يا الله

345
00:15:47,847 --> 00:15:49,439
...جيم) ما)

346
00:15:49,515 --> 00:15:51,244
فيليس) هل أنت بخير؟)
هل أنت بخير؟

347
00:15:51,317 --> 00:15:53,308
.لا، بلعت حشوة ضرسي

348
00:15:53,586 --> 00:15:55,918
لماذا انحنيت يا (جيم)؟ -
(نعم (جيم -

349
00:15:55,988 --> 00:15:58,218
لم يقوم محترف في لعب الكرة مثلك

350
00:15:58,291 --> 00:15:59,656
بالإنحناء في آخر لحظة؟

351
00:15:59,725 --> 00:16:00,851
حسناً، سوف أحضر ثلج

352
00:16:00,927 --> 00:16:03,487
هل يشعرك هذا بتحسن؟

353
00:16:03,863 --> 00:16:05,262
(أنا...أنا آسف يا (فيليس

354
00:16:05,331 --> 00:16:06,491
نعم.(جيم) آسف

355
00:16:08,267 --> 00:16:10,462
هل تستقبل (تي ان تي)؟
محطة (تي ان تي)؟

356
00:16:10,536 --> 00:16:13,664
.نعم، لدي كيبل وستالايت كدعم

357
00:16:19,378 --> 00:16:22,438
نعم، أعلم
.أشياء سيئة حدثت على التوالي

358
00:16:23,549 --> 00:16:27,041
نعم أمور مثل هذه تحدث، صحيح؟
(على الأقل لدينا (ريان

359
00:16:27,687 --> 00:16:29,086
الشاب راي

360
00:16:29,822 --> 00:16:31,255
.علينا تسميته راي الخبز

361
00:16:31,324 --> 00:16:32,484
.ليس علينا تسميته بهذا

362
00:16:32,558 --> 00:16:34,549
.إلا إذا كان أعجبك
.يمكننا تسميته بهذا

363
00:16:34,627 --> 00:16:36,254
.لا يمكنني فعل هذا

364
00:16:36,329 --> 00:16:37,728
ما هو؟

365
00:16:38,331 --> 00:16:40,959
.لا يمكنني فعل هذا
.كان لدي وظيفة حقيقية

366
00:16:41,901 --> 00:16:44,369
كنت أجلس على بعد 10 أقدام
.من خطيبي

367
00:16:45,571 --> 00:16:47,436
.كان لدي فوائد صحية

368
00:16:47,673 --> 00:16:49,231
.كنت أشعر بأني متهورة

369
00:16:49,308 --> 00:16:52,368
كان من المفترض أن أضع وشم
.صغير على كاحلي

370
00:16:52,845 --> 00:16:56,474
،بدأت أصاب بالملل فحسب
،سمحت لمشاعري أن تتراكم

371
00:16:56,549 --> 00:17:00,542
ثم أفعل شي كبير جداً
مثل هذا. من يفعل هذا؟

372
00:17:00,620 --> 00:17:02,781
أتعلمين؟ كانت أمي تقول

373
00:17:02,855 --> 00:17:06,689
.أن الناس العاديين هم أكثر الناس تميزاً في العالم

374
00:17:07,059 --> 00:17:08,117
...ولهذا خلق الله كثيراً

375
00:17:08,194 --> 00:17:09,684
.ليس لدينا أي أموال

376
00:17:09,762 --> 00:17:11,525
.ليس لدينا مكتب
.ليس لدينا أي شيء

377
00:17:11,597 --> 00:17:12,962
.علينا تحضير قائمة

378
00:17:13,032 --> 00:17:16,195
القوائم جيدة
.القوائم جيدة، القوائم جيدة

379
00:17:17,503 --> 00:17:20,870
أول شيء في القائمة
لنخرجك من السيارة، حسناً؟

380
00:17:20,940 --> 00:17:21,964
.حسناً

381
00:17:22,041 --> 00:17:23,633
كيف من بين كل الذين في المكتب

382
00:17:23,709 --> 00:17:26,269
أنا الوحيدة التي ذهبت معك؟

383
00:17:26,345 --> 00:17:27,676
هل لأني بغاية الغباء؟

384
00:17:27,747 --> 00:17:31,308
.أقصد حتى جدتك لا تؤمن بك

385
00:17:36,122 --> 00:17:38,249
.أريدك أن تصغي إلي

386
00:17:39,559 --> 00:17:43,825
لأنني أريد أن أخبرك بالوضع

387
00:17:43,896 --> 00:17:46,194
الذي نحن فيه الآن، اتفقنا؟

388
00:17:47,867 --> 00:17:50,961
استقلت من وظيفتك
.و استقلت من وظيفتي. كلنا استقلنا

389
00:17:51,804 --> 00:17:54,204
.هذه حقائق
.هذا ما حدث

390
00:17:54,273 --> 00:17:56,434
الآن، ماهي خياراتنا في الوقت الراهن؟

391
00:17:56,509 --> 00:17:58,704
لأنه، تعرفين ماذا يا صغيرتي؟
. لقد استقلتي

392
00:18:00,279 --> 00:18:01,337
.نعم

393
00:18:01,414 --> 00:18:03,814
ما هي خياراتنا؟

394
00:18:04,650 --> 00:18:07,551
.يمكننا تأسيس شركة الورق
.يمكننا المحاولة

395
00:18:08,120 --> 00:18:12,079
أو...هذا كل شيء
.هذا خيارنا الوحيد، لأننا استقلنا

396
00:18:13,292 --> 00:18:18,059
بام) أنا أقوم بأفضل ما لدي عندما)
.لا يؤمن بي الناس

397
00:18:18,764 --> 00:18:20,857
،أتذكر في الثانوية

398
00:18:20,933 --> 00:18:23,333
.مدرسة الرياضيات قالت بأني سأخفق

399
00:18:23,402 --> 00:18:25,029
و هل تعلمين ماذا فعلت؟

400
00:18:25,104 --> 00:18:27,971
في اليوم التالي
خرجت وحققت أكبر عدد من الأهداف

401
00:18:28,040 --> 00:18:31,032
.من أي شخص في تاريخ فريق الهوكي

402
00:18:31,344 --> 00:18:34,541
أترين ما أقصد؟
.أنا أزدهر بهذا. أزدهر به

403
00:18:35,014 --> 00:18:36,538
لذا سوف أدخل للداخل

404
00:18:36,616 --> 00:18:38,584
و سوف أقوم ببعض المكالمات

405
00:18:38,651 --> 00:18:40,050
،سوف أحصل على مكان للمكتب

406
00:18:40,119 --> 00:18:44,112
و سأريك سبب انضمامك لهذه
الشركة، اتفقنا؟

407
00:18:54,834 --> 00:18:57,394
لابد أن لديك مساحة إضافية
.بيلي) تعاون معي)

408
00:18:57,470 --> 00:19:02,601
.لابد أن لديك مكتب سري بجانبك

409
00:19:03,209 --> 00:19:07,145
.شيء رائع ومجاني
.تبقيه خارج البيانات

410
00:19:08,581 --> 00:19:10,549
.لا، ليس هناك

411
00:19:11,317 --> 00:19:13,376
.سيكون هذا مهيناً

412
00:19:13,486 --> 00:19:15,351
.فعلت ما علي فعله

413
00:19:15,421 --> 00:19:16,979
.بادرت و توليت المسؤولية

414
00:19:17,256 --> 00:19:19,383
.هذا ما يعنيه التصرف كرجل

415
00:19:19,692 --> 00:19:22,456
،وفي وقت سابق من اليوم
.كنت مفزوعاً

416
00:19:22,528 --> 00:19:24,758
(بادرت (بام
.وتصرفت كرجل

417
00:19:26,298 --> 00:19:28,266
ألا تعتقد أن بمقدور المرأة أن تكون رجل؟

418
00:19:28,334 --> 00:19:31,360
.إذا فهذا تنميطك وليس تنميطي

419
00:19:32,672 --> 00:19:33,900
.حسناً

420
00:19:40,880 --> 00:19:42,541
.يمكنني العمل هنا

421
00:19:43,049 --> 00:19:44,573
.يمكنني رؤية هذا

422
00:19:44,684 --> 00:19:47,050
.إنه في وسط مجال الورق

423
00:19:47,119 --> 00:19:48,143
هل أنت بخير؟

424
00:19:48,220 --> 00:19:50,450
نعم، أنا بخير
هل أنتِ بخير؟

425
00:19:51,057 --> 00:19:52,354
.أنا بخير

426
00:20:01,000 --> 00:20:05,198
.أتعرف ما يقولون
.أبق أصدقائك قريبين

427
00:20:11,310 --> 00:20:13,904
.مايكل) لقد عدت)

428
00:20:14,080 --> 00:20:15,775
(نعم لقد عدت يا (تشارلز

429
00:20:15,848 --> 00:20:18,612
،إنه أنه في هذه المرة
،لا تملك حقاً قانونياً في طردي

430
00:20:18,684 --> 00:20:20,777
لأنني أسست شركة ورق خاصة بي

431
00:20:20,853 --> 00:20:23,287
.هنا في المبنى

432
00:20:23,589 --> 00:20:26,683
(لو كنت مكانك يا (تشارلز ماينر
،لراقبت خطواتي

433
00:20:26,759 --> 00:20:30,661
لأن شركة "مايكل سكوت للورق" ستفتح علبة
كبيرة وقديمة

434
00:20:30,730 --> 00:20:33,028
. من الروائح الكريهه على دندير مفلين

435
00:20:35,901 --> 00:20:39,962
في الحقيقة ست حزم. سوف نفتح
.ست حزم من الروائح الكريهه

436
00:20:41,173 --> 00:20:42,800
.يبدو خائفاً

437
00:20:43,631 --> 00:20:49,402
Panda :ترجـــمة
Re-Synced By: MEE2day

