﻿1
00:00:00,840 --> 00:00:02,840
 سابقا في السلااله
انا الوحيده التي تستطيع  / 

2
00:00:02,840 --> 00:00:04,840
ان تبطئ الانتر
نت الى اسوء حد

3
00:00:04,840 --> 00:00:06,810
لقد تم تعيينك
نحتاج ان نخرج زاك

4
00:00:06,810 --> 00:00:09,180
خارج المدينه الن
خذ والدتك الى فيرمونت

5
00:00:09,180 --> 00:00:11,480
مالذي تتحدث عنه؟
شيئ سيئ حدث

6
00:00:11,480 --> 00:00:13,280
اذا كانت هناك مشكله كبيره
لماذا ليس هناك

7
00:00:13,280 --> 00:00:15,820
اي اخبار عن ذالك؟
اتصلت بالشرطه؟

8
00:00:15,820 --> 00:00:17,820
تمهل دكتور
حسنا دكتور قف عند مكانك

9
00:00:17,820 --> 00:00:20,790
اغلق فمك وانصت الى

10
00:00:20,790 --> 00:00:23,830
انا دعوتك وانت مجرد ضيف
وانت بحاجه للبدء بالتصرف كذلك

11
00:00:23,830 --> 00:00:25,800
نحن مدعوون الليله
وسوف نتاخر

12
00:00:25,800 --> 00:00:27,960
اريد الانتظار

13
00:00:27,970 --> 00:00:31,200
جيف، ماذا حدث؟

14
00:00:33,240 --> 00:00:36,940
.. اانت فعلت هذا؟

15
00:00:38,980 --> 00:00:40,740
جيم ماذا يحدث؟

16
00:00:40,750 --> 00:00:43,250
اغمض عينيك

17
00:00:43,250 --> 00:00:46,380
اضن انك خدشت
انها دوده!

18
00:00:46,380 --> 00:00:48,350
يا الهي
يجب عليك قتلي

19
00:00:48,350 --> 00:00:49,990
عندما اتحول، ساذهب ورائهم، اليس كذلك؟

20
00:00:49,990 --> 00:00:52,990
الاشخاص الذين تحبهم
حرره، افعلها

21
00:00:52,990 --> 00:00:55,760
قبل ان يصبح غير ممكن
لا

22
00:01:03,000 --> 00:01:05,930
اوكي
ستخبر امك ان تتصل بي... اوكي؟

23
00:01:05,940 --> 00:01:08,070
ليس عن طريق الرساثل
اوكي

24
00:01:07,970 --> 00:01:10,040
ربما هاتفها مكسور
لقد فقدته

25
00:01:10,240 --> 00:01:12,570
لقد تركت لها العديد من الرساثل
عادة هي تتصل بي

26
00:01:12,580 --> 00:01:15,080
لتخبرني كم انا مزعجه
-ربما البطاريه منتهيه

27
00:01:15,080 --> 00:01:17,250
بعض الاحيان تنسى ان تشحنها

28
00:01:17,250 --> 00:01:20,020
يا الهي، مع ضجيج كل يوم
هليكوبتر الشرطه

29
00:01:20,120 --> 00:01:23,120
لا ادري مالذي يحدث
هاي هاي حبيبتي حبيبتي

30
00:01:23,120 --> 00:01:25,350
هل انت متاكد ان امك في البيت؟
انت تعلم يبدو

31
00:01:25,560 --> 00:01:28,020
مظلم بعض الشيئ
انظري تلك هي امي

32
00:01:28,130 --> 00:01:31,290
حسنا اذهب بسرعه الجو بارد

33
00:01:31,300 --> 00:01:34,300
يا الهي. مااذا لديك هناك ؟؟؟؟
كلب ميت؟

34
00:01:34,300 --> 00:01:36,770
اخبرها ان تتصل
رغم ذلك انا منزعجه

35
00:01:36,070 --> 00:01:38,770


36
00:01:38,970 --> 00:01:40,440
- وداعا.

37
00:01:49,580 --> 00:01:52,680
امي؟

38
00:01:55,920 --> 00:01:59,120
امي؟ مات؟

39
00:01:59,120 --> 00:02:01,320
انه مكاني هناك

40
00:02:07,100 --> 00:02:10,000
ماذا حدث للبيت؟

41
00:02:14,070 --> 00:02:16,910
امي؟

42
00:02:16,910 --> 00:02:19,310
يا الهي

43
00:02:33,220 --> 00:02:35,220
هل انت بخير؟

44
00:02:35,230 --> 00:02:37,730
لا اعلم
ابقي خلفي

45
00:02:40,100 --> 00:02:43,000
اتركني وحدي

46
00:02:44,930 --> 00:02:46,940
زاااك، انخفض

47
00:02:53,080 --> 00:02:56,080
اسرع

48
00:03:08,960 --> 00:03:11,960
لاو اخفض راسك!
ابق بعدا عن جسده ..هل انت بخير؟

49
00:03:11,960 --> 00:03:14,330
هل انت تنزف؟
لااعتقد ذلك

50
00:03:14,330 --> 00:03:16,800
اين امك؟
هل تحدثت لامك؟

51
00:03:16,800 --> 00:03:19,540
لااعلم، انا فقط رجعت للبيت
عندما هاجمني

52
00:03:29,980 --> 00:03:32,380
من كان هذا؟

53
00:03:32,380 --> 00:03:35,680
صديق زوجتي السابقه
ليس بعد الان

54
00:03:55,840 --> 00:04:00,180
يجب ان نفتش البيت
اوكي

55
00:04:00,180 --> 00:04:02,680
هل هناك قبو؟

56
00:04:08,690 --> 00:04:11,960
اذا كانت زوجتي هناك
لاشيئ يحدث

57
00:04:11,960 --> 00:04:16,630
وابني هنا، اتفهمني؟
اتفقنا

58
00:04:16,630 --> 00:04:19,860
اناسابحث فوق
هل سمعتني؟

59
00:04:19,870 --> 00:04:24,470
بوضوح
انت

60
00:04:24,470 --> 00:04:27,670
اين اجد بعض المحارم؟

61
00:04:27,670 --> 00:04:30,510
لا اعيش هنا

62
00:04:34,510 --> 00:04:37,610
ابي
مالذي يحدث؟

63
00:04:37,620 --> 00:04:40,180
انه جزء من الوباء

64
00:04:40,190 --> 00:04:43,520
الذي كنا نحقق فيه
مات كان مصاب

65
00:04:43,520 --> 00:04:45,520
الان اريدك ان تخبرني
متى كان اخر مره سمعت

66
00:04:45,520 --> 00:04:47,520
من امك
اليوم صباحا

67
00:04:47,530 --> 00:04:50,330
كانو يختلفون حولك
لانك اخبرتنا بان نذهب

68
00:04:50,330 --> 00:04:52,560
الى فيرمومنت..ماات اعتقد
انك غبي.هو حتى

69
00:04:52,560 --> 00:04:55,700
اتى للبيت متاخرا

70
00:04:55,700 --> 00:04:57,500
هل فعلت ذلك لوجهه مات؟

71
00:04:57,500 --> 00:05:00,540
لا .هوكان كذلك عندما اتيت هنا

72
00:05:00,540 --> 00:05:03,410
لقد خدش في قتال اخر

73
00:05:03,410 --> 00:05:05,480
استخدم دوائك

74
00:05:05,480 --> 00:05:08,680
استرخي

75
00:05:08,680 --> 00:05:11,750
البيت فارغ

76
00:05:18,490 --> 00:05:21,360
انت تفهم ذلك
اذا الاسوء حدث

77
00:05:21,360 --> 00:05:23,660
زوجتك ستعود الى ابنها

78
00:05:23,660 --> 00:05:26,100
يجب ا ن نبعده عنها، بسرعه

79
00:05:26,100 --> 00:05:29,070
نعم
وانت يجب ان تتخلص

80
00:05:29,070 --> 00:05:31,900
من تلك الجثه
كيف

81
00:05:31,900 --> 00:05:35,710
نحرقها

82
00:05:48,620 --> 00:05:52,590
انا لم امرض في حياتي مثل الان

83
00:05:52,590 --> 00:05:55,990
هذا الغد وعدني بدكتور

84
00:05:57,930 --> 00:06:00,630
كم مره يجب ان اخبركلكي تجلب الطبيب؟

85
00:06:00,630 --> 00:06:03,570
انها تفاهات لااخلاقيه
نحن لدينا حقوق

86
00:06:03,570 --> 00:06:07,770
انظر له يارجل
انه يموت

87
00:06:07,770 --> 00:06:10,870
اتسمعني؟

88
00:06:10,880 --> 00:06:12,810
ليس الوحيد الذي يعاني..كثير من الرجال

89
00:06:12,810 --> 00:06:14,980
ياتون الى هنا مرضى
نظام المدينه

90
00:06:14,980 --> 00:06:17,710
لم يستجب لنا
هراء

91
00:06:17,720 --> 00:06:19,880
اذا كانت هناك حاله طارئه لم لا تصرخ؟

92
00:06:19,890 --> 00:06:21,580
اجلب المزيد من الاطباء الى هنا

93
00:06:21,590 --> 00:06:24,420
اجلس، لدينا فان ستاخذك بعد دقائق

94
00:06:24,420 --> 00:06:26,990
لالالالالالا
لن نذهب لاي مكان قبل ان يراه الطبيب

95
00:06:26,990 --> 00:06:28,990
لن يقدر ان يصل

96
00:06:28,990 --> 00:06:32,060
اذا اردته ان يبقى حيا

97
00:06:32,060 --> 00:06:34,460
اجلسه في الفان
هناك طبيب يفحص الجدد

98
00:06:34,470 --> 00:06:38,130
= = عند مدخل.
Elizalde، وليامز

99
00:06:38,140 --> 00:06:41,340
أورلاندو، رايلي. وحتى في وأبوس]؛ م.

100
00:06:41,340 --> 00:06:45,180
هيا ساعدني

101
00:06:45,180 --> 00:06:48,310
ساعدني في رفعه

102
00:06:48,310 --> 00:06:50,550
حسنا

103
00:06:52,750 --> 00:06:55,920


104
00:06:59,260 --> 00:07:01,960
ساعدوني

105
00:07:01,960 --> 00:07:05,030
<ط> انا هنا  </ ط>

106
00:07:05,030 --> 00:07:07,660
انا اعلم انك تفعل

107
00:07:07,670 --> 00:07:10,300
كيف خرجت من السجن
هربت

108
00:07:10,300 --> 00:07:14,640
من الشرطه؟ حقا؟
نعم .رايت مخرجا

109
00:07:14,640 --> 00:07:18,510
واخذته.لم يكن عليهم اعتقالي

110
00:07:18,510 --> 00:07:21,210
لم افعل اي شيئ خاطئ

111
00:07:21,210 --> 00:07:25,620
احذر .. {هذا ادفئ

112
00:07:25,620 --> 00:07:28,450
من السيد ستراكينرالرجل المسن اسفل

113
00:07:28,450 --> 00:07:31,320
هو يساعدنا
اسمعني زااك

114
00:07:31,320 --> 00:07:33,890
يجب علي ان ابقى هنا واصلح المكان

115
00:07:33,890 --> 00:07:36,230
امك ستجن ان رات المكان هكذا

116
00:07:36,230 --> 00:07:38,730
اوكي
السيد ستراكين سياخذك من هنا

117
00:07:38,730 --> 00:07:41,530
الي محله
هناك حيث كنت اختبء.انا اثق به

118
00:07:41,530 --> 00:07:44,300
سيحميك وانا ساتي خلفكم

119
00:07:44,300 --> 00:07:46,070
لاشيئ سيمنعني من المجيئ الى هناك

120
00:07:46,070 --> 00:07:50,510
اوكي

121
00:07:50,510 --> 00:07:53,610
ماذا عن امي. .ابي؟
هل حصل لها شيئ؟

122
00:07:57,310 --> 00:08:00,080
لااعلم اين هي امك لكني ساجدها

123
00:08:00,090 --> 00:08:02,750
امك حيه

124
00:08:06,590 --> 00:08:10,160
اتريدين؟
لدي بعض الخبز

125
00:08:12,760 --> 00:08:14,800
- هل أحضر لك شيئا؟

126
00:08:17,940 --> 00:08:22,440
انت تعلمين ان تعالمنا مع صديقك بالطريقه التي تريدين

127
00:08:22,440 --> 00:08:25,010
لكن اكلنا ميتين

128
00:08:25,010 --> 00:08:28,080
ليس هناك امل لمن يصاب

129
00:08:28,080 --> 00:08:32,450
يجب ان تفهمي ذلك
انت لا تعلم كل شيئ

130
00:08:32,450 --> 00:08:36,950
لا ولكني اعلم عن هذا
انا فعلت الذي يجب فعله

131
00:08:36,960 --> 00:08:41,190
انه محق
لااحد يسالك

132
00:08:45,230 --> 00:08:47,600
كيف كنت سستتعاملين معه؟ هاا؟

133
00:08:47,600 --> 00:08:51,130
علميني

134
00:08:53,240 --> 00:08:56,640
ان كان احد سيساعده على الموت

135
00:08:56,640 --> 00:08:59,440
لايجب ان يكون واحد منا

136
00:08:59,440 --> 00:09:01,540
واحد يحبه

137
00:09:01,550 --> 00:09:04,480
اوه

138
00:09:04,480 --> 00:09:09,550
لكنك كنت مستعد لفعل ذلك

139
00:09:11,560 --> 00:09:16,660
لااستطيع تعليمك كيف تكون انسان

140
00:09:16,660 --> 00:09:20,660
كل فطيرتك

141
00:09:26,300 --> 00:09:28,810
حسنا اذا انتهينا من هنا
اود الذهاب للبيت

142
00:09:28,810 --> 00:09:32,680
انتهينا
اذا سنذهب الى محلي

143
00:09:32,680 --> 00:09:37,550
لدي اشياء هناك للتخطيط لمعركتننا القادمه

144
00:09:40,680 --> 00:09:43,450
<ط> فيتر! فيتر  </ ط>

145
00:09:43,460 --> 00:09:45,520
<ط> شنلر  </ ط>

146
00:09:45,520 --> 00:09:48,390
Schenller! شنلر! شنلر!

147
00:10:17,520 --> 00:10:20,620
زااك سيذهب معك
ساقابلك خلال ساعه

148
00:10:20,630 --> 00:10:23,490
انا اثق بك معه
ارجوك اعتني به

149
00:10:23,500 --> 00:10:25,500
طبعا انا اثق بك

150
00:10:25,500 --> 00:10:28,500
نعم انا اعلم..سمعي جيد

151
00:10:28,500 --> 00:10:31,700
انا سابقى ايضا..سننتهي منها اسرع

152
00:10:35,240 --> 00:10:38,810
هاي نا فيت
زاك

153
00:10:45,650 --> 00:10:49,350
ربما انه غريب ان اقول ذلك ولكن

154
00:10:49,350 --> 00:10:52,520
لقد تالمت انا ايضا

155
00:10:52,520 --> 00:10:55,360
لرؤيه ذلك يحدث لصديقك

156
00:10:55,360 --> 00:11:00,460
حتى لو كانت الطريقه الوحيده

157
00:11:02,900 --> 00:11:05,400
- يا.

158
00:11:10,610 --> 00:11:12,880
لاتدع الشرطه تقبض عليك ثانيه

159
00:11:12,880 --> 00:11:16,510
الشرطه مشغوله الان... ليس لديهم الوقت الكافي

160
00:11:16,510 --> 00:11:19,980
عندما ترجع امي اخبرها اني غاضب
ونانسي غاضبه ايضا

161
00:11:35,470 --> 00:11:37,700
انت اولا

162
00:11:50,610 --> 00:11:52,780
شكرا للتوصيله كانت ممتعه

163
00:11:52,780 --> 00:11:56,220
ساتي معكي لاتاكد انك بامان

164
00:11:56,220 --> 00:11:59,460


165
00:12:09,830 --> 00:12:12,970
= = نيكي

166
00:12:12,970 --> 00:12:15,810
نيكي

167
00:12:19,580 --> 00:12:21,580
لالالالالا

168
00:12:21,580 --> 00:12:24,250
لالالا

169
00:12:24,250 --> 00:12:26,480
حقيره

170
00:12:26,480 --> 00:12:29,150
نيكي ساقتلك

171
00:12:41,830 --> 00:12:44,770
العنه لقد سرقت كل شيئ

172
00:12:53,980 --> 00:12:57,680
نيكي الفتاه التي تسكن معيلقد

173
00:12:57,680 --> 00:13:03,050
سرقتني

174
00:13:03,050 --> 00:13:05,960
هذا سبب اني ليس لدي اصدقاء

175
00:13:05,960 --> 00:13:10,530
نعم وهذا هو ما جعلك في الاربعين

176
00:13:10,530 --> 00:13:14,630
نحن اكثر من شريكتا سكن

177
00:13:14,630 --> 00:13:16,900
نحن مقربين

178
00:13:16,900 --> 00:13:20,800
لهذا ليس لدي اصدقاء

179
00:13:20,810 --> 00:13:25,240
اخذت اللابتوب
كل شيئ لدي على اللابتوب

180
00:13:25,240 --> 00:13:27,710
ربما ضنت انكي مت

181
00:13:27,710 --> 00:13:31,580
وهذا اسوء

182
00:13:36,090 --> 00:13:38,720


183
00:13:38,720 --> 00:13:42,830


184
00:13:58,110 --> 00:14:03,410
= = تعال الى هنا بني

185
00:14:03,420 --> 00:14:06,420


186
00:14:06,420 --> 00:14:08,750


187
00:14:25,100 --> 00:14:27,770
مالمشكله
امي ستحزن

188
00:14:27,770 --> 00:14:30,640
لموت صديقها مات

189
00:14:30,640 --> 00:14:34,780
اعلم انك لن تصدق

190
00:14:34,780 --> 00:14:39,450
لكن مات جاء اليك لانه يحبك.

191
00:14:39,450 --> 00:14:42,220
لماذا دعوته بمصاص الدماء؟

192
00:14:42,220 --> 00:14:45,560
لان هذا ما تحول اليه

193
00:14:45,560 --> 00:14:51,090
ابي لم يستعمل تلك الكلمه
سيفعل صدقني

194
00:14:51,100 --> 00:14:54,660
هناك قوه في تسميه الاشياء

195
00:14:54,670 --> 00:14:56,900
انه غاضب مني

196
00:14:56,900 --> 00:15:01,840
لالالالالالالا انه جائع

197
00:15:01,840 --> 00:15:05,640
مثل الحيوان... لافرق

198
00:15:05,640 --> 00:15:09,650
الكلب المسعور يمكن ان يهاجمك بعد ان يعض من ثعلب

199
00:15:09,650 --> 00:15:13,950
او اي حيوان مصاب

200
00:15:13,950 --> 00:15:20,090
انه سعار ينتقل من انسان لاخر

201
00:15:22,430 --> 00:15:25,700
دع المر وامضي

202
00:15:25,700 --> 00:15:32,670
الحياه تصر على ان لا تفشل

203
00:15:59,630 --> 00:16:02,370
- 8230385!

204
00:16:08,470 --> 00:16:10,740
ماذا تفعل هنا؟

205
00:16:17,420 --> 00:16:22,330
هل انت مستاء بعد انهائك المشروع الكبير؟

206
00:16:25,730 --> 00:16:30,100
نعم لقد قرات عن فنانين جنو بتلك الطريقه

207
00:16:30,100 --> 00:16:34,000
الفراغ الذي نتبعه عندما شيئ عظيم يحدث

208
00:16:34,010 --> 00:16:36,940
ويكتمل
الخوف

209
00:16:36,940 --> 00:16:39,010
من انك لن تستطيع اعاده صنع مثله مره اخرى

210
00:16:41,750 --> 00:16:45,120
ربما انت على حق هنا ستانديرفيريس

211
00:16:52,720 --> 00:16:54,790
ماذا سينتج منا؟

212
00:16:57,090 --> 00:16:59,760
الان انت ستنضم للبقيه

213
00:17:06,600 --> 00:17:08,610
هل انت بخير؟

214
00:17:08,610 --> 00:17:11,010
نعم ساذهب

215
00:17:13,910 --> 00:17:16,080
روني... ليس الان..اوكي؟

216
00:17:16,080 --> 00:17:19,750
الفتى يدخن كثيرا زز.دماغه مشتعله

217
00:17:19,750 --> 00:17:21,750
روني .هذه ليست شقتك

218
00:17:24,460 --> 00:17:27,390
روني؟
تحركي

219
00:17:34,830 --> 00:17:38,070


220
00:17:40,000 --> 00:17:42,970
لايمكنك البقاء هنا..المبنى مصاب

221
00:17:42,980 --> 00:17:45,310
انه كان ك اخرلالالا

222
00:17:45,310 --> 00:17:48,280
ابتعدي

223
00:17:48,280 --> 00:17:52,580
انظري الي ..اجمعي بعض الملابس .ستاتين معي

224
00:17:52,580 --> 00:17:57,220
يااه؟ انت بخير؟ اذهبي

225
00:18:12,270 --> 00:18:15,970
لقد انتظرنا
كنا سنذهب لو انك تركن المفاتيح

226
00:18:15,970 --> 00:18:18,540
لهذا لم افعل

227
00:18:18,540 --> 00:18:21,780
ليس جيده هناك
هناك مصاصي دماء

228
00:18:21,780 --> 00:18:23,980
نعم

229
00:18:23,980 --> 00:18:27,250
حسنا ..الافضل لنا ان نتحرك

230
00:18:29,620 --> 00:18:33,490
انا افترض انها اتيه معنا

231
00:18:33,490 --> 00:18:37,360
ستاتي معنا
حسنا..انطلق اذا

232
00:18:37,360 --> 00:18:40,900
مادمت ق \ قررت فانطلق

233
00:18:52,040 --> 00:18:56,880
هل تضنه مضحكا؟ تركي هنا؟

234
00:18:56,880 --> 00:19:01,380
من هؤلاء لن اطبخ لهم

235
00:19:03,820 --> 00:19:05,820
ام نوره

236
00:19:05,820 --> 00:19:08,160
واضح
تعال

237
00:19:15,000 --> 00:19:17,830
اغلق الباب

238
00:19:29,550 --> 00:19:32,950
واو
يا الهي انها ككهف الخفاش

239
00:19:46,860 --> 00:19:50,370
اقراء وتعلم سوف تس

240
00:19:50,370 --> 00:19:53,440
تساعدك

241
00:19:53,440 --> 00:19:56,910
هل رايت ذالك؟

242
00:19:56,910 --> 00:20:00,780
اتمنى لو اني لم افعل

243
00:20:02,710 --> 00:20:05,050
لابد من ان هناك بشر يساعدون في هذا

244
00:20:05,050 --> 00:20:08,750
هل تعلم من هم؟

245
00:20:08,750 --> 00:20:12,890
لا، ةلكن استطيع التوقع
هؤلاء الذين اعمتهم

246
00:20:12,890 --> 00:20:18,600
وعود القوه... ومن هم متلهفون لترك علامه

247
00:20:18,600 --> 00:20:24,300
والتي بطريه ما ترفعهم

248
00:20:24,300 --> 00:20:28,570
اناس عديدين ولكن قبلت او لا
الضرر حدث

249
00:20:30,910 --> 00:20:33,880
هل يمكنني؟
طبعا

250
00:20:38,820 --> 00:20:41,950
نستطيع ان نصل للسيد... المسؤول عن كل هذا

251
00:20:41,950 --> 00:20:46,490
لكني احتاج مساعدتك
قليه احساسك

252
00:20:46,490 --> 00:20:51,330
مبارك
لاتحكم بمشاعرك

253
00:20:51,330 --> 00:20:56,170
انا لدي مشاعر
اترك المشاعر للاخرين

254
00:21:05,810 --> 00:21:10,010
انه يتجول في مكان ما في المدينه

255
00:21:10,020 --> 00:21:12,980
انت تعرف نيو يورك
تستطيع ايجاده

256
00:21:12,980 --> 00:21:16,150
اذا عملنا معا

257
00:21:16,150 --> 00:21:22,590
ساذهب للبيت لجب يعض الحاجيات ،، ساعود

258
00:21:37,370 --> 00:21:39,380
هل تعتقدين اكيلي فعلت ذلك بوجهه؟

259
00:21:39,380 --> 00:21:42,250
نعم... واتامل انا هربت

260
00:21:42,250 --> 00:21:46,880
اين هي بحق الجحيم؟

261
00:21:48,820 --> 00:21:52,260
يمكن ان تكون في اي مكان

262
00:21:55,160 --> 00:21:59,000
ربما مات اخافها وهي مختباءه في مكان ما

263
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
تعلم انه ف يالارجنتين

264
00:22:06,000 --> 00:22:11,770
يمكن للامور ان تنقلب راسا على عقب في ليله وضحاها؟

265
00:22:11,780 --> 00:22:15,880
اناس يختفون
هذه ليست الارجنتين

266
00:22:15,880 --> 00:22:19,620
انها لم تختفي

267
00:22:19,620 --> 00:22:22,920
ولدي لن يتربى بدون ام

268
00:22:51,120 --> 00:22:54,820
لااستطيع ان اصدق ان جيم قد مات

269
00:22:54,830 --> 00:22:58,060
كان الطف انسان عرفته

270
00:22:58,060 --> 00:23:03,130
دائما كريم دائما

271
00:23:09,440 --> 00:23:14,240
عندما رفع قميصه ورايت ضهره

272
00:23:14,240 --> 00:23:17,250
كانت اسوء لحظه بحياتي

273
00:23:20,120 --> 00:23:22,280
انا اغرب ذكرى ممكنه

274
00:23:22,290 --> 00:23:27,020
هل علينا قول شيء عن مات؟

275
00:23:29,960 --> 00:23:33,230
لا

276
00:23:38,000 --> 00:23:41,140
عوده لقصه مصاصي الدماء التي تحدثت عنها

277
00:23:41,140 --> 00:23:45,110
هل هذا صحيح؟
نعم

278
00:23:45,110 --> 00:23:50,110
هلن من شيئ يمكن فعله لايقاف

279
00:23:50,110 --> 00:23:55,180
بطئ الانترنت والهواتف؟

280
00:23:55,190 --> 00:23:59,190
نحن جميعا جزء منه
تاكدي ان الناس ليسو كذلك

281
00:23:59,190 --> 00:24:01,790
ضعي الاجزاء مع بعضها

282
00:24:01,790 --> 00:24:04,390
هل تعلم من هو الدير بالمير؟

283
00:24:04,390 --> 00:24:08,160
واحد من اقوى الناس في العالم، نعم

284
00:24:08,160 --> 00:24:11,570
لقد عينني
لفعل ماذا؟

285
00:24:11,570 --> 00:24:16,000
ضننت انه امر تافه

286
00:24:16,010 --> 00:24:18,170
ووافقت على ان يكسب المزيد من المال

287
00:24:18,170 --> 00:24:23,140
ماذا فعلت
فعلت ما استطيع

288
00:24:23,150 --> 00:24:26,810
لايقاف الانترنت

289
00:24:26,820 --> 00:24:33,020
لوقفتي الاتصالات بامر منه؟

290
00:24:33,020 --> 00:24:37,060
انا ومجموعه الهاكر، نعم

291
00:24:37,060 --> 00:24:40,930
الان لدي فايروس في اربع اضخم شركات الاتصال

292
00:24:40,930 --> 00:24:44,870
تقوم بتدمير الفيسبوك والتويتر

293
00:24:44,870 --> 00:24:48,500
وصفحات الويب
الناس العاديون لايعلمون حتى

294
00:24:48,510 --> 00:24:53,680
ماهو ذاك
انه مظلم الان

295
00:24:53,680 --> 00:25:00,720
حسنا...
انا اقدر صراحتك

296
00:25:00,720 --> 00:25:04,250
نعم .. انا احس بالطراء

297
00:25:04,250 --> 00:25:10,220
كما لو اني اعلى من جميع الاوغاد

298
00:25:10,230 --> 00:25:13,760
اخذ جميع اموالهم

299
00:25:13,760 --> 00:25:18,770
والتي هي الان سرقتمني
استحق ذلك

300
00:25:18,770 --> 00:25:21,640
لم يكن علي ان اتبع غريزتي

301
00:25:21,640 --> 00:25:24,210
لم يعجبني ذلك الوجه البلستيكي

302
00:25:24,210 --> 00:25:29,380
معدتي انقبضت عندما رايت وجهه

303
00:25:29,380 --> 00:25:35,780
من هو؟
وايلد بالمر ،، الماني حقير

304
00:25:35,790 --> 00:25:41,990
لقد تعارفنا
حسنا

305
00:25:41,990 --> 00:25:44,060
هل تستطيعين ايقاف مافعلتي؟

306
00:25:44,060 --> 00:25:46,960
ام يفت الاوان بعد

307
00:25:46,960 --> 00:25:51,070
- نحن دون & أبوس]؛ ر من أي وقت مضى أن تجعل
الامتياز.

308
00:26:20,460 --> 00:26:23,600


309
00:26:42,550 --> 00:26:45,690


310
00:26:49,360 --> 00:26:52,430
ابراهيم

311
00:26:55,000 --> 00:26:57,870
كم ليله كنت تشاهدني؟

312
00:26:57,870 --> 00:27:01,400
عينيك مفتوحتين.مستلقي هناك

313
00:27:01,400 --> 00:27:04,740
اتعتقد اني لا استطيع رؤيتك؟

314
00:27:09,050 --> 00:27:11,250
بعد كل هذا الوقت

315
00:27:11,250 --> 00:27:15,020
هل هناك مايمكنك فعله لايقافي؟

316
00:27:15,020 --> 00:27:19,320
ياالهي ارجوك ساعدني
اين هو؟

317
00:27:19,320 --> 00:27:23,260
اين ربك؟

318
00:27:23,260 --> 00:27:25,160
انا لااراه؟

319
00:27:25,160 --> 00:27:27,160


320
00:27:29,000 --> 00:27:34,240
لايوجد احد لمساعدتك

321
00:27:46,050 --> 00:27:50,250
الافضل لك ان تبتلع تلك القذاره
اهتم بمشاكلك

322
00:27:52,190 --> 00:27:54,960
اعطني بعض المساحه يارجل

323
00:27:54,960 --> 00:27:58,260
عندما ننتهي من هنا

324
00:27:58,260 --> 00:28:00,060
ساقضي على كل ماتبقى منهم

325
00:28:00,060 --> 00:28:03,260
هل تسمعني؟

326
00:28:03,270 --> 00:28:06,170
ساقط

327
00:28:10,140 --> 00:28:13,270
هل انت بخير صديقي؟

328
00:28:13,280 --> 00:28:16,040
فليكس

329
00:28:17,110 --> 00:28:19,710
يالهي.... اهدؤا في الخلف

330
00:28:32,230 --> 00:28:35,460
<ط>  </ ط>

331
00:28:39,950 --> 00:28:43,790
نعم اعلم اني تركتك هناك لمده طويله

332
00:28:43,790 --> 00:28:47,860
انا اسفه

333
00:28:47,860 --> 00:28:51,830
<ط> امي  </ ط>

334
00:29:02,770 --> 00:29:04,840
انها بخير

335
00:30:02,870 --> 00:30:05,630
= = <ط>  </ ط>

336
00:30:05,640 --> 00:30:07,670
اسرع يارجل

337
00:30:07,670 --> 00:30:10,770
<ط>  </ ط>

338
00:30:13,840 --> 00:30:16,810
لااحد يتحرك
ساعدنا يارجل، ساعدنا

339
00:30:16,810 --> 00:30:18,950
اخرجنا من هنا يارجل
مون

340
00:30:18,950 --> 00:30:22,020
اخرس
مالذي يحدث هناظز

341
00:30:27,460 --> 00:30:30,230
اخرجني من هنا ،، ارجوك

342
00:30:43,510 --> 00:30:46,180
اطلق عليه

343
00:30:46,180 --> 00:30:48,140
اطلق عليه

344
00:30:48,150 --> 00:30:50,780
<ط> فيليكس  </ ط>

345
00:31:30,850 --> 00:31:34,420
هل ابي لديه المفتاح؟ ؟
نعم

346
00:31:34,430 --> 00:31:37,630
اتمنى ان لا يحدث شيء له
هل تعتقد

347
00:31:37,630 --> 00:31:39,630
انه في الطريق؟
سياتي هنا اعدك

348
00:31:39,630 --> 00:31:42,930


349
00:31:42,930 --> 00:31:46,740
يستغرق الوقت للقيام
ما يتعين عليه القيام به.

350
00:31:46,740 --> 00:31:50,340
- ماذا عليه أن يفعل؟

351
00:32:14,800 --> 00:32:17,400
ارجوك ديفيد
اصابعي

352
00:32:17,400 --> 00:32:20,140
هل تستطيع مساعدتي؟
ارجوك فقط ساعدني في تعديلهم

353
00:32:20,140 --> 00:32:23,340
- هل الحراس تفعل ذلك بالنسبة لك؟
- نعم، أنها اشتعلت لي بسرقة

354
00:32:23,340 --> 00:32:25,770
الخبز وأنها سحق يدي
في باب مخزن. من فضلك،

355
00:32:25,780 --> 00:32:27,940
سحب فقط بأقصى ما تستطيع.
- طيب.

356
00:32:27,950 --> 00:32:29,810
- اغا!
- عذرا.

357
00:32:33,420 --> 00:32:36,350
- تلك المجموعة.

358
00:32:36,350 --> 00:32:38,590
أنت، هذه المجموعة.

359
00:32:38,590 --> 00:32:40,590
أنت، تلك المجموعة.

360
00:32:40,590 --> 00:32:42,830
تلك المجموعة.

361
00:32:44,760 --> 00:32:47,430
- هل أنت غير جيد؟
- أنا بخير.

362
00:32:47,430 --> 00:32:50,130
- هل تخفي شيئا
في يديك؟

363
00:32:50,130 --> 00:32:54,840
- لا يا سيدي.
- ارهم لي.

364
00:33:28,840 --> 00:33:31,040
هذه المجموعة.

365
00:33:31,040 --> 00:33:33,040
فوق، حولها!
- تلك المجموعة، الآن.

366
00:33:33,040 --> 00:33:36,210
- هذه المجموعة.
- هيا، تلك المجموعة.

367
00:33:36,210 --> 00:33:38,410


368
00:34:15,890 --> 00:34:18,350
دورك الان 
 لااستطيع

369
00:34:18,360 --> 00:34:21,260
مهلا مهلا
هلا ساعدته من فضلك

370
00:34:21,260 --> 00:34:24,430
ارجوك ... خذه

371
00:34:30,130 --> 00:34:33,970


372
00:34:42,780 --> 00:34:45,010
اهرب  اهرب

373
00:34:58,530 --> 00:35:01,500
كيلي هل انت في المنزل؟

374
00:35:01,500 --> 00:35:03,970
أوه! أوه!

375
00:35:03,970 --> 00:35:06,200
ماذا؟؟؟ هل تمزح معي؟

376
00:35:06,200 --> 00:35:08,440
ماذا تفعلين هنا؟؟؟
اين كيلي؟

377
00:35:08,440 --> 00:35:11,170
- وماذا أفعل هنا؟
ماذا تفعل هنا؟

378
00:35:11,180 --> 00:35:13,710
ما وراء ما هو واضح.
زاك وتضمينه في عدم الرد نصوصه،

379
00:35:13,710 --> 00:35:15,710
وكيلي ابحث عنها طيله اليوم

380
00:35:15,710 --> 00:35:17,510
هل ما كنت أفعله هنا.
و من أنت؟

381
00:35:17,520 --> 00:35:20,450
- نورا.
- أوه، الحق. نعم، نعم. طيب.

382
00:35:20,450 --> 00:35:23,650
أنت نورا. نعم،
كيلي قالت لي الكثير حولك

383
00:35:23,660 --> 00:35:26,460
يحلو لكم العمل معا اليس كذلك...
 اين زاك؟

384
00:35:26,460 --> 00:35:28,530
- انه على ما يرام،
هو مع زملائي.

385
00:35:28,530 --> 00:35:31,800
ليس امنا هنا
انها على حق يجب ان

386
00:35:31,800 --> 00:35:34,530
خارج المدينة في أقرب وقت ممكن.
- أوه نعم. هذا هو مدهش.

387
00:35:34,530 --> 00:35:36,730
الحق، والحق. في كل ما تبذلونه من الدولة المعنية
، لا يزال ل

388
00:35:36,740 --> 00:35:40,240
البحث عن الوقت لالمسمار على البساط.
- وهذا هو المهم، وديان.

389
00:35:40,240 --> 00:35:41,810
إذا سمعت عنها، اتصل بي.

390
00:35:45,710 --> 00:35:49,350
هذا رقم نورا
بقد فقدت رقمي..ارجوك

391
00:35:49,350 --> 00:35:52,580
- يا. كنت تؤذي صديقي،

392
00:35:52,580 --> 00:35:55,520
ساقطع قلبك
فقط لكي تعلم ذلك

393
00:35:55,520 --> 00:35:59,090
- أنا أحب زوجتي.
وهي والدة ابني.

394
00:35:59,090 --> 00:36:02,430
أود أن تفعل أي شيء للعثور عليها.

395
00:36:02,430 --> 00:36:07,130
نعم طيب

396
00:36:14,410 --> 00:36:16,610
يجب ان نذهب ابنك في انتظارك

397
00:36:16,610 --> 00:36:19,840
- نعم، وقالت انها تدعو بالتأكيد
رجال الشرطة.

398
00:36:21,750 --> 00:36:23,850
لاتنسى خنجرك

399
00:36:34,560 --> 00:36:36,790


400
00:36:36,800 --> 00:36:39,430


401
00:36:39,430 --> 00:36:42,970


402
00:36:42,970 --> 00:36:45,200


403
00:36:45,200 --> 00:36:47,540


404
00:36:47,540 --> 00:36:51,210


405
00:36:51,210 --> 00:36:54,480
لقد عدت..
لقد عدت

406
00:36:57,410 --> 00:37:00,380
هل اعتنى بك سيد تسيركاين جيدا؟
نعم

407
00:37:00,390 --> 00:37:04,550
هل حرقت جسد مات؟

408
00:37:09,730 --> 00:37:12,730
- نعم، لقد فعلت.
- هل سمعت أي شيء

409
00:37:12,730 --> 00:37:16,430
من امي؟
لا

410
00:37:16,430 --> 00:37:19,500
أم...

411
00:37:19,500 --> 00:37:22,940
جاء ديان من قبل مجلس النواب.
كولدن و [أبوس]؛ ر اقول لها عن مات.

412
00:37:22,940 --> 00:37:26,580
يجب ان تكون منزعجه
كان الامر محزن

413
00:37:26,580 --> 00:37:30,510
انها ليست من أكبر المعجبين بي.
- انها تجعل أمي تضحك.

414
00:37:30,520 --> 00:37:33,820
- هذا أمر جيد.

415
00:37:40,830 --> 00:37:44,960
- هكذا... أمي؟
- أول شيء غدا.

416
00:37:44,960 --> 00:37:49,170
ربما يمكنني المساعده انا يضا1
بالطبع

417
00:37:51,740 --> 00:37:55,470
نحن فريق.

418
00:40:51,020 --> 00:40:54,550
- لماذا
تركتني؟

419
00:41:29,020 --> 00:41:32,060
لقد فعلت كل شيء
طلبتم.

420
00:41:32,060 --> 00:41:37,830
- نعم، هير أيخهورست. لديك.

421
00:41:39,970 --> 00:41:42,570
- أنا مستعد.

422
00:41:42,570 --> 00:41:45,470
- ثم حان الوقت.

423
00:41:50,740 --> 00:41:53,950
- إلى نظام جديد.

424
00:42:05,820 --> 00:42:07,960
آه! آه!

425
00:42:07,960 --> 00:42:10,730
آه! آه! آه!

426
00:42:37,130 --> 00:42:44,200
ترجمة الدكتور احمد نزار

427
00:42:44,200 --> 00:42:46,200

