1
00:00:02,121 --> 00:00:04,789
روس) ؟)
انظر

2
00:00:04,924 --> 00:00:07,125
ما رأيك ؟
ملابس حفلة ؟ -

3
00:00:07,293 --> 00:00:09,461
لا ، نادي تعري . الفتيات
يجتهدن اكثر

4
00:00:09,629 --> 00:00:11,796
عندما يعملن انك طبيب

5
00:00:11,964 --> 00:00:14,015
يمكنني رؤية ذلك
المادة هي جدا -

6
00:00:14,133 --> 00:00:17,135
رقيقة جدا وملامئة جدا للرقص
انا لم افكر ابدا -

7
00:00:17,303 --> 00:00:20,105
بك على انك رجل نواد تعري
اي جي) دعاني) -

8
00:00:20,223 --> 00:00:21,207
يتعين ان تأتي

9
00:00:21,208 --> 00:00:23,195
يتعين ان تأتي
لا استطيع -

10
00:00:23,196 --> 00:00:27,824
لينا) وانا لدينا موعد ليلي)

11
00:00:28,481 --> 00:00:31,399
هذا الطفل
تريد مني ان اتولى هذا ؟

12
00:00:31,534 --> 00:00:33,818
انا مرتدي ملابسي بالفعل
لا -

13
00:00:33,986 --> 00:00:36,599
ماذا تقول هذه الورقة ؟
يتعين ان تلبسها -

14
00:00:36,600 --> 00:00:38,723
هذه ليست الفكرة
حسنا ؟ تقول المدير

15
00:00:38,724 --> 00:00:39,824
كيف حالك ؟ هل يمكنني
مساعدتك ؟

16
00:00:39,992 --> 00:00:42,327
نعم فقط هنا من اجل التسليم

17
00:00:42,461 --> 00:00:44,329
من اين حصلت على هذه
الحقيبة ؟

18
00:00:44,463 --> 00:00:46,331
من محل التجديف التافه
الموجود في فينسيا

19
00:00:46,465 --> 00:00:48,550
سويك) ؟)
تعرفه ؟ -

20
00:00:48,868 --> 00:00:50,585
نعم

21
00:00:50,703 --> 00:00:53,371
نعم شريكي السابق وانا
بدأنا ذلك

22
00:00:53,539 --> 00:00:56,508
انا في الحقيقة صممت ذلك الشعار
وضعته على لوح طويل

23
00:00:56,625 --> 00:00:59,594
هكذا بدأ الامر
جميل -

24
00:00:59,712 --> 00:01:01,679
نعم هو ايضا صمم شعار
معرض كتاب مدرستك

25
00:01:01,797 --> 00:01:04,215
المتوسطة والذي ايضا
انه جميل

26
00:01:04,350 --> 00:01:09,603
نعم انا رائع جدا
ولا زلت

27
00:01:09,891 --> 00:01:13,142
ترجمة فيصل من جدة

28
00:01:15,171 --> 00:01:18,572
<i><font color="cyan"> skype : faisal200026 </font></i>

29
00:01:19,064 --> 00:01:20,982
لا اصدق انك خططت حقيقة لموعد

30
00:01:21,117 --> 00:01:22,984
نعم مالصعب في ذلك ؟

31
00:01:23,119 --> 00:01:24,986
لإنك عادة لا تخطط شيئا

32
00:01:25,121 --> 00:01:27,745
جميل عندما تعمل محاولة

33
00:01:27,746 --> 00:01:29,771
ظننت ربما يكون جميلا

34
00:01:29,772 --> 00:01:31,576
رؤية المرفأ القديم
فعل المواعدة القديمة

35
00:01:31,710 --> 00:01:35,985
زيارة المحل
هل تشعر بالحنين ؟ -

36
00:01:36,052 --> 00:01:39,428
ربما قليلا

37
00:01:39,463 --> 00:01:44,506
تعرف بمن تذكرني ؟
هذا صحيح .. انا

38
00:01:44,640 --> 00:01:49,894
كلانا لديه نفس الوجه اللطيف
صحيح . نعم هو كذلك نعم -

39
00:01:50,012 --> 00:01:52,347
قطعا نحن كذلك
استمتع بليلتك -

40
00:01:52,481 --> 00:01:54,572
شكرا

41
00:01:54,573 --> 00:01:56,935
انا افتقد فينيسا

42
00:01:57,069 --> 00:01:59,404
نعم هذا يماثل النظر للمرآة

43
00:01:59,522 --> 00:02:03,242
لنذهب لنتفقد المحل القديم

44
00:02:03,943 --> 00:02:06,110
ظننت اننا سوف نذهب لنادي تعري

45
00:02:06,245 --> 00:02:08,112
سنفعل
لماذا نحن في منزل -

46
00:02:08,280 --> 00:02:12,283
زوجتك السابقة ؟
اهدأ ، هذا فقط يتطلب دقيقة -

47
00:02:26,465 --> 00:02:29,684
انا اسف جدا لخسارتك

48
00:02:29,802 --> 00:02:32,520
هل تعتقد حقا ان هذه
فكرة جيدة ؟

49
00:02:32,638 --> 00:02:35,273
بصراحة ؟
انا لست هنا من اجلك -

50
00:02:35,391 --> 00:02:37,809
(انا هنا من اجل (جيري
بالتأكيد -

51
00:02:37,943 --> 00:02:39,034
توقف

52
00:02:42,346 --> 00:02:44,816
ماذا نحن نفعل هنا ؟

53
00:02:44,984 --> 00:02:47,952
والدة (جيري) توفيت

54
00:02:48,070 --> 00:02:51,155
سرطان الصدر
انا .. اسف -

55
00:02:51,290 --> 00:02:54,171
لابد انه امر صعب ان تفقد
والدة الرجل الذي

56
00:02:54,172 --> 00:02:56,995
يعاشر زوجتك السابقة
كيف لك ان تكون متماسكا ؟

57
00:02:57,162 --> 00:03:01,313
(ليس سهلا . سمعت ان (ايستر
كانت سيدة لطيفة جدا

58
00:03:01,348 --> 00:03:03,230
انه قرار صعب

59
00:03:03,231 --> 00:03:05,253
(ان تأتي هنا وتدعم (روكسانا
(و (جيري

60
00:03:05,387 --> 00:03:08,172
دعنا نستمر في كوننا بالغين ونذهب
ونرى بعض التسلية الخاصة بالكبار

61
00:03:08,340 --> 00:03:10,308
نعم انت محق

62
00:03:10,426 --> 00:03:14,095
لكن اولا سوف اشرب مشروبا
خاصا بالكبار

63
00:03:16,849 --> 00:03:19,817
يا الهي انها مأساة صحيح ؟

64
00:03:19,935 --> 00:03:23,238
انا سائر نحو العلاج هذه السنة

65
00:03:23,355 --> 00:03:26,441
من الافضل ان تصدق بذلك

66
00:03:29,194 --> 00:03:31,863
يا الهي انه مقفل

67
00:03:32,031 --> 00:03:35,867
حقا ؟ هذا لابد انه للتو
حدث

68
00:03:36,001 --> 00:03:40,672
نهاية حقبة
محزن

69
00:03:42,625 --> 00:03:45,593
انه محزن . نحن امضينا
اوقاتا جميلة

70
00:03:45,711 --> 00:03:48,546
هناك
اعرف -

71
00:03:48,714 --> 00:03:51,382
انا مرتاحة
لماذا ؟ ما المفترض -

72
00:03:51,517 --> 00:03:53,384
ان يعني هذا ؟
لا اعرف -

73
00:03:53,519 --> 00:03:55,803
انا لطالما شعرت انها كانت غلطتي
اننا بعنا المحل

74
00:03:55,938 --> 00:03:58,056
قررنا معا

75
00:03:58,223 --> 00:04:01,225
انا دفعتك . على اية حال
انت دائما كنت تتسأل

76
00:04:01,393 --> 00:04:06,094
ما الذي سيحدث لو اننا لم نبعه
الان تعرف

77
00:04:08,737 --> 00:04:11,569
مهلا هو ليس مقفلا
هم للتو انتقلوا

78
00:04:11,704 --> 00:04:14,405
(مقابل تماما (ابوت كيني
ابوت كيني) ؟) -

79
00:04:14,540 --> 00:04:16,658
لابد انهم يحققون نجاحا
تعالي لنرى المكان الاكبر لمحلنا -

80
00:04:16,792 --> 00:04:18,652
الجديد . غير حقيقي

81
00:04:18,653 --> 00:04:22,259
اقصد اي مدى هو اكبر ؟

82
00:04:22,294 --> 00:04:25,667
هل يتعين ان نلقي نظرة ؟
هل يمكنك القيام بذلك ؟

83
00:04:25,801 --> 00:04:29,304
ربما لا
دعينا فقط نذهب لنأكل

84
00:04:34,093 --> 00:04:37,095
اقصد الشاطئ رائع
لكن ليس من المفترض ان ننتظر

85
00:04:37,262 --> 00:04:39,397
"كل هذا الوقت في "ذا فالي
"نعم " ذا فالي -

86
00:04:39,515 --> 00:04:41,816
افضل كثيرا
ليس عليك ان تدفع -

87
00:04:41,934 --> 00:04:45,737
من اجل ايقاف السيارة عند المطعم
الحمد لله -

88
00:04:45,854 --> 00:04:48,189
حسنا
انظر من يكون -

89
00:04:48,324 --> 00:04:50,358
(مرحبا (كارلوس
يسعدني لقائكما -

90
00:04:50,492 --> 00:04:54,362
انت لا تتذكرنا صحيح ؟
عزيزي ؟ -

91
00:04:54,496 --> 00:04:56,364
انا لست جيدا مع الاسماء

92
00:04:56,498 --> 00:04:59,520
انا فقط ظننت انك سوف
تتذكرنا

93
00:04:59,555 --> 00:05:01,516
اعتذر انا اقابل الكثيرين

94
00:05:01,517 --> 00:05:06,040
نادلكما سيكون لديكما حالا
تمتعا بوقتكما

95
00:05:06,175 --> 00:05:09,210
نحن كنا نأتي مرة كل اسبوع
لمدة 5 سنوات. تعتقدين

96
00:05:09,211 --> 00:05:12,296
الرجل سيتذكرنا
سيكون موعدا ليليا رائعا -

97
00:05:12,464 --> 00:05:14,298
ما موضوع هذه الطاولة بالمناسبة ؟

98
00:05:14,466 --> 00:05:16,601
حقا ؟
الطاولة لا بأس بها -

99
00:05:16,719 --> 00:05:18,603
ليست جيدة . يتعين ان
ننتقل

100
00:05:18,721 --> 00:05:20,605
هم اصلا سيبصقون
في طعامنا

101
00:05:20,723 --> 00:05:22,607
هل تريد ان تترقى للسائل المنوي ؟

102
00:05:22,725 --> 00:05:24,476
عندما كنا نأتي هنا
كانوا يجلسوننا

103
00:05:24,477 --> 00:05:26,194
بجانب النافذة والان نحن
في المؤخرة مثل

104
00:05:26,311 --> 00:05:29,480
مثل سيارات عائلية في احد المواقف
هل هذا بخصوص المحل ؟ -

105
00:05:29,615 --> 00:05:31,304
لا

106
00:05:31,875 --> 00:05:35,453
هل تريد محارا ؟
اريد فقط ان اعرف كيف -

107
00:05:35,571 --> 00:05:37,455
كم المساحة التي يملكونها ؟
هيا لنذهب -

108
00:05:37,573 --> 00:05:39,457
ماذا ؟
سنذهب الى -

109
00:05:39,575 --> 00:05:42,439
المحل . انت لن تتوقف عن التفكير
بخصوص ذلك لذلك نحن

110
00:05:42,440 --> 00:05:45,463
ربما علينا ان نذهب
لا اهتم لرؤيته -

111
00:05:45,581 --> 00:05:47,028
حقا ؟ لا تهتم ؟

112
00:05:47,606 --> 00:05:49,300
انا فقط اراهن انه

113
00:05:49,418 --> 00:05:51,302
لديهم الكثير من الزبائن
انت فقط تريد ان تضايقني -

114
00:05:51,420 --> 00:05:53,304
جيد .. لنذهب
انا لا اريد ان اضايقك -

115
00:05:53,422 --> 00:05:55,306
بإي شيئ
سوف نذهب -

116
00:05:55,424 --> 00:05:57,308
لن نذهب الى اي مكان

117
00:05:57,426 --> 00:05:59,310
اريد ان اجلس واكل

118
00:05:59,428 --> 00:06:01,312
لن اكل حتى نذهب

119
00:06:01,430 --> 00:06:04,015
الان تذكرتكما
(روس) و (لينا)

120
00:06:04,149 --> 00:06:09,020
من محل التجديف
تهاني بمناسبة الموقع الجديد

121
00:06:16,954 --> 00:06:20,173
فقط قلها
ماذا ؟ -

122
00:06:20,291 --> 00:06:22,342
انني افسدت حياتك

123
00:06:22,459 --> 00:06:25,211
انها ليست غلطتك
بلى هي كذلك -

124
00:06:25,346 --> 00:06:28,181
جعلتك تبيعه
كنتِ حاملا -

125
00:06:28,299 --> 00:06:30,209
لم تكوني تفكري بشكل سليم

126
00:06:30,210 --> 00:06:31,801
حسنا ؟ كلانا كان كذلك

127
00:06:31,935 --> 00:06:34,103
بروس) كان وغدا)

128
00:06:34,221 --> 00:06:36,723
كلانا اراد ان يخرجه من حياتنا

129
00:06:36,890 --> 00:06:39,892
نعم والان هو ثري جدا

130
00:06:40,060 --> 00:06:43,062
"المدارس افضل في "ذا فالي

131
00:06:43,197 --> 00:06:48,284
كان علينا فعل ذلك
الاطفال .. المدارس -

132
00:06:50,037 --> 00:06:51,821
فعلنا الصواب

133
00:06:54,074 --> 00:06:57,952
لنذهب لنأكل
انا فقط احتاج ان اتحقق من شيئ -

134
00:06:58,951 --> 00:07:01,964
تبا

135
00:07:02,082 --> 00:07:07,086
هذا كثير
انظري لكل هذه الاشياء

136
00:07:07,254 --> 00:07:11,057
اين لوحي الطويل ؟
اي واحد ؟ -

137
00:07:11,175 --> 00:07:13,810
اللوح الذي عليه شعاري

138
00:07:13,927 --> 00:07:16,262
لماذا (بروس) تخلص منه ؟

139
00:07:16,430 --> 00:07:18,314
سوف اخبرك لماذا تخلص
بروس) منه)

140
00:07:18,432 --> 00:07:20,850
لإنه يريد محوي
لا اعتقد -

141
00:07:20,984 --> 00:07:24,187
هذا صحيح . شعارك على كل
شيئ . انظر

142
00:07:24,321 --> 00:07:27,240
جميل ان شخص ما يجني
مالا من تصميمي

143
00:07:27,358 --> 00:07:30,109
تعرف ؟ تبا لهذا المحل

144
00:07:30,277 --> 00:07:33,155
اريد نظارة شمسية جديدة

145
00:07:33,856 --> 00:07:37,417
كيف ابدو ؟
لا تزالين جميلة -

146
00:07:41,872 --> 00:07:45,042
لما لا نثمل و

147
00:07:45,043 --> 00:07:48,211
ونتسكع على الشاطئ ؟
سيكون جميلا

148
00:07:48,345 --> 00:07:51,631
حسنا

149
00:07:51,765 --> 00:07:55,301
لنذهب

150
00:08:08,782 --> 00:08:11,067
لم اكن انوي في الحقيقة
سرقة النظارة

151
00:08:11,201 --> 00:08:13,453
كانت مجرد مزحة ؟
مزحة ؟ -

152
00:08:13,570 --> 00:08:15,455
نعم
اسمع عندما كنا -

153
00:08:15,572 --> 00:08:18,491
اصغر سنا ومفلسين ولم نكن
قادرين ان نذهب في مواعدة

154
00:08:18,625 --> 00:08:22,044
كنا نسرق معا
كان رومانسيا -

155
00:08:22,162 --> 00:08:23,045
تعرف ؟

156
00:08:23,163 --> 00:08:25,047
سوف اتصل بالشرطة
لا -

157
00:08:25,165 --> 00:08:27,049
لا تفعل ذلك

158
00:08:27,167 --> 00:08:29,051
لا تفعل ذلك حسنا ؟
هذا ليس لطيفا -

159
00:08:29,169 --> 00:08:31,053
كنا اصدقاء لـ (بروس) حسنا ؟

160
00:08:31,171 --> 00:08:33,055
من (بروس) ؟
شريكنا القديم -

161
00:08:33,173 --> 00:08:34,257
كنا نملك هذا المحل مشاركة
(مع (بروس

162
00:08:34,391 --> 00:08:36,058
ثلاثتنا
حسنا لا اعرف -

163
00:08:36,176 --> 00:08:39,141
بروس) . هذا المحل يملكه)
(ميرتزمان اوتدورز)

164
00:08:39,142 --> 00:08:42,148
ماذا حدث لـ (بروس) ؟
بروس) تلقى اصابة) -

165
00:08:42,266 --> 00:08:46,819
اسف ماذا ؟
بروس) تلقى اصابة) -

166
00:08:49,990 --> 00:08:52,076
تيا

167
00:08:52,385 --> 00:08:58,080
بروس) غني جدا)
انا سعيدة انه بخير -

168
00:08:58,198 --> 00:09:02,366
هراء
اخرس -

169
00:09:03,170 --> 00:09:04,954
لحظة

170
00:09:07,424 --> 00:09:09,292
اهلا

171
00:09:09,426 --> 00:09:11,294
ما الامر ؟
انتما لا تزالان معا

172
00:09:11,428 --> 00:09:13,429
لم اعتقد ان ذلك سيستمر

173
00:09:13,547 --> 00:09:15,431
نعم .. لا لقد استمر

174
00:09:15,549 --> 00:09:18,685
حتى الان
نعم كل يوم هو مغامرة -

175
00:09:18,686 --> 00:09:21,938
نعم انا اعلم شيئا بخصوص
ذلك

176
00:09:26,894 --> 00:09:29,729
لو سمحت هل يمكن ان نخرج
من هنا ؟

177
00:09:29,863 --> 00:09:32,648
العجائز يسألونني ان القي
نظرة على طفحهن الجلدي

178
00:09:32,783 --> 00:09:35,151
اذا انظر
نظرت لهن لكن -

179
00:09:35,285 --> 00:09:38,120
حان الوقت ان نغادر
هيا

180
00:09:38,238 --> 00:09:42,542
هيا
لا انتظر -

181
00:09:42,659 --> 00:09:46,546
المعذرة جميعا

182
00:09:46,663 --> 00:09:48,581
هل يمكن ان احظى بإنتباهكم ؟
ماذا تفعل ؟ -

183
00:09:48,749 --> 00:09:51,918
حان وقت اعداد الكعك المحلى
المعذرة

184
00:09:52,052 --> 00:09:55,338
اود فقط قول بضع كلمات
لو سمحتم

185
00:09:55,472 --> 00:09:58,140
هلا اخرجته من هنا ؟

186
00:09:58,258 --> 00:10:00,676
اريد ان اعرف الى اين
سيأخذونا بهذا الامر

187
00:10:00,811 --> 00:10:05,598
(انا لم يسبق ان قابلت (ايستر
.. وانا

188
00:10:05,732 --> 00:10:09,819
اعتقد لن افعل
(لكنني اعرف (جيري

189
00:10:09,937 --> 00:10:13,940
وانا افهم شيئا بخصوص
الخسارة

190
00:10:14,107 --> 00:10:19,779
لإنني انا كذلك فقدت مؤخرا شخصا
عزيزا جدا علي

191
00:10:19,947 --> 00:10:23,416
والجزء الاصعب هو ليس

192
00:10:23,534 --> 00:10:30,654
المعرفة . هل هي تنام في سلام ؟
هل هي اسعد من دوني ؟

193
00:10:30,655 --> 00:10:33,960
لإنه لو كانت كذلك
لا بأس

194
00:10:34,094 --> 00:10:38,047
هذا لا بأس به
لذلك هذا المنافق اخبرني -

195
00:10:38,181 --> 00:10:41,350
ان اتخلى عن التسجيل
انا قلت له ان يمص قضيبي

196
00:10:41,468 --> 00:10:45,221
نعم والكثير من الثرثرة
تسع عمليات جراحية

197
00:10:45,355 --> 00:10:48,474
ها نحن
يا الهي -

198
00:10:48,642 --> 00:10:50,476
انا اسف جدا
ماالذي تتأسف عنه ؟ -

199
00:10:50,644 --> 00:10:55,031
لم تضع هذه الرصاصة في
عمودي الفقري . هي فعلت

200
00:10:55,148 --> 00:10:57,900
المعذرة ؟
اهدأي .. انا فقط -

201
00:10:58,035 --> 00:11:00,953
امزح .. تقريبا
ليس جميلا -

202
00:11:01,071 --> 00:11:03,122
كيف انها غلطتي انك تلقيت طلقة ؟

203
00:11:03,240 --> 00:11:07,076
(اقصد انتِ جعلتِ (روس
يقوم بالبيع لكن

204
00:11:07,210 --> 00:11:10,079
هي لم تجبرني

205
00:11:10,213 --> 00:11:12,081
قليلا
.. لا ، اعني -

206
00:11:12,215 --> 00:11:13,466
ماذا هيا

207
00:11:13,584 --> 00:11:16,427
اقصد بعد الاستحواذ

208
00:11:16,428 --> 00:11:18,888
لم يكن لدي مال لذلك لم
اقدر ان اقدم اية مساعدة

209
00:11:19,006 --> 00:11:21,507
وذلك هو السبب انني عملت
تلك الليلة والتي لم يكن يفترض ان اعمل

210
00:11:21,675 --> 00:11:25,728
.. لذلك
لكنكما تبليان بلاء حسنا

211
00:11:25,846 --> 00:11:30,349
لديكما عائلة صحيح ؟
وهذا رائع لكما

212
00:11:30,517 --> 00:11:32,318
ما اجمل من ذلك ؟

213
00:11:34,988 --> 00:11:37,073
ماذا كان ذلك ؟
اسف بخصوص الخطاب -

214
00:11:37,190 --> 00:11:39,325
لكنني فقط رأيتك في ذلك
الفستان

215
00:11:39,443 --> 00:11:42,028
كيتلن) تأخرت مرة اخرى)
على المدرسة يوم الاثنين

216
00:11:42,162 --> 00:11:44,620
غلبني النوم
بسبب الاقراص ؟ -

217
00:11:44,655 --> 00:11:46,732
انا احتاج لها كي تساعدني
على النوم

218
00:11:46,733 --> 00:11:48,868
والاستيقاظ
بالطبع -

219
00:11:49,002 --> 00:11:51,420
هي قالت ايضا انه كان
لديك زائر اخر

220
00:11:51,538 --> 00:11:54,624
انا اعزب ، اقيم علاقات

221
00:11:54,758 --> 00:11:56,774
هل تعتقد انه امر عادي
ان ترى

222
00:11:56,775 --> 00:11:58,628
نساء مختلفات يدخلن ويخرجن
من حياتها ؟

223
00:11:58,762 --> 00:12:00,630
انتِ من اردتِ الانفصال

224
00:12:00,764 --> 00:12:02,632
الى متى سوف تبقى .. ؟

225
00:12:02,766 --> 00:12:05,654
هل كل شيئ على ما يرام هنا ؟
كل شيئ على ما يرام . كيف حالك ؟ -

226
00:12:06,691 --> 00:12:07,967
عزيزي كل شيئ على ما يرام

227
00:12:08,008 --> 00:12:11,708
ان كنت تريد مني ان اكون
.. متعاونا بإي طريقة

228
00:12:12,625 --> 00:12:14,644
هذا متوقع

229
00:12:16,289 --> 00:12:19,057
هذه (ماي) رفيقتي

230
00:12:19,225 --> 00:12:21,393
قولي مرحبا
مرحبا -

231
00:12:21,560 --> 00:12:23,395
هي تشعر بالخجل احيانا
مع الغرباء

232
00:12:23,562 --> 00:12:26,281
ماي) هي معالجتي)

233
00:12:26,399 --> 00:12:28,616
هي جعلتني اتجاوز الكثير من
الاوقات العصيبة ، اليس كذلك ؟

234
00:12:28,734 --> 00:12:31,542
نعم هي جعلتني ان اركز
على الايجابي

235
00:12:31,577 --> 00:12:35,240
لذلك هذا كان جيدا

236
00:12:36,807 --> 00:12:41,746
هل لديك اية صور لإطفالك ؟
بالتأكيد نعم -

237
00:12:41,914 --> 00:12:44,466
لنرى ماذا لديكما هنا

238
00:12:44,583 --> 00:12:46,217
يا الهي .. محظوظان جدا

239
00:12:46,335 --> 00:12:48,420
هذه صورة لنا ونحن جميعا
على الاريكة

240
00:12:48,554 --> 00:12:50,369
هذا رائع
نفكر في التبني -

241
00:12:50,556 --> 00:12:54,635
من الواضح اننا لا نقدر

242
00:12:54,636 --> 00:13:02,233
على الحمل بالطريقة التقليدية

243
00:13:02,351 --> 00:13:07,155
لكننا لازلنا نستمتع
مع ذلك

244
00:13:07,273 --> 00:13:11,743
نفعل جميع انواع الحركات
ندخل اصبعنا في بعضنا البعض

245
00:13:11,861 --> 00:13:15,947
ننظر الى جميع انواع
الاباحية معاً

246
00:13:16,115 --> 00:13:21,619
هي تستمتع بهزات جماع
من النوع المثير جدا

247
00:13:21,787 --> 00:13:23,838
انا فقط سوف اذهب
للحمام

248
00:13:23,956 --> 00:13:27,376
هل هناك حمام ؟
الطابق العلوي -

249
00:13:28,927 --> 00:13:30,300
حسنا (جيري) وانا تحدثنا
حول الامر

250
00:13:30,301 --> 00:13:31,129
ونريد منك ان تحصل على
مساعدة

251
00:13:31,297 --> 00:13:35,133
تريدين مني ان احصل على مساعدة ؟
نريد منك ان تحصل على مساعدة -

252
00:13:35,301 --> 00:13:38,387
"نحن نريد"
جيري) وانا ناقشنا الامر) -

253
00:13:39,305 --> 00:13:41,139
فعلنا ذلك ونحن نريد منك ان
تكون افضل

254
00:13:41,307 --> 00:13:44,005
ماذا ايضا تحدثتِ انتِ و (جيري) عنه ؟

255
00:13:44,006 --> 00:13:47,272
هل انت تصغي لإي شيئ
انا اقوله ؟

256
00:13:47,273 --> 00:13:50,482
دعيني اطرح عليك سؤالاً
(بخصوص (جيري

257
00:13:54,320 --> 00:13:58,623
هل هو بارع مثلي في تقبيل الفرج ؟

258
00:13:58,741 --> 00:14:01,493
نعم (شارون) الوحمة لا مشكلة بها
لكن مع تاريخ عائلتك

259
00:14:01,660 --> 00:14:03,795
سوف يقلقني الامر

260
00:14:03,913 --> 00:14:05,163
طُلب منا المغادرة

261
00:14:05,331 --> 00:14:06,831
اخيراً

262
00:14:06,999 --> 00:14:11,631
تصبحين على خير
دعي طبيب ينظر لتلك الوحمة

263
00:14:13,806 --> 00:14:15,590
هل انت بخير ؟

264
00:14:20,930 --> 00:14:24,232
افضل عيد "شيفاه" على
الاطلاق

265
00:14:24,350 --> 00:14:27,435
لا هي حاولت ان تأخذك

266
00:14:27,570 --> 00:14:30,021
.. للمحكمة انا
لا هي تريد مساعدتي -

267
00:14:30,189 --> 00:14:34,281
هي لا تزال تهتم بي
انا وصلني انطباع مختلف -

268
00:14:34,316 --> 00:14:36,931
بخصوص ما قالته

269
00:14:39,946 --> 00:14:43,201
حسنا هل (روس) لا يزال يصمم ؟
نعم -

270
00:14:43,335 --> 00:14:45,370
هو يعمل من اجل صديق لنا
"في "ذا فالي

271
00:14:45,371 --> 00:14:48,373
هو يصمم لافتات
ودعوات

272
00:14:48,507 --> 00:14:50,208
هذا جيد

273
00:14:50,342 --> 00:14:53,294
شكرا
هل هو سعيد ؟ -

274
00:14:53,429 --> 00:14:56,881
اعتقد ذلك
لينا) ؟) -

275
00:14:57,016 --> 00:14:59,298
جليسة الاطفال على الهاتف

276
00:14:59,312 --> 00:15:01,022
هل كل شيئ على ما يرام ؟
لا اعرف -

277
00:15:01,057 --> 00:15:04,587
اعتقد من الافضل اخذ هذا للاعلى
المعذرة -

278
00:15:06,761 --> 00:15:09,360
.. ماذا جليسة الاطفال
الصغار بخير .. حسنا ؟ -

279
00:15:09,478 --> 00:15:13,398
انظري اول لوح لي

280
00:15:13,532 --> 00:15:17,902
نعم
ووجدت هذا -

281
00:15:18,037 --> 00:15:21,573
سوف نأخذ هذا للبيت الليلة

282
00:15:23,592 --> 00:15:24,893
حسنا احتاج منك تغطيتي
لمدة

283
00:15:25,010 --> 00:15:26,227
عشر دقائق بحيث اقدر ان
افك البراغي

284
00:15:26,345 --> 00:15:28,263
لن افعل ذلك
سمعته -

285
00:15:28,430 --> 00:15:30,231
هو يتهمك بإفساد حياته

286
00:15:30,349 --> 00:15:32,267
كذلك انت
.. لا لكن هذا -

287
00:15:32,401 --> 00:15:34,569
مختلف . نحن متزوجان

288
00:15:34,687 --> 00:15:36,271
يا الهي فقط دعه يحتفظ
باللوح

289
00:15:36,405 --> 00:15:37,689
لا
نعم -

290
00:15:37,823 --> 00:15:38,782
اليس لديه ما يكفي ؟

291
00:15:38,783 --> 00:15:40,419
لديه هذا المنزل الرائع
على الشاطئ

292
00:15:40,420 --> 00:15:41,910
لديه شركة ناجحة
.. لديه

293
00:15:42,027 --> 00:15:43,495
زوجة اسيوية
انا اسفة انا لست -

294
00:15:43,612 --> 00:15:45,747
اسيوية بما يكفي لك
انا كذلك -

295
00:15:45,865 --> 00:15:47,448
يا الهي
هل رأيتِ حجم -

296
00:15:47,616 --> 00:15:48,833
حوض استحمامه ؟
نعم -

297
00:15:48,951 --> 00:15:52,003
ذلك كي يلائم الكرسي المتحرك

298
00:15:52,121 --> 00:15:55,290
"انا انتقلت الى "ذا فالي
قطعت قناة الحيوانات المنوية

299
00:15:55,457 --> 00:15:57,759
انا مدير محل لافتات واعلام

300
00:15:57,877 --> 00:16:00,712
انا ادفع مالا من اجل التقويم
هل يمكنك لو سمحت فعل هذا

301
00:16:00,846 --> 00:16:04,549
لي ؟
حسنا -

302
00:16:04,683 --> 00:16:06,342
ماذا تريد مني ان افعل ؟

303
00:16:06,377 --> 00:16:09,822
انا فقط اريد منك ان تشغليهم
حسنا ؟

304
00:16:10,806 --> 00:16:12,857
هل كل شيئ على ما يرام ؟
نعم -

305
00:16:12,975 --> 00:16:17,145
تعرفان .. (ايلا) لديها فايروس

306
00:16:17,279 --> 00:16:19,147
والجميع في الفصل لديهم
ذلك

307
00:16:19,315 --> 00:16:20,648
يتعين ان نلغي الحفلة

308
00:16:20,783 --> 00:16:22,534
ماي) ابعدي الجبن)
لا ، لا . مستحيل -

309
00:16:22,651 --> 00:16:25,868
لن نلغي اي شيئ
لدي جليسة اطفال الليلة

310
00:16:25,869 --> 00:16:29,376
اعني الا اذا خرج الدم
من مقلتيها

311
00:16:31,827 --> 00:16:35,330
هذا يروق لي

312
00:16:41,503 --> 00:16:45,306
نوع الحفلات الذي احبه

313
00:16:50,095 --> 00:16:54,015
هيا يا فتاة .. هزيها
لنحتفل

314
00:16:54,183 --> 00:16:55,233
هيا ارقصي معها

315
00:16:55,351 --> 00:16:58,432
يمكنك ان ترقصي معها
انه جميل .. نعم

316
00:17:03,272 --> 00:17:05,860
حقا ؟

317
00:17:09,082 --> 00:17:10,615
ماذا كان ذلك ؟

318
00:17:10,749 --> 00:17:13,751
اخرج

319
00:17:22,011 --> 00:17:24,262
حسنا

320
00:17:24,380 --> 00:17:26,965
مساحة صغيرة هنا
حسنا هذا يكفي

321
00:17:27,099 --> 00:17:30,268
هيا . هيا

322
00:17:35,391 --> 00:17:38,393
لماذا نحن نصعد ؟

323
00:17:38,560 --> 00:17:41,362
لنقيم الحفلة بالاسفل هنا

324
00:17:56,261 --> 00:17:58,329
ما الامر ؟

325
00:17:58,464 --> 00:18:02,967
ذاهب لمكان ما ؟
مرحبا عزيزي -

326
00:18:04,245 --> 00:18:07,096
كل ماكان عليك هو طلبه
يا الهي -

327
00:18:07,131 --> 00:18:10,224
كل ماكان عليك هو طلبه
.. انا

328
00:18:12,811 --> 00:18:16,466
حسنا ، انتِ جائعة ؟
نعم -

329
00:18:16,501 --> 00:18:19,984
لكن هل يمكننا ان نذهب لـ "ذا فالي"؟
نعم بالتأكيد -

330
00:18:42,124 --> 00:18:45,626
انا سوف افحصها
من اجل الاورام

331
00:18:45,794 --> 00:18:48,007
حظا موفقا

332
00:18:49,140 --> 00:18:52,756
انا مؤخرا فقدتُ عزيزة

333
00:18:52,768 --> 00:18:55,620
<i><font color="cyan"> skype : faisal200026 </font>
ترجمة فيصل من جدة</i>

