1
00:00:00,502 --> 00:00:03,903
الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء

2
00:00:04,005 --> 00:00:06,030
و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً

3
00:00:06,140 --> 00:00:08,108
سوى ان يبقيهم كلهم معاً

4
00:00:13,715 --> 00:00:15,273
"إنه "أريستيد ديفيلوبمينت

5
00:00:18,520 --> 00:00:21,853
كان (مايكل بلوث) في المنزل
يعمل على خطة لإنقاذ الشركة

6
00:00:21,957 --> 00:00:25,859
ما رأيك بهذا كنموذج للعمل؟
نجعل الشركة تبدو و كأنها مفلسة

7
00:00:25,961 --> 00:00:28,088
ببدء البناء في تطوير المرحلة الثانية

8
00:00:28,196 --> 00:00:30,096
أعرف فيما تفكرين, نحن لسنا مفلسين

9
00:00:30,198 --> 00:00:32,689
كيف سنبني 30 منزلاً من دون مال؟
لن نفعل, نبني منزلاً

10
00:00:32,801 --> 00:00:36,703
ثم نحظى بحفل أفتتاح بينما
نجمع التبرعات للأخرين

11
00:00:36,805 --> 00:00:40,104
كشف والد (مايكل) النقاب
عن مشاريع بناءه دائماً

12
00:00:40,208 --> 00:00:43,405
"إكمال المنطقة السكنية الرئيسية الأولى" -
بحفل إفتتاح شديد الدعاية -

13
00:00:43,512 --> 00:00:45,742
فعل هذا أيضاً للسجن الذي بناه

14
00:00:45,847 --> 00:00:48,543
و بشكل ساخر, دخله لاحقاً

15
00:00:48,650 --> 00:00:52,416
الأختلاف الوحيد هذه المرة
أنا من سيقص الشريط, ما رأيك؟

16
00:00:52,521 --> 00:00:54,614
هناك كريم مرطب به ماسات حقيقية

17
00:00:54,723 --> 00:00:58,557
يمكنني تلطيخ وجهي بالماس
و هو مقابل 400 دولار

18
00:00:58,660 --> 00:01:02,152
هذا مثل, ملايين الماسات
مقابل 400 دولار؟

19
00:01:02,264 --> 00:01:04,562
...ملايين الماسات الـ

20
00:01:04,666 --> 00:01:08,227
حسناً -
هل تزعجك بموضوع كريم الماس؟ -

21
00:01:08,336 --> 00:01:10,964
زوجي غيور لأنه منذ ان قررنا
ان نحظى بزواج مفتوح

22
00:01:11,073 --> 00:01:13,064
فأنا أبلي حسناً قليلاً عنه

23
00:01:13,175 --> 00:01:15,302
(هذه ليست منافسة يا (لينزي

24
00:01:15,410 --> 00:01:17,742
نحن نقوم بهذا لإنقاذ زواجنا

25
00:01:17,846 --> 00:01:21,612
لكن علي ان أخبرك أنني
كنت أقابل حصتي من العشّاق

26
00:01:21,716 --> 00:01:24,276
أم علي ان أقول "ذوي اللون الأزرق"؟

27
00:01:24,386 --> 00:01:26,581
أجرى (طوباياس) مؤخراً تجربة
أداء كبديل جاهز

28
00:01:26,688 --> 00:01:29,452
للأداء الثلاثي للفنّ الصامت
جماعه الرجل الأزرق

29
00:01:29,558 --> 00:01:34,188
و هذه "أطفال" من وداعاً يا طيري

30
00:01:35,497 --> 00:01:37,931
إنه ينتظر معاودتهم للأتصال به

31
00:01:38,033 --> 00:01:41,525
تظنون حقاً ان لديكم الشجاعة
لتستمروا في موضوع مقابلة الأخرين؟

32
00:01:41,636 --> 00:01:45,538
(في الواقع, ولا (لينزي) ولا (طوباياس
لديهما الشجاعة للأستمرار في هذا

33
00:01:45,640 --> 00:01:47,540
لدي الشجاعة -
أنا كذلك -

34
00:01:47,642 --> 00:01:49,769
"الليلة السابقة" -
هل يمكنني إبتياع شراب لك؟ -

35
00:01:49,878 --> 00:01:52,972
كلا -
لأن (لينزي) فقدت ثقتها بالنفس -

36
00:01:53,081 --> 00:01:56,050
أود أنا أن أبتاع شراباً لكِ
أين تذهب؟

37
00:01:56,151 --> 00:01:59,678
و (طوباياس), لأنه كان
(مشغولاً في مراقبة (لينزي

38
00:01:59,788 --> 00:02:02,222
من ستحضر في حفل الأفتتاح الراقص؟

39
00:02:02,324 --> 00:02:06,454
ليس راقصاً و لستِ مضطرة للمواعدة
(على الرغم من هذا, (جورج مايكل

40
00:02:06,561 --> 00:02:09,359
أريدك ان تأتي معي عندما
أقطع الشريط عند المنزل الجديد

41
00:02:09,464 --> 00:02:11,398
هل أحضر (آن)؟

42
00:02:11,500 --> 00:02:13,195
من؟

43
00:02:13,301 --> 00:02:16,668
آن), إنها الفتاة التي أتسكع)
معها نوعاً ما

44
00:02:16,771 --> 00:02:18,295
(لم أقابل (آن -
بلى, قابلتها -

45
00:02:18,406 --> 00:02:21,705
(مايكل) قابل (آن) -
لقد دعوتها للدخول -

46
00:02:22,911 --> 00:02:25,812
إنها هناك تماماً

47
00:02:25,914 --> 00:02:27,814
آن), أجل, أجل) -
أجل -

48
00:02:27,916 --> 00:02:32,148
أعرف (آن), مرحباً بكِ
لديها مشكلة في البيضة المسلوقة

49
00:02:32,254 --> 00:02:34,916
هذا لطيف للغايه, أحياناً
تأخذ علبة صغيرة من المايونيز

50
00:02:35,023 --> 00:02:37,389
و تضعها في فمها ثم تأخذ بيضة

51
00:02:37,492 --> 00:02:39,653
و تأكلها هكذا

52
00:02:39,761 --> 00:02:42,559
"تسمى هذا "مايوبيض

53
00:02:42,664 --> 00:02:44,757
هل أنت بخير؟ -
لا أشعر بخير -

54
00:02:44,866 --> 00:02:47,494
أريد ان أبتاع لها ماسة

55
00:02:47,602 --> 00:02:50,332
هي؟ -
(آن) -

56
00:02:50,438 --> 00:02:53,373
أعلم أنه ليس بإمكاني دفع ثمنها, لكن
العمّه (لينزي) كانت تخبرني عن كريم الماس هذا

57
00:02:53,475 --> 00:02:58,105
جورج مايكل), أنا متأكد أن "بيضة" شخص لطيف)
فقط لا أريدك ان تصرف

58
00:02:58,213 --> 00:03:01,546
(إنها (آن -
كل أموالك لتزيينها لأجل عيد الفصح -

59
00:03:01,650 --> 00:03:03,675
تعلم؟ و الأكثر أهمية
أريدنا ان نفعل هذا معاً

60
00:03:03,785 --> 00:03:06,185
هذا شيء بخصوص والد و أبنه, تعلم؟

61
00:03:06,288 --> 00:03:09,689
و منذ ان أبي لم يعد الرئيس
فعلينا فعل هذا

62
00:03:09,791 --> 00:03:13,352
ظننت ان (غوب) هو الرئيس -
اجل, ليس لدي مشاكل مع هذا -

63
00:03:13,461 --> 00:03:16,328
في الواقع, منذ هروب والد (مايكل) من السجن

64
00:03:16,431 --> 00:03:20,424
أخيه (غوب) جعل رئيساً
و إن يكن كأسم فقط

65
00:03:20,535 --> 00:03:23,993
و لهذا فوجأ (مايكل) عندما
ذهب للعمل اليوم التالي

66
00:03:24,105 --> 00:03:27,097
ما زلت في مكتبي -
مايكل), أنا الرئيس نوعاً ما) -

67
00:03:27,209 --> 00:03:29,769
و ليس لدي مشكلة في هذا
لكنه مجرد لقب, تذكر؟

68
00:03:29,878 --> 00:03:33,473
هذا فقط لتهدئه حاملو الأسهم
بينما يتفقدوني لجرائم أبي

69
00:03:33,582 --> 00:03:37,712
ربما شيد أبي منازل غير شرعية
في "العراق", و هذا ليس رائعاً

70
00:03:37,819 --> 00:03:39,810
أعلم, لهذا معي نموذج عمل

71
00:03:39,921 --> 00:03:42,549
أظن أنه سوف يعيد صورة شركتنا

72
00:03:42,657 --> 00:03:44,557
سوف نبني المنزل العصري الثاني

73
00:03:44,659 --> 00:03:46,718
هذا رائع, هل أعلن هذا للمجلس؟

74
00:03:46,828 --> 00:03:48,762
إنه نموذج عملي

75
00:03:48,863 --> 00:03:51,730
إن كان لديك نموذج خاص بك
فأذهب لهم و أعلنه عليهم

76
00:03:51,833 --> 00:03:53,824
سأخبرك ما سنفعله
سنتراهن على هذا

77
00:03:53,935 --> 00:03:56,426
...كلا, لست مهتماً بـ -
واحد, إثنان, ثلاثة -

78
00:03:56,538 --> 00:03:59,769
الورقة تغطي الصخرة -
إنها صخره مع هذا, تغطي كل شيء -

79
00:03:59,874 --> 00:04:04,106
ليس بهذا الكثير من المنطق, ان هذا
"مثل ان تكون على متن قارب و "النساء و الأطفال أولاً

80
00:04:04,212 --> 00:04:07,909
قبل أن أنسى, سوف أبتاع شركة قوارب

81
00:04:08,016 --> 00:04:09,916
المعذرة؟

82
00:04:10,018 --> 00:04:13,419
هذا الصباح, ذهب (غوب) إلى عرض
للقوارب, حيث رأى شيء يريده

83
00:04:13,521 --> 00:04:15,921
مرحباً -
مرحباً -

84
00:04:16,024 --> 00:04:17,958
ياللجمال -
شكراً -

85
00:04:18,059 --> 00:04:20,425
عنيتك أنتِ -
حسناً -

86
00:04:20,528 --> 00:04:23,929
غازلها (غوب) قليلاً
و في النهاية طلب رقمها

87
00:04:24,032 --> 00:04:28,093
دعينا نحصل على بعض الأرقام -
آسفه, لا أعطيه من دون عرض من الشركة -

88
00:04:28,203 --> 00:04:31,036
سأجعلك عرض الشركة

89
00:04:31,139 --> 00:04:33,164
لسوء الحظ, لم تكن تغازله

90
00:04:33,275 --> 00:04:36,711
و هنا مجدداً رجاءً

91
00:04:36,811 --> 00:04:39,644
"ذا سيوارد" -
لن تحصل على قارب -

92
00:04:39,748 --> 00:04:42,649
واحد, إثنان, ثلاثة -
لن أفعل هذا -

93
00:04:42,751 --> 00:04:45,276
الورقة تغطي الصخرة -
حسناً, لكن الصخر يغرق الزورق -

94
00:04:45,387 --> 00:04:47,912
مايكل)؟) -
أمي, أنا في وسط شيء هام -

95
00:04:48,023 --> 00:04:51,356
"تخص من "سيوارد -
سأغادر عندما أكون مستعدة -

96
00:04:53,161 --> 00:04:56,790
(هذا بشأن عمك (أوسكار
أريده ان ينتقل معك

97
00:04:56,898 --> 00:04:58,957
لن تطرديه, أليس كذلك؟

98
00:04:59,067 --> 00:05:02,332
عمّ (مايكل) انتقل مؤخراً
(إلى شقة (لوسيل

99
00:05:02,437 --> 00:05:05,895
حيث أعادوا علاقة رومانسية قديمة
بشكل سريع

100
00:05:06,007 --> 00:05:09,135
كان هذا سراً آملت أن يحتفظ به -
أوسكار), سوف يسمعونا) -

101
00:05:09,244 --> 00:05:11,712
و لم يحتفظ به -
هذا ما يجعل الأمر مثيراً -

102
00:05:11,813 --> 00:05:14,043
أمي؟

103
00:05:14,149 --> 00:05:15,673
أمي

104
00:05:17,252 --> 00:05:20,153
سمعت أصواتاً غريبة -
لا شيء, عدّ لفراشك -

105
00:05:20,255 --> 00:05:23,247
إذن, ما زال الجميع مستيقظاً؟

106
00:05:28,096 --> 00:05:30,656
(هذا ليس عادلاً لـ (باستر
إنه متوتر جداً الآن

107
00:05:30,765 --> 00:05:33,359
إنه ذاهب للجيش بحق الله

108
00:05:33,468 --> 00:05:35,834
لقد طوعتيه

109
00:05:35,937 --> 00:05:39,168
عرفت أنك ستلقي بهذا علي

110
00:05:39,274 --> 00:05:41,504
لا تقلقي بهذا الشأن, حسناً؟
لن يأخذونه على أيه حال

111
00:05:41,609 --> 00:05:44,976
(في هذه اللحظه, كان يكتب (باستر
تقريره الجسدي في مركز التجنيد

112
00:05:45,080 --> 00:05:48,379
ليس لدي ثقب في قلبي
لم أفتح عيني تحت الماء من قبل

113
00:05:48,483 --> 00:05:50,508
عضوي المنتج

114
00:05:50,618 --> 00:05:52,848
شكله مثل, ذيل سرطان البحر

115
00:05:52,954 --> 00:05:55,354
لكن من دون الصدفه

116
00:05:55,457 --> 00:05:57,652
أعتقد أن نوبات الفزع لدي
تحت السيطرة

117
00:05:57,759 --> 00:06:00,284
و أنا أعمى بشكل قانوني ليلاً

118
00:06:00,395 --> 00:06:04,024
لكن أخطأ (باستر) أحتياجات الجيش
بالنسبه للمجندون

119
00:06:04,132 --> 00:06:06,032
حسناً إذن, دعنا نجد زياً مناسباً لك

120
00:06:06,134 --> 00:06:08,694
ماذا؟ ماذا؟

121
00:06:08,803 --> 00:06:11,397
لمَ لا تجندي (أوسكار)؟
هذا سيحل كل مشاكلكما

122
00:06:11,506 --> 00:06:13,633
إنه لا يقص شعره أبداً

123
00:06:13,742 --> 00:06:15,733
هذا الشعر

124
00:06:15,844 --> 00:06:18,972
استمعي, (أوسكار) هو مشكلتك
...سوف أعتني بكل شيء أخر في هذه العائلة

125
00:06:19,080 --> 00:06:22,607
بما فيهم بدء إنشاء منزل نموذجي آخر

126
00:06:22,717 --> 00:06:25,049
لدينا حفل إفتتاح

127
00:06:25,153 --> 00:06:28,554
لا يمكن ان يكون لدينا حفل إفتتاح
من دون أبيك, و الله أعلم أين هو

128
00:06:28,656 --> 00:06:30,920
"جورج الأكبر), كان في الـ "مكسيك)

129
00:06:31,025 --> 00:06:33,050
مع شريكته في الهرب و مساعدته
(السابقه, (كيتي

130
00:06:33,161 --> 00:06:37,962
أستمر في تناول المزيد من البيض
لابد إنها رغبتي الغير واعية لإنجاب طفلاً

131
00:06:38,066 --> 00:06:42,059
يا إلهي, هل تتخيل مدى جمال
طفل مكون منا نحن الأثنين؟

132
00:06:42,060 --> 00:06:43,176
"الصورة مجاملة من "أمي كيف سأبدو؟
خدمة محاكاة الصور

133
00:06:43,505 --> 00:06:47,032
لقد نفذت منا الواقيات الذكرية
على أيه حال

134
00:06:47,142 --> 00:06:51,078
شخص ما استخدم أخر أثنين
على قدميه ليعبر بها أرضية المرحاض

135
00:06:51,179 --> 00:06:54,046
لكنه كان تعباً من ألفتهم المقيدة

136
00:06:54,149 --> 00:06:56,913
لقد أقترفت خطئاً كبيراً -
مرحباً, هذا أنا -

137
00:06:57,018 --> 00:06:59,646
أبي؟ -
أجل, استمع. علي ان أقول هذا بسرعه -

138
00:06:59,754 --> 00:07:03,281
أنت الوحيد الذي بإمكانه إنقاذ العائلة
لكن عليك إبقاء الشركة قوية

139
00:07:03,391 --> 00:07:05,416
لأني سأحتاج بعض هذا المال لاحقاً

140
00:07:05,527 --> 00:07:07,791
سأفعل يا أبي, من المضحك
ان بعد كل هذه السنوات

141
00:07:07,896 --> 00:07:10,922
...كنت تسخر مني في العروض السحرية -
!(غوب) -

142
00:07:11,032 --> 00:07:14,365
يا إلهي, لقد أتصلت لأتحدث
...مع (مايكل) أيها الـ

143
00:07:16,838 --> 00:07:19,170
غوب) جرح) -
وداعاً يا أبي -

144
00:07:19,274 --> 00:07:22,038
هل كان هذا أبي؟

145
00:07:22,143 --> 00:07:24,543
أجل, كان علي ان أغلق

146
00:07:24,646 --> 00:07:26,773
كنت تحدث أبي لتوك على الهاتف؟
أين كان؟

147
00:07:26,881 --> 00:07:28,781
مستحيل ان نعرف حقيقةً
"البرتغال"

148
00:07:28,883 --> 00:07:31,374
"أسفل "أمريكا الجنوبية -
هل أراد التحدث معي؟ -

149
00:07:31,486 --> 00:07:34,785
كلا, أراد ان يتحدث مع الرئيس

150
00:07:34,889 --> 00:07:38,450
لا يوجد لدي مشكلة مع هذا -
مايكل) جرح أيضاً) -

151
00:07:38,560 --> 00:07:40,687
و (جورج الأكبر) جرح بوحشية

152
00:07:40,795 --> 00:07:43,286
(عندما أخطأ التعرف عليه بأخيه (أوسكار

153
00:07:43,398 --> 00:07:45,525
أنت رهن الأعتقال لبيع الحشيشة -
الحشيشة؟ كلا, كلا -

154
00:07:45,633 --> 00:07:48,659
هذا أخي, أخي

155
00:07:51,339 --> 00:07:53,239
هذه الليلة توجهت (لينزي) للملهى

156
00:07:53,341 --> 00:07:55,275
لتحاول مقابلة شخص ما مجدداً

157
00:08:01,916 --> 00:08:05,682
قريباً, وجدت مبتغاها مجدداً
وجدت رجلاً يبدو مثيراً

158
00:08:05,787 --> 00:08:08,187
كان رشيقاً, و شعره الناعم

159
00:08:08,289 --> 00:08:10,348
و مرتدياً ملابسه كنجوم الأفلام

160
00:08:10,658 --> 00:08:13,889
أتبتاعين لي شراباً؟ -
أعتقد ان الحانة تغلق -

161
00:08:13,995 --> 00:08:16,122
أعرف مكاناً

162
00:08:18,866 --> 00:08:22,029
في هذه اللحظة حظيت (لينزي) بإيحاء مذهل

163
00:08:22,136 --> 00:08:25,003
أخرج, أخرج

164
00:08:25,106 --> 00:08:28,542
لا مشردين هنا -
مشرد؟ أنت مشرد؟ -

165
00:08:28,643 --> 00:08:32,135
أنت مقرف, يا إلهي

166
00:08:37,985 --> 00:08:40,886
سيأخذونني الجيش, لم يظنوا
ان هناك خطب كافي بي

167
00:08:40,988 --> 00:08:43,650
هل تفقدوا كل شيء؟

168
00:08:43,758 --> 00:08:47,717
أجل. لقد أمسكوا حتى قضيبي
لقد كذبتي علي

169
00:08:47,829 --> 00:08:49,888
قلتي أنني لست ملائماً للجيش -
حسناً, أنتظر -

170
00:08:49,997 --> 00:08:51,897
دعونا نهدأ

171
00:08:51,999 --> 00:08:55,127
أظنني أعرف القليل عن تجنب
واجب القتال

172
00:08:55,236 --> 00:08:57,568
أي خنصر تستخدمه أقل؟

173
00:08:57,672 --> 00:09:00,971
هل جننت؟ هل تعرف ماذا فعلت
لأنجب هذا الولد؟

174
00:09:01,075 --> 00:09:04,602
أعرف من أين أتى هذا الولد

175
00:09:06,748 --> 00:09:09,239
أنتظر, لمَ كنتما في حجرة المؤن؟

176
00:09:10,618 --> 00:09:12,745
و لاحظت (لوسيل) أنه حان الوقت
لتنهي

177
00:09:12,854 --> 00:09:14,754
(أي كان ما بينها و بين (أوسكار

178
00:09:14,856 --> 00:09:16,756
لذا أعتقد أنها خطة جيدة

179
00:09:16,858 --> 00:09:20,350
اليوم التالي, كان (مايكل) مستعداً
لإذهال المجلس بنموذج عمله الجديد

180
00:09:20,461 --> 00:09:22,691
كما أخبرت أخي, الرئيس

181
00:09:22,797 --> 00:09:24,822
ان بدأنا بالعمل على منزل نموذجي ثان

182
00:09:24,932 --> 00:09:27,332
فبإمكاننا قطع الشريط في خلال شهرين

183
00:09:28,636 --> 00:09:32,766
"و أنا أقول, "لهذا أنت لست الرئيس بعد الآن

184
00:09:32,874 --> 00:09:37,470
أسبوعين, دعونا نفعلها في أسبوعين

185
00:09:41,048 --> 00:09:43,778
آسف, آسف
هل يمكنك إيقاف الموسيقى؟

186
00:09:43,885 --> 00:09:46,319
لست متفائلاً ان بإمكاننا إتمام هذا

187
00:09:46,420 --> 00:09:49,583
غوب), أظن أن كلانا سيوافق على طريقتك)

188
00:09:49,690 --> 00:09:51,954
لو كان لديك نموذج عمل

189
00:09:52,059 --> 00:09:54,653
هل لديك نموذج=(عارضة) عمل يا (غوب)؟

190
00:09:54,762 --> 00:09:57,162
أنا سعيد لأنك سألتني عن هذا
(يا (مايكل

191
00:09:57,265 --> 00:10:01,133
لأن صادف الأمر ان يكون لدي عارضة
عمل هنا تماماً

192
00:10:01,235 --> 00:10:04,068
صلبة كالصخر

193
00:10:04,072 --> 00:10:07,473
قابلوا (ستارلا), عارضة العمل الجديدة
(لشركة (بلوث

194
00:10:07,575 --> 00:10:09,634
لحملة المرحلة الثاني

195
00:10:09,744 --> 00:10:13,043
(منازل (بلوث
صلبة كالصخر

196
00:10:13,147 --> 00:10:16,310
سنراكم في حفل الأفتتاح بعد أسبوعين

197
00:10:16,417 --> 00:10:18,977
إن لم يفسد أخي الأمر أولاً

198
00:10:24,926 --> 00:10:29,226
أعهد (غوب) إلى (مايكل) ببناء
منزل نموذجي في أسبوعين

199
00:10:29,330 --> 00:10:33,494
لا يمكننا بناء منزلاً في أسبوعين
"و أيضاً لا أعرف كيف "صلبة كالصخر

200
00:10:33,601 --> 00:10:36,627
ستساعد الناس على نسيان
"حقيقة بنائنا منازل في "العراق

201
00:10:36,738 --> 00:10:39,070
أحب هذا -
لكن ربما أنت تعرف بشكل أفضل لأنك الرئيس -

202
00:10:39,173 --> 00:10:41,073
(لسنا مضطرين لبناء منزل حقيقي يا (مايكل

203
00:10:41,175 --> 00:10:44,667
كما قلت, إنه لأجل المظاهر
نبني عده حوائط

204
00:10:44,779 --> 00:10:46,747
نبني منزلاً مزيفاً -
عمّاذا تتحدث؟ -

205
00:10:46,848 --> 00:10:49,408
لا شيء من الداخل

206
00:10:49,517 --> 00:10:52,111
لن أحصل على طاقم لبناؤه
قد يخسرون رخصهم

207
00:10:52,220 --> 00:10:54,518
أبنيه بنفسك, اللعنه

208
00:10:54,622 --> 00:10:58,319
مرحباً, ها هي
عارضة عملي الصغيرة

209
00:11:00,729 --> 00:11:03,323
آسف على هذا الهراء

210
00:11:03,431 --> 00:11:05,160
قد أصطحبها إلى حفل الأفتتاح

211
00:11:05,267 --> 00:11:07,531
هل وجدت رفيقة بعد؟ -
كلا -

212
00:11:07,636 --> 00:11:10,764
(كما أحبط (مايكل) من علاقته مع (غوب

213
00:11:10,872 --> 00:11:13,534
حاولت (لوسيل) ان تنهي علاقتها
(مع (أوسكار

214
00:11:13,642 --> 00:11:16,133
أريدك خارج المنزل -
أريدك في كل مكان -

215
00:11:16,244 --> 00:11:20,510
أوسكار), كلا. لا يمكن وجود هذا في حياتي)
أنا أمرأة متزوجة

216
00:11:20,615 --> 00:11:22,776
لوسيل), تريدين الرحيل؟)
لن أطاردك

217
00:11:22,884 --> 00:11:25,546
لكن قبل هذا, سلّي نفسك
"أين زوجك؟"

218
00:11:25,654 --> 00:11:29,681
لأني هنا, أنا حقيقي
من شحم و دم

219
00:11:29,791 --> 00:11:31,691
و شعر

220
00:11:31,793 --> 00:11:34,660
يا إلهي, هذا الشعر

221
00:11:34,763 --> 00:11:37,254
ماذا سيقول الناس؟

222
00:11:37,365 --> 00:11:40,596
"سيقولون, "هؤلاء مغرمين ببعضهما

223
00:11:42,937 --> 00:11:45,997
في الواقع, هذه الليلة قالت الأخبار
المسائية, شيئاً مختلفاً للغايه

224
00:11:46,107 --> 00:11:50,476
لوسيل بلوث), تم تصويرها و هي)
تقوم بالتنفس الأصطناعي لرجل مشرد

225
00:11:50,578 --> 00:11:53,479
الشريط المنزلي المفاجيء
في العاشرة مساءاً

226
00:11:53,581 --> 00:11:55,549
و أستعد (مايكل) لبناء منزلاً

227
00:11:55,650 --> 00:11:58,141
أسبوعين؟ لكن ماذا لو لم
يكن رفيقي كان متاحاً؟

228
00:11:58,253 --> 00:12:01,245
أنا أحاول تجميع طاقماً في وقت محدود
عدم قدرتك على الحصول على رجل مهتم

229
00:12:01,356 --> 00:12:04,257
ليس من أولوياتي -
(لدي رجلاً مهتماً يا (مايكل -

230
00:12:04,359 --> 00:12:06,520
ما خطبه؟ -
لا يوجد خطب به -

231
00:12:07,696 --> 00:12:10,358
إنه مشرد

232
00:12:10,465 --> 00:12:12,660
لم أعرف إنه مشرداً حينها

233
00:12:12,767 --> 00:12:15,497
كان هذا مذلاً -
أتتحدثون عن رجل (غانغي) المشرد؟ -

234
00:12:15,603 --> 00:12:18,265
رجل (غانغي) المشرد؟ -
أجل, هذا يذاع على الأخبار -

235
00:12:18,373 --> 00:12:22,002
غانغي) تعطي تنفساً أصطناعياً)
لرجلاً مشرداً على الشاطيء

236
00:12:22,110 --> 00:12:24,044
شعرت (لينزي) بالأحترام لأمها

237
00:12:24,145 --> 00:12:28,013
و قررت أن تتغلب على كبريائها
و تساعد مشرداً كذلك

238
00:12:28,116 --> 00:12:32,951
(لدي شخصاً لطاقمك يا (مايكل
حبيبي, الرجل المشرد

239
00:12:33,054 --> 00:12:36,387
...أتسائل لو كان لديه شقه أو

240
00:12:36,491 --> 00:12:39,221
مرحباً -
هل رأيت الأخبار؟ -

241
00:12:39,327 --> 00:12:42,057
عمك (أوسكار) أغصب نفسه
علي اليوم على الشاطيء

242
00:12:42,163 --> 00:12:44,529
و لم يكن معي بوقي -
بالطبع -

243
00:12:44,632 --> 00:12:47,362
لقد كان عمي (أوسكار) يا أمي
لستِ على علاقة معه, ألستِ كذلك؟

244
00:12:47,469 --> 00:12:50,029
أنت تبني منزلاً؟
أريدك ان تعطيه له

245
00:12:50,138 --> 00:12:53,369
ليس منزلاً حقيقياً -
رائع, إنه ليس رجلاً حقيقياً -

246
00:12:53,475 --> 00:12:56,239
و شرح (جورج الأكبر) قضيتة للشرطة المكسيكية

247
00:12:56,344 --> 00:12:59,472
يا إلهي, لقد ضربت. أنا أقول لكم
(أنا (جورج), لست (أوسكار

248
00:12:59,581 --> 00:13:03,813
"الـ "كورنلولر -
"أجل, "كورنبولر -

249
00:13:03,918 --> 00:13:08,719
جورج الأكبر) قد سوّق جهازاً يدعى)
"الـ "كورنبولر" في "المكسيك

250
00:13:08,823 --> 00:13:12,088
بعد الحروق الحادة التي سببها
تم منعه في الولايات المتحدة

251
00:13:12,193 --> 00:13:15,890
لماذا, هل تمتلك واحداً؟ -
أجل -

252
00:13:20,201 --> 00:13:22,761
(في هذه الأثناء كانت تواجه (لينزي
المتاعب في إيجاد رجلها المشرد

253
00:13:22,871 --> 00:13:27,331
إنه يشبه نجوم السينما -
الرجل يشبه نجوم السينما لأنه كان نجم سينمائي -

254
00:13:27,442 --> 00:13:31,173
كان أسمه (توم جين), و كان
يمثل فيلمين كبار لأستوديو ضخم

255
00:13:31,279 --> 00:13:34,373
أحدهما كان مشروع شخصي
شجاع عن حياة مدمن

256
00:13:34,482 --> 00:13:37,144
الذي كان عليه فعله مقابل صنع

257
00:13:37,252 --> 00:13:39,812
"الوالد المشّرد - أريد إستعادة أطفالي فحسب" -
فيلم خفيف بكل معنى الكلمة -

258
00:13:39,921 --> 00:13:42,412
كان يعيش في الشوارع, يتعلم دوره -
أيها الرجل المشرد -

259
00:13:42,524 --> 00:13:45,118
مرحباً -
لست فخورة بالطريقة -

260
00:13:45,226 --> 00:13:47,660
التي أشمئزيت بها منك
عندما أكتشفت أنك مقرفاً من قبل

261
00:13:47,762 --> 00:13:49,662
ظننتي حقاً أنني مقرف؟

262
00:13:49,764 --> 00:13:53,860
في باديء الأمر ظننتك مثيراً
لكني لم أنظر عن كثب كفايه

263
00:13:53,968 --> 00:13:56,835
استمع, لدي عمل بناء من أجلك

264
00:13:56,938 --> 00:14:01,307
و أن أغتسلت, من يعلم؟
ربما تحصل على رفيقة في النهاية

265
00:14:02,944 --> 00:14:06,607
حسناً -
أراكِ لاحقاً -

266
00:14:11,286 --> 00:14:15,382
حسناً, كلنا قمنا ببعض التضحيات
حتى نكون هنا, لكن كلنا نريد نفس الشيء

267
00:14:15,490 --> 00:14:18,516
أريد ان أعيش هنا -
أريد أن أبتاع لـ (آن) تراب ماسي -

268
00:14:18,626 --> 00:14:21,993
أتمنى أن أجرح بشكل طفيف
حتى لا أدخل الجيش

269
00:14:22,096 --> 00:14:24,462
خلاصة القول ان لدينا أسبوعين لبناء المنزل

270
00:14:24,566 --> 00:14:26,727
لا يجب ان يكون جيداً
يجب ان يكون مظهره جيداً فحسب

271
00:14:26,835 --> 00:14:29,030
أريد أستعادة أطفالي فحسب

272
00:14:31,005 --> 00:14:33,064
و هكذا, بدأ الرجال بالعمل

273
00:14:37,946 --> 00:14:41,404
لم تجري الأمور بشكل سلس في البداية

274
00:14:42,684 --> 00:14:45,346
بحث (باستر) عن طرقاً لإيذاء نفسه

275
00:14:50,124 --> 00:14:54,686
لكن لاحقاً شارف المشروع على الأنتهاء
حين مر (غوب) بهم

276
00:14:56,264 --> 00:14:58,164
نحن نبني منزلاً

277
00:14:58,266 --> 00:15:01,667
أجل, أنا فخور للغايه -
ما رأيك؟ هل نجحت أم ماذا؟ -

278
00:15:01,769 --> 00:15:03,669
يبدو أن أخيك هو الذي نجح

279
00:15:03,771 --> 00:15:06,035
أخي يفعل ما أمليه عليه
أنا الرئيس

280
00:15:06,140 --> 00:15:08,540
أين حرف الـ "راء"؟

281
00:15:08,643 --> 00:15:11,271
ماذا؟ ليس مجدداً

282
00:15:11,379 --> 00:15:13,347
سآتي عليه

283
00:15:13,448 --> 00:15:16,940
آسف على ما قلته من هراء

284
00:15:17,051 --> 00:15:19,281
لكني أريد ان يكون هذا مثالياً
عندما أقص الشريط غداً

285
00:15:19,387 --> 00:15:21,287
ستقص الشريط؟

286
00:15:21,389 --> 00:15:23,721
ظننت منذ أنني قمت ببناؤه

287
00:15:23,825 --> 00:15:26,020
...فعلي ان أتقدم و -
أجل, حسناً -

288
00:15:26,127 --> 00:15:28,595
هل تتخيل كيف سيبدو هذا للمجلس؟

289
00:15:28,696 --> 00:15:33,030
عامل البناء يقص الشريط
كلا, هذا عمل للرئيس

290
00:15:33,134 --> 00:15:35,728
كان لـ (مايكل) مشكلة مع هذا

291
00:15:35,837 --> 00:15:38,169
أخذ (غوب) شيئاً أراده (مايكل) دوماً -
"حصلتي على الـ "راء -

292
00:15:38,273 --> 00:15:42,073
الآن, حان دور (مايكل) ليأخذ شيئاً
(من (غوب). (ستارلا

293
00:15:42,176 --> 00:15:46,545
ولاحقاً, وضع (مايكل) خطته

294
00:15:46,648 --> 00:15:48,548
غوب), هل معك رقم هاتف (ستارلا)؟)

295
00:15:48,650 --> 00:15:51,210
لدي بعض الأعمال التي أريد
ان أناقشها مع عارضة العمل

296
00:15:51,319 --> 00:15:55,415
خمن من كان نائماً معها؟
لا تفعل, سأخبرك. أنا

297
00:15:55,523 --> 00:15:58,219
لقد ... مع عارضة العمل

298
00:15:58,326 --> 00:15:59,953
في الحقيقة كانا يتغازلان لتوّهما فقط

299
00:16:00,061 --> 00:16:02,894
أجل, لديها جميع أنواع الأثارة

300
00:16:02,997 --> 00:16:05,898
تخيّل هذا, نلت أخيراً من فتاة
لم تكن تلاحقها

301
00:16:06,000 --> 00:16:09,766
هذه هي. لقد عملت مطولاً و بكد
لك حتى تحصل أنت على كل الشكر

302
00:16:09,871 --> 00:16:12,135
لقد بنيت الشركة و بنيت هذا المنزل
و سوف أقص الشريط

303
00:16:12,240 --> 00:16:14,936
سواء كلنا نتظاهر بأنك الرئيس
أو لا

304
00:16:15,043 --> 00:16:17,068
أجل, بالتأكيد
...اردت فقط

305
00:16:17,178 --> 00:16:21,410
أردت فقط ماذا؟ -
أردتك أن تعجب بي -

306
00:16:21,516 --> 00:16:25,452
لم يعجب أبي بي
لم يقل شيئاً لطيفاً في حقي

307
00:16:25,553 --> 00:16:28,249
لقد أتصل بك يوم أمس
لم يرد ان يتحدث معي حتى

308
00:16:28,356 --> 00:16:32,486
بلى كان يريد
لم يرد ان يتحدث أبداً معي, لم يفعل أبداً

309
00:16:37,765 --> 00:16:39,665
قصّ الشريط -
حقاً؟ -

310
00:16:39,767 --> 00:16:41,462
أجل, ما رأيك؟ -
(مايكل) -

311
00:16:41,569 --> 00:16:43,537
ليس لدي مشكلة في هذا

312
00:16:43,638 --> 00:16:47,540
حسناً؟ رويدك. هيا -
شكراً -

313
00:16:49,444 --> 00:16:53,278
(اليوم التالي, تحضرت عائلة (بلوث
للكشف عن نقاب المرحلة الثانية

314
00:16:53,381 --> 00:16:55,679
هل ترى عمك (غوب) بالجوار؟

315
00:16:55,783 --> 00:16:58,684
كلا. ولا يمكنني إيجاد التراب
(الماسي الذي أبتاعته لي العمه (لينزي

316
00:16:58,786 --> 00:17:02,051
(حسناً, ربما أخذته عمتك (لينزي
إنها طماعه

317
00:17:02,156 --> 00:17:04,954
هذه فرصتك؟
مع مقص كبير بعد كل هذه السنين؟

318
00:17:05,059 --> 00:17:07,186
حسناً, لقد قلت ان أعطي (غوب) فرصة
تعلم؟

319
00:17:07,295 --> 00:17:09,786
إنه لا يحصل على الكثير
من الأهتمام في هذه العائلة

320
00:17:09,897 --> 00:17:15,392
(سيداتي سادتي, رئيس شركة (بلوث
(غوب بلوث)

321
00:17:18,039 --> 00:17:20,564
لم يكن أخي متفائلاً بأنه يمكن إنهاؤه

322
00:17:20,675 --> 00:17:24,736
لكني لم أقبل بهذا

323
00:17:24,846 --> 00:17:26,746
كإجابه

324
00:17:28,717 --> 00:17:32,517
سيداتي سادتي, أقدم لكم المرحلة
(الثانية من شركة (بلوث

325
00:17:32,620 --> 00:17:36,522
منزل صلب كالصخر بحق

326
00:17:40,862 --> 00:17:43,023
...لكن كما أتضح

327
00:17:43,131 --> 00:17:47,295
أن (مايكل) كان محقاً ألا يكون
متفائلاً أنه يمكن إنهاؤه

328
00:17:49,838 --> 00:17:53,604
و رأى (باستر) الفرصة ليجرح
بشكل كافي

329
00:17:53,708 --> 00:17:55,608
حتى يخرج من الجيش

330
00:17:57,746 --> 00:18:01,876
...لكن بدلاً من هذا

331
00:18:01,983 --> 00:18:04,383
رأى شيئاً بالداخل -
لا يمكنني النظر إلى هذا -

332
00:18:04,486 --> 00:18:06,386
لسوء الحظ, كان (طوباياس) مضطراً

333
00:18:06,488 --> 00:18:10,049
لقد تتبعت الرجل المشرد الخاطيء
(آسف, كنت أبحث عن (لينزي

334
00:18:10,158 --> 00:18:14,219
كذبتي علي, كلاكما كذب علي
أنا ذاهب إلى الحرب

335
00:18:14,329 --> 00:18:17,628
باستر), لا يمكنك) -
بلى, استطيع -

336
00:18:17,732 --> 00:18:20,223
لا أوافق على أفعالكما المشينة هنا

337
00:18:20,335 --> 00:18:22,963
لكني سأدافع بحياتي عن حقك
في فعل هذا

338
00:18:24,706 --> 00:18:27,140
خططت لكل هذا, أليس كذلك
يا (مايكل)؟

339
00:18:27,242 --> 00:18:30,075
كلا, لم أفعل. لم يكن لدي طاقماً. لم يكن لدي الوقت -
لقد أوقعت بي -

340
00:18:30,178 --> 00:18:32,942
غوب) هاجم (مايكل) بالمقص)

341
00:18:33,047 --> 00:18:35,914
لكن (مايكل), كما فعل دائماً
أختار الصخرة

342
00:18:36,017 --> 00:18:38,315
أردتني أن أبدو كمغفلاً -
أترك المقص -

343
00:18:38,420 --> 00:18:41,150
أتركه -
مغفل يمسك مقصاً -

344
00:18:41,256 --> 00:18:43,486
التي تغلب المقص

345
00:18:45,393 --> 00:18:48,487
لسوء الحظ, الحدث بأكلمه تم
تغطيته على الصحف

346
00:18:48,596 --> 00:18:50,496
لا يبدو أحد بشكل جيد في هذا

347
00:18:50,598 --> 00:18:54,056
خصيصاً هذا الرجل الصغير -
(هذه (آن -

348
00:18:54,169 --> 00:18:56,160
من؟ -
لا يهم, أستمع -

349
00:18:56,271 --> 00:18:59,672
تعلم أنني لم أوقع بك, حسناً؟
...أظن ان السبب الوحيد لشجارنا الدائم

350
00:18:59,774 --> 00:19:02,436
أن منذ ان كنا صغاراً
كان أبي يلاعبنا ضدّ بعضنا

351
00:19:02,544 --> 00:19:04,978
قال أبي دائماً إنه خطؤك

352
00:19:05,079 --> 00:19:07,274
على أي حال, ما علينا فعله
هو ان نقرر في الحال

353
00:19:07,382 --> 00:19:09,509
ألا يتدخل أبي في علاقتنا
بعد الآن

354
00:19:09,617 --> 00:19:12,017
إنه ليس في المدينة حتى و نحن نتشاجر -
نحن رجال ناضجين -

355
00:19:12,120 --> 00:19:15,521
أجل, هيا نكمل حياتنا -
أنظر إلي, أنا رئيس الشركة الآن -

356
00:19:15,623 --> 00:19:18,649
هذا خط أبي, أراهن انه رأى الصحيفة

357
00:19:18,760 --> 00:19:21,695
أنظر, لو أردت أحترامي
لن تجيب على هذا, حسناً؟

358
00:19:21,796 --> 00:19:23,696
هذا سيسبب المزيد من المشاكل

359
00:19:25,867 --> 00:19:29,997
مرحباً؟ لقد أغلقوا

360
00:19:30,105 --> 00:19:32,369
لقد أغلقوا في وجهي
مرحباً يا شباب

361
00:19:32,474 --> 00:19:34,669
لم أتمكن من الحصول على المال
لا أعرف ماذا حدث

362
00:19:34,776 --> 00:19:36,676
أنا فرح بفعلك هذا -
هل أغلقت عليه؟ -

363
00:19:36,778 --> 00:19:39,008
لقد قصدت أن أضغط
على زرّ مكبر الصوت

364
00:19:39,114 --> 00:19:41,446
عليك ان تفتح الخط أولاً -
أنا أضغط كليهما في نفس الوقت -

365
00:19:41,549 --> 00:19:43,608
هذه هي الخطوط, يوجد خطاً هنا -
...لكنها قالت -

366
00:19:43,718 --> 00:19:45,618
...إنه الخط ثم

367
00:19:45,720 --> 00:19:48,689
لا أريد ان أنتظر حتى موت
أبانا حتى نتوحد

368
00:19:48,790 --> 00:19:51,156
...لكن الوقت كان قد تأخر

369
00:19:51,259 --> 00:19:54,126
"أكبر المطلوبين في المكسيك" -
لأن (جورج الأكبر) قد يعلن موته -

370
00:19:54,229 --> 00:19:56,459
"ميت" -
خلال الساعه -

371
00:19:56,564 --> 00:19:59,397
من الأن فصاعداً سوف ندعم بعضنا -
سوف نبدأ بسجل نظيف -

372
00:19:59,501 --> 00:20:02,664
أجل -
كدنا ان ننجح, أليس كذلك؟ -

373
00:20:02,771 --> 00:20:05,137
كدنا ان ننجح

374
00:20:05,240 --> 00:20:07,868
كلا, لم نقترب حتى -
أجل, الكثير قد تأذوا -

375
00:20:07,976 --> 00:20:10,467
كان هذا سيئاً للغايه -
ليس رائعاً, ليس رائعاً -

376
00:20:10,578 --> 00:20:13,513
"لاحقاً في "أريستيد ديفيلوبمينت

377
00:20:13,615 --> 00:20:17,016
تكتشف (لينزي) الهوية الحقيقية
لرجلها المشّرد

378
00:20:17,118 --> 00:20:21,214
أنظري, أنتِ فتاة لطيفة
لكني لست مشرداً

379
00:20:21,323 --> 00:20:23,416
(أنا (توم جين

380
00:20:23,525 --> 00:20:25,550
و مع هذا لا تعلم (لينزي) من هذا

381
00:20:25,660 --> 00:20:27,924
لكن سماع أنه ليس مشرداً
هذا جيد بشكل كافي لها

382
00:20:28,029 --> 00:20:32,363
أتبتاع لي شراباً؟ -
أنتِ لطيفة حقاً, لكن لا -

383
00:20:32,467 --> 00:20:34,367
(أنا (توم جين

384
00:20:34,469 --> 00:20:36,903
و (لينزي), محطمة و وحيدة

385
00:20:37,005 --> 00:20:39,974
و لأول مرة تفتقد زوجها

386
00:20:40,075 --> 00:20:45,012
(طوباياس)

387
00:20:45,113 --> 00:20:48,742
...لينزي), أنا)

388
00:20:48,850 --> 00:20:50,579
هل هذا الكريم الماسي
الخاص بـ (جورج مايكل)؟

389
00:20:50,685 --> 00:20:54,177
أجل, لقد نفذ مني اللون الأزرق
و لم أجد شيئاً أخراً

390
00:20:54,289 --> 00:20:57,747
أظن ان حلماتي تنزف مع هذا
لا أعرف ان كان علي ان أستخدم هذه الكمية

391
00:20:59,861 --> 00:21:02,591
هذا الرجل حثالة -
كلا, أنا حثالة -

392
00:21:02,697 --> 00:21:06,189
كلا, أنا

393
00:21:06,301 --> 00:21:08,565
لأني أظن ان علي الذهاب
للمشفى في الحال

394
00:21:08,670 --> 00:21:13,073
لأرى ان كان علي سحب
بعض من هذا التراب الماسي من رئتاي

395
00:21:13,174 --> 00:21:14,801
من هنا

