1
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
*************** TL NOTES ***************

2
00:00:08,360 --> 00:00:17,660
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

3
00:00:13,200 --> 00:00:20,659
{\an1}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

4
00:00:20,600 --> 00:00:25,330
{\an8}{\3c&HFFA66E&}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

5
00:00:26,900 --> 00:00:31,260
{\an8}{\3c&HFFA66E&}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

6
00:00:31,700 --> 00:00:38,760
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

7
00:00:38,760 --> 00:00:44,200
{\an8}{\3c&HFFA66E&}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

8
00:00:44,900 --> 00:00:50,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

9
00:00:50,900 --> 00:00:56,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

10
00:00:56,300 --> 00:01:03,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

11
00:01:03,160 --> 00:01:08,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

12
00:01:08,360 --> 00:01:09,430
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

13
00:01:09,430 --> 00:01:15,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

14
00:01:15,360 --> 00:01:21,630
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

15
00:01:21,630 --> 00:01:27,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

16
00:01:27,300 --> 00:01:30,490
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

17
00:01:30,500 --> 00:01:39,060
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

18
00:01:39,560 --> 00:01:45,400
{\an8}{\3c&HFFA66E&}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

19
00:01:45,900 --> 00:01:48,560
{\an8}{\3c&HFFA66E&}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

20
00:01:48,560 --> 00:01:56,730
{\an8}{\3c&HFFA66E&}تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

21
00:01:58,200 --> 00:01:59,600
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

22
00:01:59,600 --> 00:02:05,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

23
00:02:05,700 --> 00:02:11,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

24
00:02:11,700 --> 00:02:17,530
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

25
00:02:17,530 --> 00:02:20,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

26
00:02:20,890 --> 00:02:30,230
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

27
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
*************** EPISODE ***************

28
00:02:37,811 --> 00:03:20,711
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بــريــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق

29
00:02:37,740 --> 00:02:40,620
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

30
00:02:40,620 --> 00:02:42,370
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

31
00:02:42,370 --> 00:02:46,000
{\1c&H006bcedc&}{\i1}الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

32
00:02:46,000 --> 00:02:48,380
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

33
00:02:49,630 --> 00:02:52,590
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

34
00:02:52,590 --> 00:02:54,470
{\1c&H006bcedc&}{\i1}يدعى مونكي دي لوفي

35
00:02:54,470 --> 00:02:56,680
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

36
00:02:57,390 --> 00:03:01,310
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

37
00:03:01,310 --> 00:03:06,110
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

38
00:03:07,310 --> 00:03:08,980
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

39
00:03:09,780 --> 00:03:12,570
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

40
00:03:12,950 --> 00:03:16,200
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

41
00:03:16,200 --> 00:03:19,410
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

42
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
*************** INTRO ***************

43
00:03:24,340 --> 00:03:27,420
بعدما أن أنفصل طاقم قبعة القش

44
00:03:27,430 --> 00:03:34,260
تسلل لوفي إلى أعظم سجن في العالم إمبيل داون , لينقذ أخاه أيس , الذي قبض عليه من البحرية

45
00:03:34,270 --> 00:03:40,340
في المستوى الرابع , طابق جهنم , وقع في كمين بواسطة أمر السجن مـاجـيـلان

46
00:03:40,790 --> 00:03:49,440
عندما أقبض عليك , سأخذ وقتي معك لمعرفة كيف أستطعت التسلل إلى هنا

47
00:03:50,390 --> 00:03:52,860
أفضل الموت على أن أخبرك شيئا

48
00:03:56,870 --> 00:03:57,940
لا

49
00:04:02,390 --> 00:04:03,640
!قبعة القش

50
00:04:03,641 --> 00:04:04,741
!بون

51
00:04:09,030 --> 00:04:11,060
!لماذا فعلت هذا ؟

52
00:04:11,061 --> 00:04:13,061
لقد قلت لك , هذا لا ينفع

53
00:04:13,070 --> 00:04:18,460
إذا أصبت به , فبقعه صغيره منه ستقضي عليك

54
00:04:21,180 --> 00:04:22,450
الطريق السام

55
00:04:24,060 --> 00:04:26,890
...مهما قاومت بقوة , فلا فائدة

56
00:04:28,340 --> 00:04:30,450
لن تغادر هذا المكان أبدا

57
00:04:41,980 --> 00:04:48,930
ماجيلان لديه القدرة على إسكات السجناء في أعظم سجن في العالم

58
00:04:48,940 --> 00:04:51,090
...أنه حاكم الجحيم

59
00:04:51,100 --> 00:04:57,290
أظهر بعض الشجاعه , بــون كــري
مهما أفعل , فلا شيء ينفع

60
00:04:58,220 --> 00:05:00,010
أنا أسف جدا

61
00:05:00,020 --> 00:05:05,250
ليس لدي فرصه في الفوز , سأهرب , أنا أسف

62
00:05:05,260 --> 00:05:11,170
أنا أسف , قبعة القش ... أنــا أســـف

63
00:05:11,380 --> 00:05:15,330
أليس لديك النيه في الاستسلام ؟

64
00:05:15,540 --> 00:05:19,090
لن أسمح بأن يعدم أيس

65
00:05:21,300 --> 00:05:25,890
إذا كان مكتوب لي أن أخسر بسبب سمومك , ولا أستطيع لمسك

66
00:05:25,900 --> 00:05:29,090
...إذا أفضل لمسك و

67
00:05:30,020 --> 00:05:32,650
والتخلي عن ذراعي لهزيمتك

68
00:05:32,660 --> 00:05:35,690
قومو قومو نو

69
00:05:36,380 --> 00:05:39,930
جــيــت بــازوكـــا

70
00:06:00,060 --> 00:06:06,930
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}تصميم بــون كـــري
هجوم لوفي الأنتحاري الأخير

71
00:06:23,180 --> 00:06:26,090
تــبــا , يــالـــغــبــاء

72
00:06:26,740 --> 00:06:33,010
لو أنكم مررتم وسببتم الفوضى في الأعلى , لكنت أستطعت إلقاء اللوم على الرئيس

73
00:06:34,020 --> 00:06:36,330
تقرير عاجل من مدخل المستوى الثالث

74
00:06:36,340 --> 00:06:39,770
نحن نعاني من بعض الخسائر بسبب قنبلة أحد الهاربين

75
00:06:40,900 --> 00:06:45,690
أجل لقد قبضنا على باقي المهرج , ومستر ثري

76
00:06:46,100 --> 00:06:50,650
لقد قلت لهم أن بإمكانهم العبور , مع ذلك هاجموني

77
00:06:50,660 --> 00:06:52,370
حمقى أغبياء

78
00:06:52,620 --> 00:06:57,250
قوي جدا , لم أتوقع أن يكون بهذة القوة

79
00:06:57,260 --> 00:06:59,650
هذا الــ هنيابال

80
00:06:59,970 --> 00:07:02,450
لا أريد أن أعذب

81
00:07:02,460 --> 00:07:05,930
...إذا عذبتموني سوف أقضم لساني الأن

82
00:07:05,940 --> 00:07:08,610
سوف أقوم بفعلها

83
00:07:09,420 --> 00:07:13,090
سأفعلها

84
00:07:13,100 --> 00:07:15,610
سأفعلها حقا

85
00:07:59,200 --> 00:08:01,230
لقد أتى

86
00:08:01,360 --> 00:08:05,110
أبتعدوا عن طريقي

87
00:08:05,120 --> 00:08:07,670
تبا لكم تحركوا

88
00:08:17,400 --> 00:08:19,750
إذا كنتم لا تريدون أن تتأذوا

89
00:08:19,760 --> 00:08:22,950
فإبتعدوا من طريقي حالا

90
00:08:22,450 --> 00:08:24,890
لا تدعوه يمر

91
00:08:24,890 --> 00:08:28,890
لا تقفوا في طريقي

92
00:08:30,180 --> 00:08:34,010
ركلات البجعه الدوارة

93
00:08:42,060 --> 00:08:45,010
أحقا يستحيل الوقوف في وجهه

94
00:08:45,020 --> 00:08:48,490
أنا لا أطلب الكثير

95
00:08:48,500 --> 00:08:54,090
%إذا ذهبت إلى هناك , فنسبة الموت ستكون 200

96
00:08:54,100 --> 00:08:58,050
سأهرب ولن أنظر للخلف

97
00:09:02,380 --> 00:09:05,450
لا يوجد خيار إلا الهرب

98
00:09:09,280 --> 00:09:11,190
قبعة القش

99
00:09:36,720 --> 00:09:40,670
...أن تكون قادر على جعلي أنحني

100
00:09:42,840 --> 00:09:45,990
كأني حشرت فأر خائف في الزاوية

101
00:09:50,270 --> 00:09:55,470
لكن هذا لا يهم , السم الذي يغطي يديك سيكون كافي

102
00:09:56,270 --> 00:10:00,150
سوف يستنزف قوتك شيئا فشيئا

103
00:10:07,720 --> 00:10:11,190
أنت تعاني , أليس كذلك ؟ يالعار

104
00:10:26,360 --> 00:10:28,230
ألم  تستسلم بعد

105
00:10:32,680 --> 00:10:36,430
المسدس المزدوج الخارق

106
00:10:39,400 --> 00:10:41,510
أنفاس اللعاب السامه

107
00:11:02,740 --> 00:11:03,610
جـــيـــت

108
00:11:04,010 --> 00:11:05,120
هيدرا

109
00:11:08,050 --> 00:11:11,000
بيستول

110
00:11:32,410 --> 00:11:34,720
لم تؤثر

111
00:11:57,960 --> 00:11:59,200
ضباب

112
00:12:27,050 --> 00:12:28,440
غيوم السم

113
00:12:51,510 --> 00:12:55,220
لا فائدة , كل هذا السم جزء مني

114
00:12:58,110 --> 00:13:00,060
أنها مخلوق حي

115
00:13:28,190 --> 00:13:30,740
هل أصبحت رؤيتك ضبابية ؟

116
00:13:30,750 --> 00:13:33,420
هل أذناك تطن ؟

117
00:13:39,190 --> 00:13:41,260
البالون

118
00:13:48,550 --> 00:13:52,220
لقد قلت لك أن هذا بدون فائدة , ألا تفهم

119
00:13:59,670 --> 00:14:03,300
لا يهم مهما تقاوم , لا يوجد مهرب لك

120
00:14:06,230 --> 00:14:08,660
لا بد أن كلتا يداك أصبحت بلا فائدة الأن

121
00:14:12,310 --> 00:14:14,460
هذا السم

122
00:14:14,470 --> 00:14:17,380
سيأخذ من كل شيء

123
00:15:08,720 --> 00:15:15,720
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

124
00:15:08,720 --> 00:15:15,720
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

125
00:15:15,720 --> 00:15:23,190
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

126
00:15:15,720 --> 00:15:23,190
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

127
00:15:27,490 --> 00:15:31,400
سوف أقضم لساني

128
00:15:31,770 --> 00:15:35,560
سوف أفعلها حقا , لا تحاولو إيقافي

129
00:15:45,890 --> 00:15:47,920
لا أستطيع فعلها

130
00:15:48,010 --> 00:15:50,200
تبا

131
00:15:50,650 --> 00:15:52,040
خذوهم من هنا

132
00:15:52,130 --> 00:15:52,880
حاضر

133
00:15:56,770 --> 00:16:00,520
توقف , توقف

134
00:16:01,570 --> 00:16:04,440
لا أريد أن أتعذب

135
00:16:04,570 --> 00:16:06,560
أيها النذل

136
00:16:06,650 --> 00:16:09,000
صحيح

137
00:16:09,210 --> 00:16:11,280
هي , أنتظروا لحظة

138
00:16:12,210 --> 00:16:13,440
ماذا

139
00:16:13,530 --> 00:16:16,760
هذا الصوت .... أيمكن أن يكون

140
00:16:18,490 --> 00:16:21,480
بجعة الأرابسيك

141
00:16:29,410 --> 00:16:31,400
من أنت ؟

142
00:16:34,890 --> 00:16:36,360
أنت

143
00:16:36,770 --> 00:16:38,560
مستر تو

144
00:16:38,690 --> 00:16:41,400
الهارب الثالث

145
00:16:50,810 --> 00:16:52,360
لا تغتر بنفسك

146
00:17:18,830 --> 00:17:23,420
أنت بارع , لكنني لن أسمح لك بالذهاب

147
00:17:26,630 --> 00:17:29,940
من أنت ؟

148
00:17:29,950 --> 00:17:33,140
لطيفه ,, لكن كيف ؟

149
00:18:10,190 --> 00:18:13,020
أنت لا تعرف متى تستسلم

150
00:18:13,030 --> 00:18:16,500
ذ¢ر‹ أبهذة الشدة تريد إنقاذ أخاك ؟

151
00:18:52,860 --> 00:18:56,770
سيكون من الأسهل عليك أن تستلقي فقط وتغلق عيناك

152
00:18:59,420 --> 00:19:01,770
المسدس

153
00:19:16,100 --> 00:19:18,170
هي أيها الحارس

154
00:19:18,180 --> 00:19:20,730
أخبرني الحقيقة

155
00:19:22,460 --> 00:19:25,490
مالذي يجري في الأعلى ؟

156
00:19:28,740 --> 00:19:30,850
لا شيء على الأطلاق

157
00:19:56,400 --> 00:20:00,510
أيها الأحمق , لماذا تقاوم بهذة الشدة

158
00:20:01,000 --> 00:20:06,470
بورتقاز دي. أيس مجرم حكم عليه بالموت

159
00:20:06,480 --> 00:20:11,030
وانت دخيل تحاول إنقاذة

160
00:20:12,400 --> 00:20:15,950
لن أسامح أي خطأ

161
00:20:17,320 --> 00:20:24,210
موت أيس قرر في مارينفورد منذ أن قيد بالأحجار

162
00:20:24,280 --> 00:20:27,430
لا يمكنك فعل شيء حيال هذا

163
00:20:30,040 --> 00:20:33,030
أخرس

164
00:20:36,160 --> 00:20:37,590
...أبتعد

165
00:20:38,800 --> 00:20:40,590
...لا تقترب من هنا

166
00:20:40,600 --> 00:20:42,470
لوفي...

167
00:21:00,760 --> 00:21:02,510
أنت تؤذي نفسك فقط

168
00:21:07,000 --> 00:21:09,630
ستامب

169
00:21:16,360 --> 00:21:18,590
ألا يكفي هذا ؟

170
00:21:30,040 --> 00:21:32,830
قير سيكندو

171
00:21:39,430 --> 00:21:40,990
هيدرا

172
00:22:15,230 --> 00:22:17,950
...أعيدوا

173
00:22:19,080 --> 00:22:23,190
أيس...

174
00:22:33,440 --> 00:22:36,790
هذا هو عقابك

175
00:22:37,600 --> 00:22:42,830
بعد تعرضك لهذة الكمية من السم , لن ينقذك أي ترياق

176
00:22:42,840 --> 00:22:46,150
سوف تحتضر لـ 24 ساعة

177
00:22:46,160 --> 00:22:48,750
...وبعدها ستنزل إلى

178
00:22:48,760 --> 00:22:51,470
الجحيم الحقيقي...

179
00:23:01,930 --> 00:23:02,880
!...أيس

