1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

2
00:00:00,001 --> 00:00:06,801
{\an9}{\c&H030304&}{\3c&H00ffffff&}: ترجمة
BreeQ - بريق

3
00:00:06,802 --> 00:00:17,602
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}: ترجمة
BreeQ - بريق

4
00:00:17,603 --> 00:00:25,303
{\an9}{\c&H3EECFC&}{\3c&H4B4BC3&}: ترجمة
BreeQ - بريق

5
00:00:25,530 --> 00:00:30,530
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}بـعـد سـقـوط الـمـطر , كـلـمـا نـظـرت للـسـمـاء

6
00:00:30,530 --> 00:00:36,290
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}أتــذكــر عـنـدمـا كـنـت لا أزال , طـفـلا صـغـيـر

7
00:00:36,290 --> 00:00:44,050
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}ألـحـق بـك مـن الـخـلـف , بـدون أي تـفـكـيـر

8
00:00:44,050 --> 00:00:46,880
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}" وأقـول لـنـفـسـي " أريـد أن أكـون قـويـا

9
00:00:46,880 --> 00:00:52,390
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}وقـد تـلاشـى إمـتـنـانـي مــع الـريــح الأن

10
00:00:52,390 --> 00:00:57,520
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}هـل أسـتـطـيـع أن أكـون أقـوى ؟

11
00:00:57,520 --> 00:01:03,190
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـم أعـثـر عـلــى إجـابـتـي بـعـد

12
00:01:03,190 --> 00:01:08,780
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـذلـك سـأتـابـع الـتـقـدم لـلأمـام

13
00:01:08,780 --> 00:01:10,990
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}هـيـا , لـنـنـطـلـق

14
00:01:10,990 --> 00:01:14,330
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـن نـتـراجـع أبـدا

15
00:01:14,330 --> 00:01:19,580
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

16
00:01:19,580 --> 00:01:25,130
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

17
00:01:25,130 --> 00:01:30,550
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

18
00:01:30,550 --> 00:01:35,970
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}أسـمـع ذلـك الـصـوت داخـلـي

19
00:01:35,970 --> 00:01:41,400
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}دائـمـا , دائـمـا , يـدفـعـنـي للإسـتـمـرار بـالـتـقـدم

20
00:01:41,400 --> 00:01:46,250
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}حـتـى عـنـدمــا تـعـتـرض طـريـقـنا الـمـصـاعــب

21
00:01:46,420 --> 00:01:51,450
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لا أريـد الـهـرب بـعـيـدا

22
00:01:54,530 --> 00:01:56,830
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}هـيـا , لـنـنـطـلـق

23
00:01:56,830 --> 00:02:00,120
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}لـن نـتـراجـع أبـدا

24
00:02:00,120 --> 00:02:05,340
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

25
00:02:05,340 --> 00:02:11,010
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

26
00:02:11,010 --> 00:02:16,220
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

27
00:02:16,220 --> 00:02:23,230
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}...لـنـنـطـلـق للـمـسـتـقـبـل الــذي نـتـطـلـع إلـيـه

28
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

29
00:02:32,420 --> 00:03:14,500
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}: تـــرجــمــة
BreeQ - بــريــق

30
00:02:32,420 --> 00:02:35,500
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

31
00:02:35,500 --> 00:02:37,050
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}" من أجل الحصول على الكنز الأسطوري " ون بيس

32
00:02:37,050 --> 00:02:40,640
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

33
00:02:40,640 --> 00:02:43,210
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

34
00:02:44,310 --> 00:02:47,220
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " وأصبح الرجل المطاطي

35
00:02:47,220 --> 00:02:49,140
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}يدعى مونكي دي لوفي

36
00:02:49,140 --> 00:02:51,560
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}{\c&HA8CDE2&}والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

37
00:02:52,020 --> 00:02:56,030
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

38
00:02:56,030 --> 00:03:00,860
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

39
00:03:01,990 --> 00:03:03,740
{\fnBrush Script MT\b1\i1}أنا متحمس جـدا

40
00:03:04,410 --> 00:03:07,330
{\fnBrush Script MT\b1\i1}ماهي المغامرة التالية التي تنتظرنا ؟

41
00:03:07,660 --> 00:03:10,830
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

42
00:03:10,830 --> 00:03:14,170
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}وحتى اليوم  يكملون رحلتهم في القراند لاين

43
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

44
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** Eyecatch ***************

45
00:03:19,470 --> 00:03:21,600
لـوفـي أنـفـصـل عـن طـاقـمـه

46
00:03:21,900 --> 00:03:25,820
وهو الأن يتوجه لمقر البحرية لإنقاذ أخيه أيــس

47
00:03:28,920 --> 00:03:33,430
وفي المقر الرئيسي , إعدام أيس كان على وشك البدأ

48
00:03:34,230 --> 00:03:37,100
عندما ظهر قراصنة الوايت بيرد بشكل مفاجئ

49
00:03:38,070 --> 00:03:41,350
... من الأفضل أن يكون إبني

50
00:03:41,640 --> 00:03:43,350
على ما يرام ؟...

51
00:03:43,350 --> 00:03:45,290
أبي

52
00:03:45,510 --> 00:03:48,830
وأخيرا الحرب المنتظره قد بدأت

53
00:03:50,020 --> 00:03:52,120
ما هذة الإهتزازات ؟

54
00:03:52,730 --> 00:03:56,890
...ها هي قادمه , الهزات البحرية التي سببها سابقا

55
00:03:57,210 --> 00:04:00,010
إنها تعود على شكل تسونامي

56
00:04:02,230 --> 00:04:04,040
أنها تسونامي

57
00:04:08,200 --> 00:04:09,840
العصر الجليدي

58
00:04:19,570 --> 00:04:22,050
هه , ماذا ؟ أستقاتل الأن ؟

59
00:04:22,820 --> 00:04:24,470
...تمنيت دائما

60
00:04:24,971 --> 00:04:26,971
...أن أرى بنفسي

61
00:04:27,050 --> 00:04:32,590
الفرق الحقيقي بيننا , وبين هذا الرجل

62
00:04:42,160 --> 00:04:46,380
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs25}إحتراق كل شيء لرماد
قوة الأدميرال أكاينو

63
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** Eyecatch ***************

64
00:04:59,690 --> 00:05:00,460
تــبــا

65
00:05:00,460 --> 00:05:01,460
أهربوا

66
00:05:12,540 --> 00:05:14,380
أبي

67
00:05:51,600 --> 00:05:55,080
لقد أوقفها ... أقوى ضربه بالسيف في العالم

68
00:06:11,510 --> 00:06:13,960
...هــذا

69
00:06:18,410 --> 00:06:20,320
قـائـد الـفـرقـة الـثـالـثـة

70
00:06:20,321 --> 00:06:21,921
جوزو الألماسي

71
00:06:52,820 --> 00:06:55,530
هذا ليس وقت الوقف هكذا

72
00:06:57,200 --> 00:07:00,490
تقدموا يارجال

73
00:07:02,840 --> 00:07:04,030
أعترضوا طريقهم

74
00:07:18,050 --> 00:07:21,950
يا لهم من حمقى ، يحاولون مجابهتنا من المقدمه

75
00:07:24,040 --> 00:07:25,520
وحدة المدفعية

76
00:07:26,680 --> 00:07:30,450
أطلقوا على سفن العدو وجميع القراصنة

77
00:07:30,870 --> 00:07:31,840
حاضر، سيدي

78
00:07:39,700 --> 00:07:43,280
وحدات المقدمة , أفعلوا ما تستطيعون لمنعهم من الوصول للساحه

79
00:07:43,700 --> 00:07:44,470
حاضر سيدي

80
00:08:00,360 --> 00:08:02,640
...بصراحه

81
00:08:04,900 --> 00:08:12,810
كما توقعت , جميع قادة الوايت بيرد يملكون قوى متوحشه

82
00:08:18,110 --> 00:08:21,590
...للحــد من خسائرنا بقدر ما يمكن

83
00:08:22,240 --> 00:08:26,190
أظن أنه لا خيار لنا إلا القضاء على الرأس أولا

84
00:08:41,120 --> 00:08:42,140
هذا ساطع جدا

85
00:08:42,441 --> 00:08:43,441
ما هذا ؟

86
00:08:55,130 --> 00:08:58,000
إنه كيزارو

87
00:08:59,320 --> 00:09:01,100
سلسلة الجواهر المقدسه

88
00:09:04,670 --> 00:09:08,350
هـي , هــذا ســاطــع جــدا

89
00:09:37,350 --> 00:09:39,760
لقد تصدى لهجمة الأدميرال

90
00:09:39,760 --> 00:09:40,700
ما هذا؟

91
00:09:42,400 --> 00:09:44,660
إنه مغطى بلهب أزرق

92
00:09:46,790 --> 00:09:48,590
لهب أزرق ؟

93
00:09:49,940 --> 00:09:51,650
....لا يمكنك أن

94
00:09:52,550 --> 00:09:53,880
...تصل بهذة السهوله

95
00:09:56,970 --> 00:09:59,220
للمــلـك

96
00:10:01,420 --> 00:10:05,220
أنتم مخيفون حقا يا قراصنة الوايت بيرد

97
00:10:05,220 --> 00:10:07,670
ماذا يجري لجسده ؟

98
00:10:09,730 --> 00:10:13,530
لقد تلقى هحمة كيزارو-سان مباشرة ، مع ذلك لا يزال حيا

99
00:10:13,760 --> 00:10:16,720
قدرته قوية جدا كما تقول الإشاعات عنه

100
00:10:18,110 --> 00:10:20,880
...قوة أكثر ندرة حتى من فاكهة اللوقيا

101
00:10:21,070 --> 00:10:24,130
المخلوق الأسطوري , من نوع الزوون

102
00:10:25,070 --> 00:10:27,810
أنظروا ، جروحه تختفي

103
00:10:28,290 --> 00:10:31,290
لا استطيع تصديق هذا ، كيف لم يأثر به هذا الهجوم

104
00:10:33,380 --> 00:10:34,860
اوه , هذا مؤلم جدا

105
00:10:40,920 --> 00:10:43,300
لا تكذب

106
00:10:52,550 --> 00:10:54,970
هذا هو قائد الفرقة الأولى

107
00:10:55,450 --> 00:10:59,350
مهما كان نوع الهجوم الذي يصيبه ، فهو يتعافى باللهب

108
00:11:00,090 --> 00:11:01,610
ماركو العنقاء

109
00:11:03,890 --> 00:11:08,500
...لم أر طائرا كهذا من قبل

110
00:11:23,100 --> 00:11:25,520
اوه , هذا مؤلم جدا

111
00:11:25,930 --> 00:11:27,260
لا تكذب

112
00:11:45,820 --> 00:11:47,910
كيزارو-سان طار بعيدا

113
00:11:48,230 --> 00:11:51,200
لا أصدق هذا ، كيزارو-سان

114
00:11:58,480 --> 00:12:01,730
...همممم , حسنا... يبدو أنني

115
00:12:02,510 --> 00:12:06,630
لن أستطيع القضاء على الرأس بهذة السهولة

116
00:12:14,590 --> 00:12:18,390
وحدة العمالقة ، أنتبهوا من الهجمات القادمة من السماء أيضا

117
00:12:18,550 --> 00:12:19,710
حاضر

118
00:12:36,110 --> 00:12:37,820
العمالقة قادمون

119
00:12:37,980 --> 00:12:40,980
أهجموا على أقدامهم , أسقطوها أرضا

120
00:12:40,980 --> 00:12:43,940
يارجال , تراجعوا للخلف

121
00:12:44,430 --> 00:12:45,620
جوزو

122
00:12:49,650 --> 00:12:51,100
يا لها من قوة

123
00:12:58,120 --> 00:13:00,440
أبتعدوا عن الطريق

124
00:13:24,710 --> 00:13:26,060
مالذي يخطط لفعله ؟

125
00:13:27,060 --> 00:13:29,670
أوقفوا هذه إن إستطعتم

126
00:13:32,730 --> 00:13:34,730
إنها كتلة ضخمة من الجليد

127
00:13:34,920 --> 00:13:37,240
إنها عملاقة جدا

128
00:13:58,760 --> 00:14:05,800
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

129
00:13:58,760 --> 00:14:05,800
{\an1}{\c&H05055C&}{\3c&H00ffffff&}
MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

130
00:14:05,800 --> 00:14:13,280
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

131
00:14:05,800 --> 00:14:13,280
{\an1}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

132
00:14:30,950 --> 00:14:34,020
...اللعنة، هذان الإثنين

133
00:14:37,010 --> 00:14:40,490
لقد تركوا مواقعهم بهذة البساطه

134
00:14:42,970 --> 00:14:45,390
...إذا نحن لم نكن هنا

135
00:14:50,550 --> 00:14:53,510
فمن الذي سيحمي هذة المنطقه ؟

136
00:14:57,510 --> 00:14:58,700
أكاينو-سان

137
00:15:03,760 --> 00:15:06,170
الأنفجار الكبير

138
00:15:33,760 --> 00:15:36,720
...كتلة الجليد العملاقه

139
00:15:36,721 --> 00:15:39,721
تبخرت بالكامل...

140
00:15:42,840 --> 00:15:43,650
هذا سيء

141
00:15:45,230 --> 00:15:46,900
أبتعدوا من هنا

142
00:15:51,350 --> 00:15:52,990
صخور بركانية

143
00:15:55,470 --> 00:15:57,050
لا تدعوها تصيبكم

144
00:15:58,050 --> 00:15:59,500
اللعنة

145
00:16:18,830 --> 00:16:20,910
إحدى سفننا أصيبت

146
00:16:20,911 --> 00:16:22,411
أهربوا من السفينة

147
00:16:35,880 --> 00:16:39,550
هذا يشبه مشاهدة نهاية العالم

148
00:16:48,350 --> 00:16:51,350
هذة النيران مشتعله جدا

149
00:17:06,750 --> 00:17:11,160
لماذا لا تذهب وتضيء شموع كعكة الميلاد بدلا من هذا يا صغير الـحـمـم

150
00:17:16,930 --> 00:17:20,930
ألا تحب الجنازات المشتعله , أيها الوايت بيرد

151
00:17:31,530 --> 00:17:33,300
بقي ثلاث سفن

152
00:17:33,780 --> 00:17:36,300
لا تتوقفوا , أطلقوا

153
00:18:03,690 --> 00:18:05,650
لا تترددوا

154
00:18:08,160 --> 00:18:09,970
تقدموا الى الساحة

155
00:18:27,950 --> 00:18:30,240
أوقفوا القادة

156
00:18:31,810 --> 00:18:33,830
لا تدعوهم يصلون للشاطئ

157
00:18:33,831 --> 00:18:37,431
أغرقوا الموبي ديك , وأقتلوا الوايت بيرد

158
00:18:50,790 --> 00:18:52,730
...إنهم قراصنة

159
00:18:53,760 --> 00:18:57,460
و هذه معركة حقيقية

160
00:18:59,460 --> 00:19:00,460
لا فائده

161
00:19:02,490 --> 00:19:05,230
قدماي تخدرت... لا أستطيع التحرك

162
00:19:08,390 --> 00:19:10,290
هذا مستحيل

163
00:19:11,580 --> 00:19:14,380
ليس لدينا أي فرصه أمام هؤلاء الرجال

164
00:19:17,150 --> 00:19:19,600
ألا تعتقد ذلك , صحيح ؟

165
00:19:22,080 --> 00:19:25,380
هؤلاء الرجال جميعهم وحوش

166
00:19:25,381 --> 00:19:28,881
لا يوجد مكان لصغار مثلنا

167
00:19:29,040 --> 00:19:31,330
لنهرب من هنا , حسنا ؟

168
00:19:32,100 --> 00:19:33,330
هي

169
00:19:33,620 --> 00:19:34,650
...لكن

170
00:19:34,969 --> 00:19:36,469
هل أنت غبي ؟

171
00:19:36,470 --> 00:19:39,840
إذا حاولنا القتال بجد في هذه المعركة

172
00:19:39,840 --> 00:19:43,280
لن نبقى لثانية واحده , ألا تعلم هذا ؟

173
00:19:44,700 --> 00:19:47,540
أنت تريد أن تصبح أدميرال , أليس كذلك ؟

174
00:19:50,860 --> 00:19:53,920
...في يوم ما ... سوف أصبح

175
00:19:57,521 --> 00:19:59,421
أدميرال في البحرية

176
00:19:59,520 --> 00:20:01,590
وسوف تقاتلني حينها , أليس كذلك ؟

177
00:20:01,880 --> 00:20:05,290
لذلك , بالطبع عليك أن تتطور لهذا المستوى

178
00:20:11,060 --> 00:20:13,130
لا-لا تفكر بشكل خاطئ

179
00:20:13,131 --> 00:20:15,631
هذا فقط سبب أخر

180
00:20:15,730 --> 00:20:19,890
لا أنا ولا أنت يجب أن نموت هنا

181
00:20:21,080 --> 00:20:24,080
من المبكر علينا أن نموت

182
00:20:24,950 --> 00:20:28,590
...لكني , وعدت لوفي

183
00:20:31,520 --> 00:20:33,200
ماذا يحدث الأن ؟

184
00:20:52,950 --> 00:20:54,790
ها هو قادم

185
00:21:33,230 --> 00:21:35,900
نــار , أطلقوا عليه

186
00:21:39,770 --> 00:21:42,640
أخترق حاجز السفن الحربية

187
00:21:58,410 --> 00:22:00,040
أيــس-كون

188
00:22:03,390 --> 00:22:05,230
جيد، هيا تابع

189
00:22:05,230 --> 00:22:07,830
أورس الصغير , الأبن

190
00:22:17,120 --> 00:22:19,550
أنه سليل جاذب القارات , أورس

191
00:22:19,960 --> 00:22:24,320
إنه عملاق ، أضخم حتى من العمالقة العاديين

192
00:22:24,570 --> 00:22:29,120
لا تدعوه يدخل الخليج , أنه يحاول إختراق دفاعاتنا

193
00:22:31,410 --> 00:22:37,340
إذا , سليل أورس أحد رجال الوايت بيرد ؟

194
00:22:37,600 --> 00:22:39,340
أريــده

195
00:22:39,340 --> 00:22:42,380
أريــد جــثــتــه

196
00:22:47,050 --> 00:22:48,940
إنه يجعلني أرتجف

197
00:22:52,570 --> 00:22:54,200
أورس

198
00:22:55,000 --> 00:22:58,520
آيس شخص طيب

199
00:22:59,360 --> 00:23:03,540
لن أدعكم تقتلونه

200
00:23:03,580 --> 00:23:05,580
تمت

201
00:23:09,659 --> 00:23:13,659
الشيطان أورس الذي سبب الكثير من المشاكل لطاقم قبعة القش سابقا

202
00:23:13,760 --> 00:23:19,660
الأن سليله, أحد حلفاء الوايت بيرد , يفتح الطريق عبر الخليج لإنقاذ أيس

203
00:23:19,661 --> 00:23:24,861
مالذي ستعفله البحرية للوقوف في وجه قوته , التي لا يقف أمامها حتى فيلق العمالقة ؟

204
00:23:24,960 --> 00:23:26,320
في الحلقة القادمة من ون بيس

205
00:23:26,321 --> 00:23:29,721
سـلـيـل الـشـيـطـان
أندفاع أورس الصغير الأبن

206
00:23:29,850 --> 00:23:31,970
سأصبح ملك القراصنة

207
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** EPISODE ***************

