1
00:02:41,730 --> 00:02:42,420
الثروة

2
00:02:42,710 --> 00:02:43,810
الشهرة

3
00:02:43,810 --> 00:02:44,940
القوة

4
00:02:45,950 --> 00:02:48,530
الرجل الذي إمتلك كل شيء

5
00:02:48,530 --> 00:02:49,790
ملك القراصنة

6
00:02:49,790 --> 00:02:51,240
جولد روجر

7
00:02:51,770 --> 00:02:53,900
الكلمات التي قالها قبل مماته

8
00:02:54,190 --> 00:02:55,910
أرسلت كل الناس في العالم

9
00:02:55,910 --> 00:02:57,850
الى البحر

10
00:02:58,100 --> 00:02:59,950
كنزي

11
00:03:00,490 --> 00:03:02,280
اذا اردتموه, ساعطيكم اياه

12
00:03:02,280 --> 00:03:03,830
ابحثوا عنه

13
00:03:03,830 --> 00:03:06,660
تركت كل شيء في ذلك المكان

14
00:03:07,160 --> 00:03:09,620
رجال, يبحثون عن الرومانسية

15
00:03:09,620 --> 00:03:11,690
متجهين الى الخط العظيم

16
00:03:12,290 --> 00:03:14,210
....العالم الآن

17
00:03:14,210 --> 00:03:15,940
في عصر القراصنة العظيم

18
00:03:17,000 --> 00:03:21,000
{\a6}ترجمة واعداد

19
00:03:17,000 --> 00:03:21,000
{\a6}Van

20
00:03:23,000 --> 00:03:27,000
{\a6}Zanag2000@hotmail.com

21
00:03:17,890 --> 00:03:20,600
لن أُسامح أي شخص يمسُ سيدة

22
00:03:25,610 --> 00:03:27,730
مالذي يحدث هنا . . ؟

23
00:03:27,730 --> 00:03:30,530
اليس ذلك البطريق عدونا؟

24
00:03:30,780 --> 00:03:32,500
. . طريقة القتال تلك

25
00:03:35,580 --> 00:03:36,450
مستحيل؟

26
00:03:36,740 --> 00:03:37,790
أيها الوغد

27
00:03:37,790 --> 00:03:40,080
المستجد يتصرف بتعالي

28
00:03:40,080 --> 00:03:43,920
مالذي تفعله بحق الجحيم, تلك المرأة هي العدو؟

29
00:03:45,590 --> 00:03:53,050
سأعلم الذين يؤذون سيدة بعضاً من الآداب

30
00:03:53,220 --> 00:03:54,840
أيها الزومبي الأوغاد

31
00:03:54,840 --> 00:03:56,930
ذلك البطريق

32
00:03:56,930 --> 00:03:58,890
بدون أدنى شك

33
00:04:00,480 --> 00:04:03,060
عنيدون, يا الهي

34
00:04:07,400 --> 00:04:09,480
جـومـو جـومـو نوو

35
00:04:09,980 --> 00:04:12,300
جاتلينغ

36
00:04:14,000 --> 00:04:15,800
إيتوريو : تقنية السيف الواحد

37
00:04:17,990 --> 00:04:21,000
سان جيو روك باوند هوو : مدفع 36 باوند

38
00:04:27,880 --> 00:04:28,800
تلك الحركة

39
00:04:28,710 --> 00:04:29,500
زورو

40
00:04:31,420 --> 00:04:33,500
هي, زورو! مالذي تفعله

41
00:04:34,010 --> 00:04:35,300
إنها خطرة

42
00:04:49,270 --> 00:04:52,000
ندبة على الظهر عار على المحارب

43
00:04:56,500 --> 00:04:58,600
آه ه, إنه يؤلم أيها الوغد

44
00:04:58,900 --> 00:05:00,400
أخرجني, ايها الغبي

45
00:04:59,530 --> 00:05:00,540
ماذا؟

46
00:05:00,540 --> 00:05:01,450
أتركني أيها الوغد

47
00:05:01,450 --> 00:05:03,870
افتح الغطاء ودعني أخرج أيها الوغد

48
00:05:03,870 --> 00:05:04,800
إفتحه الآن

49
00:05:04,910 --> 00:05:06,500
إفتحه أيها الوغد, إفته أيها الغبي إفتحه

50
00:05:04,910 --> 00:05:06,500
تـ - تـابـوت؟

51
00:05:06,500 --> 00:05:08,800
إفتحه أيها الغبي! أيها الوغد إفتحه

52
00:05:09,500 --> 00:05:10,300
ذلك الصوت

53
00:05:10,460 --> 00:05:12,200
مالذي تخطط لفعله أنت؟

54
00:05:12,380 --> 00:05:14,300
ذلك الغبي, يتركهم يمسكونه

55
00:05:14,550 --> 00:05:16,470
ذو القبعة القشية

56
00:05:16,970 --> 00:05:18,340
لن أتركك

57
00:05:24,100 --> 00:05:26,480
هي هي, قرد

58
00:05:26,560 --> 00:05:27,440
قــرد

59
00:05:27,480 --> 00:05:28,810
قـــرد

60
00:05:31,860 --> 00:05:36,320
القرد العنكبوت المعروف, هو أنا

61
00:05:36,780 --> 00:05:37,800
عنكبوت عملاق

62
00:05:38,000 --> 00:05:41,030
هذا الزومبي عنكبوت متوحش

63
00:05:41,490 --> 00:05:43,620
دعني أخرج أيها الوغد! أيها الغبي دعني أخرج

64
00:05:43,620 --> 00:05:45,000
!أيها الغبي- آه ه ه

65
00:05:44,750 --> 00:05:46,370
آه! شخص آخر

66
00:05:46,370 --> 00:05:48,250
سحقاً, التابوت

67
00:05:48,920 --> 00:05:51,500
أنتم, مالذي ستفعلونه به؟

68
00:05:52,670 --> 00:05:58,400
كن مطمئناً, نفس الشيء سيحدث لكم أيضاً

69
00:05:58,500 --> 00:06:01,200
يجب أن تقلقوا على أنفسكم

70
00:06:01,760 --> 00:06:03,350
أنا أمامكم

71
00:06:03,350 --> 00:06:06,560
والمحاربون المدرعون خلفكم

72
00:06:06,770 --> 00:06:11,480
طاقمكم بهذا ستتم إبادته

73
00:06:12,400 --> 00:06:19,570
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}الفارس الأخير
إحم نامي, الزومبي الخائن

74
00:06:39,010 --> 00:06:42,010
هي! لماذا تفعل هذا أيها المستجد؟

75
00:06:42,010 --> 00:06:46,930
. . من المستحيل علينا نحن الزومبي مخالفة أوامر سيدنا, ومع ذلك

76
00:06:47,350 --> 00:06:50,200
كيف يكون قادر على المعارضة؟

77
00:06:51,400 --> 00:06:55,570
وأيضاً هو قوي كجنرال

78
00:06:56,400 --> 00:06:59,030
. . . القوة التي لا يمكن قياسها بالحس العام

79
00:06:59,280 --> 00:07:01,700
. . القوة التي تجعل المستحيل, غير مستحيل . .

80
00:07:01,820 --> 00:07:05,800
. . إسم الإعصار الذي يدمر كل شيء هو . .

81
00:07:06,120 --> 00:07:07,160
!الحــب . .

82
00:07:11,400 --> 00:07:16,590
حقاً, ذلك البطريق الذي يقول كلاماً غبياً يتحدث تماماً مثل سانجى - كن

83
00:07:16,590 --> 00:07:17,710
حــقــاً

84
00:07:17,710 --> 00:07:20,200
هي, أيها البطريق! هل تعرف أي شيء عن سانجى؟

85
00:07:20,840 --> 00:07:23,200
. . هل أتى ذلك الفتى العاشق لكي ينقذنا

86
00:07:22,590 --> 00:07:26,100
أغلقوا أفواهكم, أيها القراصنة الأوغاد

87
00:07:28,680 --> 00:07:29,640
مُــخــيــف

88
00:07:29,640 --> 00:07:32,500
إذا مازلنا نحن الأعداء؟

89
00:07:35,860 --> 00:07:37,480
ماذا؟

90
00:07:37,860 --> 00:07:39,110
شيء ما قادم

91
00:07:40,110 --> 00:07:41,820
ماذا يكون هذه المرة؟

92
00:07:41,860 --> 00:07:44,000
إنتظري, لوووررررا

93
00:07:47,120 --> 00:07:48,330
خنزير

94
00:07:48,330 --> 00:07:52,200
هي! إنتظري قليلاً, لوووررررا

95
00:07:54,080 --> 00:07:56,500
!أرجوك حاول الإمساك بي

96
00:07:56,750 --> 00:07:59,000
لا تعبثي! توقفي حالاً

97
00:08:00,130 --> 00:08:02,500
لماذا تريد مني التوقف؟

98
00:08:02,630 --> 00:08:04,700
. . . وأيضاً عندما أتوقف

99
00:08:06,140 --> 00:08:07,500
مــاذا؟

100
00:08:11,390 --> 00:08:15,800
هانايومي بوجيتسو : شيكاي نو هيمي ساما دوكوو

101
00:08:11,390 --> 00:08:15,800
الفنون القتالية للعروس : صيد العروس الأبدي

102
00:08:15,000 --> 00:08:16,270
بحق الجحيم ما هذا؟

103
00:08:18,860 --> 00:08:20,780
ما . . ماذا؟

104
00:08:25,110 --> 00:08:27,500
أبـــ - ساما

105
00:08:27,600 --> 00:08:30,700
إستلم هذه المشاعر الحارقة

106
00:08:31,200 --> 00:08:33,900
هي, إنتظري, توقفي لـورا

107
00:08:34,080 --> 00:08:37,800
كم مرة يجب عليها قولها, لورا؟
أنا سأتزوج إمرأة أخرى

108
00:08:38,000 --> 00:08:43,050
ماذا قلت؟ لا أستطيع سماعك كلياً

109
00:08:43,050 --> 00:08:43,900
أُحــبــك

110
00:08:46,220 --> 00:08:49,500
كاذبة! يستحيل عليكِ عدم سماعي من هذه المسافة

111
00:08:49,600 --> 00:08:52,020
أوه, يالك من رجل خجول

112
00:08:52,020 --> 00:08:53,700
إستمعي إلى ما يقوله الآخرون

113
00:08:54,000 --> 00:08:55,300
فقط سلم بالأمر

114
00:08:55,520 --> 00:08:59,500
أنا أُحبك! أُحبك! أُحبك! أُحـبـك

115
00:08:59,730 --> 00:09:02,650
هي, اليسو رفاقاً؟

116
00:09:02,650 --> 00:09:03,780
. . من يعلم

117
00:09:08,490 --> 00:09:09,580
إستسلم فقط

118
00:09:09,580 --> 00:09:10,620
لا تعبثي

119
00:09:10,620 --> 00:09:11,950
إذاً تزوجني

120
00:09:11,950 --> 00:09:13,500
أنتِ لا تفهمين ما أعنيه

121
00:09:13,600 --> 00:09:15,040
سكياري كـيـس : قبلات الحب

122
00:09:16,960 --> 00:09:20,000
إبتعدي . . . عنننننيييييي

123
00:09:28,760 --> 00:09:29,500
ماذا؟

124
00:09:29,800 --> 00:09:31,800
لقد وجدتكِ

125
00:09:32,310 --> 00:09:36,390
أيها : القطة اللصة

126
00:09:36,390 --> 00:09:37,940
نــامــي

127
00:09:37,940 --> 00:09:39,360
آه ه! سحقاً

128
00:09:39,500 --> 00:09:41,610
ماذا؟ أنا؟

129
00:09:41,610 --> 00:09:45,000
إنتظري قليلاً, أنا لم أسرق منكِ شيئاً بعد

130
00:09:45,240 --> 00:09:47,000
حتى مع ذلك

131
00:09:47,240 --> 00:09:50,000
لن أدعكِ تأخذين أبــ - ساما

132
00:09:50,820 --> 00:09:51,700
نــامــي

133
00:09:51,700 --> 00:09:53,240
إحذري

134
00:09:59,580 --> 00:10:01,920
لا تضعي إصبعاً واحداً على هذه السيدة

135
00:10:06,760 --> 00:10:09,800
لا تكن عائقاً . . . في طريقييييييي

136
00:10:10,010 --> 00:10:11,640
إحذر
أيها البطريق

137
00:10:19,350 --> 00:10:20,310
أيها البطريق

138
00:10:20,310 --> 00:10:21,400
هل أنت بخير؟

139
00:10:22,270 --> 00:10:25,030
لماذا لم تهاجمها؟

140
00:10:27,950 --> 00:10:31,000
أنا, حتى لو مُت

141
00:10:31,450 --> 00:10:33,740
لن أضع إصبعاً واحداً على إمرأة

142
00:10:33,740 --> 00:10:35,540
أوه ه! ممتاز

143
00:10:35,540 --> 00:10:38,710
أنت عبقري, لملاحظة أن ذلك الشيء هو إمرأة

144
00:10:38,710 --> 00:10:39,870
ماذا قلت؟

145
00:10:40,000 --> 00:10:42,900
لا, يوسوب, تشوبر

146
00:10:45,170 --> 00:10:46,670
حصلت على عروسي

147
00:10:46,670 --> 00:10:49,590
مــاذا! نامي تطير! رائـــع

148
00:10:49,590 --> 00:10:50,930
أيها الأغبياء, غير صحيح

149
00:10:50,930 --> 00:10:52,700
الم تلاحظوه؟

150
00:10:53,050 --> 00:10:54,300
ماذا؟ من؟

151
00:10:54,390 --> 00:10:56,500
هي! إنتظر

152
00:10:56,810 --> 00:10:59,520
والآن دعينا نعمل المراسم على الفور

153
00:10:59,520 --> 00:11:01,310
لقد جهزت كل شيء

154
00:11:01,980 --> 00:11:05,480
دعني! أنت ذلك الرجل الخفي من الحمام, اليس كذلك؟

155
00:11:05,980 --> 00:11:07,900
مستحيل, يوجد حقاً شخص كهذا

156
00:11:07,900 --> 00:11:08,900
نــامــي

157
00:11:13,950 --> 00:11:16,660
عرفت ذلك, أنت من تلك المرة

158
00:11:18,700 --> 00:11:20,700
. . . لقد فحصتكِ و

159
00:11:21,620 --> 00:11:25,500
أنتِ الفتاة التي ستصبح زوجتي

160
00:11:25,750 --> 00:11:28,500
إسمي هو أبسالوم

161
00:11:29,340 --> 00:11:32,700
إنه إسم زوجكِ المستقبلي, لذا تذكريه

162
00:11:37,220 --> 00:11:40,600
. . . أنا لا أُحافظ على جسدي

163
00:11:40,770 --> 00:11:44,350
من أجل وحش منُحرف مثلك . .

164
00:11:45,350 --> 00:11:48,000
لكي ينظر إليه

165
00:11:48,730 --> 00:11:50,200
ثاندر تشارج : صعقة البرق

166
00:12:01,000 --> 00:12:02,500
نــامــيييييي

167
00:12:04,540 --> 00:12:06,210
حمداً للرب

168
00:12:06,210 --> 00:12:08,000
إستمري في الهروب

169
00:12:08,420 --> 00:12:09,500
دعينا نترك هذه الغابة

170
00:12:12,000 --> 00:12:13,200
ماذا؟

171
00:12:13,340 --> 00:12:15,000
إنه لا يسقط

172
00:12:15,090 --> 00:12:19,600
إنه ليس شخصاً عادياً, يمكنكِ معرفة ذلك فقط بالنظر إليه! أسرعوا

173
00:12:22,730 --> 00:12:28,000
. . . ماهذا؟ . . . صدمة هزت جسدي بأكلمه

174
00:12:28,690 --> 00:12:33,300
. . . كما لو أنها صاعقة ضربتني

175
00:12:34,820 --> 00:12:39,530
. . . هل يمكن أن يكون هذا هو

176
00:12:39,530 --> 00:12:41,120
الــحــب؟

177
00:12:42,330 --> 00:12:44,540
لن أدعكِ تهربين

178
00:12:46,670 --> 00:12:52,000
هي! هذا ليس الوقت المناسب للإسترخاء
هؤلاء الثلاثة هم طرائدنا

179
00:12:52,050 --> 00:12:55,800
هذا صحيح! إذا لم نمسك بهم, فستعاقبنا بيرونا - ساما

180
00:12:56,090 --> 00:12:57,590
هذا صحيح, صحيح

181
00:12:57,590 --> 00:12:59,220
الخوف لا ينفع

182
00:13:00,890 --> 00:13:04,000
أوه لا . . إنهم يريدون تلك السيدة

183
00:13:04,270 --> 00:13:09,000
ولكن لماذا أنا أُريد حماية تلك الفتاة؟

184
00:13:11,230 --> 00:13:13,530
جسدي لن يتحرك

185
00:13:13,780 --> 00:13:16,150
جسدي ضعيف جداً

186
00:13:16,530 --> 00:13:19,000
أسرعوا وأمسكوا أولائك الثلاثة

187
00:13:22,200 --> 00:13:24,600
إنتظروا, يا أيها الزومبي المتوحشون

188
00:13:24,910 --> 00:13:26,800
لا تلمسوا تلك المرأة

189
00:13:27,210 --> 00:13:29,330
أُصمت, يا سالوم المُنحرف

190
00:13:29,330 --> 00:13:33,550
نحن أتباع بيرونا - ساما نعمل تحت أوامر السيد

191
00:13:33,550 --> 00:13:35,500
أنت لست قائدنا

192
00:13:35,720 --> 00:13:36,470
أُتركنا وشأننا

193
00:13:36,470 --> 00:13:37,050
هذا صحيح

194
00:13:37,380 --> 00:13:39,200
لا تقف في طريقنا

195
00:13:41,680 --> 00:13:43,400
لقد قلت لكم إنتظروا

196
00:13:47,270 --> 00:13:52,270
أعلم أنكم تعملون تحت أوامر بيرونا

197
00:13:55,070 --> 00:13:55,600
!لكن

198
00:13:56,440 --> 00:14:01,100
يجب أن تعرفوا أنه ليس من الجيد إغضابي

199
00:14:01,990 --> 00:14:05,870
لذا لا تستخفوا بي

200
00:14:06,200 --> 00:14:07,400
هل فهمتم؟

201
00:14:14,210 --> 00:14:15,880
مالذي تفعله؟

202
00:14:16,880 --> 00:14:19,510
لن أتركك تذهب خلف تلك السيدة

203
00:14:20,800 --> 00:14:22,430
ماذا قلت؟

204
00:14:22,760 --> 00:14:24,850
هي, أيها المستجد! توقف

205
00:14:24,850 --> 00:14:26,930
لا تجعل أبسالوم يغضب

206
00:14:34,500 --> 00:14:36,000
أوه . . خطر

207
00:14:37,190 --> 00:14:38,500
ستأتي

208
00:14:57,500 --> 00:15:00,300
الم أقل لك أنني

209
00:15:00,300 --> 00:15:02,430
ســأقــتــلــك

210
00:15:31,800 --> 00:15:32,700
إنتظري

211
00:15:32,870 --> 00:15:34,700
أيتها القطة اللصة

212
00:15:34,960 --> 00:15:37,600
هي نامي! أعتقد أنها تريدكِ أنتِ فقط

213
00:15:37,710 --> 00:15:40,300
أجل هذا صحيح, إذا ماذا نفعل

214
00:15:41,000 --> 00:15:42,130
يا إلهي

215
00:15:42,760 --> 00:15:45,100
. . حسناً, إذا

216
00:15:46,640 --> 00:15:49,000
هل يمكننا الإنفصال إلى مجموعتين؟

217
00:15:52,690 --> 00:15:55,000
تريد أن تجعل مني طُعماً؟ يا عديم الرحمة

218
00:15:56,800 --> 00:15:58,600
لقد قلت لكِ إنتظري

219
00:15:58,690 --> 00:16:00,100
تلك الخنزير الأُنثى مخيفة

220
00:16:01,900 --> 00:16:03,700
من الذي سينتظر؟

221
00:16:04,660 --> 00:16:05,800
نــامــي

222
00:16:05,820 --> 00:16:07,400
هي, إنتظري! لا تتركيني خلفاً

223
00:16:07,620 --> 00:16:09,120
إنتظري

224
00:16:11,500 --> 00:16:12,500
لقد أتت

225
00:16:19,550 --> 00:16:21,130
لن ينفع شيء بعد الآن

226
00:16:21,380 --> 00:16:22,900
إنها النهاية

227
00:16:23,260 --> 00:16:24,500
الوداع للجميع

228
00:16:25,510 --> 00:16:29,010
سفينتي تنتظر في البحر الأزرق الشرقي

229
00:16:33,140 --> 00:16:37,000
!. . . لن أُســامــحــكِ

230
00:16:38,730 --> 00:16:39,520
ماذا؟

231
00:16:39,900 --> 00:16:41,360
ماذا يحدث؟

232
00:16:41,860 --> 00:16:43,110
هل نحن بأمآن؟

233
00:16:44,280 --> 00:16:46,610
. . لكني أتسائل ماذا عن نامي

234
00:16:47,870 --> 00:16:50,900
. . ماذا, نحن بأمــــآن

235
00:16:52,500 --> 00:16:54,600
أوه لا, نـــامــي

236
00:17:05,180 --> 00:17:07,510
أوقفها, تشوبر

237
00:17:07,510 --> 00:17:08,000
حسناً

238
00:17:14,310 --> 00:17:16,800
أرجعي لي أبسالوم

239
00:17:17,850 --> 00:17:20,000
يا إلهي, لماذا أنا؟

240
00:17:22,650 --> 00:17:24,000
نامي

241
00:17:24,940 --> 00:17:27,400
توقفي, أنتِ

242
00:17:27,990 --> 00:17:29,370
دعيها وشأنها

243
00:17:29,370 --> 00:17:32,800
أُهربي نامي

244
00:17:34,540 --> 00:17:37,000
إنتظري, أنتِ

245
00:17:37,170 --> 00:17:37,900
سحقاً

246
00:17:38,040 --> 00:17:40,200
لن تتوقف

247
00:18:00,310 --> 00:18:02,700
. . . مستحيل, هل هذان الإثنان

248
00:18:03,070 --> 00:18:07,530
أتركني أيها الوغد ! إفتحه أيها الغبي دعني أخرج

249
00:18:07,950 --> 00:18:10,000
و ذو القبعة القشية مثل ذلك الذي من قبل

250
00:18:10,320 --> 00:18:12,870
قد تم إحضارهم إلى الجهة الأُخرى من ذلك الجدار

251
00:18:13,370 --> 00:18:14,200
قــرد

252
00:18:14,300 --> 00:18:15,160
قـــرد

253
00:18:19,000 --> 00:18:20,330
هذا صحيح

254
00:18:20,330 --> 00:18:21,880
بالضبط

255
00:18:22,170 --> 00:18:25,760
وأنتما ستعانيان من نفس المصير

256
00:18:26,300 --> 00:18:29,470
أمامكم وخلفكم زومبي لا يموتون

257
00:18:30,090 --> 00:18:32,400
والآن, إستعدوا

258
00:18:32,800 --> 00:18:35,000
. . لا أعلم إن كنت عنكبوتاً غبياً أم قرداً غبياً, لكن

259
00:18:35,850 --> 00:18:41,310
الشبكة الكبيرة التي علقت فيها السفينة كانت من عملك

260
00:18:45,650 --> 00:18:50,610
. . وكنتم كلكم تقصدوننا وتراقبونا منذ البداية

261
00:18:52,450 --> 00:18:56,410
هذا صحيح! لا تستخف بشبكتنا للمعلومات

262
00:18:56,910 --> 00:19:04,000
كل تحركاتكم قد رصدت من قبل شبكة الشبح التابعة لبيرونا - ساما

263
00:19:04,750 --> 00:19:08,970
ومن المحتمل أن آذانك تعمل جيداً في التجسس

264
00:19:08,970 --> 00:19:11,800
. . يبدو بأنك تسمع جيداً بهم

265
00:19:15,050 --> 00:19:17,100
ها؟ ماذا؟ ماذا قلتِ للتو؟

266
00:19:17,350 --> 00:19:19,000
هل أنت تدعي أم ماذا؟

267
00:19:21,060 --> 00:19:22,000
فرانكي

268
00:19:22,520 --> 00:19:24,060
نعم, أعلم

269
00:19:25,900 --> 00:19:28,000
الوضع سيء جداً

270
00:19:28,230 --> 00:19:30,300
لقد تم إغلاق الطرق من كل جهة

271
00:19:30,610 --> 00:19:34,200
. . يجب أن نفعل شيئاً بسرعة

272
00:19:35,240 --> 00:19:36,660
هل ستتركين هذا لي؟

273
00:19:37,410 --> 00:19:38,950
إفعل ما يحلو لك

274
00:19:38,950 --> 00:19:40,410
سأحاول التعامل مع الوضع

275
00:19:41,410 --> 00:19:43,100
اليس ذلك واعداً ؟

276
00:19:44,790 --> 00:19:45,960
ماذا؟

277
00:19:45,960 --> 00:19:48,540
إذاً, هيا بنا

278
00:19:49,300 --> 00:19:51,600
هي, إنتظر! مالذي تفعله؟

279
00:19:51,050 --> 00:19:56,000
كوب دو فينت

280
00:19:59,520 --> 00:20:02,300
مــــاذاااااااا؟

281
00:20:03,350 --> 00:20:06,200
لقد حطمت الجسر؟

282
00:20:09,650 --> 00:20:12,200
والآن هكذا تُفعل

283
00:20:12,200 --> 00:20:13,860
يا لك من رجل قاسي

284
00:20:29,000 --> 00:20:31,100
شين فرور : مائة وردة

285
00:20:35,130 --> 00:20:36,300
وينج : جناح

286
00:20:38,890 --> 00:20:39,720
ماذا؟

287
00:20:44,440 --> 00:20:46,770
أنتِ, يمكنكِ الطيران؟

288
00:20:46,770 --> 00:20:47,900
نعم

289
00:20:48,690 --> 00:20:49,770
لمدة 5 ثوان

290
00:20:49,770 --> 00:20:51,230
قصيرة جداً

291
00:20:51,400 --> 00:20:53,690
ولكن هذه تكفي

292
00:20:53,900 --> 00:20:57,200
سترونج رايت : الذراع اليمنى القوية

293
00:20:58,700 --> 00:21:00,830
حسناً! لقد أمسكتها

294
00:21:00,910 --> 00:21:04,120
إذا تمكنا من الدخول في ذلك المدخل بطريقة ما
فسنستطيع اللحاق بذو القبعة القشية

295
00:21:05,120 --> 00:21:07,000
أنا آسفة, لن أتحمل أكثر

296
00:21:08,380 --> 00:21:09,710
عودة الذراع

297
00:21:16,090 --> 00:21:17,340
ماذا؟

298
00:21:38,570 --> 00:21:40,780
الكل سقط في المقبرة

299
00:21:40,780 --> 00:21:42,990
هذا لا ينهيها ولكن

300
00:21:44,580 --> 00:21:46,210
نحن بأمآن حالياً

301
00:21:46,830 --> 00:21:48,420
أحسنت عملاً

302
00:21:51,340 --> 00:21:53,130
هي, أيتها الوقحة

303
00:21:53,460 --> 00:21:56,200
كيف تتجرأين وتستعملينني كحجر تمشين عليه؟

304
00:21:56,510 --> 00:21:58,050
ماذا تقصدين بذلك؟

305
00:21:58,590 --> 00:22:00,010
نحن الآن لا يمكننا العودة

306
00:22:00,010 --> 00:22:01,390
مااا - هي أنتِ

307
00:22:01,390 --> 00:22:04,770
إستمعي للآخرين عندما يتحدثون! لا تتجاهلينني

308
00:22:06,430 --> 00:22:07,440
ماذا؟

309
00:22:16,240 --> 00:22:18,530
أقوياء جداً, اليس كذلك

310
00:22:21,200 --> 00:22:25,500
سحقاً لكم . . أيها الأوغاد لن أُسامحكم

311
00:22:26,330 --> 00:22:28,040
أنا عنكبوت

312
00:22:28,040 --> 00:22:30,420
سأعود فوق في الحال

313
00:22:30,420 --> 00:22:32,750
جهزوا أنفسكم

314
00:22:44,930 --> 00:22:46,180
ماذا؟

315
00:22:47,350 --> 00:22:49,600
هل هناك شيء يسقط؟

316
00:22:53,270 --> 00:22:56,230
لا, هناك شخص يسقط

317
00:23:02,280 --> 00:23:03,490
ماذا يكون؟

318
00:23:05,330 --> 00:23:08,040
فقط . . عظام

319
00:23:10,960 --> 00:23:12,790
بوون

320
00:23:16,460 --> 00:23:18,500
هي, ماذا يكون الذي سقط

321
00:23:18,670 --> 00:23:19,700
. . تصفيفة الشعر تلك

322
00:23:19,800 --> 00:23:21,200
إنه هو فقط

323
00:23:21,590 --> 00:23:22,800
في الحلقة القادمة من ون بيس

324
00:23:22,800 --> 00:23:23,900
الآتي من السماء

325
00:23:23,950 --> 00:23:26,500
ذلك الرجل هو السٌياف المهمهم

326
00:23:26,550 --> 00:23:28,500
سأصبح ملك القراصنة

