1
00:00:08,160 --> 00:00:17,460
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

2
00:00:13,000 --> 00:00:20,459
{\an1}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديــل الـتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

3
00:00:20,400 --> 00:00:25,130
{\an8}{\3c&HFFA66E&}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

4
00:00:26,700 --> 00:00:31,060
{\an8}{\3c&HFFA66E&}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

5
00:00:31,500 --> 00:00:38,560
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

6
00:00:38,560 --> 00:00:44,000
{\an8}{\3c&HFFA66E&}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

7
00:00:44,700 --> 00:00:50,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

8
00:00:50,700 --> 00:00:56,090
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

9
00:00:56,100 --> 00:01:02,960
{\an8}{\3c&HFFA66E&}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

10
00:01:02,960 --> 00:01:08,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

11
00:01:08,160 --> 00:01:09,230
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

12
00:01:09,230 --> 00:01:15,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

13
00:01:15,160 --> 00:01:21,430
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

14
00:01:21,430 --> 00:01:27,090
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

15
00:01:27,100 --> 00:01:30,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

16
00:01:30,300 --> 00:01:38,860
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

17
00:01:39,360 --> 00:01:45,200
{\an8}{\3c&HFFA66E&}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

18
00:01:45,700 --> 00:01:48,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

19
00:01:48,360 --> 00:01:56,530
{\an8}{\3c&HFFA66E&}تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

20
00:01:58,000 --> 00:01:59,400
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

21
00:01:59,400 --> 00:02:05,490
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

22
00:02:05,500 --> 00:02:11,490
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

23
00:02:11,500 --> 00:02:17,330
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

24
00:02:17,330 --> 00:02:20,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

25
00:02:20,690 --> 00:02:30,030
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

26
00:02:37,611 --> 00:03:20,511
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تــعــديــل الـتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

27
00:02:37,540 --> 00:02:40,420
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

28
00:02:40,420 --> 00:02:42,170
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

29
00:02:42,170 --> 00:02:45,800
{\1c&H006bcedc&}{\i1}الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر

30
00:02:45,800 --> 00:02:48,180
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

31
00:02:49,430 --> 00:02:52,390
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

32
00:02:52,390 --> 00:02:54,270
{\1c&H006bcedc&}{\i1}يدعى مونكي دي لوفي

33
00:02:54,270 --> 00:02:56,480
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

34
00:02:57,190 --> 00:03:01,110
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

35
00:03:01,110 --> 00:03:05,910
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

36
00:03:07,110 --> 00:03:08,780
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

37
00:03:09,580 --> 00:03:12,370
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

38
00:03:12,750 --> 00:03:16,000
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

39
00:03:16,000 --> 00:03:19,210
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

40
00:03:24,900 --> 00:03:31,900
قبض لارقو كابتن قراصنة أميقو على لوفي والأخرين بقدرة الشبكة لديه

41
00:03:33,600 --> 00:03:38,300
حتى لو كنت رجل مطاطي , لن أدعك تفلت بهذا , سنيور

42
00:03:38,500 --> 00:03:46,500
لك بووس , الخنفساء العملاقه , حاول التضحية بنفسه لجماية الجزيرة

43
00:03:47,100 --> 00:03:47,900
أنتظر

44
00:03:50,300 --> 00:03:53,800
ألا تسمع ما أقول لك

45
00:03:59,700 --> 00:04:04,600
بعد أن جدد بووس درعه واحرق الشباك مما حرر لوفي والأخرين

46
00:04:21,300 --> 00:04:24,500
لا , لقد جدد درعه قبل أن يحين الوقت

47
00:04:24,690 --> 00:04:27,800
البكاء أو الصراخ لن يساعدكم

48
00:04:27,800 --> 00:04:32,000
لقد أمسكنا ملاككم الحارس كما ترون

49
00:04:32,100 --> 00:04:34,000
لم ينتهي الأمر بعد

50
00:04:35,000 --> 00:04:36,900
...لن ندع أنفاسه الأخيرة

51
00:04:36,900 --> 00:04:38,800
تضيع سدى...

52
00:04:38,800 --> 00:04:41,500
شكرا لك أيها الخنفساء العملاقة

53
00:04:42,000 --> 00:04:46,100
والأن , حان وقت العرض

54
00:04:47,000 --> 00:04:54,400
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}الحلقة الخاصة للفلم
لوفي ضد لارقو : المعركة بدأت

55
00:05:07,700 --> 00:05:09,233
ما الذي يستطيع فعله ثلاثه رجال محروقين

56
00:05:09,300 --> 00:05:14,300
..... وبعض من الضعفاء يحملون أسلحه غبيه مثلهم

57
00:05:14,500 --> 00:05:16,167
.... في أخر لحظه

58
00:05:20,500 --> 00:05:23,167
! هذا واضح , نريد الخنفساء العملاقه

59
00:05:23,300 --> 00:05:24,500
! بووس

60
00:05:24,833 --> 00:05:26,033
! أعٍده

61
00:05:33,433 --> 00:05:34,367
. الجميع

62
00:05:37,033 --> 00:05:39,100
! هيا , أروني ما لديكم

63
00:05:39,233 --> 00:05:41,300
. زورو , مزق الشبكه

64
00:05:41,433 --> 00:05:42,033
! حسناً

65
00:05:42,700 --> 00:05:45,433
! يا لك من غبي

66
00:05:45,500 --> 00:05:49,433
أنت تعلم جيداً أن سيوفك الضعيفه لا يمكن أن تَقطع شبكتي

67
00:05:49,567 --> 00:05:51,100
! سوف نرى ذلك

68
00:05:55,233 --> 00:05:57,233
. ضربة الأسد

69
00:06:00,767 --> 00:06:01,367
ماذا ؟

70
00:06:02,833 --> 00:06:04,833
يجب أن نقاتل ايضاً

71
00:06:06,233 --> 00:06:07,500
! إنتظروا لحظة

72
00:06:12,100 --> 00:06:13,433
الجير الثاني

73
00:06:14,100 --> 00:06:17,233
! سانجي , قم برميّ نحوهم

74
00:06:17,367 --> 00:06:18,433
! حسناً

75
00:06:19,300 --> 00:06:21,300
كن مستعداً يا رجل الشبكة

76
00:06:21,433 --> 00:06:23,700
و لماذا عليّ فعل ذلك ؟

77
00:06:24,833 --> 00:06:28,100
الهجوم الجوي , ضربة المطاط

78
00:06:28,567 --> 00:06:29,633
الرصاصه

79
00:06:33,900 --> 00:06:34,967
إهتما بالباقي

80
00:06:35,167 --> 00:06:35,833
حسناً

81
00:06:38,233 --> 00:06:40,100
هل ضُرب أخي الكبير ؟

82
00:06:40,767 --> 00:06:45,633
لا , لقد كان غير منتبه ! لا يعقل أن يهزم من قٍبل فتى

83
00:06:46,300 --> 00:06:49,233
.... لكي يعترف بنا الرئيس شيكي

84
00:06:55,167 --> 00:06:57,633
! هل تاذيت , ربما قليلاً

85
00:06:59,167 --> 00:07:00,900
الان , تذكرت

86
00:07:01,367 --> 00:07:03,100
انت قبعة القش

87
00:07:03,500 --> 00:07:06,367
على رأسك جائزة 300 مليون بيلي

88
00:07:06,833 --> 00:07:08,567
مونكي دي لوفي , الستُ محقاً ؟

89
00:07:09,433 --> 00:07:11,100
. نعم , إنهُ أنا

90
00:07:11,500 --> 00:07:14,167
أجد صعوبه في قتل شاب مثلك

91
00:07:15,167 --> 00:07:20,033
و لكن الصوت الجميل الصادر من وراء موتك
. يساوي 300 مليون بالنسبة لي

92
00:07:20,433 --> 00:07:22,700
. الشبكة النارية

93
00:07:24,700 --> 00:07:27,833
الرمح المطاطي

94
00:07:30,500 --> 00:07:32,167
الشبكة اللزجه

95
00:07:35,167 --> 00:07:37,767
إن الغابة مكان غير ملائم للقتال . يجب أن أخرج من هنا

96
00:07:40,767 --> 00:07:41,500
! الوغد يهرب بعيداً

97
00:07:53,767 --> 00:07:57,967
! بالطبع , لهذا السبب يلقبونه بالبحر الضعيف

98
00:07:58,233 --> 00:08:01,767
. الناس من الازرق الشرقي يخافون سريعاً

99
00:08:02,633 --> 00:08:06,833
.... لا . سيدة ذكية من الازرق الشرقي أكتشفت هذا

100
00:08:07,367 --> 00:08:09,833
. إن إثنان منا قادرون على هزيمتكم

101
00:08:10,100 --> 00:08:12,167
هاي , لماذا نهرب ؟

102
00:08:12,233 --> 00:08:15,100
لقد كُنا مستعدين لهزيمتهم

103
00:08:15,367 --> 00:08:16,967
! اه , لا تكوني غبيه

104
00:08:17,100 --> 00:08:19,433
لا يمكنك مواجهتهم

105
00:08:19,500 --> 00:08:20,100
هذا صحيح

106
00:08:20,433 --> 00:08:24,233
في اوقات كهذة ينبغي عليك فعل ما يمكنك فعله لا غير

107
00:08:24,433 --> 00:08:26,300
! حتى و إن كان يعني إستعمال عقلك

108
00:08:30,567 --> 00:08:32,033
أنتي , إسرعي

109
00:08:32,300 --> 00:08:34,433
! لا تملي ما عليّ فعله أيتها القرصانه

110
00:08:42,167 --> 00:08:45,633
انتي , هل تريدي منهم ان يحصلوا على
الخنفساء والجزيرة ؟

111
00:08:46,767 --> 00:08:49,167
إن كان جوابك"لا" فيجب عليكي أن تفعلي ما أقوله لك

112
00:08:52,500 --> 00:08:53,433
... هل أنتي متاكدة

113
00:08:55,367 --> 00:08:59,500
أمتاكده أنني ساستعيد بووس, إن اتيت معك ؟

114
00:08:59,633 --> 00:09:00,433
. نعم

115
00:09:07,700 --> 00:09:09,167
هل أنتي مستعده ؟

116
00:09:09,633 --> 00:09:10,233
.نعم

117
00:09:11,033 --> 00:09:12,567
الجميع , هل نحن متفقون ؟

118
00:09:13,033 --> 00:09:14,500
. نعم

119
00:09:19,500 --> 00:09:21,367
هل انتما كافيان لهزيمتنا ؟

120
00:09:22,833 --> 00:09:24,967
!! يا له من كلام كبير

121
00:09:25,300 --> 00:09:27,700
.الشيء الوحيد الذي يتفوقون به هو عددهم

122
00:09:27,967 --> 00:09:30,433
هل تريد مني أن احميك ؟

123
00:09:30,767 --> 00:09:34,167
!! أتمزح , إنتبه فقط على مؤخٍرتك

124
00:09:37,367 --> 00:09:39,033
.... أيها الأصدقاء, دعونا

125
00:09:39,100 --> 00:09:40,567
ننال منهم ....

126
00:09:42,567 --> 00:09:44,433
.. أه
مالذي يحدث ؟

127
00:09:45,367 --> 00:09:46,500
لا تعبثوا معنا

128
00:09:47,767 --> 00:09:48,700
حمقى

129
00:09:51,233 --> 00:09:51,967
إبتعدوا من هنا

130
00:09:52,233 --> 00:09:53,633
ما الذي يفعلونه ؟

131
00:09:54,700 --> 00:09:55,567
. خذ هذه

132
00:10:02,500 --> 00:10:04,300
! مفاجأه

133
00:10:04,900 --> 00:10:10,900
الكهوف هنا متصله بجميع أنحاء الجزيرة

134
00:10:11,300 --> 00:10:16,633
من السخف أن تستعمل فقط للهروب من العدو

135
00:10:17,500 --> 00:10:19,433
. حسناً , إنبطحوا جميعاً

136
00:10:22,500 --> 00:10:25,567
صاعقة تيموبو

137
00:10:29,767 --> 00:10:31,033
اه , لا

138
00:10:31,233 --> 00:10:33,167
. لنتخلص منهم دفعة واحدة

139
00:10:41,700 --> 00:10:43,567
ما الذي يحدث هنا ؟

140
00:10:43,700 --> 00:10:44,367
. توقفي

141
00:10:44,767 --> 00:10:46,233
. نجم البيض

142
00:10:47,300 --> 00:10:48,567
. أأ , إنه عفن

143
00:10:49,033 --> 00:10:50,567
! مذهل

144
00:11:00,033 --> 00:11:01,100
! إنهم رائعون

145
00:11:08,233 --> 00:11:11,433
هل تظنون أنكم ستخدعونني ؟

146
00:11:11,900 --> 00:11:14,300
!! لن تهربوا بفعلتكم

147
00:11:21,100 --> 00:11:21,967
ما هذا ؟

148
00:11:22,167 --> 00:11:24,500
سوف اقتلكم جميعاً

149
00:11:26,767 --> 00:11:27,167
لا

150
00:11:32,167 --> 00:11:33,367
! بوس

151
00:11:35,900 --> 00:11:37,367
. اللعنه عليكم

152
00:11:40,567 --> 00:11:41,567
إنتهت الذخيرة ؟

153
00:11:51,033 --> 00:11:53,167
ما الذي فعلتموه ؟

154
00:11:53,967 --> 00:11:55,833
لأخي

155
00:11:56,833 --> 00:11:59,167
سوف اخُذ حياتك

156
00:11:59,900 --> 00:12:05,233
مع الشاطى وهذا المنظر الشاسع ستجد صعوبة في مراوغتي , أنا متاكد

157
00:12:05,567 --> 00:12:08,833
! حسناً! لكني متأكد انك لن تستطيع هزيمتي

158
00:12:09,433 --> 00:12:11,100
! يا لغبائك الشديد

159
00:12:11,633 --> 00:12:13,700
! هيا يا سيد

160
00:12:18,700 --> 00:12:20,300
أه , مالذي يحدث هناك ؟

161
00:12:20,433 --> 00:12:22,967
.إنه لوفي
يبدو انهم يتقاتلون-

162
00:12:23,167 --> 00:12:25,367
المسدس

163
00:12:26,433 --> 00:12:28,967
شبكة الجسم

164
00:12:30,500 --> 00:12:31,167
ما هذا ؟

165
00:12:31,633 --> 00:12:35,167
. اسف , اعتقد ان هجومك لن يؤثر بي مرة أخرى

166
00:12:36,767 --> 00:12:38,500
....جوموجومو نو

167
00:12:38,633 --> 00:12:41,100
مسدس الطلقات

168
00:12:44,033 --> 00:12:47,833
إنها لا تعمل , إلى متى ستبقى على هذة الحال؟

169
00:12:48,100 --> 00:12:50,233
! حتى أهزمك

170
00:12:50,500 --> 00:12:53,833
هجمات لوفي لم تنفع معه
يبدو أنه من اكلى فاكهة الشيطان

171
00:12:53,967 --> 00:12:55,033
هذا سيء

172
00:13:02,367 --> 00:13:04,300
. حسناً , لننهي الأمر

173
00:13:04,700 --> 00:13:07,967
هذة من أجل أخي , دمعة جناز الموت

174
00:13:09,433 --> 00:13:13,033
شبكة الجسم الكاملة

175
00:13:18,033 --> 00:13:19,967
لوفي -
لوفي سان -

176
00:13:28,900 --> 00:13:31,100
. لقد تم أمساكك اخيراً

177
00:13:31,500 --> 00:13:34,233
. لن تستطيع تمزيق هذة الشبكة

178
00:13:40,167 --> 00:13:41,367
ماذا الأن ؟

179
00:13:45,500 --> 00:13:48,233
إنها غواصة , اليس كذلك ؟

180
00:13:48,367 --> 00:13:50,567
.إنها تستعمل كسفينة قراصنة

181
00:13:50,900 --> 00:13:51,700
. يبدو كذلك

182
00:13:52,233 --> 00:13:56,300
. الأن , بحوزتي جائزة 300مليون بيلي

183
00:13:56,767 --> 00:13:58,033
. الجير الثالث

184
00:13:58,433 --> 00:13:59,833
! البالون العملاق

185
00:14:01,167 --> 00:14:02,500
ماذا ...؟

186
00:14:07,900 --> 00:14:09,167
. توقف

187
00:14:36,300 --> 00:14:37,767
جوموجومو نو

188
00:14:38,033 --> 00:14:41,233
الرصاصه الضخمه

189
00:14:46,580 --> 00:15:04,180
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديــل الـتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

190
00:14:41,234 --> 00:14:42,026
ت

191
00:14:42,026 --> 00:14:42,818
تر

192
00:14:42,818 --> 00:14:43,610
ترج

193
00:14:43,610 --> 00:14:44,402
ترجم

194
00:14:44,402 --> 00:14:45,194
ترجمة

195
00:14:45,194 --> 00:14:45,986
ترجمة م

196
00:14:45,986 --> 00:14:46,778
ترجمة مو

197
00:14:46,778 --> 00:14:47,570
ترجمة موح

198
00:14:47,570 --> 00:14:48,362
ترجمة موحا

199
00:14:48,362 --> 00:14:49,154
ترجمة موحا
م

200
00:14:49,154 --> 00:14:49,946
ترجمة موحا
مح

201
00:14:49,946 --> 00:14:50,738
ترجمة موحا
محم

202
00:14:50,738 --> 00:14:51,530
ترجمة موحا
محمد

203
00:14:51,530 --> 00:14:52,322
ترجمة موحا
محمدح

204
00:14:52,322 --> 00:14:53,114
ترجمة موحا
محمدحا

205
00:14:53,114 --> 00:14:53,906
ترجمة موحا
محمدحام

206
00:14:53,906 --> 00:14:54,698
ترجمة موحا
محمدحامي

207
00:14:54,698 --> 00:14:55,490
ترجمة موحا
محمدحاميم

208
00:14:55,490 --> 00:14:56,282
ترجمة موحا
محمدحاميم
w

209
00:14:56,282 --> 00:14:57,074
ترجمة موحا
محمدحاميم
ww

210
00:14:57,074 --> 00:14:57,866
ترجمة موحا
محمدحاميم
www

211
00:14:57,866 --> 00:14:58,658
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.

212
00:14:58,658 --> 00:14:59,450
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.m

213
00:14:59,450 --> 00:15:00,242
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.me

214
00:15:00,242 --> 00:15:01,034
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mex

215
00:15:01,034 --> 00:15:01,826
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexa

216
00:15:01,826 --> 00:15:02,618
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat

217
00:15:02,618 --> 00:15:03,410
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat.

218
00:15:03,410 --> 00:15:04,202
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat.c

219
00:15:04,202 --> 00:15:04,994
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat.co

220
00:15:04,994 --> 00:15:06,567
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat.com

221
00:15:06,833 --> 00:15:07,767
....لا

222
00:15:08,500 --> 00:15:10,433
. أأأه , لوفي

223
00:15:10,500 --> 00:15:12,233
. سأنقذة

224
00:15:13,567 --> 00:15:16,833
. أنا قادم , لوفي ســان

225
00:15:20,500 --> 00:15:22,833
. اه , لقد نسيت انني لا استطيع السباحة

226
00:15:27,100 --> 00:15:30,167
. أعتقدت أنني سأموت

227
00:15:30,433 --> 00:15:32,567
. بالرغم من انني ميت بالفعل

228
00:15:36,100 --> 00:15:38,100
. شكراً لكي ايتها الخنفساء العملاقة

229
00:15:40,300 --> 00:15:43,367
اي, اي ماذا تظني أنكٍ فاعله ؟

230
00:15:46,100 --> 00:15:49,833
ايها الوغد , قبل قليل بالكاد كنت تستطيع نفث النار

231
00:15:50,567 --> 00:15:52,833
لا استطيع تحمل هذا دعنا نتقاتل الان

232
00:15:52,900 --> 00:15:55,767
. انتظر حتى انزل

233
00:15:55,833 --> 00:15:56,767
ااه

234
00:16:05,633 --> 00:16:07,167
ايها الوغد

235
00:16:07,500 --> 00:16:08,633
....هؤلأء الإثنان

236
00:16:10,033 --> 00:16:11,967
هل سيتقاتلون للأبد؟

237
00:16:13,700 --> 00:16:14,700
. لا ادري

238
00:16:27,833 --> 00:16:28,833
... أبي

239
00:16:30,433 --> 00:16:31,767
! أنتي هنا

240
00:16:33,433 --> 00:16:34,900
أيمكنني الجلوس معكٍ ؟

241
00:16:36,767 --> 00:16:37,700
لماذا انتي هنا ؟

242
00:16:38,033 --> 00:16:41,167
...سمعت أن هنا بستان برتقال , لهذا

243
00:16:43,367 --> 00:16:44,833
! ياله من منظر رائع

244
00:16:50,700 --> 00:16:54,567
لقد كان ابي يحب هذا المكان

245
00:16:57,433 --> 00:16:58,633
. و أنا ايضاً

246
00:17:00,367 --> 00:17:05,233
إنظري , يوكو , إنه مكاني المفضل في العالم كله

247
00:17:05,567 --> 00:17:08,633
. نعم , وانا ايضاً أحبه

248
00:17:09,233 --> 00:17:11,900
. أحبه فعلاً فعلاً

249
00:17:12,033 --> 00:17:14,167
حقاً , أتحبينه فعلاً ؟

250
00:17:16,900 --> 00:17:18,033
. أحرقوا كل شيء

251
00:17:18,100 --> 00:17:20,567
احضروا جميع الكنوز والطعام

252
00:17:20,633 --> 00:17:22,433
. و أقتلوا كل من يعترضنا

253
00:17:23,100 --> 00:17:25,433
. ابي, ابي

254
00:17:26,567 --> 00:17:27,433
يوكو

255
00:17:28,367 --> 00:17:31,833
أسرعي واهربي من هذة الجزيرة

256
00:17:32,033 --> 00:17:36,167
. لا استطيع , فانا أحبها

257
00:17:36,500 --> 00:17:39,967
. و احب المنظر من بستان البرتقال

258
00:17:40,767 --> 00:17:45,167
. قلت انك تحبه ايضاً

259
00:17:50,300 --> 00:17:51,300
. انتي محقه

260
00:18:03,700 --> 00:18:04,500
... أحمي

261
00:18:05,233 --> 00:18:08,367
. هذة  الجزيرة ابتداء من الان

262
00:18:09,700 --> 00:18:12,700
. ابــــــي

263
00:18:14,433 --> 00:18:18,367
. عيشوا بسلام في هذة الجزيرة

264
00:18:25,500 --> 00:18:26,567
. لقد كنت مثلك

265
00:18:28,167 --> 00:18:30,167
لقد كرهت القراصنه حقاً

266
00:18:31,833 --> 00:18:34,033
حسناً , ولما انتي قرصانه الان ؟

267
00:18:34,833 --> 00:18:38,233
.حسناً ... لست متاكدة لماذا

268
00:19:03,967 --> 00:19:04,700
. نامي

269
00:19:05,300 --> 00:19:08,300
. أنت الان واحدة منا

270
00:19:16,967 --> 00:19:21,433
. لكن لوفي ليس مثل القراصنه الذي تعتقدين

271
00:19:31,900 --> 00:19:34,500
. دعنا نرى من مننا الاقوى

272
00:19:37,967 --> 00:19:41,300
. إصمتوا , فانا لا اهتم

273
00:19:41,700 --> 00:19:44,900
! أريد فقط ان اقاتله

274
00:19:45,100 --> 00:19:46,833
اهذا كل ما في الامر ؟

275
00:19:48,767 --> 00:19:50,433
. حسناً , اظن انني فهمت ماترمين إليه

276
00:19:50,567 --> 00:19:51,367
حقاً ؟

277
00:19:52,033 --> 00:19:52,767
. نعم

278
00:19:53,767 --> 00:19:57,833
. إنه غبي واحمق على ان يكون قرصاناً

279
00:19:59,900 --> 00:20:01,167
. اتفق معك

280
00:20:03,033 --> 00:20:07,700
المكان صار هادئاً , هل انتهى القتال ؟
. اه , نعم -

281
00:20:09,300 --> 00:20:11,167
اتسائل ماذا فعل بوس ؟

282
00:20:15,833 --> 00:20:17,900
ماالذي قلته , هل استسلمت ؟

283
00:20:21,633 --> 00:20:24,300
. قال لا , بل انه هو الرابح

284
00:20:24,367 --> 00:20:25,700
ماذا ؟

285
00:20:26,900 --> 00:20:27,633
! حسناً , يكفي هذا

286
00:20:28,367 --> 00:20:31,633
. لقد حان وقت العودة إلى البحر

287
00:20:31,967 --> 00:20:35,367
. نامي مالذي تتحدثين عنه ؟ إننا لم ننتهي بعد

288
00:20:36,033 --> 00:20:39,300
يبدو انه اخذ نصف يوم للتكيف وهذا راجع للموجات المغناطيسيه للجزيره

289
00:20:39,767 --> 00:20:42,500
. يجب علينا الرحيل قبل ان تسوء الامور

290
00:20:53,767 --> 00:20:56,967
نامي ســـامـــا

291
00:21:17,433 --> 00:21:19,033
! لوفـــي

292
00:21:21,633 --> 00:21:24,767
. شكراً على انقاذك لجزيرتنا

293
00:21:26,300 --> 00:21:27,700
لا عليك

294
00:21:31,967 --> 00:21:35,433
. ايتها الخنفساء العملاقة ساعود إليك يوماً ما

295
00:21:35,967 --> 00:21:37,633
. حتى ذلك الوقت سنكمل قتالنا الذي لم ينتهي

296
00:21:40,433 --> 00:21:43,167
! عدني بهذا

297
00:22:17,690 --> 00:22:21,690
لقد ظننت أنهم متخصصون في الحصار

298
00:22:21,990 --> 00:22:26,290
أخشى أننا فقدنا الأتصال بقراصنة أميقو

299
00:22:26,390 --> 00:22:32,590
يبدو أنه من المستحيل عليهم هزيمة الوحش الذي صنعته

300
00:22:33,390 --> 00:22:39,390
على كل حال , هروب واحد لن يؤثر على خطتي أبدا

301
00:22:41,790 --> 00:22:47,590
هذة الوحوش ستساعدني في السيطرة على العالم

302
00:22:48,590 --> 00:22:52,390
!دعونا نعلن الحرب على العالم بأسره

303
00:22:52,390 --> 00:22:57,190
خطتي العظيمة أنا شيكي الأسد الذهبي بدأت

304
00:23:00,871 --> 00:23:11,571
------- تمت -------

