﻿1
00:00:36,325 --> 00:00:37,425
Morning. Hi.

2
00:02:20,325 --> 00:02:22,365
I need to cancel.

3
00:02:22,366 --> 00:02:25,365
This for tomorrow?

4
00:02:25,366 --> 00:02:27,532
Uh, yeah, I'm sure.

5
00:02:27,533 --> 00:02:31,740
You know, that's
my other line,
so... OK.

6
00:02:31,741 --> 00:02:33,949
OK, OK.

7
00:02:33,950 --> 00:02:36,365
OK, goodbye.

8
00:02:36,366 --> 00:02:38,365
Hello?

9
00:02:38,366 --> 00:02:39,532
Oh, hi.

10
00:02:39,533 --> 00:02:42,491
No, I have appointments all day.

11
00:02:45,491 --> 00:02:49,324
Oh, yeah, we can
set up ourselves.

12
00:02:49,325 --> 00:02:51,490
How many chairs?

13
00:02:51,491 --> 00:02:53,490
Oh, great, great.

14
00:02:53,491 --> 00:02:55,449
OK.

15
00:02:55,450 --> 00:02:57,865
OK, I'll see you
after 4:00, then.

16
00:02:57,866 --> 00:03:00,449
Thanks. Bye.

17
00:03:00,450 --> 00:03:03,449
So how was your run?

18
00:03:03,450 --> 00:03:05,991
It's fuckin' hot for October.

19
00:03:10,658 --> 00:03:12,949
Want some French toast?

20
00:03:12,950 --> 00:03:14,450
Yeah.

21
00:04:35,700 --> 00:04:40,700
<font color="#00ffff"><i>Sync & Corrected By MicLatu</i></font>

22
00:05:00,033 --> 00:05:01,324
Hey, Jill?

23
00:05:01,325 --> 00:05:04,407
Come on, honey.
Chop, chop.

24
00:05:04,408 --> 00:05:07,032
They pushed
my afternoon sessions

25
00:05:07,033 --> 00:05:09,115
so I can meet the rental guys.

26
00:05:09,116 --> 00:05:11,115
All you have to do
is get the cake.

27
00:05:11,116 --> 00:05:12,907
Yeah, OK.
Do you think he knows?

28
00:05:12,908 --> 00:05:14,282
No. Why?

29
00:05:14,283 --> 00:05:15,365
Jill, I'm waiting!

30
00:05:15,366 --> 00:05:17,865
Hey, when does Tommy get back?

31
00:05:17,866 --> 00:05:20,115
Said he had a morning class
and he'd come after that.

32
00:05:20,116 --> 00:05:21,282
All right.
So I'll see you at noon.

33
00:05:21,283 --> 00:05:23,574
You have the breeder's address?

34
00:05:23,575 --> 00:05:25,199
The what?

35
00:05:25,200 --> 00:05:26,907
The breeder?

36
00:05:26,908 --> 00:05:29,824
For the puppy?
Oh.
It has to be today?

37
00:05:29,825 --> 00:05:31,865
Yeah, we have to go
today; Otherwise we go
on the wait list

38
00:05:31,866 --> 00:05:35,907
and lose our deposit.
All right, OK. Noon.
I'll be there.

39
00:05:48,366 --> 00:05:51,740
Have a good day.

40
00:05:54,991 --> 00:05:55,991
I love you.

41
00:05:55,992 --> 00:05:58,866
Love you, too.

42
00:06:04,700 --> 00:06:07,699
Mmm.

43
00:06:12,158 --> 00:06:16,115
Oh, don't. Please?

44
00:06:16,116 --> 00:06:17,907
Mommy attack!
Oh.

45
00:06:17,908 --> 00:06:19,490
Yeah!

46
00:06:19,491 --> 00:06:21,115
Oh, yeah, way too early.

47
00:06:21,116 --> 00:06:23,115
Oh, God.

48
00:06:23,116 --> 00:06:25,740
Oh, way too early, guys.

49
00:06:25,741 --> 00:06:27,324
Way too early.

50
00:06:27,325 --> 00:06:28,949
- Good morning.
- Good morning.

51
00:06:28,950 --> 00:06:30,574
Oh, hi.

52
00:06:30,575 --> 00:06:31,325
Oh, mwah.

53
00:06:31,326 --> 00:06:33,199
Hi, hi.
I love you.

54
00:06:39,658 --> 00:06:41,574
My bunny is

55
00:06:41,575 --> 00:06:43,657
really soft and...

56
00:06:45,366 --> 00:06:46,366
Its ears are, like, this big,

57
00:06:46,367 --> 00:06:49,032
and it's pretty big...

58
00:06:51,616 --> 00:06:54,533
Get your hand out
of the box, miss.

59
00:06:55,950 --> 00:06:58,199
And he also
eats carrots.
No.

60
00:06:58,200 --> 00:07:00,283
Jeremy.

61
00:07:01,825 --> 00:07:03,699
Don't feed the dog.

62
00:07:05,658 --> 00:07:06,658
Hey, Dad.
Yo!

63
00:07:07,908 --> 00:07:10,907
You look nice.

64
00:07:10,908 --> 00:07:12,907
Today's my interview.

65
00:07:12,908 --> 00:07:14,740
Today's your interview.

66
00:07:14,741 --> 00:07:16,282
You said you could take
the kids to school.

67
00:07:16,283 --> 00:07:19,365
Of course I'm taking
the kids to school,
right, kids?

68
00:07:19,366 --> 00:07:22,365
What's an interview?

69
00:07:22,366 --> 00:07:23,907
Mommy's getting a job.
Trying to get a job.

70
00:07:23,908 --> 00:07:26,240
Do you want it?

71
00:07:28,116 --> 00:07:29,116
Yeah, I do.

72
00:07:29,117 --> 00:07:32,074
Then you're gonna get it.

73
00:07:32,075 --> 00:07:34,657
Come on.

74
00:07:34,658 --> 00:07:36,949
Mmm! Mommy's
gettin' a job!

75
00:07:36,950 --> 00:07:38,074
Yeah! Yeah! Yeah...

76
00:07:38,075 --> 00:07:41,615
Hey! Mommy!

77
00:07:41,616 --> 00:07:44,324
Mommy! Mommy! Mommy!

78
00:08:18,616 --> 00:08:20,199
Hello?

79
00:08:20,200 --> 00:08:22,990
Laurie, hi.
Dr. Singley. How are you?

80
00:08:22,991 --> 00:08:25,199
Oh, hi. Fine.

81
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
I was told you canceled
your appointment?

82
00:08:26,201 --> 00:08:28,824
Yeah, yeah, my daughter

83
00:08:28,825 --> 00:08:30,449
has a science fair
and I wanted to...

84
00:08:30,450 --> 00:08:33,907
I really think it's
important for you
to come in tomorrow.

85
00:08:33,908 --> 00:08:36,324
We're reaching
the point of no return.

86
00:08:36,325 --> 00:08:38,450
I know. I just...

87
00:08:40,741 --> 00:08:42,907
I...

88
00:08:42,908 --> 00:08:45,324
I need to talk to my husband.

89
00:08:45,325 --> 00:08:47,282
Well, you should do that.

90
00:08:47,283 --> 00:08:49,324
And then you'll be in tomorrow?

91
00:08:49,325 --> 00:08:49,991
Yes.

92
00:08:49,992 --> 00:08:52,450
Good. See you then.

93
00:09:10,283 --> 00:09:12,240
Good morning.

94
00:09:12,241 --> 00:09:14,783
Patti, you ready to come in?

95
00:09:25,783 --> 00:09:28,240
It's a cat?

96
00:09:28,241 --> 00:09:29,824
Yeah. Ha ha ha!

97
00:09:29,825 --> 00:09:31,449
But it has a Pop Tart
for its body,

98
00:09:31,450 --> 00:09:33,449
and it's just shooting
through space

99
00:09:33,450 --> 00:09:36,990
and it has rainbows
coming out of its butt

100
00:09:36,991 --> 00:09:38,782
and it's just
really happy about it.

101
00:09:40,033 --> 00:09:43,324
I don't get it.

102
00:09:43,325 --> 00:09:45,282
No, Dad,

103
00:09:45,283 --> 00:09:47,241
you don't.

104
00:09:51,991 --> 00:09:54,115
Yeah, and come home
straight after school.

105
00:09:54,116 --> 00:09:56,157
Your mom and I need help
setting up for the party.

106
00:09:56,158 --> 00:09:57,407
Uh, he knows, you know.

107
00:09:57,408 --> 00:10:00,365
It's not gonna be a surprise.

108
00:10:00,366 --> 00:10:02,446
Yeah, I know, I know.
Just please don't tell
your mom.

109
00:10:07,575 --> 00:10:08,657
You smell like cigarettes.

110
00:10:08,658 --> 00:10:11,199
What?

111
00:10:11,200 --> 00:10:12,782
Bye.

112
00:10:46,741 --> 00:10:48,240
What happened?

113
00:10:48,241 --> 00:10:50,407
I don't know.
They just all came
running out.

114
00:10:50,408 --> 00:10:52,407
It's a monster!

115
00:11:29,408 --> 00:11:32,282
Is it gone?

116
00:11:32,283 --> 00:11:34,699
What was it?

117
00:11:34,700 --> 00:11:36,782
It... it was a deer.

118
00:11:49,825 --> 00:11:51,325
Uh...

119
00:11:53,783 --> 00:11:56,325
I think something terrible's
about to happen.

120
00:11:58,950 --> 00:12:00,866
Tell me what that feels like.

121
00:12:02,616 --> 00:12:03,699
What it feels like?

122
00:12:03,700 --> 00:12:05,990
Yeah.

123
00:12:05,991 --> 00:12:07,199
I mean...

124
00:12:07,200 --> 00:12:10,282
why is this time different?

125
00:12:10,283 --> 00:12:13,115
Because you've said this before,

126
00:12:13,116 --> 00:12:16,365
and we're still here.

127
00:12:16,366 --> 00:12:18,990
Those times...

128
00:12:18,991 --> 00:12:21,491
they were like... tremors.

129
00:12:23,825 --> 00:12:24,990
This...

130
00:12:24,991 --> 00:12:28,949
this is the big one...

131
00:12:28,950 --> 00:12:31,866
like the world is gonna end.

132
00:12:33,741 --> 00:12:36,658
Then tell me how it feels.

133
00:12:39,366 --> 00:12:43,782
Like a hand is
inside my chest...

134
00:12:43,783 --> 00:12:46,949
and it's squeezing my heart...

135
00:12:46,950 --> 00:12:49,532
tighter and tighter,

136
00:12:49,533 --> 00:12:53,240
and he won't let me go
until it's over.

137
00:12:53,241 --> 00:12:54,657
"He"?

138
00:12:54,658 --> 00:12:56,574
What?

139
00:12:56,575 --> 00:12:59,199
"He" won't let go?

140
00:12:59,200 --> 00:13:02,407
It's not about that.

141
00:13:02,408 --> 00:13:03,990
It isn't?
No, no.

142
00:13:03,991 --> 00:13:07,408
It's not about Neil
telling you to leave
your own house?

143
00:13:09,533 --> 00:13:11,490
He paid for it.

144
00:13:11,491 --> 00:13:13,407
It's his house.

145
00:13:13,408 --> 00:13:17,950
That's... not how
it works, Patti.

146
00:13:20,075 --> 00:13:22,450
But he told you
to go, so you went.

147
00:13:26,783 --> 00:13:30,657
And all those
abusive things
he said to you?

148
00:13:30,658 --> 00:13:33,366
That's what
makes you feel like
the world is ending.

149
00:13:35,283 --> 00:13:39,615
Because instead of
ignoring those things,
you... you believe them.

150
00:13:39,616 --> 00:13:42,033
You absorb them.

151
00:13:44,283 --> 00:13:47,408
Well, I guess I better
shit 'em back out.

152
00:13:48,908 --> 00:13:51,699
Maybe you should.

153
00:13:51,700 --> 00:13:55,074
Maybe you should put
them in a bag and write
Neil's name on it

154
00:13:55,075 --> 00:13:59,074
and just... drop it
right back off
on his doorstep.

155
00:13:59,075 --> 00:14:00,741
Come on.

156
00:14:02,616 --> 00:14:05,575
Well, if it'll stop
the world from ending,
why the hell not?

157
00:14:06,491 --> 00:14:09,283
Nothing's going to stop that.

158
00:14:11,741 --> 00:14:13,740
I know why you're tellin' jokes,

159
00:14:13,741 --> 00:14:16,782
'cause you can feel it,
too, can't you?

160
00:14:16,783 --> 00:14:19,157
I know you can.

161
00:14:19,158 --> 00:14:22,157
Something's wrong...

162
00:14:22,158 --> 00:14:24,115
inside you.

163
00:14:28,658 --> 00:14:32,450
Sorry, Patti, that's
just not true.

164
00:14:35,325 --> 00:14:39,241
There's nothing wrong with me.

165
00:14:45,366 --> 00:14:49,240
Well, you're on the council,
but nobody knows who you are.
Buddy Menlo is the incumbent.

166
00:14:49,241 --> 00:14:52,324
He's popular, he has built-in
name recognition, and we're
a month out from the election,

167
00:14:52,325 --> 00:14:56,032
so if I'm being honest,
barring a miracle, I don't
think you stand a chance.

168
00:14:56,033 --> 00:14:57,407
Uh-huh.

169
00:14:57,408 --> 00:15:00,490
And why should I
hire you if you
can't help me win?

170
00:15:00,491 --> 00:15:02,407
Because I think you have
some progressive ideas
for the town...

171
00:15:02,408 --> 00:15:03,449
Oh, fuck my progressive ideas.

172
00:15:03,450 --> 00:15:06,907
Why do you want
to do this, uh...

173
00:15:06,908 --> 00:15:09,116
Nora Durst?

174
00:15:11,991 --> 00:15:14,574
Because...

175
00:15:14,575 --> 00:15:17,574
I want to use my brain
for more than figuring out

176
00:15:17,575 --> 00:15:21,115
which juice box is
certified organic.

177
00:15:21,116 --> 00:15:23,616
I want...

178
00:15:26,325 --> 00:15:30,241
I need something for myself.

179
00:15:34,991 --> 00:15:38,782
I know I'm not
running for Mayor
of New York City,

180
00:15:38,783 --> 00:15:40,782
but for the next 4 weeks,

181
00:15:40,783 --> 00:15:43,365
I need this to be your priority.

182
00:15:43,366 --> 00:15:47,365
And what does that
mean for the, um...
juice boxes?

183
00:15:47,366 --> 00:15:50,450
As far as you're concerned,
for the next 4 weeks,
I don't have a family.

184
00:15:54,866 --> 00:15:57,074
Councilwoman.

185
00:15:57,075 --> 00:15:59,574
I'm in the middle
of an interview.

186
00:15:59,575 --> 00:16:01,657
You comin' to my thing tonight?

187
00:16:01,658 --> 00:16:04,282
You're not supposed
to know you're having
a thing tonight.

188
00:16:04,283 --> 00:16:07,865
And yet I do know.
You comin' or not?

189
00:16:07,866 --> 00:16:10,949
I'm in the middle
of an interview.

190
00:16:10,950 --> 00:16:13,490
Hey.

191
00:16:13,491 --> 00:16:15,199
You tell her she
could beat Buddy?

192
00:16:15,200 --> 00:16:17,157
Nope.

193
00:16:17,158 --> 00:16:19,157
Hire her.

194
00:16:19,158 --> 00:16:21,199
Now get the fuck out of here,

195
00:16:21,200 --> 00:16:22,658
Man of the Year.

196
00:16:31,700 --> 00:16:35,324
We're, uh, just friends, so...

197
00:16:35,325 --> 00:16:36,740
Moorland,
you've got First and Broadway,

198
00:16:36,741 --> 00:16:38,740
and don't any of you think
you dodged a bullet

199
00:16:38,741 --> 00:16:40,657
'cause you'll all be
getting traffic control

200
00:16:40,658 --> 00:16:43,490
until Con Ed's done
with the gas lines,

201
00:16:43,491 --> 00:16:46,532
which should be in about a week.

202
00:16:46,533 --> 00:16:48,740
Now, in other good news...

203
00:16:48,741 --> 00:16:52,240
or bad news... this heat wave's
gonna continue,

204
00:16:52,241 --> 00:16:55,490
so water restriction is
still in place,

205
00:16:55,491 --> 00:16:57,907
which means you issue
a ticket to anybody

206
00:16:57,908 --> 00:17:00,907
who's sprinkling their lawns
between 6:00 and 10:00

207
00:17:00,908 --> 00:17:03,782
and it looks like we've got
ourselves a deer problem.

208
00:17:03,783 --> 00:17:07,532
Reports of the fuckers
gettin' stuck inside buildings.

209
00:17:07,533 --> 00:17:09,990
One wandered into
the Biggie Superstore,

210
00:17:09,991 --> 00:17:12,449
another jammed through
Rosalie Darmody's baby shower...

211
00:17:12,450 --> 00:17:14,990
Think it's just one.

212
00:17:14,991 --> 00:17:15,658
Sorry?

213
00:17:15,659 --> 00:17:17,074
Deer.

214
00:17:17,075 --> 00:17:20,074
I think it's just one.

215
00:17:20,075 --> 00:17:22,657
Oh, why do you think that?

216
00:17:22,658 --> 00:17:24,615
I saw it this morning.

217
00:17:24,616 --> 00:17:26,115
At the school?

218
00:17:26,116 --> 00:17:28,199
No, I just missed it
at the school.
Before that.

219
00:17:28,200 --> 00:17:31,324
Just a theory, Chief...
maybe this thing's in heat

220
00:17:31,325 --> 00:17:33,949
and just wants to fuck
the lieutenant.

221
00:17:33,950 --> 00:17:35,740
Fuck you, Lou.

222
00:17:35,741 --> 00:17:37,199
It doesn't matter to me
if it's deer singular

223
00:17:37,200 --> 00:17:39,407
or deer fuckin' plural.

224
00:17:39,408 --> 00:17:42,782
You are authorized
to put it down.

225
00:17:42,783 --> 00:17:44,325
Well, we don't need to kill it.

226
00:17:47,741 --> 00:17:49,615
If it's dangerous

227
00:17:49,616 --> 00:17:51,615
and unstable,

228
00:17:51,616 --> 00:17:53,199
yes, we do.

229
00:17:53,200 --> 00:17:55,157
We get tranq guns
from Animal Control.

230
00:17:55,158 --> 00:17:57,949
If we see it, we
knock it out, bring it
back to the woods,

231
00:17:57,950 --> 00:17:59,657
let it go.

232
00:17:59,658 --> 00:18:00,782
Let it go?

233
00:18:00,783 --> 00:18:02,491
Yes.

234
00:18:04,158 --> 00:18:07,574
OK, I'll make you a deal.

235
00:18:07,575 --> 00:18:09,615
You get a tranq gun,

236
00:18:09,616 --> 00:18:11,824
I'll have Dispatch
inform you of
any sightings,

237
00:18:11,825 --> 00:18:16,115
and you get there
before anyone with
an actual weapon?

238
00:18:16,116 --> 00:18:17,740
Hallelujah.

239
00:18:17,741 --> 00:18:20,115
Set Bambi free.

240
00:18:20,116 --> 00:18:21,740
Good?

241
00:18:21,741 --> 00:18:23,740
Yes, good.

242
00:18:23,741 --> 00:18:26,115
Fantastic.

243
00:18:26,116 --> 00:18:28,740
Now, I hope to not see any
of you any time soon,

244
00:18:28,741 --> 00:18:32,532
especially tonight,
as I hate fuckin' parties.

245
00:18:32,533 --> 00:18:34,282
Dismissed.

246
00:18:42,908 --> 00:18:43,908
Hello?

247
00:18:43,909 --> 00:18:46,282
Dad.

248
00:18:46,283 --> 00:18:48,907
Tommy, you OK?

249
00:18:48,908 --> 00:18:51,282
I think I fucked up.

250
00:18:51,283 --> 00:18:53,324
Where are you?

251
00:18:55,908 --> 00:18:57,907
He's mostly sobered up.

252
00:18:57,908 --> 00:18:59,865
Guy's not pressing charges.

253
00:18:59,866 --> 00:19:00,866
He will if there's
a next time.
I appreciate it.

254
00:19:00,867 --> 00:19:03,949
No problem.

255
00:19:03,950 --> 00:19:06,574
Come on.

256
00:19:08,991 --> 00:19:10,615
Sorry.

257
00:19:10,616 --> 00:19:12,532
Glad you called me.

258
00:19:14,533 --> 00:19:17,075
Thank you.
Anytime.

259
00:19:18,158 --> 00:19:20,907
Hey. Come on.
It's OK.

260
00:19:20,908 --> 00:19:22,157
Ah!

261
00:19:26,575 --> 00:19:28,907
What did he do?

262
00:19:31,908 --> 00:19:34,865
This the house?

263
00:19:34,866 --> 00:19:37,449
Please don't.
It was my fault. Dad...

264
00:19:37,450 --> 00:19:40,449
It's OK.
Gonna talk to him.

265
00:19:57,658 --> 00:20:00,200
Would you get your dad
for me, please?

266
00:20:07,491 --> 00:20:09,574
Yeah?

267
00:20:09,575 --> 00:20:11,657
Shit.

268
00:20:11,658 --> 00:20:13,615
You know who I am?

269
00:20:13,616 --> 00:20:14,533
Look, man, he keeps coming here.

270
00:20:14,534 --> 00:20:17,157
What happened?
He was drunk.

271
00:20:17,158 --> 00:20:18,865
This is the third time.
I already told him...

272
00:20:18,866 --> 00:20:20,740
What happened?

273
00:20:20,741 --> 00:20:22,824
He doesn't understand
that this is
not something

274
00:20:22,825 --> 00:20:24,574
that I'm interested in.
Did you touch him?

275
00:20:24,575 --> 00:20:25,824
He tried to come into my house.

276
00:20:25,825 --> 00:20:26,949
Did you touch him?
All I did was

277
00:20:26,950 --> 00:20:28,908
push him back...

278
00:20:30,491 --> 00:20:32,740
If you touch my kid again,

279
00:20:32,741 --> 00:20:34,907
I will fuckin' kill you.

280
00:20:45,450 --> 00:20:48,449
It... it's OK.

281
00:20:58,825 --> 00:21:00,366
Why'd you have to tell me?

282
00:21:04,408 --> 00:21:07,825
Your mother thought
it would be the same
as lying if we didn't.

283
00:21:10,283 --> 00:21:12,450
I'm your father, not him.

284
00:21:16,033 --> 00:21:18,533
I know.

285
00:21:21,283 --> 00:21:22,949
Why do you need
to keep doing this?

286
00:21:22,950 --> 00:21:27,200
Because he shouldn't
get to pretend like
it never happened.

287
00:21:30,408 --> 00:21:33,575
He did a terrible thing
to you and your mother.

288
00:21:37,700 --> 00:21:40,575
Sometimes you have to pretend.

289
00:21:52,908 --> 00:21:56,324
Well, well, looks
like someone chose you.

290
00:21:56,325 --> 00:21:58,282
Is that the mother?

291
00:21:58,283 --> 00:22:00,324
Mm-hmm.
Her third litter.

292
00:22:00,325 --> 00:22:01,949
Oh.

293
00:22:01,950 --> 00:22:04,282
They seem so young
to be away from her.

294
00:22:04,283 --> 00:22:06,907
It's actually
completely natural.

295
00:22:06,908 --> 00:22:08,029
They don't need her anymore.

296
00:22:17,575 --> 00:22:19,574
I'm sorry.

297
00:22:19,575 --> 00:22:21,574
It's my husband.

298
00:22:21,575 --> 00:22:23,574
He's not coming.

299
00:22:23,575 --> 00:22:25,740
Just bring him home.

300
00:22:25,741 --> 00:22:29,533
I promise, the minute
your husband sees him,
he'll fall in love.

301
00:22:36,450 --> 00:22:38,950
Tsk. Sorry.

302
00:22:41,616 --> 00:22:44,533
They're wonderful, aren't they?

303
00:22:58,075 --> 00:23:01,074
Hey,
Jill, honey, you got
to clear off the table.

304
00:23:01,075 --> 00:23:03,324
The food's gonna
be here, and I need
to set up.

305
00:23:03,325 --> 00:23:05,532
Almost done.

306
00:23:05,533 --> 00:23:07,532
Want me to help you?

307
00:23:07,533 --> 00:23:09,116
No, thanks.

308
00:23:10,616 --> 00:23:12,574
So, I, uh,

309
00:23:12,575 --> 00:23:14,574
I know you have your
presentation tomorrow,

310
00:23:14,575 --> 00:23:16,574
and I really want
to be there, but, uh,

311
00:23:16,575 --> 00:23:18,740
I have an appointment,
and I tried to...

312
00:23:18,741 --> 00:23:21,825
That's OK.
You weren't there last year.

313
00:23:23,950 --> 00:23:25,366
I'm a terrible mother.

314
00:23:27,825 --> 00:23:29,490
There's no need to be dramatic.

315
00:23:29,491 --> 00:23:31,240
I'm not being dramatic.

316
00:23:31,241 --> 00:23:32,824
Come here!

317
00:23:32,825 --> 00:23:33,907
You're the best mom
in the whole world.
Ha ha!

318
00:23:33,908 --> 00:23:36,615
The best mom ever!

319
00:23:36,616 --> 00:23:37,533
Hello-o!

320
00:23:37,534 --> 00:23:40,990
Mwah!
Tell Mom she's the best.

321
00:23:40,991 --> 00:23:43,157
Well, she is the best.

322
00:23:43,158 --> 00:23:44,574
Where's the cake?

323
00:23:44,575 --> 00:23:46,615
- Right behind me.
- Oh!

324
00:23:46,616 --> 00:23:47,907
Aah!

325
00:23:47,908 --> 00:23:49,865
Ha ha ha! You're home.

326
00:23:49,866 --> 00:23:52,449
Oh!
Oh!

327
00:23:52,450 --> 00:23:54,657
Hey, what are you two
doing together?

328
00:23:54,658 --> 00:23:58,491
The car broke down,
so I went and
picked him up.

329
00:23:59,325 --> 00:24:01,240
Yeah.

330
00:24:01,241 --> 00:24:05,990
Lookin' good, Billy Ray!

331
00:24:05,991 --> 00:24:08,199
Ha ha ha!

332
00:24:08,200 --> 00:24:10,240
Feeling good, Louis.

333
00:24:10,241 --> 00:24:12,657
OK, team.
Time to party.

334
00:24:12,658 --> 00:24:15,824
Up.

335
00:24:15,825 --> 00:24:17,949
Silver Fox approaching the door.

336
00:24:17,950 --> 00:24:19,074
Repeat, Silver Fox approaching.

337
00:24:19,075 --> 00:24:21,407
Copy that.

338
00:24:21,408 --> 00:24:22,657
He's here.

339
00:24:22,658 --> 00:24:25,990
Uh, all right. Everyone,
get down, get down.

340
00:24:25,991 --> 00:24:27,824
He's here.
And quiet, stay quiet.

341
00:24:27,825 --> 00:24:29,490
He knows.

342
00:24:29,491 --> 00:24:31,366
Oh, fuck off, Lou.

343
00:24:33,158 --> 00:24:35,532
Kevin's out back,
making some drinks.

344
00:24:35,533 --> 00:24:38,075
You can just head
through the kitchen.

345
00:24:40,825 --> 00:24:42,449
Surprise!

346
00:24:42,450 --> 00:24:44,949
Oh, oh! Ha ha ha!

347
00:24:44,950 --> 00:24:48,450
Motherfuckers.

348
00:24:51,700 --> 00:24:54,200
Hey.

349
00:24:58,491 --> 00:25:02,075
Hey, Tommy.
Come here, college boy!

350
00:25:06,075 --> 00:25:07,115
Man hug!

351
00:25:07,116 --> 00:25:09,240
Man hug!
Man hug!

352
00:25:09,241 --> 00:25:10,782
Aah!

353
00:25:16,200 --> 00:25:18,407
Hey, Mary, how you doing?

354
00:25:18,408 --> 00:25:19,865
Thank you so much
for coming.
He was so surprised!

355
00:25:19,866 --> 00:25:21,865
I think he was.

356
00:25:21,866 --> 00:25:24,449
Hey, Jill.

357
00:25:24,450 --> 00:25:26,574
You need to take that
over to the bar, honey.

358
00:25:26,575 --> 00:25:28,157
Who picked this music?

359
00:25:28,158 --> 00:25:30,574
Old people.
Take it to the bar.

360
00:25:37,366 --> 00:25:38,615
Beautiful house.

361
00:25:38,616 --> 00:25:42,115
Kevin, your wife must do
very well for herself.

362
00:25:42,116 --> 00:25:44,324
Oh, well, fuck you
very much.
Ha ha!

363
00:25:44,325 --> 00:25:46,324
You better not talk
to me like that
when I'm Mayor.

364
00:25:46,325 --> 00:25:48,532
Oh, I'm sure. I won't.
OK!

365
00:25:48,533 --> 00:25:50,907
Wait, wait.
He didn't tell you
about the deer?

366
00:25:50,908 --> 00:25:53,365
What deer?
The one that
your husband wants

367
00:25:53,366 --> 00:25:54,949
to rescue and free back
into the wilderness.

368
00:25:54,950 --> 00:25:57,865
Apparently, they've
got a very special
relationship.

369
00:25:57,866 --> 00:26:00,324
It's confused.

370
00:26:00,325 --> 00:26:04,115
It just keeps
trapping itself inside
of buildings. It's...

371
00:26:04,116 --> 00:26:06,616
Aw. Poor thing.

372
00:26:11,450 --> 00:26:13,032
Thank you, God, for
Mommy and Daddy...

373
00:26:13,033 --> 00:26:15,449
Hiyah!

374
00:26:15,450 --> 00:26:16,033
Kylie and Bubba.

375
00:26:16,034 --> 00:26:18,407
Jeremy, stop.

376
00:26:18,408 --> 00:26:20,699
Prayers are stupid.
Don't say that.

377
00:26:20,700 --> 00:26:22,115
Go pick out a book.
I'll come read to you
in 10 minutes, OK?

378
00:26:22,116 --> 00:26:25,783
Come on. Up.

379
00:26:27,866 --> 00:26:29,865
Maybe it lost its family.

380
00:26:29,866 --> 00:26:30,741
Who did?

381
00:26:30,742 --> 00:26:33,074
The deer.

382
00:26:33,075 --> 00:26:34,407
Maybe it's
looking for them
at our school.

383
00:26:34,408 --> 00:26:37,782
Maybe, but he's not
gonna come back

384
00:26:37,783 --> 00:26:40,700
ever again, OK?
I promise. You're safe.

385
00:26:42,866 --> 00:26:44,657
Good night, my love.

386
00:26:44,658 --> 00:26:46,533
'Night, Mommy.

387
00:26:52,616 --> 00:26:55,032
You can turn it all the way.

388
00:26:55,033 --> 00:26:57,032
Are you sure?

389
00:26:57,033 --> 00:26:58,366
I'm not scared anymore.

390
00:27:12,658 --> 00:27:14,740
Long day.

391
00:27:14,741 --> 00:27:15,700
You said 6:00.

392
00:27:15,701 --> 00:27:18,699
One of the accounts fell apart.

393
00:27:18,700 --> 00:27:21,740
I can come home early tomorrow.

394
00:27:21,741 --> 00:27:23,657
Did I miss the window?

395
00:27:23,658 --> 00:27:25,282
No, go on in.
She's still up.

396
00:27:25,283 --> 00:27:26,699
Fantastic.

397
00:27:26,700 --> 00:27:27,950
It went great.

398
00:27:29,991 --> 00:27:32,783
My interview?

399
00:27:34,283 --> 00:27:35,783
Awesome.

400
00:27:41,950 --> 00:27:44,740
So The Honorable Judge Hader

401
00:27:44,741 --> 00:27:48,532
sidles up to me
before the ceremony.

402
00:27:48,533 --> 00:27:50,774
He's there every year,
like he invented
the fuckin' thing.

403
00:27:52,533 --> 00:27:55,574
And he says,
"Congratulations on
this great honor."

404
00:27:55,575 --> 00:27:58,907
So I looked that cocksucker
right in the eyes

405
00:27:58,908 --> 00:28:00,115
and said, "Can't be that great.

406
00:28:00,116 --> 00:28:03,074
They gave one to you."

407
00:28:25,991 --> 00:28:29,740
Everybody? Everybody.

408
00:28:29,741 --> 00:28:31,949
If I may,

409
00:28:31,950 --> 00:28:35,240
on behalf of the Civic
Clergy Association,

410
00:28:35,241 --> 00:28:37,740
I feel obligated to share
with you why I nominated

411
00:28:37,741 --> 00:28:41,740
our guest of honor for
Mapleton Man of the Year.

412
00:28:41,741 --> 00:28:43,157
The answer?

413
00:28:43,158 --> 00:28:45,949
I couldn't nominate myself.

414
00:28:49,200 --> 00:28:50,240
But seriously, this man, well,

415
00:28:50,241 --> 00:28:53,407
he's humble, he's gracious,

416
00:28:53,408 --> 00:28:56,407
he doesn't like me saying
how generous he is

417
00:28:56,408 --> 00:28:58,782
or what he's done for
the church, what he's done

418
00:28:58,783 --> 00:29:02,074
for me or the people
of this town.

419
00:29:02,075 --> 00:29:03,865
Yeah.
Yeah.

420
00:29:03,866 --> 00:29:06,282
But, hell, I just did.

421
00:29:06,283 --> 00:29:07,116
Hail to the Chief.

422
00:29:07,117 --> 00:29:10,574
Hail to the Chief!

423
00:29:11,201 --> 00:29:13,199
Hear, hear.

424
00:29:13,200 --> 00:29:15,824
Uh, this is a part of something

425
00:29:15,825 --> 00:29:20,283
that Chief used to read
to me when I was a kid.

426
00:29:20,783 --> 00:29:24,032
Ahem.

427
00:29:24,033 --> 00:29:26,032
A man said to the universe,

428
00:29:26,033 --> 00:29:30,407
"Sir, I exist."

429
00:29:30,408 --> 00:29:34,032
"However," the universe replied,

430
00:29:34,033 --> 00:29:37,407
"the fact has not created in me

431
00:29:37,408 --> 00:29:39,990
a sense of obligation."

432
00:29:39,991 --> 00:29:43,908
A lot of people think that
the world owes them something.

433
00:29:45,033 --> 00:29:47,032
But you, Dad,

434
00:29:47,033 --> 00:29:50,740
you built your life...

435
00:29:50,741 --> 00:29:52,782
and mine

436
00:29:52,783 --> 00:29:54,908
on your own.

437
00:29:58,283 --> 00:30:01,615
Now look at me, you know,

438
00:30:01,616 --> 00:30:03,699
and look what I got.

439
00:30:03,700 --> 00:30:06,657
Mmm.

440
00:30:06,658 --> 00:30:08,741
Yeah.

441
00:30:10,241 --> 00:30:11,657
To family.

442
00:30:11,658 --> 00:30:12,283
Yeah.
Yeah.

443
00:30:12,284 --> 00:30:14,865
To family!

444
00:30:14,866 --> 00:30:16,449
Whoo!

445
00:30:20,825 --> 00:30:22,325
Whoa!

446
00:31:16,950 --> 00:31:20,407
You're just
askin' to get caught.

447
00:31:20,408 --> 00:31:21,740
Oh, shit.

448
00:31:23,366 --> 00:31:24,949
Thought you quit.

449
00:31:24,950 --> 00:31:27,408
Takin' a break from quitting.

450
00:31:34,908 --> 00:31:36,825
That was a beautiful speech.

451
00:31:38,283 --> 00:31:40,450
I almost believed you meant it.

452
00:31:47,241 --> 00:31:50,032
I think something's
fuckin' wrong with me.

453
00:31:50,033 --> 00:31:52,533
I think you're right.

454
00:31:55,200 --> 00:31:56,782
Why isn't it enough?

455
00:32:00,158 --> 00:32:02,657
Because every man rebels

456
00:32:02,658 --> 00:32:06,200
against the idea
that this is fuckin' it.

457
00:32:08,741 --> 00:32:11,365
Fights windmills,
saves fuckin' damsels,

458
00:32:11,366 --> 00:32:16,450
all in search
of greater purpose.

459
00:32:22,533 --> 00:32:26,450
You have no greater purpose...

460
00:32:28,658 --> 00:32:33,657
because it is enough.

461
00:32:40,950 --> 00:32:43,450
So cut the shit, OK?

462
00:32:58,658 --> 00:33:00,657
You know,
I was thinking
maybe we should

463
00:33:00,658 --> 00:33:02,366
hold off on getting a dog.

464
00:33:04,158 --> 00:33:05,158
Really?

465
00:33:05,159 --> 00:33:09,366
Yeah, it's just... a lot.

466
00:33:10,950 --> 00:33:15,866
I started... crying
at the breeder's today.

467
00:33:19,991 --> 00:33:21,574
I just got overwhelmed.

468
00:33:21,575 --> 00:33:25,158
Ah, I don't think
the timing is right.

469
00:33:26,533 --> 00:33:27,949
No, let's do it.

470
00:33:27,950 --> 00:33:30,449
Tomorrow.

471
00:33:30,450 --> 00:33:33,615
Come on.
We'll surprise the kids.

472
00:33:33,616 --> 00:33:35,491
Come on.

473
00:33:38,200 --> 00:33:42,116
And I'll help, so you
don't get overwhelmed.

474
00:33:45,200 --> 00:33:46,740
OK?

475
00:33:46,741 --> 00:33:48,699
OK.

476
00:34:15,241 --> 00:34:16,366
Did you sleep OK?

477
00:34:17,866 --> 00:34:20,741
Oh, great.

478
00:34:25,283 --> 00:34:26,408
I'm gonna run.

479
00:34:38,200 --> 00:34:41,532
What time is it?

480
00:34:41,533 --> 00:34:44,157
It's early.
You don't have
to get up.

481
00:34:44,158 --> 00:34:47,408
It's OK. I'm up.

482
00:34:49,825 --> 00:34:51,950
Mmm.

483
00:34:55,241 --> 00:34:56,865
Hey... you got a new one.

484
00:34:56,866 --> 00:34:59,240
Mm-hmm.

485
00:34:59,241 --> 00:35:00,865
I like it.

486
00:35:00,866 --> 00:35:01,907
You should get one, too.

487
00:35:01,908 --> 00:35:05,865
Mmm, maybe...

488
00:35:05,866 --> 00:35:07,490
"Thug Life" on my neck.
Ha ha ha!

489
00:35:07,491 --> 00:35:10,365
Something really subtle.
Perfect.

490
00:35:10,366 --> 00:35:12,574
Ha ha ha!

491
00:35:12,575 --> 00:35:15,240
Oh, God.

492
00:35:15,241 --> 00:35:17,907
I'm sorry.

493
00:35:17,908 --> 00:35:20,074
About what?

494
00:35:20,075 --> 00:35:23,157
Dad didn't tell you?

495
00:35:23,158 --> 00:35:25,032
No.

496
00:35:25,033 --> 00:35:27,032
Oh, boy.

497
00:35:27,033 --> 00:35:29,074
I, um...

498
00:35:29,075 --> 00:35:31,575
went to see Michael.

499
00:35:35,075 --> 00:35:36,575
Oh.

500
00:35:37,366 --> 00:35:41,074
You're not gonna ask why?

501
00:35:41,075 --> 00:35:43,575
I understand why.

502
00:35:47,283 --> 00:35:49,657
It's OK. I could just
forget about him.

503
00:35:49,658 --> 00:35:52,158
Don't do that.

504
00:35:53,658 --> 00:35:55,324
Why not?

505
00:35:55,325 --> 00:35:56,490
Because...

506
00:35:56,491 --> 00:36:00,240
I can tell you as
a trained professional,

507
00:36:00,241 --> 00:36:02,365
it doesn't work.

508
00:36:43,991 --> 00:36:46,740
Are you ready?

509
00:36:46,741 --> 00:36:48,908
Excuse me?

510
00:36:52,950 --> 00:36:55,365
I think he's someone else.

511
00:36:55,366 --> 00:36:56,740
OK.

512
00:36:56,741 --> 00:36:58,421
I'm sorry. I thought
you were someone else.

513
00:37:52,992 --> 00:37:55,990
Laurie!
Yeah?

514
00:38:02,700 --> 00:38:05,532
You are never gonna
believe what just
happened to me.

515
00:38:08,908 --> 00:38:12,532
You know, the uh,
gas lines Con Edison's
putting in?

516
00:38:12,533 --> 00:38:15,949
A manhole cover
just exploded right
in front of me.

517
00:38:15,950 --> 00:38:18,949
Missed me by,
I don't know, 10 feet.

518
00:38:18,950 --> 00:38:21,408
Did you just smoke?

519
00:38:22,908 --> 00:38:24,907
What?

520
00:38:24,908 --> 00:38:26,532
You smell like cigarettes.

521
00:38:26,533 --> 00:38:29,907
I mean, I don't really
care. You're the one
that wanted to quit.

522
00:38:29,908 --> 00:38:32,574
Just be honest, this time.

523
00:38:32,575 --> 00:38:34,199
"This time"?

524
00:38:34,200 --> 00:38:37,199
Tommy told me about Michael.

525
00:38:37,200 --> 00:38:42,407
Oh, so what, you're...
you're angry 'cause I
didn't say something?

526
00:38:42,408 --> 00:38:43,408
Why didn't you?

527
00:38:43,409 --> 00:38:46,157
'Cause it's not
my fuckin' place.

528
00:38:46,158 --> 00:38:49,491
What is your place, Kevin?

529
00:38:51,991 --> 00:38:53,907
Is it here?

530
00:38:53,908 --> 00:38:55,950
Be honest.

531
00:38:58,950 --> 00:39:01,365
You don't want me to be honest.

532
00:39:01,366 --> 00:39:02,491
Yes, I do.

533
00:39:07,366 --> 00:39:09,866
OK. Um...

534
00:39:11,366 --> 00:39:13,866
I smoked...

535
00:39:15,366 --> 00:39:18,324
and I don't want a dog.

536
00:39:22,158 --> 00:39:24,450
Why didn't you just tell me?

537
00:39:26,950 --> 00:39:29,782
'Cause you wanted it.

538
00:39:44,700 --> 00:39:47,200
Hello?

539
00:39:50,700 --> 00:39:53,699
Just now?

540
00:39:53,700 --> 00:39:57,074
Is... is it still there?

541
00:39:57,075 --> 00:40:00,074
Text me the address.
I'm on my way over.

542
00:40:00,075 --> 00:40:02,366
It's the deer.

543
00:40:05,950 --> 00:40:08,574
It's trapped.

544
00:40:08,575 --> 00:40:11,075
Better go save it.

545
00:40:12,700 --> 00:40:14,575
Fuck you, Laurie.

546
00:40:28,575 --> 00:40:30,782
Is it still in the house?

547
00:40:30,783 --> 00:40:33,263
Yeah, walked right
through the screen door
into the living room.

548
00:40:51,575 --> 00:40:54,116
Ma'am, sir, I'm
gonna have to ask you
to leave the house.

549
00:40:55,616 --> 00:40:57,740
That's not gonna happen.

550
00:41:00,950 --> 00:41:02,657
It's upstairs?

551
00:41:02,658 --> 00:41:03,782
Mm-hmm.

552
00:42:00,700 --> 00:42:02,199
It went outside.

553
00:42:13,116 --> 00:42:14,240
Oh, my God.
You OK?

554
00:42:14,241 --> 00:42:17,949
Uh, he... he came
out of nowhere.

555
00:43:35,408 --> 00:43:39,407
I... I have been holding
for 20 minutes.

556
00:43:39,408 --> 00:43:41,865
No, no, no, no!
No... don't. I... no.

557
00:43:41,866 --> 00:43:44,533
Oh, God!

558
00:44:10,783 --> 00:44:13,740
Laurie?

559
00:44:13,741 --> 00:44:16,157
Hi. Ha ha!
Mary Jamison.

560
00:44:16,158 --> 00:44:17,365
Of course. Hi.

561
00:44:17,366 --> 00:44:20,115
Such a beautiful
party last night.

562
00:44:20,116 --> 00:44:22,365
Oh, thank you, thank you.

563
00:44:22,366 --> 00:44:24,740
It was great to have you
and Matt there.

564
00:44:24,741 --> 00:44:27,283
He's in there right now.

565
00:44:28,783 --> 00:44:30,282
Is everything OK?

566
00:44:30,283 --> 00:44:34,324
They think they saw something.

567
00:44:34,325 --> 00:44:36,282
Oh, I'm so sorry.

568
00:44:36,283 --> 00:44:38,949
Last night,
he was so... heh!

569
00:44:38,950 --> 00:44:41,865
I had no idea.

570
00:44:41,866 --> 00:44:44,282
Yeah, well,
Matt knows how to
put on a brave face.

571
00:44:44,283 --> 00:44:46,865
He was sick as a kid.

572
00:44:46,866 --> 00:44:49,949
We go through this
every couple of years.

573
00:44:49,950 --> 00:44:52,282
I mean, he does. Heh!

574
00:44:52,283 --> 00:44:55,075
He never lets me go in with him.

575
00:44:56,950 --> 00:44:59,075
He's scared.

576
00:45:00,533 --> 00:45:03,074
He doesn't want you
to see him like that.

577
00:45:03,075 --> 00:45:05,616
But I do see it.

578
00:45:07,325 --> 00:45:09,325
I'd rather us
be afraid together.

579
00:45:23,159 --> 00:45:26,032
Oh, let's get drunk.

580
00:45:26,033 --> 00:45:28,407
Oh, you get drunk.
I'll drive.

581
00:45:51,950 --> 00:45:53,949
Yeah, I know.

582
00:45:53,950 --> 00:45:56,075
Going to hell.

583
00:45:57,616 --> 00:45:59,949
Think I can get one of those?

584
00:45:59,950 --> 00:46:01,825
Yeah.

585
00:46:03,325 --> 00:46:04,450
Here.

586
00:46:09,408 --> 00:46:12,365
Hey, hey, hey.
I got it.

587
00:46:21,366 --> 00:46:24,782
I mean, it came out of nowhere.

588
00:46:24,783 --> 00:46:27,157
It didn't belong here.

589
00:46:27,158 --> 00:46:29,824
Well, neither do I.

590
00:46:29,825 --> 00:46:30,990
I'm here for a conference,

591
00:46:30,991 --> 00:46:32,865
and I was trying
to get back
to my hotel.

592
00:46:32,866 --> 00:46:35,366
Missed my turn.

593
00:46:45,908 --> 00:46:48,032
Lady, you need a lift?

594
00:46:48,033 --> 00:46:49,657
Oh, can I just get a minute?

595
00:46:49,658 --> 00:46:51,824
Sorry, but I got to go,
but if you need a ride
or something...

596
00:46:51,825 --> 00:46:53,115
I'll take her.

597
00:46:53,116 --> 00:46:54,699
Yeah?
Yeah.

598
00:46:54,700 --> 00:46:56,241
You sure?
Yeah.

599
00:46:59,491 --> 00:47:01,490
Aah!

600
00:47:01,491 --> 00:47:02,033
Aah!

601
00:47:02,034 --> 00:47:04,240
Give it to me!

602
00:47:04,241 --> 00:47:05,241
No!

603
00:47:05,242 --> 00:47:06,449
- It's mine!
- Kids.

604
00:47:06,450 --> 00:47:08,074
You don't need it anymore!

605
00:47:08,075 --> 00:47:09,407
Give her the blanket.

606
00:47:09,408 --> 00:47:11,240
Two hands with
the big-girl cup,
please.

607
00:47:11,241 --> 00:47:13,449
That's the deal.

608
00:47:15,825 --> 00:47:18,490
I'm hungry, Mom, I'm hungry!

609
00:47:18,491 --> 00:47:19,907
I'm hungry, too.
Stop, please.

610
00:47:19,908 --> 00:47:23,157
No phones
at the table.
Well, yours is out, too.

611
00:47:23,158 --> 00:47:24,615
I'm waiting
to hear about
the job.

612
00:47:24,616 --> 00:47:26,449
Well, this is
important, too.
I want food!

613
00:47:26,450 --> 00:47:28,532
I want food!

614
00:47:28,533 --> 00:47:30,032
I want food!

615
00:47:30,033 --> 00:47:31,324
It's comin', buddy.

616
00:47:31,325 --> 00:47:32,033
- I want food!
- Jeremy.

617
00:47:32,034 --> 00:47:33,365
I want food!

618
00:47:33,366 --> 00:47:36,740
Hey, cut it out.
I want food!

619
00:47:36,741 --> 00:47:38,699
We'd like to welcome all parents

620
00:47:38,700 --> 00:47:40,407
and students to our
annual Science Fair.

621
00:47:40,408 --> 00:47:42,407
Please see the door for a list

622
00:47:42,408 --> 00:47:44,907
of all projects
and their locations.

623
00:47:44,908 --> 00:47:47,365
I'm not gonna lie,
but I think the kid
over there,

624
00:47:47,366 --> 00:47:49,365
uh, cracked cold fusion.

625
00:47:49,366 --> 00:47:51,783
Ha ha ha!

626
00:47:53,908 --> 00:47:55,907
It looks terrible.

627
00:47:55,908 --> 00:47:59,282
It's awesome.

628
00:47:59,283 --> 00:48:01,282
Ha ha!

629
00:48:01,283 --> 00:48:03,324
Oh, God.

630
00:48:03,325 --> 00:48:04,825
Oh.

631
00:48:06,116 --> 00:48:09,532
So... Mom and Dad,

632
00:48:09,533 --> 00:48:11,574
what's going on there?

633
00:48:11,575 --> 00:48:13,574
What do you mean?

634
00:48:13,575 --> 00:48:15,907
You know what I mean.

635
00:48:19,616 --> 00:48:22,907
I think he's gonna leave.

636
00:48:22,908 --> 00:48:26,032
Hey, kids!
Who wants to help
make a circuit?

637
00:48:26,033 --> 00:48:27,615
Oh, OK.

638
00:48:27,616 --> 00:48:29,032
We're gonna make a circuit.

639
00:48:29,033 --> 00:48:31,240
We would absolutely love

640
00:48:31,241 --> 00:48:33,032
to make a circuit, wouldn't we?

641
00:48:33,033 --> 00:48:35,032
No. Aah!

642
00:48:35,033 --> 00:48:36,657
Ha ha ha ha!

643
00:48:48,783 --> 00:48:51,240
Thanks.

644
00:48:51,241 --> 00:48:53,283
Sure. No problem.

645
00:48:56,241 --> 00:48:58,408
I don't know why I just...

646
00:49:00,825 --> 00:49:03,700
I feel sad.

647
00:49:06,241 --> 00:49:07,657
I mean, it was a fucking animal.

648
00:49:17,200 --> 00:49:19,741
Are you a good guy?

649
00:49:21,866 --> 00:49:24,741
What?

650
00:49:26,241 --> 00:49:27,366
Are you a good guy?

651
00:49:36,616 --> 00:49:37,616
No.

652
00:49:47,700 --> 00:49:49,783
You want to come in?

653
00:49:54,283 --> 00:49:55,907
Any nausea?

654
00:49:55,908 --> 00:49:59,282
Comes and goes.

655
00:49:59,283 --> 00:50:01,449
If we move forward,
I'd like you to meet

656
00:50:01,450 --> 00:50:04,074
with a counselor
to discuss your options.

657
00:50:04,075 --> 00:50:06,991
I'd like to take a look.
Is that all right with you?

658
00:50:13,158 --> 00:50:15,574
I haven't told my husband yet.

659
00:50:15,575 --> 00:50:17,574
Is it his?

660
00:50:17,575 --> 00:50:18,949
Yes.

661
00:50:18,950 --> 00:50:21,075
Of course.

662
00:50:40,575 --> 00:50:42,991
OK, just relax.

663
00:50:47,741 --> 00:50:50,241
There it is.

664
00:50:51,741 --> 00:50:54,115
Looks good.

665
00:50:54,116 --> 00:50:56,616
Perfectly healthy.

666
00:50:58,325 --> 00:51:01,324
Do you want to hear
the heartbeat?

667
00:52:08,991 --> 00:52:11,865
Goddamn it!
I said two hands!

668
00:52:11,866 --> 00:52:13,282
Hello?

669
00:52:13,283 --> 00:52:14,950
Hello?

670
00:53:01,575 --> 00:53:03,532
What was that?

671
00:53:08,182 --> 00:53:13,182
<font color="#00ffff"><i>Sync & Corrected By MicLatu</i></font>

