1
00:00:06,410 --> 00:00:07,172
باركور!

2
00:00:09,361 --> 00:00:10,133
باركور!

3
00:00:10,473 --> 00:00:11,473
باركور!

4
00:00:11,969 --> 00:00:13,625
- أقصى شيء!
- باركور!

5
00:00:13,944 --> 00:00:15,571
ها هو باركور.

6
00:00:16,180 --> 00:00:18,030
الضجّة الإنترنتّية في عام 2004.

7
00:00:18,461 --> 00:00:20,977
وقد كانت في إحدى أفلام.
إنه مرضٍ جداً.

8
00:00:21,145 --> 00:00:24,437
الهدف منها هو الوصول من النقطة أ إلي ب
 بكل الطرق الإبداعيّة الممكنة.

9
00:00:24,562 --> 00:00:28,068
لذا فهم تقنيّاً يفعلون الباركور
طالما أن النقطة هي الوهم

10
00:00:28,236 --> 00:00:30,070
والنقطة هي المستشفى.

11
00:00:39,885 --> 00:00:42,056
- حسناً،ها نحن!
- ،قفز الضفادع!

12
00:00:42,181 --> 00:00:43,331
افعلها بي! افعلها بي!

13
00:00:45,522 --> 00:00:47,072
ابتعد! ابتعد!

14
00:00:50,931 --> 00:00:52,634
اقفز فوقها.
اقفز فوق الكاميرا.

15
00:00:52,932 --> 00:00:54,242
اقفز فوق الكاميرا.

16
00:00:56,223 --> 00:00:58,348
حسناً،سوف نقفز سوية
أو شخص واحد في وقت ما.

17
00:00:58,517 --> 00:00:59,567
ها هو.

18
00:00:59,692 --> 00:01:01,513
من الشاحنة حتى الثلاجة،

19
00:01:01,868 --> 00:01:02,978
للنفاية،

20
00:01:03,259 --> 00:01:07,169
360 دورة في المفارش،
وترمها للخلف حتى تدخل في صندوق النفاية.

21
00:01:08,902 --> 00:01:11,182
- الباركور القوي!
- الباركور القوي!

22
00:01:11,307 --> 00:01:13,902
- إنني خلفك بالضبط! هيّا!
- لنفعلها!

23
00:01:18,353 --> 00:01:19,353
باركور.

24
00:01:24,792 --> 00:01:27,669
Aobida: ترجمة
SeNoRiTa LoliTa: ترجمة &
Re-Synced By: MEE2day

25
00:01:40,839 --> 00:01:42,726
الموسم السادس،الحلقة الأولى
إشاعات

26
00:01:43,391 --> 00:01:44,391
جيد.

27
00:01:46,629 --> 00:01:47,629
ممتاز.

28
00:01:48,987 --> 00:01:49,816
شكراً لك.

29
00:01:50,782 --> 00:01:52,903
ها أنت.
هل هناك أي شيء بإمكاني عمله؟

30
00:02:03,293 --> 00:02:04,998
هل ترى تلك الملفات
التي خلف مكتب ؟

31
00:02:05,833 --> 00:02:07,595
إذهب واجمعها جميعاً
بترتيب عشوائي.

32
00:02:08,642 --> 00:02:10,626
وبعدها عد إلى هنا
للمهمّة الثانية

33
00:02:10,751 --> 00:02:12,209
بشأن ترتيبها.

34
00:02:12,334 --> 00:02:15,034
هذا هو آخر يوم
في تدريبنا الصيفي.

35
00:02:15,223 --> 00:02:18,223
كان لطيفاً.
لم نتدرب لفترة

36
00:02:18,499 --> 00:02:20,639
منذ حادثة
و.

37
00:02:21,234 --> 00:02:22,851
لم يُقدم على أي شيء جنسيّ.

38
00:02:23,142 --> 00:02:26,186
ولكنه ذهب بعيداً،بعيداً جدا
مع فكاهات.

39
00:02:26,355 --> 00:02:29,523
كان من السهل على الشركة
إغلاق البرنامج.

40
00:02:32,028 --> 00:02:34,146
- هل تظن أنها فعلتها به؟
- أكاد أجزم أن هناك شيء ما.

41
00:02:34,271 --> 00:02:35,712
كنت معهم
البارحة في المطبخ

42
00:02:35,837 --> 00:02:37,968
وقد كانواجميعا فرحين جدا
بتنظيف الفريزر.

43
00:02:38,093 --> 00:02:40,575
إن تزوجوا قبل أن أتزوج أنا،
سوف أقتل نفسي.

44
00:02:40,743 --> 00:02:42,993
- من تزوج؟
- لا أحد.

45
00:02:43,807 --> 00:02:45,580
إن لم يخبرني أحدكم،
سوف أبدأ بالصراخ.

46
00:02:45,748 --> 00:02:46,748
إنهما  و.

47
00:02:47,229 --> 00:02:48,379
لقد وظفتهما.

48
00:02:48,969 --> 00:02:50,015
منسجمين.

49
00:02:50,929 --> 00:02:52,506
هذا المكان أشبه بذبابة إسبانية.

50
00:02:52,631 --> 00:02:54,589
لم يتزوجا.
مجرد حديث.

51
00:02:54,757 --> 00:02:56,341
هل يعلم الجميع عن ذلك باستثنائي؟

52
00:02:56,510 --> 00:02:58,385
لا يوجد شيء لتعرفيه.
إنها مجرد إشاعات.

53
00:03:03,064 --> 00:03:04,824
لم نخبرأي أحد
أنني حامل.

54
00:03:04,949 --> 00:03:08,049
ماذا بها حتى لا تتزوج.
خدعها أحد الشبّان.

55
00:03:08,174 --> 00:03:10,543
أعني،أن الثيران التي في مكتبه
من الأفضل أن يكون لديها يوم رياضيّ.

56
00:03:10,668 --> 00:03:12,593
أجل،و لا نريدهم
في الزفاف يعتقدون أن

57
00:03:12,718 --> 00:03:15,900
قد زحف خلال الممر
بواسطة والدي مع بندقيّة.

58
00:03:16,838 --> 00:03:19,169
انتظر،
لن يكون هناك بندقيّة؟

59
00:03:19,294 --> 00:03:20,344
لا بنادق؟

60
00:03:20,559 --> 00:03:24,140
- لأن ذلك سوف يغيّر كل شيء.
- لا يمكنني التراجع الآن يا.

61
00:03:24,265 --> 00:03:27,665
ماذا سوف تفعل بشأن ذلك؟
لن يكون هناك لنادق،لذا...

62
00:03:28,803 --> 00:03:30,653
حر أخيراً. حر أخيرا.

63
00:03:32,159 --> 00:03:33,409
كلا،أبقها عالياُ.

64
00:03:34,821 --> 00:03:36,586
لن تخمّن أبداُ ما الذي أعرفه.

65
00:03:36,711 --> 00:03:38,133
دعني أنهِ هذه الفكرة.

66
00:03:38,409 --> 00:03:39,759
معجب بـ.

67
00:03:41,071 --> 00:03:42,387
بالتأكيد هو كذلك.

68
00:03:42,556 --> 00:03:45,724
وقد طلب منها الخروج معه  بصورة متكررة لمدة أسابيع.
وأخيراُ وافقت.

69
00:03:45,892 --> 00:03:49,227
خرجوا في موعد سريع في الليلة التالية
وعلى ما يبدو انها مرّت بشكل جيّد.

70
00:03:49,828 --> 00:03:51,934
- كيف عرفت ذلك؟
- أخبرني الناس.

71
00:03:52,059 --> 00:03:53,994
أظنّ أنه لدي ملامح بإمكانك الوثوق بها.

72
00:03:54,119 --> 00:03:56,798
أعتقد
أنه بسبب عظم الخدين السفلي.

73
00:03:56,923 --> 00:03:58,092
و...

74
00:03:58,590 --> 00:04:00,739
حسناً،ما هو؟
ماذا؟لا يمكنني التخمين.

75
00:04:01,676 --> 00:04:04,032
أكره،أكره،أكره الهجران.

76
00:04:04,616 --> 00:04:07,345
مهما يكن
لم تكن لنختارها للفريق.

77
00:04:07,470 --> 00:04:10,003
أو أختيرت للفريق
وبعدها ظهرت

78
00:04:10,128 --> 00:04:12,728
واستوعبت
أن الفريق لم يوجد

79
00:04:13,349 --> 00:04:15,449
أو أن الرياضة لم توجد.

80
00:04:16,064 --> 00:04:18,064
يجب عليّ العلم بذلك با ؟

81
00:04:20,094 --> 00:04:22,321
أعلم بشعورك يا رجل.
العجلة الثالثة.

82
00:04:22,446 --> 00:04:25,263
كنت العجلة الثالثة
لمرات عديدة في حياتي.

83
00:04:26,249 --> 00:04:29,398
أخبرتني والدتي شيء
جعلني أشعر بالتحسّن كثيرا . قالت...

84
00:04:29,523 --> 00:04:32,473
العجلة الثالثة
هي التي تجعلها عجلة ثلاثيّة.

85
00:04:33,231 --> 00:04:36,316
- عن ماذا تتحدثين؟
- أتحدث عن مجموعتك التي تواعد،و.

86
00:04:36,484 --> 00:04:39,069
في ؟
كيف علمت بذلك؟

87
00:04:39,237 --> 00:04:40,787
هل أخبرك ؟

88
00:04:41,031 --> 00:04:43,573
هل كان في مجموعتكم أثناء المواعدة؟

89
00:04:43,742 --> 00:04:47,494
كلا،كان بصحبة زوجته.
لوّحت له ولكنّه لم يجب.

90
00:04:49,876 --> 00:04:52,076
هل يعلم أي أحد آخر بذلك؟

91
00:04:55,711 --> 00:04:56,911
ها قد بدأ.

92
00:04:59,655 --> 00:05:02,705
حسناً،ما هو الاصطدام؟
هل يسمع أحدكم أي شيء؟

93
00:05:04,951 --> 00:05:05,845
لا شيء؟

94
00:05:06,013 --> 00:05:08,178
لدي القليل من القليل.

95
00:05:08,303 --> 00:05:11,083
- لا أعلم إن كان يجب عليّ التحدث.
- إذا دعه لنفسك.

96
00:05:11,208 --> 00:05:13,436
يعاني من أزمة منتصف العمر.

97
00:05:13,604 --> 00:05:15,508
لقد مرّ
بمنتصف العمر منذ زمن بعيد،

98
00:05:15,633 --> 00:05:17,440
خصوصا باعتبار
طوله بالنسبة إلى وزنه.

99
00:05:17,609 --> 00:05:19,984
على ما يبدو أنه هو وزوجته

100
00:05:20,109 --> 00:05:22,779
خرجوا للرقص
في ملهى مخصص للشباب.

101
00:05:22,947 --> 00:05:24,447
إن خارج البلدة.

102
00:05:24,615 --> 00:05:26,599
- من؟
- زوجة ،.

103
00:05:26,724 --> 00:05:29,411
إنها في معرض ديكورات داخلي
بـ.

104
00:05:29,757 --> 00:05:32,407
ويكره الزحام،
والأطفال،والموسيقى.

105
00:05:32,757 --> 00:05:35,057
أعتقد أنه عليك مراجعة حقائقك.

106
00:05:41,849 --> 00:05:45,010
أيها الأحمق الغبي.
لقد جعلتني أبدأ.

107
00:05:45,417 --> 00:05:48,054
- عن ماذا تتحدثون؟
- زوجة خارج البلدة.

108
00:05:48,222 --> 00:05:50,243
- كان بصحبة أحدهم.
- بالتأكيد كان بصحبة أحدهم.

109
00:05:50,368 --> 00:05:52,623
هل كان؟مَن؟شقيقته؟

110
00:05:54,092 --> 00:05:55,103
لم أفهم!

111
00:05:55,899 --> 00:05:59,118
إن كانت تلك شقيقته،
فالذي قاموا به كان  غير شرعي على الإطلاق.

112
00:05:59,808 --> 00:06:00,608
مخدرات؟

113
00:06:02,237 --> 00:06:03,283
القيام بها.

114
00:06:15,716 --> 00:06:16,881
كلا،لا تقلق.

115
00:06:17,607 --> 00:06:18,918
لا تهتم. واصل.

116
00:06:19,086 --> 00:06:20,986
في علاقة.

117
00:06:21,111 --> 00:06:22,255
- ماذا؟
- أعلم ذلك.

118
00:06:22,380 --> 00:06:24,155
أنا سعيد جداً الآن،

119
00:06:24,280 --> 00:06:25,780
على الأرجح مبتهج،

120
00:06:26,060 --> 00:06:29,137
لكوني جزء من المكتب،
لكوني جزء من المحادثة.

121
00:06:29,305 --> 00:06:32,716
عندما تحصل على اهتمام أحدهم
وأعينهم تلمع

122
00:06:32,841 --> 00:06:35,584
لأنهم مستمتعين جدا
بالذي عليك قوله،

123
00:06:35,709 --> 00:06:39,193
يا للشعور الرائع
وقد أحسست به مباشرة اليوم.

124
00:06:39,318 --> 00:06:42,442
إنه من الرائع
أن تكون محط الإهتمام.

125
00:06:42,611 --> 00:06:44,807
ذلك وذلك لهم نفس الأحرف.

126
00:06:44,932 --> 00:06:45,932
"حرف الكاف".

127
00:06:49,126 --> 00:06:50,360
إنه يحمل قلم رصاص.

128
00:06:50,485 --> 00:06:52,994
من الممكن أنه يلعب الكلمات المتقاطعة
بذلك القلم.

129
00:06:53,162 --> 00:06:56,582
ما هو ذلك الحرف؟
نفس الأحرف،هنا وهنا.

130
00:06:56,707 --> 00:06:58,500
- مالذي لم تحزره؟
- "حرف التاء".

131
00:06:58,668 --> 00:06:59,826
"حرف التاء"،أجل!

132
00:07:01,629 --> 00:07:03,363
هناك بها "حرف التاء"

133
00:07:03,488 --> 00:07:05,788
وهناك أخرى هناك.

134
00:07:06,008 --> 00:07:08,510
فقط أخبرني عنها.
أنت على وشك الوصول.

135
00:07:10,617 --> 00:07:12,680
أين سوف تذهب أيها الشاب الكبير؟
إلى الأعلى بلا سبب؟

136
00:07:12,848 --> 00:07:14,849
سوف أقابل زبوناً.
هل تمانع ذلك؟

137
00:07:15,772 --> 00:07:19,216
لديّ فقط سؤال سريع لك.
إنني أعمل

138
00:07:19,341 --> 00:07:22,096
على فيلم وأبحث عن
امرأة لديها القدرة على الرقص.

139
00:07:22,221 --> 00:07:24,276
إمرأة جميلة.
هل تعرف أي أحد؟

140
00:07:24,401 --> 00:07:25,318
مع السلامة.

141
00:07:25,605 --> 00:07:26,905
سأدفع 5 مليون دولار.

142
00:07:27,303 --> 00:07:28,603
التعري مطلوب.

143
00:07:28,906 --> 00:07:30,156
عليك التوقف عن ذلك.

144
00:07:30,324 --> 00:07:32,283
هل تسمع؟
يقيم علاقة.

145
00:07:32,451 --> 00:07:34,953
لقد أخبرتك.
عليك التوقف عن إخبار الناس.

146
00:07:35,121 --> 00:07:36,142
حسناً،فهمت.

147
00:07:36,267 --> 00:07:38,543
تشعر أنك خارج الحلَقة
و تشعر بالأسى على نفسك.

148
00:07:38,668 --> 00:07:41,000
وذلك حقاً محزن،
لأن الجميع يظن أنك فاشل.

149
00:07:41,168 --> 00:07:44,128
هل تعلم غن كان ذلك صحيحاً؟
هل لديك أدنى فكرة؟لأنك...

150
00:07:44,408 --> 00:07:46,047
من الممكن أنك أفسدت حياته.

151
00:07:51,982 --> 00:07:53,332
توقف! توقف!

152
00:07:55,851 --> 00:07:57,934
حان الوقت للتوقف عن الكون مهذبين
ولنصبح جديّين.

153
00:07:59,238 --> 00:08:00,663
هل أنت تقيم علاقة؟

154
00:08:02,064 --> 00:08:05,409
ذلك غباء. بالطبع لا.
لم فكّرت بذلك؟

155
00:08:05,534 --> 00:08:06,884
إذاً ذلك غير صحيح.

156
00:08:10,518 --> 00:08:14,409
هؤلاء المتدربين. أخبروني
أنهم رأوك في الملهى

157
00:08:14,577 --> 00:08:17,727
وقالوا جميعهم أنه كان أنت.
كان واضحاً فقط...

158
00:08:18,853 --> 00:08:20,735
إشاعات جانبيّة عرقيّة.

159
00:08:20,860 --> 00:08:22,517
- الصغير...
- اللعنة!

160
00:08:23,399 --> 00:08:26,921
- أخبرها أنها كانت فكرة غبيّةللذهاب إلى الملهى.
- ذلك غباء حقاً.

161
00:08:27,256 --> 00:08:28,606
إنه فقط...

162
00:08:29,488 --> 00:08:32,427
- بسبب سفر المتزايد في الفترة الأخيرة.
- أعلم ذلك.

163
00:08:32,595 --> 00:08:34,829
- وحيداً.
- أجزم بذلك.

164
00:08:35,222 --> 00:08:37,181
وقد كانت تصاحبني.

165
00:08:37,349 --> 00:08:38,817
كانت ممرضتي

166
00:08:38,942 --> 00:08:40,892
عندما كنت في التأهيل.

167
00:08:41,063 --> 00:08:44,355
اعتدنا أن نخرج للمشي طويلاً سويّة
حول المطحنة.

168
00:08:46,643 --> 00:08:48,068
لم أنوِ أن...

169
00:08:48,193 --> 00:08:49,543
انتظر،انتظر،انتظر.

170
00:08:51,939 --> 00:08:52,906
هل ذلك صحيح؟

171
00:08:53,074 --> 00:08:54,704
ولكنّي سوف أنهي علاقتنا.

172
00:08:54,829 --> 00:08:57,118
هذا ما أخبرك به الآن،
أقسم لك.

173
00:08:57,286 --> 00:08:59,586
انتظر دقيقة.
هل يقولون الأشخاص انهم سوف

174
00:08:59,711 --> 00:09:01,979
يذهبون إلى المزاد
وبعدها يذهبون إلى مكان آخر؟

175
00:09:02,104 --> 00:09:03,124
لأن ذلك ليس لطيف على الإطلاق.

176
00:09:03,292 --> 00:09:07,235
أريدك فقط أن تعدني
ألا تقول كلمة واحدة عن هذا الموضوع لأي شخص.

177
00:09:08,296 --> 00:09:09,464
أرجوك يا.

178
00:09:09,632 --> 00:09:12,675
- لن أقول أي شيء.
- أعتمد عليك يا.

179
00:09:13,248 --> 00:09:14,748
بإمكانك الإعتماد عليّ.

180
00:09:19,142 --> 00:09:20,496
يبدو ذلك جيّد.

181
00:09:20,621 --> 00:09:23,694
أظنّ أنه لدي زيادة.
يعتمد على كميّة أكلي.

182
00:09:23,862 --> 00:09:25,863
هل تعرف شيئاً بخصوص ؟
ذلك غريب حقاً.

183
00:09:28,073 --> 00:09:29,450
ماذا تعني بالضبط؟

184
00:09:30,231 --> 00:09:32,238
حقيقة
أنها على ما يبدو تواعد

185
00:09:32,363 --> 00:09:34,383
الملياردير ذي الـ 81 عاماً

186
00:09:34,860 --> 00:09:36,707
من يملك في البوابة

187
00:09:37,222 --> 00:09:38,000
حقا؟

188
00:09:40,254 --> 00:09:40,977
حقا؟

189
00:09:41,102 --> 00:09:43,207
كيف بإمكانك عدم قول شيء؟

190
00:09:43,332 --> 00:09:44,332
ليس باستطاعتك ذلك.

191
00:09:45,129 --> 00:09:47,342
ليس بإمكانك إعادة
الكلمات لداخل فمك.

192
00:09:47,467 --> 00:09:48,717
بإمكانك

193
00:09:49,652 --> 00:09:51,718
نشر إشاعات خاطئة

194
00:09:52,780 --> 00:09:55,977
حتى يعتقد الناس أن
كل شيء حدث كان غير صحيحا،

195
00:09:56,102 --> 00:09:58,552
يتضمن
أن يقيم علاقة.

196
00:10:00,272 --> 00:10:04,168
وكأنها نهاية فيلم.
شاهدت ذلك الفيلم مئات المرات

197
00:10:04,293 --> 00:10:06,972
ولا أزال لا أعلم
من هو الحقيقي.

198
00:10:07,097 --> 00:10:10,747
وذلك الذي جعل
الفيلم كلاسيكيّ.

199
00:10:11,785 --> 00:10:14,536
تعاني من اضطرابات غذائية.
دائما تأكل غدائي.

200
00:10:14,704 --> 00:10:16,340
فقدان الشهية. تعاني من...

201
00:10:16,465 --> 00:10:17,915
إنها تعاني من "فقدان الشهية".

202
00:10:18,083 --> 00:10:20,363
- علينا القيام بشيء.
- ليس بإمكاننا فعل شيء.

203
00:10:20,488 --> 00:10:23,028
أظن أنه عليّ إخبار الجميع
وآمل الأفضل.

204
00:10:24,660 --> 00:10:25,881
إني قلق بشأن.

205
00:10:26,355 --> 00:10:29,820
لأنها ليست عاملة جيّدة.
لا أعلم كم من الزمن سوف تستمر  هنا.

206
00:10:29,945 --> 00:10:30,945
حقا؟

207
00:10:32,159 --> 00:10:32,909
إذا...

208
00:10:33,034 --> 00:10:34,084
و...

209
00:10:34,328 --> 00:10:35,273
شاذ.

210
00:10:37,435 --> 00:10:38,977
هل سمعت ان حامل؟

211
00:10:40,585 --> 00:10:41,522
حقا؟

212
00:10:43,509 --> 00:10:45,284
سوف تكره كونها أم.

213
00:10:52,403 --> 00:10:53,325
ماذا؟

214
00:10:53,493 --> 00:10:54,493
شاي.

215
00:10:55,120 --> 00:10:56,702
- حسنا؟
- أنت تريد.

216
00:10:57,323 --> 00:10:58,373
أحب الشاي.

217
00:10:59,233 --> 00:11:00,633
أجزم أنك تحبه.

218
00:11:02,502 --> 00:11:04,057
أحبه كثيراً.

219
00:11:04,182 --> 00:11:05,509
أحب الشاي.

220
00:11:05,634 --> 00:11:08,799
هل تحبه كما
تحب مؤخرات الرجال؟

221
00:11:09,008 --> 00:11:09,768
ماذا؟

222
00:11:10,408 --> 00:11:11,805
لأنك شاذ.

223
00:11:13,793 --> 00:11:15,193
من أخبرك بذلك ؟

224
00:11:16,147 --> 00:11:17,307
هل كان?

225
00:11:17,998 --> 00:11:19,548
شخص ما من الـChi Psi?

226
00:11:19,769 --> 00:11:21,657
هل تواصلت مع شخص من مدرستي الثانوية ؟

227
00:11:21,782 --> 00:11:23,146
هذه ليست المرة الأولى

228
00:11:23,314 --> 00:11:25,814
تظهر إشاعات عن كوني شاذا ً

229
00:11:26,185 --> 00:11:27,835
الحقيقة, مرتين من قبل

230
00:11:28,716 --> 00:11:30,466
انه فقط تصادف غريب!

231
00:11:31,795 --> 00:11:33,495
إنه فعلا غريب

232
00:11:36,684 --> 00:11:39,733
تقريبا يجعلك تتساءل
أنها ليست صدفة على الإطلاق

233
00:11:40,537 --> 00:11:41,897
مع أنها كذلك, طبعا ً

234
00:11:43,682 --> 00:11:45,098
لكن تجعلك تتساءل

235
00:11:46,212 --> 00:11:47,916
هل سمعت الإشاعة عني ؟

236
00:11:48,715 --> 00:11:49,865
عن كوني شاذا ؟

237
00:11:50,129 --> 00:11:50,974
أجل, لقد سمعت

238
00:11:52,248 --> 00:11:53,248
و ؟

239
00:11:53,811 --> 00:11:54,811
ماذا ؟

240
00:11:56,235 --> 00:11:59,185
هل تعتقد أنها صحيحة ؟
هل تظن انه أنا...

241
00:11:59,616 --> 00:12:00,392
شاذ ؟

242
00:12:00,560 --> 00:12:02,019
هل أنت منجذب لرجال آخرين ؟

243
00:12:07,567 --> 00:12:08,984
اسمح لي أن اقول لك سيناريو

244
00:12:09,152 --> 00:12:11,229
أنا مثلا ً داخل كوخ في الشاطئ

245
00:12:11,354 --> 00:12:13,405
و يقترب

246
00:12:13,573 --> 00:12:15,523
يحاول أن يميل إلي و يقبلني

247
00:12:17,373 --> 00:12:19,517
أود بالتأكيد أن أقاوم

248
00:12:19,642 --> 00:12:20,784
فقط, في البداية

249
00:12:21,406 --> 00:12:23,156
لكنه اذا كان يستمر

250
00:12:24,050 --> 00:12:25,176
أنا ربما...

251
00:12:25,301 --> 00:12:28,420
أتنازل قليلا ً
فقط لأرى حقا ً ماذا أحسست

252
00:12:29,153 --> 00:12:30,814
هل أود أن أبعده ؟

253
00:12:30,939 --> 00:12:31,939
بأي قساوة ؟

254
00:12:32,546 --> 00:12:34,927
مثلا ً, ماذا لو أنه
فعلا ً عدواني ؟

255
00:12:35,095 --> 00:12:37,725
لو أنك قاومت
قليلا ُ,

256
00:12:37,850 --> 00:12:39,200
سيكون لا يزال...

257
00:12:39,924 --> 00:12:42,495
- يحتاج إلى ان يثيرك
- هذا ليس حقيقة ً.

258
00:12:42,620 --> 00:12:45,206
هذا تقريبا ً..
هذا خيالي

259
00:12:45,331 --> 00:12:47,989
أو أنه, تقريبا, ليس خياليا ً
أنه, مثلا ُ, ما أنا عليه

260
00:12:48,114 --> 00:12:49,274
إنه فقط سيناريو

261
00:12:51,304 --> 00:12:53,246
أتمنى أن أستطيع مساعدتك.. لكن لا أستطيع

262
00:12:53,371 --> 00:12:54,529
ربما تكون شاذا ً

263
00:12:54,934 --> 00:12:56,284
ربما تكون شاذا ً

264
00:12:58,232 --> 00:13:00,732
ما هي مسؤليتي هنا بالضبط ؟

265
00:13:00,912 --> 00:13:03,353
لأواسي رجال غير واثقين ومتباينين جنسيا ً ؟

266
00:13:03,478 --> 00:13:05,499
هذا لا يمكن أن يقع لي

267
00:13:05,667 --> 00:13:07,167
- كم بقي على ولادة ؟
- بضعة أشهر

268
00:13:07,335 --> 00:13:09,634
لهذا السبب يسارعون على الزواج.

269
00:13:09,759 --> 00:13:11,510
لا تستطيع تصديق
أي شيء يقال لك.

270
00:13:11,635 --> 00:13:13,635
مثل يقيم علاقة

271
00:13:13,911 --> 00:13:15,111
هذا جنون!

272
00:13:15,351 --> 00:13:17,143
ليس هناك أي ابتذال فيه.

273
00:13:17,268 --> 00:13:19,279
إنه يوم غريب لأمور زائفة.

274
00:13:19,404 --> 00:13:20,263
دعكم من الأمر

275
00:13:20,638 --> 00:13:21,904
حسنا ً, كل شخص

276
00:13:22,213 --> 00:13:24,851
يوم حافل. إنه آخر يوم لمتدربينا.

277
00:13:25,160 --> 00:13:26,561
والكثير من الأشياء الأخرى.

278
00:13:26,729 --> 00:13:28,973
من يعرف ما الذي يُصدق ؟

279
00:13:29,593 --> 00:13:31,040
دوايت, تفضل

280
00:13:32,011 --> 00:13:34,736
قدموا هذه إلى عميد للحصول على ائتمان.

281
00:13:35,296 --> 00:13:37,133
و كهدية لقد ألصقت بطاقتي

282
00:13:37,258 --> 00:13:39,157
اتصلوا بي أي وقت في النهار و الليل

283
00:13:39,559 --> 00:13:41,246
لماذا نريد الاتصال بك في الليل ؟

284
00:13:41,865 --> 00:13:44,377
الآن لا تستطيع الاتصال بي على الإطلاق
هكذا المشكلة حُلت

285
00:13:44,502 --> 00:13:47,680
سوف تندم عندما تجد نفسك
بين حيوان الأيل وصغاره

286
00:13:48,355 --> 00:13:49,960
انظر إلى المتدرب على يسارك

287
00:13:50,320 --> 00:13:51,432
الآن على يمينك

288
00:13:51,557 --> 00:13:53,644
واحد منكم سوف يكون
جيد جدا ً في العمل

289
00:13:54,007 --> 00:13:55,466
مجرد إمكانيات غير محدودة.

290
00:13:55,954 --> 00:13:58,854
واحد منكم سوف يكسب الحياة
ولا شيء أكثر

291
00:13:59,352 --> 00:14:00,552
وواحد منكم

292
00:14:00,680 --> 00:14:02,678
سوف يكسب أم رائعة

293
00:14:04,495 --> 00:14:07,418
الأمر راجع لكم
لتختاروا ما الذي تريدون أن تصبحوا

294
00:14:09,793 --> 00:14:11,601
أنا سعيدة جدا ً أنك عُدتِ تأكلين.

295
00:14:11,726 --> 00:14:12,726
أنا أيضا ً

296
00:14:13,020 --> 00:14:15,569
يا رجل, كيف لك أن تحاول أن تخدعني ؟

297
00:14:15,737 --> 00:14:18,905
أنا لا أفعل هذا حقا ً
مع ذلك ربما عندها بعض الأصدقاؤ

298
00:14:19,073 --> 00:14:20,273
صديقات ؟

299
00:14:20,823 --> 00:14:22,028
ليس رجال أصدقاء ؟

300
00:14:22,532 --> 00:14:24,703
هل أنت مهتم
في أصدقائها الرجال ؟

301
00:14:25,878 --> 00:14:27,978
للتسجيل فقط, أنا أفضّل النساء

302
00:14:28,103 --> 00:14:30,417
لكن بعيدا عن التسجيل,
أنا نوعا ً ما حائر

303
00:14:31,142 --> 00:14:32,044
حقا ً ؟

304
00:14:32,212 --> 00:14:34,095
الأدلة نوعا ً ما تقف ضدي

305
00:14:34,220 --> 00:14:35,255
أشعر بأني راضي.

306
00:14:35,423 --> 00:14:38,592
- عليك أن تحل هذا
- حسنا, صحيح ؟كيف ؟

307
00:14:38,760 --> 00:14:40,468
عليك أن تمارس الجنس مع مرأة

308
00:14:41,197 --> 00:14:43,930
- أصبت
- ومن بعدها مع رجل وعندها قارن

309
00:14:47,127 --> 00:14:48,127
حسنا ً

310
00:14:49,482 --> 00:14:51,457
- تهاني لك
- على ماذا ؟

311
00:14:52,310 --> 00:14:53,310
هيا!

312
00:14:53,969 --> 00:14:55,141
تونا الرضيع الصغير

313
00:14:55,774 --> 00:14:57,800
تورو الأصغر
هو التونا ولكن أحجامها كبيرة

314
00:15:01,157 --> 00:15:04,050
حمل الطفل قبل الزواج لا يزال طفلا ً غير شرعيا.

315
00:15:04,749 --> 00:15:05,494
ماذا ؟

316
00:15:06,114 --> 00:15:07,329
هل تريديني أن أقولها مرة أخرى ؟

317
00:15:07,497 --> 00:15:09,748
- لماذا أتى 	ذلك إلى تفكيرك ؟
- هل أستطيع التحدث إليك للحظة

318
00:15:12,133 --> 00:15:13,543
إذا ً هم يعرفون

319
00:15:13,711 --> 00:15:15,962
- من الذي أخبرته ؟
- لم أخبر أحدا ً وانتي ؟

320
00:15:16,130 --> 00:15:17,117
لا أحد

321
00:15:17,242 --> 00:15:20,909
هل أحد منكم أخبر
أنه عندي مرض الربو, لأنه لا عندي

322
00:15:21,232 --> 00:15:23,512
إذا هذا ظهر,
لن يسمحوا لي بالتنفس تحت الماء

323
00:15:23,680 --> 00:15:25,030
إذا لم أستطع أن أتنفس تحت الماء

324
00:15:25,413 --> 00:15:28,600
عندها عن ماذا كان كل هذا ؟
ما الذي أعمل لأجله ؟

325
00:15:28,768 --> 00:15:29,559
ماذا ؟

326
00:15:29,979 --> 00:15:32,367
تعتقد أن صوتي هو صوت الكلب ؟

327
00:15:33,232 --> 00:15:34,439
ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق ؟

328
00:15:34,607 --> 00:15:37,047
لدي ابنة
كيف لي أن أكون بكر ؟

329
00:15:37,172 --> 00:15:40,445
هل الجميع سمعوا
إشاعة مجنونة عن أنفسهم اليوم ؟

330
00:15:41,894 --> 00:15:44,044
هل تعرفوا ماذا ؟
دعونا لا نصدق هذه الإشاعات

331
00:15:44,169 --> 00:15:46,326
طبعا ً, لكن من كان يقول
كل هذه الأشياء ؟

332
00:15:46,494 --> 00:15:49,704
هذا ليس مهما ً
أنا فقط أعتقد أنه لا ينبغى أن نستمع لأي من هذا الغباء

333
00:15:49,872 --> 00:15:51,581
يجب أن نجد حلا ً لهذا

334
00:15:51,749 --> 00:15:53,583
دعونا نختار إشاعة
لنقتفي أثرها من البداية

335
00:15:53,751 --> 00:15:55,451
أحتاج لأهتم بإشاعتي أولا ً

336
00:15:55,791 --> 00:15:59,394
من كان يقول ذلك أن هنالك شخص آخر بداخلي

337
00:15:59,519 --> 00:16:01,655
يشغلني ويتحكم بي

338
00:16:02,051 --> 00:16:03,802
لقد سمعت ذلك من

339
00:16:04,298 --> 00:16:05,848
لقد سمعتها من

340
00:16:06,787 --> 00:16:08,487
لقد سمعتها من

341
00:16:14,815 --> 00:16:16,065
إنه هنا!

342
00:16:16,681 --> 00:16:17,989
- إلى أين ذاهب ؟
- إلى لا مكان

343
00:16:23,030 --> 00:16:25,601
لقد أخبرت الناس أنني استخدم مخزن لبيع السماد

344
00:16:26,988 --> 00:16:29,671
عندما أريتك من أين يأتي سمادي

345
00:16:33,769 --> 00:16:35,675
- لا تصعد عليه
- لا تصعد

346
00:16:35,843 --> 00:16:37,253
لا تصعد عليه

347
00:16:37,679 --> 00:16:38,679
لا تفعل ذلك

348
00:16:39,555 --> 00:16:41,472
- انتظر
- ابتعد عنه

349
00:16:41,694 --> 00:16:42,894
هيا, أيها المدير

350
00:16:45,573 --> 00:16:47,169
حسنا ً, لقد ألفقتها أنا كلها

351
00:16:47,294 --> 00:16:48,264
ماذا ؟

352
00:16:48,389 --> 00:16:50,314
حتى حقيقة كوني شاذا ً ؟

353
00:16:51,859 --> 00:16:54,009
أجل
لكن يا رفاق, أنا ضحية هنا أيضا ً

354
00:16:54,987 --> 00:16:57,279
كان الناس يقولون
عني أنني طاقم عارض أزياء

355
00:16:57,447 --> 00:16:59,240
لا, لقد سمعنا هذا عن

356
00:17:00,705 --> 00:17:03,213
أنا نشرت إشاعة إنه شخص ما كان طاقم عارض أزياء

357
00:17:03,338 --> 00:17:04,912
وكنت أشير إلى نفسي

358
00:17:05,080 --> 00:17:08,487
- كيف لهذه أن تكون إشاعة سيئة ؟
- لأنه كثير من الناس يعتقدون أن عارضين الأزياء

359
00:17:08,612 --> 00:17:11,764
حتى لو أنهم جدا ً جذابين إنهم إلى حد ما تافهين.

360
00:17:11,889 --> 00:17:13,587
لقد جعلت مثابرتنا ترجع قليلا

361
00:17:13,755 --> 00:17:16,090
لماذا ؟
لماذا تقول كل هذه الأشياء ؟

362
00:17:16,215 --> 00:17:19,019
لماذا تعد أكلا ً غير مطلوب,
وأن يقيم علاقة

363
00:17:19,144 --> 00:17:20,593
أنا وتحدثي كالكلب ؟

364
00:17:20,762 --> 00:17:22,972
لقد أخبرت الجميع أنني كنت أقيم علاقة ؟

365
00:17:23,390 --> 00:17:24,559
إليكم الأمر

366
00:17:25,684 --> 00:17:27,633
كان هنالك إشاعة واحدة صحيحة اليوم

367
00:17:27,758 --> 00:17:30,149
أنا لم أرد للجميع ان يعرفوا ماذا كانت

368
00:17:30,274 --> 00:17:33,691
إذا ً كلكم خارج الموضوع
عدا لهذا الشخص

369
00:17:33,859 --> 00:17:35,834
حسنا ً, ما هي الاشاعة الوحيدة الصحيحة ؟

370
00:17:35,959 --> 00:17:37,659
لدينا الحق لنعرف

371
00:17:38,873 --> 00:17:39,873
هل انا شاذ ؟

372
00:17:41,366 --> 00:17:42,739
الإشاعة الوحيدة الصحيحة...

373
00:17:43,406 --> 00:17:45,364
وهذا سوف يدمر حياة هذا الشخص

374
00:17:45,489 --> 00:17:46,743
أن حامل

375
00:17:46,868 --> 00:17:48,668
- كنت أعرف
- كنت أعرف

376
00:17:49,174 --> 00:17:51,500
صدرها كان أقل من الكبير بقليل

377
00:17:51,668 --> 00:17:53,039
في البداية ظننت

378
00:17:53,500 --> 00:17:55,372
أن لديها حمالة صدر جديدة مع حشوة

379
00:17:55,497 --> 00:17:58,995
حينها ظننت
أن لا تحتاج لحشوة

380
00:17:59,635 --> 00:18:01,485
إنه ليس بالمنطق يا

381
00:18:02,757 --> 00:18:04,616
- مبروك
- هذا حقا ً رائع

382
00:18:04,741 --> 00:18:06,474
- لا تلقحوه
- من هو الأب ؟

383
00:18:07,285 --> 00:18:09,132
- من متى ؟
- أربعة أشهر

384
00:18:09,257 --> 00:18:10,827
- من هي طبيبة الولادة ؟
- توقف

385
00:18:10,952 --> 00:18:12,371
حسنا ً, تعلمون...

386
00:18:12,840 --> 00:18:14,263
هذا ليس الصدق

387
00:18:14,388 --> 00:18:16,511
و لا يمكن أن توقع في حرب بهذه الطريقة

388
00:18:16,944 --> 00:18:18,903
الأمر الحقيقي
ذلك انه

389
00:18:19,071 --> 00:18:20,242
كان يقيم علاقة

390
00:18:21,762 --> 00:18:25,353
شكرا لدفاعك لنا, لكن حقيقة ً
حامل و نستطيع أن نثبت

391
00:18:25,478 --> 00:18:27,528
إذا كنتم تودون أن تروا إثباتا ً

392
00:18:29,043 --> 00:18:31,665
- فقط سوف أنتظرها ؟
- ماذا يعني " الإثبات "

393
00:18:36,093 --> 00:18:37,712
- هذا هو
- هذا صحيح

394
00:18:38,658 --> 00:18:39,808
انظر لهذا!

395
00:18:40,469 --> 00:18:42,889
هذا ما بداخل مهبلك

396
00:18:43,014 --> 00:18:44,804
هذل ليست طريقة عمله, لكن..

397
00:18:44,972 --> 00:18:47,714
إنه واضح
لماذا كنا نحاول ألا نخبرهم.

398
00:18:48,069 --> 00:18:49,227
إنه متضح الآن.

399
00:18:55,199 --> 00:18:57,678
منذ متى وانتم تعرفون
عن موضوع الحمل؟

400
00:18:58,610 --> 00:18:59,810
أسبوع ؟شهر ؟

401
00:19:00,933 --> 00:19:01,737
سنة ؟

402
00:19:02,416 --> 00:19:04,490
نحن فقط أخبرنا والدينا الأسبوع الماضي

403
00:19:04,658 --> 00:19:06,881
- هل تبولت على العصا ؟
- أجل

404
00:19:07,329 --> 00:19:08,619
لكنها كانت غير حاسمة.

405
00:19:09,243 --> 00:19:10,496
كان يجب ان تخبراني.

406
00:19:12,625 --> 00:19:13,775
أنت على حق.

407
00:19:14,175 --> 00:19:16,877
كان ينبغي ان ندرك
أنه أنت جزء مماثل لهذا.

408
00:19:20,291 --> 00:19:22,891
نعم مايكل, تعاود اتصالك.

409
00:19:23,486 --> 00:19:25,094
اتصلت على زوجة ؟

410
00:19:27,365 --> 00:19:29,912
من وقت طويل.
فقط لأتاكد أنها خارج المدينة.

411
00:19:30,037 --> 00:19:31,642
- يا إلهي
- لا ترد عليها

412
00:19:31,810 --> 00:19:33,574
يجب أن أرد
أو انه سيبدو مريبا ً.

413
00:19:33,699 --> 00:19:35,960
إذا تحدثت إليها
سوف تخبرها عن

414
00:19:36,085 --> 00:19:38,649
- وهذا سوف يبدو أكثر ريبا ً.
- أستطيع فعل هذا.

415
00:19:38,817 --> 00:19:41,703
- لا تستطيع فعله.
- أستطيع, سوف أقول لها

416
00:19:41,828 --> 00:19:45,096
أنه أحتاج لإعادة تزيين شقتي.
و أني أريد مساعدتها.

417
00:19:45,221 --> 00:19:48,025
وسوف نتساوم عن المال
وحينها سوف أتراجع

418
00:19:48,150 --> 00:19:51,370
وعندها لن اكلمها.
إلى أن ينتهي موضوع هذا.

419
00:19:51,538 --> 00:19:53,453
- يبدو فظيعا ً
- أرجوك لا تفعل

420
00:19:54,088 --> 00:19:55,390
كيف الحال, ؟

421
00:20:02,723 --> 00:20:04,471
انتظري لحظة

422
00:20:14,561 --> 00:20:16,671
لقد اتضح
أن كانت بالفعل على ريب

423
00:20:16,796 --> 00:20:19,045
لأنها رأت

424
00:20:19,170 --> 00:20:20,938
و قبل بضعة أشهر

425
00:20:21,239 --> 00:20:22,689
إذا ً وعد

426
00:20:23,262 --> 00:20:25,195
على أنه سيتوقف ولقد توقف.

427
00:20:25,320 --> 00:20:26,870
نهاية القصة. حسنا ً...

428
00:20:27,352 --> 00:20:28,651
ليس تماما ً

429
00:20:30,493 --> 00:20:32,119
استمرت بالاتصال به.

430
00:20:32,287 --> 00:20:34,872
ولن تتوقف عن الاتصال به
وكانت تحبه

431
00:20:34,997 --> 00:20:35,914
وخذ هذا

432
00:20:36,082 --> 00:20:37,682
أيضا متزوجة

433
00:20:37,685 --> 00:20:38,686
لذلك...

434
00:20:39,289 --> 00:20:41,860
أظن أنك لا تستطيع إيقاف الحب.

435
00:20:42,448 --> 00:20:43,730
وبصراحة تامة,

436
00:20:43,855 --> 00:20:46,355
أنا لا أعتقد أن عليك ان تحاول حتى.

437
00:20:50,924 --> 00:20:53,325
لقد اكتشفت أن الشركة يمكن أن تصف التدريب

438
00:20:53,450 --> 00:20:55,600
على نحو كامل عن تجارب حماسية.

439
00:20:56,438 --> 00:20:57,692
حتى لو كانت هذه كذبة.

440
00:20:57,817 --> 00:20:59,431
ليس هناك أي تنظيم.

441
00:20:59,556 --> 00:21:01,672
لقد اكتشفت البريد الإلكتروني لمعظم الأشخاص

442
00:21:01,797 --> 00:21:02,997
أنها

443
00:21:03,312 --> 00:21:06,447
لقد اكتشفت أن رزمة من الورق تساوي 300 صفحة.

444
00:21:06,572 --> 00:21:08,122
لقد اعتقدت انها كانت 500 صفحة.

445
00:21:10,609 --> 00:21:12,531
أظن أنني لم أتعلم شيئا ً.

446
00:21:13,846 --> 00:21:16,409
لقد اكتشفت أنه إذا انت تبدو حتى أقل من القليل مثل

447
00:21:17,234 --> 00:21:19,851
سوف يدعوك كل الصيف

